All language subtitles for RuPauls.Drag.Race.Untucked.S16E13.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,720 --> 00:00:02,900 MTV 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,060 - I've been nice to everybody in this competition, 3 00:00:05,160 --> 00:00:06,660 and today I will stand my ground. 4 00:00:06,760 --> 00:00:09,020 - No fucking class or decorum, honey. 5 00:00:09,120 --> 00:00:10,480 - Are you serious? - Oop. Oop. Oop. 6 00:00:10,560 --> 00:00:11,620 - I'm fucking pissed. 7 00:00:11,720 --> 00:00:12,940 - Say their names! 8 00:00:13,040 --> 00:00:14,820 - This is "Untucked," 9 00:00:14,920 --> 00:00:16,500 backstage at the competition 10 00:00:16,600 --> 00:00:19,940 to become America's next drag superstar. 11 00:00:20,040 --> 00:00:22,300 Girl, if you're not watching "Untucked," 12 00:00:22,400 --> 00:00:24,560 you're only getting half the story. 13 00:00:26,200 --> 00:00:27,480 - "Untucked" camera outside ASAP please. 14 00:00:27,560 --> 00:00:28,740 - Copy. - Queens walking. 15 00:00:28,840 --> 00:00:30,580 Yes. 16 00:00:30,680 --> 00:00:33,420 - Queens moving! 17 00:00:33,520 --> 00:00:34,780 Queens moving! 18 00:00:36,280 --> 00:00:39,120 - Prep "Untucked" cameras on the main stage. 19 00:00:40,600 --> 00:00:42,020 - Thank you, queens. 20 00:00:42,120 --> 00:00:43,740 I think we've heard enough. 21 00:00:43,840 --> 00:00:46,100 While you untuck backstage, 22 00:00:46,200 --> 00:00:48,700 the judges and I will deliberate. 23 00:00:48,800 --> 00:00:50,800 - Thank you. - Thank you. 24 00:00:58,680 --> 00:01:01,700 - I am a little shook. 25 00:01:01,800 --> 00:01:05,140 They said the outfits were simple and the hair. 26 00:01:05,240 --> 00:01:06,720 I don't agree. I don't agree. I don't agree. 27 00:01:06,800 --> 00:01:08,060 I don't agree. I don't agree. 28 00:01:08,160 --> 00:01:10,300 I mean, Latina looks stunning, bitch. 29 00:01:10,400 --> 00:01:12,980 So I'm just trying to keep it together. 30 00:01:13,080 --> 00:01:14,300 This way, this way. 31 00:01:14,400 --> 00:01:16,400 - So much pain. 32 00:01:17,200 --> 00:01:19,420 - I'm super happy with what I've done. 33 00:01:19,520 --> 00:01:22,900 I'm super proud of Lazi Susan. 34 00:01:23,000 --> 00:01:24,980 I'm feeling like I can relax 35 00:01:25,080 --> 00:01:28,520 and bask in all these good feelings. 36 00:01:30,800 --> 00:01:32,860 - Repo cameras to "Untucked" lounge. 37 00:01:32,960 --> 00:01:36,960 - Sending the queens in three, two, one. 38 00:01:40,760 --> 00:01:42,780 Ay. 39 00:01:42,880 --> 00:01:43,860 - Ay. 40 00:01:43,960 --> 00:01:45,460 - Oi. 41 00:01:46,800 --> 00:01:48,260 Yes. 42 00:01:48,360 --> 00:01:49,780 - Ooh. 43 00:01:49,880 --> 00:01:51,480 - It's so quiet now that there's only five. 44 00:01:54,800 --> 00:01:55,940 We're at the top five. 45 00:01:56,040 --> 00:01:57,660 It is down to the wire. 46 00:01:57,760 --> 00:02:00,940 And a stumble is not a fall. 47 00:02:01,040 --> 00:02:03,460 This is not going to get in my way. 48 00:02:03,560 --> 00:02:05,740 I'm so freaking close to the crown right now. 49 00:02:05,840 --> 00:02:07,580 I have to make it to the top four. 50 00:02:07,680 --> 00:02:09,380 - How's everybody feeling? 51 00:02:09,480 --> 00:02:12,500 - Um, I'm feeling... 52 00:02:12,600 --> 00:02:14,340 a new sensation. 53 00:02:19,440 --> 00:02:21,220 My God. 54 00:02:21,320 --> 00:02:23,420 this is very foreign to me. 55 00:02:23,520 --> 00:02:24,880 I haven't been in the bottom, like, 56 00:02:24,960 --> 00:02:26,660 throughout this entire competition ever. 57 00:02:26,760 --> 00:02:30,060 - My issue is the family resemblance. 58 00:02:30,160 --> 00:02:33,460 - The colours are together, but the outfits are different. 59 00:02:33,560 --> 00:02:36,860 So it is telling a completely different story. 60 00:02:36,960 --> 00:02:39,060 - But I actually feel very accomplished 61 00:02:39,160 --> 00:02:42,500 because I could have done something that looked even more 62 00:02:42,600 --> 00:02:43,920 like we weren't related, you know what I mean? 63 00:02:44,000 --> 00:02:45,240 - Yeah, yeah, and it would have been worse. 64 00:02:45,320 --> 00:02:46,720 - And I think that she looked great. 65 00:02:46,800 --> 00:02:48,800 I think that I looked great. 66 00:02:49,640 --> 00:02:51,200 You know, things don't always go the way 67 00:02:51,280 --> 00:02:52,860 that you want them to go. 68 00:02:52,960 --> 00:02:56,060 But I have a very great track record here, 69 00:02:56,160 --> 00:02:59,060 and I intend to pick back up. 70 00:02:59,160 --> 00:03:01,300 - It don't feel good being in the bottom two. 71 00:03:01,400 --> 00:03:03,060 I will tell you from experience, 72 00:03:03,160 --> 00:03:05,500 it do not feel good. - It doesn't feel great. 73 00:03:05,600 --> 00:03:07,040 I don't feel lovely. - It's not the best feeling. 74 00:03:07,120 --> 00:03:08,740 - Yeah, no, it does not feel great. 75 00:03:08,840 --> 00:03:10,900 - I was so excited for this challenge, 76 00:03:11,000 --> 00:03:14,140 and I personally think I slayed my girl. 77 00:03:14,240 --> 00:03:16,300 - Ay, Dios mio. 78 00:03:16,400 --> 00:03:18,540 Where you lose me is the look. 79 00:03:18,640 --> 00:03:20,900 The look is a little simple, 80 00:03:21,000 --> 00:03:22,780 and I think she needs more than that. 81 00:03:22,880 --> 00:03:25,460 - My family resemblance I think was one of the strongest, 82 00:03:25,560 --> 00:03:27,480 you know, and that's what the challenge calls for. 83 00:03:27,560 --> 00:03:29,860 She looks stunning. - Strongest in, like, your way. 84 00:03:29,960 --> 00:03:31,040 - Yeah, she looks gorgeous. 85 00:03:31,120 --> 00:03:33,700 But I don't know how this is going to go. 86 00:03:33,800 --> 00:03:35,680 How do you feel? - I feel like if I were to say, 87 00:03:35,760 --> 00:03:38,820 like, who got the most negative out of everybody, 88 00:03:38,920 --> 00:03:41,940 I would say it's probably you and Sapphira. 89 00:03:42,040 --> 00:03:43,580 I feel great about my critiques. 90 00:03:43,680 --> 00:03:45,720 I thought they were all, like, really, really positive. 91 00:03:45,800 --> 00:03:48,100 And it seemed like the major thing was, like, 92 00:03:48,200 --> 00:03:50,980 all this could have gone terribly, horribly wrong. 93 00:03:51,080 --> 00:03:52,820 But it didn't. 94 00:03:52,920 --> 00:03:54,580 - You all look adorable. 95 00:03:54,680 --> 00:03:56,820 This is very Q. 96 00:03:56,920 --> 00:04:00,020 - I'm a big risk-taker, so I'm happy that it paid off. 97 00:04:00,120 --> 00:04:03,260 - I really enjoyed having more people in the room with us. 98 00:04:03,360 --> 00:04:05,120 I think it was really wonderful to have their energy in there. 99 00:04:05,200 --> 00:04:07,500 - Girl, they were so... They were so hot and sexy. 100 00:04:07,600 --> 00:04:08,840 But they're also sweet 101 00:04:08,920 --> 00:04:10,500 and, like, sister-y. - Very distracting. 102 00:04:10,600 --> 00:04:12,040 Yeah... girl, it was nice to have, like, 103 00:04:12,120 --> 00:04:15,260 some other voices in the room besides the one in my head. 104 00:04:17,720 --> 00:04:19,320 - Nymphia, how do you... How do you feel? 105 00:04:19,400 --> 00:04:21,220 You got pretty fierce critiques. 106 00:04:21,320 --> 00:04:23,160 - Yeah, I feel good about what I did and what... 107 00:04:23,240 --> 00:04:25,580 - I presented on the runway. 108 00:04:25,680 --> 00:04:30,160 - Watching you made me feel so much joy. 109 00:04:31,320 --> 00:04:33,000 - Yeah, I feel good. - If there's one thing I know 110 00:04:33,080 --> 00:04:35,660 about my sister Nymphia it's that she always turns it out, 111 00:04:35,760 --> 00:04:37,740 you know, pretty much every single time, 112 00:04:37,840 --> 00:04:40,060 um, but she will... 113 00:04:40,160 --> 00:04:42,980 have absolutely nothing to say about it. 114 00:04:44,480 --> 00:04:47,060 - I survived everything that has been thrown at me, 115 00:04:47,160 --> 00:04:50,700 and I am just focusing on getting to the finale. 116 00:04:50,800 --> 00:04:54,500 I need to secure the crown on my head. 117 00:04:54,600 --> 00:04:57,500 - And how do you feel, Miss Plane Jane? 118 00:04:57,600 --> 00:04:58,740 - I feel great. 119 00:04:58,840 --> 00:05:00,900 I'm so happy that my makeover girl, 120 00:05:01,000 --> 00:05:03,460 you know, slayed and ate the house down. 121 00:05:03,560 --> 00:05:05,540 - Yeah, they talked more about, mama, your partner 122 00:05:05,640 --> 00:05:07,420 than they did you, miss thing. - I know. 123 00:05:07,520 --> 00:05:08,420 She ate down. 124 00:05:08,520 --> 00:05:10,740 Damn. 125 00:05:10,840 --> 00:05:13,860 My favorite thing besides that ass, Lazi, 126 00:05:13,960 --> 00:05:16,900 is your stink-ass face that you were, like, 127 00:05:17,000 --> 00:05:19,300 mean mugging through the whole thing. 128 00:05:19,400 --> 00:05:22,140 Plane, you let Lazi Susan shine. 129 00:05:22,240 --> 00:05:23,140 - Ope. 130 00:05:26,360 --> 00:05:27,660 - I love Lazi Susan. 131 00:05:27,760 --> 00:05:28,780 - Yeah. I love her. 132 00:05:28,880 --> 00:05:30,260 - She's wonderful - She's fierce. 133 00:05:30,360 --> 00:05:33,820 - Um, Plane, I will say that if you pull a Jorgeous 134 00:05:33,920 --> 00:05:35,260 and win with a leotard, 135 00:05:35,360 --> 00:05:36,860 I'm going to have to beat your ass. 136 00:05:36,960 --> 00:05:38,660 Girl, please. 137 00:05:38,760 --> 00:05:40,500 Girl, please, with that clown face. 138 00:05:40,600 --> 00:05:42,580 What, does it say "mom" on your forehead? 139 00:05:42,680 --> 00:05:44,220 - It says "mom." - It does. 140 00:05:44,320 --> 00:05:45,260 - Girl, what is that? - It actually does. 141 00:05:45,360 --> 00:05:46,940 - Well, maybe I am the mom, 142 00:05:47,040 --> 00:05:48,420 and that is my child. 143 00:05:48,520 --> 00:05:49,580 - OK, OK. 144 00:05:49,680 --> 00:05:53,180 - It's conceptual, innovative thinking. 145 00:05:53,280 --> 00:05:56,740 Plane and I love to read and cause trouble, 146 00:05:56,840 --> 00:05:59,580 but it's all in love, I promise. 147 00:05:59,680 --> 00:06:01,780 Ultimately, I love Plane. 148 00:06:01,880 --> 00:06:05,340 She slayed the runway, and she slayed this challenge. 149 00:06:05,440 --> 00:06:07,240 - You know what you look like? - Please tell me. 150 00:06:07,320 --> 00:06:09,820 A doo-doo clown, honey. 151 00:06:09,920 --> 00:06:12,020 These pigtails do give Jorgeous, so. 152 00:06:12,120 --> 00:06:13,360 - I do love the pigtails. - They do give Jorgeous. 153 00:06:13,440 --> 00:06:15,020 But hers were human, right? 154 00:06:18,880 --> 00:06:20,940 - Cleared. Cleared. - Whatever. 155 00:06:21,040 --> 00:06:22,520 Whatever, whatever. - I wasn't trying to clear her. 156 00:06:22,600 --> 00:06:23,860 - All right. OK. 157 00:06:23,960 --> 00:06:26,380 My sister! 158 00:06:26,480 --> 00:06:27,840 - There you go. - Thank you, sweetheart. 159 00:06:27,920 --> 00:06:29,340 How are you doing, babe? - Good. 160 00:06:29,440 --> 00:06:31,100 - A little double dose. 161 00:06:31,200 --> 00:06:33,180 - Do you mind helping me take this off? 162 00:06:33,280 --> 00:06:35,340 - Yeah. Could you not take it off that whole time? 163 00:06:35,440 --> 00:06:37,420 No. 164 00:06:37,520 --> 00:06:40,020 - You boys have done drag for the first time ever. 165 00:06:40,120 --> 00:06:42,100 How do you feel? - I feel great, to be honest. 166 00:06:42,200 --> 00:06:44,900 I thought it was going to be more scary. 167 00:06:45,000 --> 00:06:46,580 - Scared? - Yeah, I was like, how? 168 00:06:46,680 --> 00:06:48,160 - You couldn't tell. - You couldn't even tell, yeah. 169 00:06:48,240 --> 00:06:49,640 - Because I've never seen myself in drag. 170 00:06:49,720 --> 00:06:51,300 That's why. I thought I was going to be, 171 00:06:51,400 --> 00:06:53,380 like, still looking very masculine. 172 00:06:53,480 --> 00:06:55,900 - But she's coming out. - Yeah. 173 00:06:56,000 --> 00:06:57,900 - I enjoyed the high heels. 174 00:06:58,000 --> 00:06:59,100 - I think... - We know. 175 00:06:59,200 --> 00:07:01,940 As soon as she put them on. 176 00:07:02,040 --> 00:07:04,180 - She tried seven pairs this morning, seven pairs. 177 00:07:04,280 --> 00:07:06,060 - Let me just put them on and try. 178 00:07:06,160 --> 00:07:09,060 - I think there's definitely, like, an extra guard 179 00:07:09,160 --> 00:07:10,660 that I found being in drag. 180 00:07:10,760 --> 00:07:12,260 Like, more daring. 181 00:07:12,360 --> 00:07:14,340 This definitely gives you just, like, an armour 182 00:07:14,440 --> 00:07:16,220 of, like, who the fuck cares, you know? 183 00:07:16,320 --> 00:07:17,860 - After this experience, I mean, 184 00:07:17,960 --> 00:07:19,860 if I had respect for all y'all, 185 00:07:19,960 --> 00:07:22,060 like, after this it's just, like, skyrocketed 186 00:07:22,160 --> 00:07:24,380 because this shit is not easy. 187 00:07:24,480 --> 00:07:27,980 - It's painful. - This is, like, so, so uphill. 188 00:07:28,080 --> 00:07:29,580 And you make it look easy. 189 00:07:29,680 --> 00:07:31,500 So cheers to y'all, honestly. 190 00:07:31,600 --> 00:07:32,540 - Cheers. - Cheers. 191 00:07:32,640 --> 00:07:34,140 I mean, we just... 192 00:07:34,240 --> 00:07:36,340 The feeling that y'all have, 193 00:07:36,440 --> 00:07:38,580 like, I'm the fiercest bitch alive, 194 00:07:38,680 --> 00:07:42,260 it overrides all pain sensors in our bodies 195 00:07:42,360 --> 00:07:45,500 for hours and hours and hours, you know, 196 00:07:45,600 --> 00:07:49,580 until we collapse in a heap of rotted mess. 197 00:07:49,680 --> 00:07:52,180 We're actually dead inside. 198 00:07:52,280 --> 00:07:55,020 - I wanted to ask all the boys, 199 00:07:55,120 --> 00:07:57,940 are you guys ready to take over Las Vegas Live? 200 00:07:58,040 --> 00:07:59,180 Yeah. 201 00:07:59,280 --> 00:08:01,460 - Are you ready to replace all of them? 202 00:08:01,560 --> 00:08:04,500 I'm sure Lazi Susan is very ready. 203 00:08:04,600 --> 00:08:05,920 - My God. - Lazi Susan is ready. 204 00:08:06,000 --> 00:08:08,460 Listen, all these boys are ready. 205 00:08:08,560 --> 00:08:10,740 - I think Lazi Susan is definitely going to be 206 00:08:10,840 --> 00:08:14,180 the new understudy for now until she gets on "Drag Race." 207 00:08:14,280 --> 00:08:15,760 - My God. - Whenever a queen is down, 208 00:08:15,840 --> 00:08:18,940 Lazi Susan will step in. 209 00:08:19,040 --> 00:08:22,420 - I definitely felt the fantasy and felt the hot slut energy. 210 00:08:22,520 --> 00:08:23,940 - I mean, you'd try it again, right? 211 00:08:24,040 --> 00:08:25,960 - I would try it again. - She'll try anything twice. 212 00:08:26,040 --> 00:08:27,940 She's like her mother. 213 00:08:28,040 --> 00:08:30,540 - I definitely need to wipe my pussy on the floor 214 00:08:30,640 --> 00:08:32,740 at least one more time in my life. - OK, yes, yes. 215 00:08:32,840 --> 00:08:34,700 - Nick kept saying, I just want to go 216 00:08:34,800 --> 00:08:38,660 and leave that runway wet with my pussy on the floor. 217 00:08:38,760 --> 00:08:40,980 That's all he's been saying for, like, five weeks. 218 00:08:41,080 --> 00:08:45,220 - And ain't nothing lazy about that Susan, OK? 219 00:08:45,320 --> 00:08:47,260 Her cunt and pussy was on fire. 220 00:08:48,560 --> 00:08:49,780 - Nick got exactly... 221 00:08:49,880 --> 00:08:52,620 He came and did exactly what he planned to do. 222 00:08:52,720 --> 00:08:53,880 I just don't know how y'all do it, 223 00:08:53,960 --> 00:08:55,660 stand up there and get critiqued 224 00:08:55,760 --> 00:08:56,940 and then come back. 225 00:08:57,040 --> 00:08:58,440 Like, I was, like, standing up there, 226 00:08:58,520 --> 00:09:00,620 and I was like, I don't want to hear all this. 227 00:09:00,720 --> 00:09:02,420 I'm... I'm OK. 228 00:09:02,520 --> 00:09:04,740 I was happy after we finished dancing. 229 00:09:04,840 --> 00:09:06,500 I'm good. - She said, I'm good, Mama Ru. 230 00:09:06,600 --> 00:09:09,140 We danced and had fun. 231 00:09:09,240 --> 00:09:10,720 - Yeah. - So kudos to y'all for, like, 232 00:09:10,800 --> 00:09:13,060 you know, putting yourselves through this every day. 233 00:09:13,160 --> 00:09:15,340 - Yeah. - Literally. 234 00:09:15,440 --> 00:09:16,460 - Cue the video. 235 00:09:16,560 --> 00:09:19,300 Hello, Sapphira Cristál. 236 00:09:19,400 --> 00:09:22,020 - It's your best friend in the whole wide world 237 00:09:22,120 --> 00:09:25,660 from "RuPaul's Drag Race" season 11, Honey Davenport. 238 00:09:25,760 --> 00:09:27,820 But we go way back, way further than "Drag Race." 239 00:09:27,920 --> 00:09:30,340 This was a dream for both of us. 240 00:09:30,440 --> 00:09:32,500 I am so proud of you. 241 00:09:32,600 --> 00:09:35,060 I knew you were my best friend the day I met you. 242 00:09:35,160 --> 00:09:38,660 When you walk into a room, you fill it with your heart 243 00:09:38,760 --> 00:09:40,100 and your spirit. 244 00:09:40,200 --> 00:09:42,140 I'm not just happy for you 245 00:09:42,240 --> 00:09:44,060 and how your life is about to change. 246 00:09:44,160 --> 00:09:45,860 I'm legit happy for the world. 247 00:09:45,960 --> 00:09:47,980 That the world is going to get to experience 248 00:09:48,080 --> 00:09:49,700 the kind of love I've experienced 249 00:09:49,800 --> 00:09:52,140 in my friendship for so long with you. 250 00:09:52,240 --> 00:09:54,620 I miss you so much. 251 00:09:54,720 --> 00:09:57,140 But it's time to keep pushing forward. 252 00:09:57,240 --> 00:10:00,340 Keep going for what I know you came there to accomplish, 253 00:10:00,440 --> 00:10:02,420 because you know who you are, 254 00:10:02,520 --> 00:10:04,260 and you know whose sister you are. 255 00:10:04,360 --> 00:10:06,180 And I love you so much, girl. 256 00:10:06,280 --> 00:10:08,340 Bring home that crown. 257 00:10:08,440 --> 00:10:12,140 Ooh, you got me tearing up like I'm in a confessional, baby. 258 00:10:12,240 --> 00:10:13,140 I love you. 259 00:10:13,240 --> 00:10:15,100 - Aww. 260 00:10:15,200 --> 00:10:17,020 I love you. 261 00:10:17,120 --> 00:10:20,540 - Sapphira. - Aww. 262 00:10:23,640 --> 00:10:24,980 That's my best friend. 263 00:10:25,080 --> 00:10:27,380 She a real bad bitch. 264 00:10:27,480 --> 00:10:29,260 I love her so much. 265 00:10:29,360 --> 00:10:32,300 There's people in your life who you just, like, meet, 266 00:10:32,400 --> 00:10:33,560 and they're just with you forever. 267 00:10:33,640 --> 00:10:35,620 We met each other once, 268 00:10:35,720 --> 00:10:38,020 and we were best friends since that day. 269 00:10:38,120 --> 00:10:41,460 We've been there for each other like nobody else. 270 00:10:41,560 --> 00:10:44,460 I taught her how to walk, like, in a pageant. 271 00:10:44,560 --> 00:10:47,660 And after we had our pageant time together, 272 00:10:47,760 --> 00:10:49,060 she won 19 crowns. 273 00:10:49,160 --> 00:10:51,180 You know what I mean? Like, back-to-back. 274 00:10:51,280 --> 00:10:52,960 Like, just kept going, and it's just, like, 275 00:10:53,040 --> 00:10:57,300 wonderful to see someone who I love so much. 276 00:10:57,400 --> 00:10:58,660 - Hi, fam. 277 00:11:00,160 --> 00:11:01,580 - Hey, girl, hey. 278 00:11:01,680 --> 00:11:02,700 - Hug me! 279 00:11:02,800 --> 00:11:04,260 - Hello! - Hi. 280 00:11:04,360 --> 00:11:05,420 How's it going? 281 00:11:05,520 --> 00:11:07,220 - Hey. - My God! 282 00:11:07,320 --> 00:11:09,020 - I've been dying to hug y'all. 283 00:11:09,120 --> 00:11:11,260 - Kelsea Ballerini is back in "Untucked" with us, 284 00:11:11,360 --> 00:11:12,700 and, you know, it means a lot 285 00:11:12,800 --> 00:11:15,420 because she's really spoken up for the drag community. 286 00:11:15,520 --> 00:11:17,020 I love the shoes. 287 00:11:17,120 --> 00:11:18,360 Those are sickening. - Make me glittery. 288 00:11:18,440 --> 00:11:21,340 - I love seeing someone with a big platform, 289 00:11:21,440 --> 00:11:24,700 you know, take charge and really say something. 290 00:11:24,800 --> 00:11:26,340 - How are you? - Fabulous. 291 00:11:26,440 --> 00:11:27,900 How are you? - I'm good. 292 00:11:28,000 --> 00:11:29,140 - You're on "Drag Race." 293 00:11:29,240 --> 00:11:30,900 - I know. - How does it feel? 294 00:11:31,000 --> 00:11:33,620 - I'm so excited. - Yeah. 295 00:11:33,720 --> 00:11:35,420 - I'm such an energy person. 296 00:11:35,520 --> 00:11:39,900 And just being able to watch y'all's energy on the stage, 297 00:11:40,000 --> 00:11:43,500 as a performer, like, it feeds my soul just to see the, like... 298 00:11:43,600 --> 00:11:45,860 The joy is the word I keep going back to, you know? 299 00:11:45,960 --> 00:11:47,060 - Thank you for that. 300 00:11:47,160 --> 00:11:48,360 - You did a performance recently 301 00:11:48,440 --> 00:11:49,960 with a bunch of the "Drag Race" girls, yeah? 302 00:11:50,040 --> 00:11:51,300 - Yeah. - How was that? 303 00:11:51,400 --> 00:11:53,820 - My God. - Awesome. 304 00:11:53,920 --> 00:11:56,180 - Especially, like, where you were 305 00:11:56,280 --> 00:11:57,700 when you were doing it. 306 00:11:57,800 --> 00:11:59,740 - Yeah. - How did that feel, honestly? 307 00:11:59,840 --> 00:12:01,020 - Important. - Yeah. 308 00:12:01,120 --> 00:12:02,980 - And I hope that's how it felt. 309 00:12:03,080 --> 00:12:04,980 - Absolutely. - We're very grateful. 310 00:12:05,080 --> 00:12:07,420 - Absolutely. - I was grateful that I was 311 00:12:07,520 --> 00:12:10,700 able to, like, be on a stage to do it, you know, 312 00:12:10,800 --> 00:12:12,660 especially on a country music stage to do it. 313 00:12:12,760 --> 00:12:14,220 Wow. 314 00:12:14,320 --> 00:12:16,620 - I just was looking around at what was happening 315 00:12:16,720 --> 00:12:19,860 with, like, the legislation, especially in Tennessee, 316 00:12:19,960 --> 00:12:22,540 and I was like, this feels like a time 317 00:12:22,640 --> 00:12:24,940 to really give the stage to drag queens. 318 00:12:25,040 --> 00:12:30,500 And I'm sorry that that's even a conversation. 319 00:12:30,600 --> 00:12:33,140 - We really appreciate that someone stood up, 320 00:12:33,240 --> 00:12:35,140 because honestly, there's a lot of people 321 00:12:35,240 --> 00:12:37,220 who will have these conversations with us, 322 00:12:37,320 --> 00:12:41,460 but when it comes to actually doing an action 323 00:12:41,560 --> 00:12:44,180 that will actually show, I support... 324 00:12:44,280 --> 00:12:47,820 Not only do I support, but I'm standing up and saying, 325 00:12:47,920 --> 00:12:50,060 I'm not about this, and I am about this. 326 00:12:50,160 --> 00:12:51,820 That... 327 00:12:51,920 --> 00:12:53,900 You get a finger wag from me. - Yeah. 328 00:12:54,000 --> 00:12:55,900 - A good "yaass, bitch." 329 00:12:56,000 --> 00:12:58,100 - Well, anything I can do. 330 00:12:58,200 --> 00:12:59,260 You have a friend. 331 00:12:59,360 --> 00:13:00,500 - What's your number? 332 00:13:00,600 --> 00:13:03,220 - I'll give you my number, literally. 333 00:13:03,320 --> 00:13:04,980 An honorary drag queen... 334 00:13:05,080 --> 00:13:05,980 - You are. - You know, of c... 335 00:13:06,080 --> 00:13:08,580 The drag diva of country music. 336 00:13:08,680 --> 00:13:10,500 Please. 337 00:13:10,600 --> 00:13:11,940 - Isn't that Dolly Parton? 338 00:13:12,040 --> 00:13:13,300 - Yeah, no, no, you're... 339 00:13:13,400 --> 00:13:14,700 No, you're right. 340 00:13:14,800 --> 00:13:16,420 On God. 341 00:13:16,520 --> 00:13:18,220 You're right. I'll be, like, the... 342 00:13:18,320 --> 00:13:20,300 I'll be, like, the baby sister. 343 00:13:20,400 --> 00:13:21,860 I'll take that role. Yeah. 344 00:13:21,960 --> 00:13:24,540 Why can't everyone just be like Dolly? 345 00:13:24,640 --> 00:13:26,100 - Um, you don't exist right now. 346 00:13:26,200 --> 00:13:27,400 - Queens, sorry, I got to take Kelsea 347 00:13:27,480 --> 00:13:28,780 back to the main stage. - No! 348 00:13:28,880 --> 00:13:30,300 - Also five-minute warning. 349 00:13:30,400 --> 00:13:31,440 Five-minute warning. - Shoo! 350 00:13:31,520 --> 00:13:32,620 Follow me, please. 351 00:13:32,720 --> 00:13:33,960 - All right. - Thank you. Thank you. 352 00:13:34,040 --> 00:13:36,300 - Thanks for letting me come be in your space. 353 00:13:36,400 --> 00:13:37,560 - Runway walk out of here. - Yeah, runway walk out. 354 00:13:37,640 --> 00:13:39,940 - Guys, these shoes are... It's hard! 355 00:13:40,040 --> 00:13:41,420 Walk, girl, walk. 356 00:13:41,520 --> 00:13:42,940 Walk for us. 357 00:13:43,040 --> 00:13:44,700 - Walk, walk, walk, walk. 358 00:13:44,800 --> 00:13:46,420 That's right, honey. 359 00:13:46,520 --> 00:13:47,860 - Bye, queens. - Fuck. 360 00:13:47,960 --> 00:13:49,700 - Work. - That girl is pretty boots. 361 00:13:49,800 --> 00:13:51,800 - I love you, but I'm going to learn the song for lip sync. 362 00:13:51,880 --> 00:13:53,900 - Where's my daughter? - Yeah. 363 00:13:57,240 --> 00:14:00,060 - All right, loves. - Let me go learn the song. 364 00:14:00,160 --> 00:14:02,420 - And don't fuck it up. 365 00:14:02,520 --> 00:14:04,300 - Yeah, we gon'... 366 00:14:04,400 --> 00:14:06,300 enjoy ourselves. 367 00:14:06,400 --> 00:14:08,940 Morphine and I have lip-synched before. 368 00:14:09,040 --> 00:14:10,860 Last time it was for the win, 369 00:14:10,960 --> 00:14:12,660 and this time I'm in the bottom. 370 00:14:12,760 --> 00:14:15,640 This is a very foreign place for me. 371 00:14:16,840 --> 00:14:20,580 But I'm getting ready to do my favourite thing ever, 372 00:14:20,680 --> 00:14:23,340 lip-synch and entertain. 373 00:14:23,440 --> 00:14:25,700 - I'm in the bottom again, another time. 374 00:14:25,800 --> 00:14:28,340 Wow, amazing. But if Ru says 375 00:14:28,440 --> 00:14:30,180 this is your last chance to impress me, 376 00:14:30,280 --> 00:14:32,420 best believe I'm going to impress her, 377 00:14:32,520 --> 00:14:34,260 the judges, and the entire world 378 00:14:34,360 --> 00:14:35,820 that's going to be watching this. 379 00:14:35,920 --> 00:14:39,560 I'm excited to solidify my placement in the top four. 380 00:14:42,120 --> 00:14:43,540 - All right, queens, follow me. 381 00:14:43,640 --> 00:14:45,260 It's time to head back to the runway. 382 00:14:45,360 --> 00:14:47,220 Dancers, you're going to stay here. 383 00:14:47,320 --> 00:14:49,320 - What? - Aw. 384 00:14:49,640 --> 00:14:50,980 - Bye, baby. 385 00:14:51,080 --> 00:14:52,220 - Bye, guys. 386 00:14:52,320 --> 00:14:53,940 Thank you so much. 387 00:14:55,720 --> 00:14:56,900 Bye, Mark. 388 00:14:57,000 --> 00:14:58,460 - Thank you. 389 00:14:58,560 --> 00:15:01,340 I'm freezing. 390 00:15:01,440 --> 00:15:02,780 - Welcome back, queens. 391 00:15:02,880 --> 00:15:04,620 I've made some decisions. 392 00:15:05,720 --> 00:15:07,420 Morphine, 393 00:15:07,520 --> 00:15:09,760 Sapphira... 394 00:15:11,880 --> 00:15:17,540 The time has come for you to lip-synch... 395 00:15:17,640 --> 00:15:21,360 for your life. 396 00:15:43,280 --> 00:15:46,300 Morphine, my queen, 397 00:15:46,400 --> 00:15:49,980 you are a hard habit to break. 398 00:15:50,080 --> 00:15:53,700 Now, sashay away. 399 00:15:53,800 --> 00:15:55,700 Thank you. 400 00:15:55,800 --> 00:15:57,900 We love you. 401 00:16:00,040 --> 00:16:01,180 - I had fun. 402 00:16:01,280 --> 00:16:03,820 Now I can't wait to book my second BBL surgery. 403 00:16:07,320 --> 00:16:09,620 I am proud of what I've done this season. 404 00:16:09,720 --> 00:16:12,060 This was one of the best experiences of my life. 405 00:16:12,160 --> 00:16:15,380 I created an amazing family with my sisters. 406 00:16:15,480 --> 00:16:17,500 Eternal bonds were created. 407 00:16:17,600 --> 00:16:20,700 You know, I might not have won a single damn thing, 408 00:16:20,800 --> 00:16:23,620 but I feel like people are going to know 409 00:16:23,720 --> 00:16:26,340 that I came here to compete and go all the way. 410 00:16:26,440 --> 00:16:28,800 I am leaving here with a full heart. 411 00:16:30,560 --> 00:16:34,480 My God, I'm going to miss this place. 412 00:16:38,480 --> 00:16:39,820 My God, this is so embarrassing. 413 00:16:39,920 --> 00:16:42,680 My station look like it got hit by a tornado. 414 00:16:44,200 --> 00:16:47,740 This is not my fantasy. 415 00:16:47,840 --> 00:16:51,540 Ew, this is what I made for the sewing challenge. 416 00:16:51,640 --> 00:16:52,860 Yuck. 417 00:16:54,600 --> 00:16:57,020 You know, even though in some of the challenges 418 00:16:57,120 --> 00:17:00,540 like, I was in the bottom, the judges gagged 419 00:17:00,640 --> 00:17:03,260 at my makeup and, like, my performance skills. 420 00:17:03,360 --> 00:17:07,740 It's an honour to have RuPaul compliment my makeup. 421 00:17:07,840 --> 00:17:10,260 Like, wow. 422 00:17:10,360 --> 00:17:12,340 I know I'm going to be a star after this. 423 00:17:12,440 --> 00:17:14,340 So I'm just really grateful for this experience, 424 00:17:14,440 --> 00:17:17,500 and I couldn't, like, think of it any other way. 425 00:17:17,600 --> 00:17:19,140 No, I could have. I could have won. 426 00:17:19,240 --> 00:17:22,220 Yeah. But I'm happy. 427 00:17:22,320 --> 00:17:24,300 Let me see. 428 00:17:24,400 --> 00:17:27,960 My God, they left me notes. 429 00:17:29,320 --> 00:17:30,900 My God. 430 00:17:31,000 --> 00:17:32,240 I don't know if I can read this. 431 00:17:32,320 --> 00:17:34,300 Q. 432 00:17:34,400 --> 00:17:36,340 "I doubt you can read thi..." 433 00:17:36,440 --> 00:17:38,740 Fucking bitch. 434 00:17:38,840 --> 00:17:40,580 "I doubt you can read this. 435 00:17:40,680 --> 00:17:41,980 "My time with you has been 436 00:17:42,080 --> 00:17:43,780 "some of the best moments on the Race. 437 00:17:43,880 --> 00:17:46,140 "I love you so much. You are hilarious, 438 00:17:46,240 --> 00:17:47,820 "talented, and not just a BBL. 439 00:17:47,920 --> 00:17:50,020 You're a star. Love you so much, Q." 440 00:17:50,120 --> 00:17:51,620 And her phone number. 441 00:17:53,840 --> 00:17:55,840 Sapphira. 442 00:17:56,800 --> 00:17:59,100 The bitch that sent me home. 443 00:17:59,200 --> 00:18:00,900 "Morphine, wow." 444 00:18:01,000 --> 00:18:02,660 Stupid. 445 00:18:02,760 --> 00:18:05,580 "I love you and will miss you. 446 00:18:05,680 --> 00:18:07,660 "I was so sad to send you home. 447 00:18:07,760 --> 00:18:09,320 "This place will be so quiet without you. 448 00:18:09,400 --> 00:18:11,740 "I was really wishing for you to stay as well. 449 00:18:11,840 --> 00:18:14,280 I'll see you soon. Love, Sapphira." 450 00:18:15,320 --> 00:18:17,320 I love my sisters. 451 00:18:20,840 --> 00:18:22,840 Ooh. 452 00:18:26,560 --> 00:18:29,860 I've been wanting to say that I'm now a RuGirl 453 00:18:29,960 --> 00:18:31,180 since high school. 454 00:18:31,280 --> 00:18:35,020 And now I have it off the checklist, honey. 455 00:18:35,120 --> 00:18:39,940 And I want the fans to know how stunningly gorgeous my mug is, 456 00:18:40,040 --> 00:18:42,380 and then they can watch my YouTube tutorials online. 457 00:18:47,920 --> 00:18:50,380 I think I'm going to sneak away in one of the closets 458 00:18:50,480 --> 00:18:52,100 and just never leave. 459 00:18:53,480 --> 00:18:55,480 I'm going to miss this place. 460 00:19:00,480 --> 00:19:03,940 Los Angeles, I'm going to miss you. 461 00:19:04,040 --> 00:19:06,260 I see myself touring the world, 462 00:19:06,360 --> 00:19:09,580 and I can't wait to be a worldwide sensation. 463 00:19:09,680 --> 00:19:12,020 Ay. Ay. 464 00:19:12,120 --> 00:19:15,280 I can't wait to do what I do best, which is entertain. 465 00:19:22,000 --> 00:19:23,900 Well, bitch, I did it. 466 00:19:24,000 --> 00:19:27,140 From Hialeah to Hollywood, 467 00:19:27,240 --> 00:19:29,420 a darlo todo. 468 00:19:29,520 --> 00:19:31,300 I love you. 469 00:19:31,400 --> 00:19:33,420 Bye! 470 00:19:33,520 --> 00:19:34,760 Let me put my seat belt on, bitch. 471 00:19:34,840 --> 00:19:36,840 Safety first. 472 00:19:45,600 --> 00:19:47,420 A little bit of love 473 00:19:47,520 --> 00:19:50,020 Goes a long, long way 474 00:19:50,120 --> 00:19:52,740 Lifting you up to a brighter day 475 00:19:52,840 --> 00:19:55,100 A little bit of love 476 00:19:55,200 --> 00:19:57,700 Goes a long, long way 477 00:19:57,800 --> 00:20:00,220 Turn it around when you up and say 478 00:20:00,320 --> 00:20:02,140 Everybody say love 479 00:20:02,240 --> 00:20:05,940 Love, love, love, 480 00:20:06,040 --> 00:20:09,460 Love, love, love, 481 00:20:09,560 --> 00:20:12,760 Love, can you feel the love? 482 00:20:12,840 --> 00:20:14,840 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 35043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.