Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,827 --> 00:00:03,568
[pleasant music]
2
00:00:03,699 --> 00:00:13,665
♪
3
00:00:18,583 --> 00:00:23,936
♪
4
00:00:24,067 --> 00:00:29,290
[Allee]
And this is now our award-winning pinot noir.
5
00:00:29,420 --> 00:00:32,162
The smooth texture comes from
our vintage oak-aged barrels
6
00:00:32,293 --> 00:00:33,816
and gives us a wine
that is mature,
7
00:00:33,946 --> 00:00:37,646
yet has soft notes of raspberry,
cherry, and vanilla.
8
00:00:37,776 --> 00:00:40,083
- Mm, what's the secret.
- Well, if I told you,
9
00:00:40,214 --> 00:00:41,737
it wouldn't be a secret anymore.
10
00:00:41,867 --> 00:00:43,173
But go ahead, give it a try.
11
00:00:43,304 --> 00:00:51,660
♪
12
00:00:51,790 --> 00:00:53,749
[patron]
Mm.
13
00:00:53,879 --> 00:00:55,272
Oh my gosh that's good
14
00:00:55,403 --> 00:00:57,666
[Allee]
Of course we're going to be
15
00:00:57,796 --> 00:00:59,015
in your local
Hank's Wine and Spirits
16
00:00:59,146 --> 00:01:00,321
across the country this fall.
17
00:01:00,451 --> 00:01:02,888
We are so excited.
18
00:01:03,019 --> 00:01:04,629
So please make sure
to tell your friends.
19
00:01:04,760 --> 00:01:05,935
[patron]
Thank you.
20
00:01:06,066 --> 00:01:07,893
[phone dinging]
21
00:01:08,024 --> 00:01:09,591
[Allee]
Sorry, excuse me.
22
00:01:09,721 --> 00:01:14,944
♪
23
00:01:15,075 --> 00:01:17,686
[breathing deeply]
24
00:01:17,816 --> 00:01:20,471
[Nick]
Al, we have a problem.
25
00:01:20,602 --> 00:01:22,778
[Allee]
Um, uh, can it wait?
26
00:01:22,908 --> 00:01:24,780
[Nick]
No, it can't.
27
00:01:24,910 --> 00:01:26,999
[Allee]
Okay.
28
00:01:27,130 --> 00:01:29,785
[peppy music]
29
00:01:29,915 --> 00:01:31,482
[plane whirring]
30
00:01:31,613 --> 00:01:33,789
[cars honking]
31
00:01:33,919 --> 00:01:43,886
♪
32
00:01:47,629 --> 00:01:50,458
[Catherine]
Did you see the awards list?
33
00:01:50,588 --> 00:01:52,416
[Ethan]
I did, we cleaned up.
34
00:01:52,547 --> 00:01:54,636
[Catherine]
The board isn't happy.
35
00:01:54,766 --> 00:01:56,290
[Ethan]
Why?
36
00:01:56,420 --> 00:01:58,074
Our wines won
in almost every category.
37
00:01:58,205 --> 00:02:01,033
[Catherine]
Keyword being "almost."
38
00:02:01,164 --> 00:02:03,862
What do you know about
this Merado place?
39
00:02:03,993 --> 00:02:05,821
[contemplative music]
40
00:02:05,951 --> 00:02:08,780
[Ethan]
Merado Vineyards, Santa Barbara, California.
41
00:02:08,911 --> 00:02:11,870
First place pinot noir.
42
00:02:12,001 --> 00:02:14,003
- I thought we bought them.
- No.
43
00:02:14,134 --> 00:02:17,659
We bought every vineyard
in the area except that one.
44
00:02:17,789 --> 00:02:19,661
- This place is gorgeous.
- It is.
45
00:02:19,791 --> 00:02:22,054
That's why
you're getting it for us.
46
00:02:22,185 --> 00:02:24,796
[Ethan]
You think I can get them to sell?
47
00:02:24,927 --> 00:02:26,537
- If they won't talk to you--
- If anyone can
48
00:02:26,668 --> 00:02:29,410
talk someone into selling
something they don't want to,
49
00:02:29,540 --> 00:02:31,847
- it's you.
- Is that a compliment?
50
00:02:38,288 --> 00:02:39,855
Oh, this is really off,
what happened?
51
00:02:39,985 --> 00:02:42,379
[Nick]
Too much oak.
52
00:02:42,510 --> 00:02:44,773
The oak in the new barrels
is too intense
53
00:02:44,903 --> 00:02:46,253
- and it swamped the fruit.
- And the others?
54
00:02:46,383 --> 00:02:47,950
What--what about
the old barrels?
55
00:02:48,080 --> 00:02:49,821
[Nick]
Perfect, but we needed to test the oak sensitivity
56
00:02:49,952 --> 00:02:51,606
in the new barrels.
57
00:02:51,736 --> 00:02:52,998
A lot of winemakers
are moving away from oak barrels
58
00:02:53,129 --> 00:02:55,740
for this very reason,
59
00:02:55,871 --> 00:02:57,699
which is what I suggested
when we replaced the barrels.
60
00:02:57,829 --> 00:02:59,309
[Allee]
Right.
61
00:02:59,440 --> 00:03:01,398
Okay, but the wine
from the good barrels
62
00:03:01,529 --> 00:03:02,834
is enough
to get us through the summer
63
00:03:02,965 --> 00:03:04,575
- and the tasting room, right?
- Not enough
64
00:03:04,706 --> 00:03:07,187
to fill our order with Hank's.
65
00:03:07,317 --> 00:03:08,753
- We should consider the offer.
- No.
66
00:03:08,884 --> 00:03:10,755
[Nick]
Or talk to one of the vineyards.
67
00:03:10,886 --> 00:03:12,453
All the vineyards in the area
are owned by them, Nick.
68
00:03:12,583 --> 00:03:13,889
[Nick]
I know, but, Al, maybe we should take the meeting
69
00:03:14,019 --> 00:03:15,586
- at the very least.
- Wine Inc. has basically
70
00:03:15,717 --> 00:03:17,849
turned every other vineyard
into a theme park.
71
00:03:17,980 --> 00:03:19,155
I mean, what--what--
what does a Ferris wheel
72
00:03:19,286 --> 00:03:20,765
have to do with
making good wine?
73
00:03:20,896 --> 00:03:22,332
[Nick]
I mean, technically nothing, but--
74
00:03:22,463 --> 00:03:24,769
They'd ruin this place.
75
00:03:24,900 --> 00:03:26,815
[sighing]
76
00:03:26,945 --> 00:03:28,599
Look, I know things haven't been
the way that they used to be--
77
00:03:28,730 --> 00:03:31,036
[Nick]
They way they used to be?
78
00:03:31,167 --> 00:03:33,604
Nanna and Poppa
are hanging on by a thread.
79
00:03:33,735 --> 00:03:36,216
But they don't know
that we know that,
80
00:03:36,346 --> 00:03:38,870
and the reps, they're coming to
the Summer Nights tasting event.
81
00:03:39,001 --> 00:03:41,264
Yeah, for us to officially
sign the contract, Al,
82
00:03:41,395 --> 00:03:44,485
we need the pinot noir
that's now gone.
83
00:03:44,615 --> 00:03:45,790
- We should tell Nanna and Poppa.
- No, no, no,
84
00:03:45,921 --> 00:03:47,488
under no circumstances
can they find out.
85
00:03:47,618 --> 00:03:49,620
That would cause them
even more stress.
86
00:03:49,751 --> 00:03:53,145
[sighing]
87
00:03:53,276 --> 00:03:55,670
So what do we do?
88
00:03:55,800 --> 00:03:58,803
[Allee]
Give me a day, I'll come up with something.
89
00:03:58,934 --> 00:04:01,153
[phone dinging]
90
00:04:01,284 --> 00:04:06,463
♪
91
00:04:06,594 --> 00:04:08,465
[Nick]
How much money did they offer this time?
92
00:04:08,596 --> 00:04:10,206
[Allee]
I don't know, I didn't open the email.
93
00:04:10,337 --> 00:04:12,687
[Nick]
Maybe you should.
94
00:04:12,817 --> 00:04:14,776
Okay, okay, okay.
95
00:04:14,906 --> 00:04:18,345
[quirky music]
96
00:04:18,954 --> 00:04:21,783
"Thank you
for your offer, Ethan,
97
00:04:21,913 --> 00:04:24,829
but we are not interested
in selling at this time."
98
00:04:24,960 --> 00:04:27,484
[upbeat music]
99
00:04:27,615 --> 00:04:34,796
♪
100
00:04:34,926 --> 00:04:37,059
[engine whirring]
101
00:04:37,189 --> 00:04:42,847
♪
102
00:04:42,978 --> 00:04:45,546
[phone ringing]
103
00:04:47,156 --> 00:04:49,419
[breathing deeply]
104
00:04:49,550 --> 00:04:52,509
- Hey, man.
- Well, how'd it go?
105
00:04:52,640 --> 00:04:55,207
It was fine.
106
00:04:55,338 --> 00:04:56,992
- She's not really my type.
- She's gorgeous
107
00:04:57,122 --> 00:04:58,515
and she had a PhD.
108
00:04:58,646 --> 00:05:01,301
She's everyone's type.
109
00:05:01,431 --> 00:05:02,998
We gotta get you
to settle down, man.
110
00:05:03,128 --> 00:05:04,521
Where's the fun in that?
111
00:05:04,652 --> 00:05:07,002
I just haven't found
the right one yet.
112
00:05:07,132 --> 00:05:09,787
The Cara to my Ben.
113
00:05:09,918 --> 00:05:11,746
You're ridiculous,
114
00:05:11,876 --> 00:05:13,574
but not wrong.
115
00:05:13,704 --> 00:05:15,271
So where you headed?
116
00:05:15,402 --> 00:05:17,621
I'm at a winery
in Santa Barbara.
117
00:05:17,752 --> 00:05:19,971
[Ben]
Ah, the American Riviera.
118
00:05:20,102 --> 00:05:23,366
I've always wanted to open a
restaurant there.
119
00:05:23,497 --> 00:05:25,063
[Ethan]
You and Cara should come meet me.
120
00:05:25,194 --> 00:05:26,108
I'll be here a few days.
121
00:05:26,238 --> 00:05:27,805
[Ben]
Ah, I'm a bit swamped.
122
00:05:27,936 --> 00:05:29,938
Going over new wines
for the menu.
123
00:05:30,068 --> 00:05:32,070
Speaking of,
124
00:05:32,201 --> 00:05:35,247
what did you think
of that bottle we sent over?
125
00:05:35,378 --> 00:05:37,249
Do you want my honest opinion?
126
00:05:37,380 --> 00:05:39,295
Was it that bad?
127
00:05:39,426 --> 00:05:41,428
- Should've come to me.
- We were going for exclusive
128
00:05:41,558 --> 00:05:43,299
and everything
under your label is--
129
00:05:43,430 --> 00:05:44,735
Don't--don't say it.
130
00:05:44,866 --> 00:05:47,434
[Ben]
Big box, mega corporate.
131
00:05:47,564 --> 00:05:49,000
Hey, I gotta run.
132
00:05:49,131 --> 00:05:51,438
[dinging]
133
00:05:51,568 --> 00:05:53,440
[text tone beeping]
134
00:05:53,570 --> 00:06:00,838
♪
135
00:06:00,969 --> 00:06:03,406
We'll see about that.
136
00:06:03,537 --> 00:06:05,974
[pleasant music]
137
00:06:06,104 --> 00:06:08,629
[overlapping conversations]
138
00:06:08,759 --> 00:06:11,196
Um, well, enjoy the wine, guys.
139
00:06:11,327 --> 00:06:13,895
♪
140
00:06:14,635 --> 00:06:17,377
Hi, uh, what can I get ya?
141
00:06:17,507 --> 00:06:19,814
[Ethan]
Uh, sauvignon blanc, please.
142
00:06:19,944 --> 00:06:22,643
[Allee]
Sure.
143
00:06:22,773 --> 00:06:24,296
Um, first time here?
144
00:06:24,427 --> 00:06:27,038
[Ethan]
Yeah, but I've read about you guys.
145
00:06:27,169 --> 00:06:29,127
Congratulations
on your recent award.
146
00:06:29,258 --> 00:06:30,825
[Allee]
Well, thank you.
147
00:06:30,955 --> 00:06:32,348
Can I give you an insider's tip?
148
00:06:32,479 --> 00:06:34,829
- Please.
- Our pinot noir
149
00:06:34,959 --> 00:06:38,398
is actually going to be
world famous.
150
00:06:38,528 --> 00:06:40,182
- World famous, huh?
- Yeah,
151
00:06:40,312 --> 00:06:42,706
it took my grandparents
10 years to perfect
152
00:06:42,837 --> 00:06:46,014
and we finally just got
national distribution.
153
00:06:46,144 --> 00:06:47,842
Oh yeah, with who?
154
00:06:47,972 --> 00:06:50,801
- Hank's Wine and Spirits.
- Huh.
155
00:06:50,932 --> 00:06:53,238
I had no idea.
156
00:06:53,369 --> 00:06:54,718
Not that I should've known.
157
00:06:54,849 --> 00:06:56,328
I--I was just, um--
158
00:06:56,459 --> 00:06:58,374
♪
159
00:06:58,505 --> 00:07:00,550
You guys have already started
selling through them?
160
00:07:00,681 --> 00:07:03,074
Well, the--the deal
isn't closed, closed.
161
00:07:03,205 --> 00:07:04,815
We've--we've actually had
some bottling issues
162
00:07:04,946 --> 00:07:07,296
that kinda set us back a bit,
but, you know,
163
00:07:07,427 --> 00:07:09,341
Rome wasn't built in a day, so.
164
00:07:09,472 --> 00:07:11,518
♪
165
00:07:11,648 --> 00:07:13,258
Something like that.
166
00:07:13,389 --> 00:07:14,695
Yeah.
167
00:07:14,825 --> 00:07:16,305
♪
168
00:07:16,436 --> 00:07:17,567
All right.
169
00:07:17,698 --> 00:07:24,139
♪
170
00:07:24,269 --> 00:07:26,620
Mm, very nice, crisp.
171
00:07:26,750 --> 00:07:29,492
- You from around here?
- LA.
172
00:07:29,623 --> 00:07:32,408
Huh, and how'd
you hear about us?
173
00:07:32,539 --> 00:07:35,150
My boss--friend--
174
00:07:35,280 --> 00:07:37,239
my friend told me
about this place.
175
00:07:37,369 --> 00:07:39,415
[mellow music]
176
00:07:39,546 --> 00:07:41,678
- It's gorgeous.
- And, uh, where you staying
177
00:07:41,809 --> 00:07:44,594
- on your trip?
- Your B&B actually.
178
00:07:44,725 --> 00:07:48,337
Oh, well, you have great taste.
179
00:07:48,468 --> 00:07:50,295
[chuckling]
180
00:07:50,426 --> 00:07:53,560
I hate to speak ill
of any of the other vineyards
181
00:07:53,690 --> 00:07:55,866
in the area, but, um,
182
00:07:55,997 --> 00:07:57,738
they may look authentic
from the outside,
183
00:07:57,868 --> 00:08:00,436
but they're actually owned
by this big corporate chain
184
00:08:00,567 --> 00:08:02,394
Wine Inc.
185
00:08:02,525 --> 00:08:04,701
Wow, really?
186
00:08:04,832 --> 00:08:08,488
[Allee]
Yeah, it's just so sad to see all the family and the history
187
00:08:08,618 --> 00:08:12,535
of each unique place
being bought out.
188
00:08:12,666 --> 00:08:14,842
We're actually being hounded
by them at the moment as well.
189
00:08:14,972 --> 00:08:16,800
- Oh yeah?
- Yeah.
190
00:08:16,931 --> 00:08:19,063
♪
191
00:08:19,194 --> 00:08:22,066
Would you guys
ever sell to them?
192
00:08:22,197 --> 00:08:23,938
Or to anyone who wanted to buy?
193
00:08:24,068 --> 00:08:25,896
[Allee]
We honestly wouldn't even be considering it
194
00:08:26,027 --> 00:08:29,117
if, um, things hadn't been
so tough recently.
195
00:08:29,247 --> 00:08:33,034
♪
196
00:08:33,164 --> 00:08:34,949
Hi, I'm Allee.
197
00:08:35,079 --> 00:08:37,778
Nice to meet you, Allee, I'm--
198
00:08:37,908 --> 00:08:39,475
Greg.
199
00:08:39,606 --> 00:08:40,694
Well, nice to meet you, Greg.
200
00:08:40,824 --> 00:08:46,787
♪
201
00:08:46,917 --> 00:08:48,310
Oh, right, yeah.
202
00:08:48,440 --> 00:08:58,407
♪
203
00:09:00,844 --> 00:09:02,803
That might be
one of the best wines
204
00:09:02,933 --> 00:09:05,457
I've ever had in my life,
and I've had a lot of wine.
205
00:09:05,588 --> 00:09:07,503
♪
206
00:09:07,634 --> 00:09:09,853
- What's your secret?
- Well, you're just gonna have to
207
00:09:09,984 --> 00:09:12,203
go on our vineyard tour tomorrow
and find out.
208
00:09:12,334 --> 00:09:16,860
♪
209
00:09:16,991 --> 00:09:19,559
[Gianna]
Room five, down there.
210
00:09:19,689 --> 00:09:21,212
Enjoy your stay.
211
00:09:22,779 --> 00:09:24,912
Oh, good evening,
how can I help you?
212
00:09:25,042 --> 00:09:26,653
[Ethan]
Hi.
213
00:09:26,783 --> 00:09:29,220
I have a reservation
under Ethan Blake.
214
00:09:29,351 --> 00:09:31,745
[Gianna]
Oh, Ethan.
215
00:09:32,833 --> 00:09:35,444
Ethan, Ethan Blake,
216
00:09:35,575 --> 00:09:37,185
there you are.
217
00:09:37,315 --> 00:09:39,361
- Room 12.
- Great.
218
00:09:39,491 --> 00:09:43,147
Um, would it be possible
to change the first name?
219
00:09:43,278 --> 00:09:44,540
It's actually Greg.
220
00:09:44,671 --> 00:09:46,977
Well, I prefer Greg, not Ethan,
221
00:09:47,108 --> 00:09:49,589
just Greg.
222
00:09:49,719 --> 00:09:51,765
- Please?
- Sure, honey.
223
00:09:51,895 --> 00:09:54,115
Yeah, Greg it is.
224
00:09:54,245 --> 00:09:55,899
Thank you.
225
00:09:56,030 --> 00:09:58,902
I see that your reservation
has been paid for,
226
00:09:59,033 --> 00:10:01,905
so since you'll be staying
right through the weekend,
227
00:10:02,036 --> 00:10:04,168
please join us
for a family dinner
228
00:10:04,299 --> 00:10:08,129
and our annual
Summer Nights tasting event
229
00:10:08,259 --> 00:10:09,696
on Saturday.
230
00:10:09,826 --> 00:10:13,177
That's also complementary
for our B&B guests.
231
00:10:13,308 --> 00:10:15,223
So if there's
anything else you need,
232
00:10:15,353 --> 00:10:16,398
just let me know.
233
00:10:16,528 --> 00:10:18,095
You're upstairs to the right.
234
00:10:18,226 --> 00:10:20,054
Got it, thanks.
235
00:10:20,184 --> 00:10:22,317
[uplifting music]
236
00:10:22,447 --> 00:10:32,414
♪
237
00:10:37,375 --> 00:10:39,203
♪
238
00:10:39,334 --> 00:10:41,205
[exhaling heavily]
239
00:10:41,336 --> 00:10:43,555
[phone ringing]
240
00:10:43,686 --> 00:10:46,254
♪
241
00:10:46,384 --> 00:10:48,517
- Hey.
- How's it going?
242
00:10:48,648 --> 00:10:51,041
- So far so good.
- That is what I like to hear.
243
00:10:51,172 --> 00:10:52,956
Hey, listen, I booked some rooms
for the suits and I
244
00:10:53,087 --> 00:10:55,306
to come down this weekend
and seal the deal.
245
00:10:55,437 --> 00:10:57,700
Can you have them primed
and ready for sale by then?
246
00:10:57,831 --> 00:11:00,268
Yeah, Saturday
should be enough time.
247
00:11:00,398 --> 00:11:02,313
Great, see ya then.
248
00:11:02,444 --> 00:11:06,230
♪
249
00:11:06,361 --> 00:11:07,797
Oh, there she is.
250
00:11:07,928 --> 00:11:09,756
- How'd it go today?
- Just swell.
251
00:11:09,886 --> 00:11:13,063
- What happened?
- Um, nothing.
252
00:11:13,194 --> 00:11:15,196
Well, well, how's everything
looking in the cellar?
253
00:11:15,326 --> 00:11:17,633
I mean, everything in place
for our big night?
254
00:11:17,764 --> 00:11:19,635
Yeah, you know,
I just have to, uh,
255
00:11:19,766 --> 00:11:22,116
- check with Nick about that.
- Check with Nick about what?
256
00:11:22,246 --> 00:11:25,772
[Allee]
Um, whether we have enough labels in stock.
257
00:11:25,902 --> 00:11:27,643
[quirky music]
258
00:11:27,774 --> 00:11:29,732
[Nick]
Yeah, right, uh, the labels.
259
00:11:29,863 --> 00:11:33,040
[Franco]
Ha, we'll see you soon, ciao.
260
00:11:33,170 --> 00:11:35,433
Can you put a Catherine down
for the villa suite
261
00:11:35,564 --> 00:11:37,392
- for this Saturday night?
- Yeah.
262
00:11:37,522 --> 00:11:38,741
[Franco]
She also booked two other rooms.
263
00:11:38,872 --> 00:11:40,743
- Oh.
- And wants to put in an order
264
00:11:40,874 --> 00:11:43,398
for a case of the pinot noir.
265
00:11:44,007 --> 00:11:45,356
I think I'm gonna
head to the cellar now
266
00:11:45,487 --> 00:11:47,881
- and lock up.
- No!
267
00:11:48,011 --> 00:11:51,014
- You can't do that because--
- Um, because you've already
268
00:11:51,145 --> 00:11:54,583
just done so much today,
and, um, Nick here and I
269
00:11:54,714 --> 00:11:56,933
- will do that, right?
- It's really not a problem.
270
00:11:57,064 --> 00:11:58,674
- We insist.
- No, we got it covered.
271
00:11:58,805 --> 00:12:02,199
[sentimental music]
272
00:12:02,330 --> 00:12:04,680
[chuckling]
273
00:12:04,811 --> 00:12:06,203
[Allee]
Yeah, we have to figure something out.
274
00:12:06,334 --> 00:12:08,423
Hm.
275
00:12:08,553 --> 00:12:11,121
[breathing deeply]
276
00:12:11,252 --> 00:12:13,863
[Allee]
Okay, can we do anything with these?
277
00:12:13,994 --> 00:12:16,605
No, I mean, not unless
we wanna make a new blend.
278
00:12:18,476 --> 00:12:20,174
[Allee]
That's it!
279
00:12:20,304 --> 00:12:23,917
We make a whole new blend
for Hank's people
280
00:12:24,047 --> 00:12:25,701
and debut it
the night of the party
281
00:12:25,832 --> 00:12:28,660
and we'll have, like,
a special VIP tasting
282
00:12:28,791 --> 00:12:31,185
showcasing
"the newest Merado wine"
283
00:12:31,315 --> 00:12:32,534
to distract from the fact that--
284
00:12:32,664 --> 00:12:34,144
- The pinot's ruined.
- The pinot's ruined,
285
00:12:34,275 --> 00:12:36,059
but that way we won't
lose our deal with Hank's
286
00:12:36,190 --> 00:12:38,627
and we'll have something
to fill the void
287
00:12:38,758 --> 00:12:40,020
at the night of the party.
288
00:12:40,150 --> 00:12:42,587
- So you're saying we--
- Make a new wine.
289
00:12:42,718 --> 00:12:44,328
In five days?
290
00:12:44,459 --> 00:12:47,027
- You're insane.
- We have so many blends
291
00:12:47,157 --> 00:12:48,811
to choose from, I mean,
how hard can it be?
292
00:12:48,942 --> 00:12:51,074
It took Nanna and Poppa
over a decade
293
00:12:51,205 --> 00:12:52,336
to create the pinot noir.
294
00:12:52,467 --> 00:12:53,729
Well, do you have a better idea?
295
00:12:53,860 --> 00:12:55,339
I didn't think so.
296
00:12:55,470 --> 00:12:59,387
So we're gonna
get the new blend ready to go
297
00:12:59,517 --> 00:13:02,912
and by the time they figure out
that we've lost all the pinot
298
00:13:03,043 --> 00:13:05,262
they'll be so thrilled
with the new wine sales
299
00:13:05,393 --> 00:13:09,745
that they won't even
be able to be mad at us.
300
00:13:09,876 --> 00:13:11,312
- If you say so.
- Give me tonight
301
00:13:11,442 --> 00:13:12,966
to do some research and, uh,
302
00:13:13,096 --> 00:13:14,532
we will get started
first thing tomorrow.
303
00:13:14,663 --> 00:13:16,796
[suspenseful music]
304
00:13:16,926 --> 00:13:18,188
[Franco]
How did everything look?
305
00:13:18,319 --> 00:13:19,407
- Good.
- Fine.
306
00:13:19,537 --> 00:13:21,104
[Allee]
Fine and good.
307
00:13:21,235 --> 00:13:22,932
- It's all locked?
- All locked.
308
00:13:23,063 --> 00:13:25,456
- And the alarm is on?
- Mhm.
309
00:13:25,587 --> 00:13:27,458
- The temperature is--
- Is--everything's great.
310
00:13:27,589 --> 00:13:29,721
[quirky music]
311
00:13:29,852 --> 00:13:31,332
- Okay.
- All right, well, night, yeah.
312
00:13:31,462 --> 00:13:34,465
♪
313
00:13:34,596 --> 00:13:36,816
[pleasant music]
314
00:13:36,946 --> 00:13:39,122
[typing]
315
00:13:39,253 --> 00:13:44,780
♪
316
00:13:44,911 --> 00:13:47,087
[indistinct remarks]
317
00:13:47,217 --> 00:13:56,618
♪
318
00:13:56,748 --> 00:13:59,360
[thudding]
319
00:13:59,490 --> 00:14:06,671
♪
320
00:14:06,802 --> 00:14:08,456
[Allee]
Hey.
321
00:14:08,586 --> 00:14:10,719
[Ethan]
Hey.
322
00:14:10,850 --> 00:14:13,026
[sentimental music]
323
00:14:13,156 --> 00:14:15,898
♪
324
00:14:16,029 --> 00:14:17,334
[Allee]
So what you doing out here?
325
00:14:17,465 --> 00:14:19,554
♪
326
00:14:19,684 --> 00:14:21,425
[Ethan]
Just taking in the view.
327
00:14:21,556 --> 00:14:23,645
I forgot how gorgeous it is
out this way.
328
00:14:23,775 --> 00:14:26,169
[Allee]
Got more stars out here than Hollywood.
329
00:14:26,300 --> 00:14:27,562
[chuckling]
330
00:14:27,692 --> 00:14:29,259
[Ethan]
Nice.
331
00:14:29,390 --> 00:14:30,957
[quirky music]
332
00:14:31,087 --> 00:14:33,133
Is it always like this?
333
00:14:33,263 --> 00:14:34,656
[Allee]
Year-round, yeah.
334
00:14:34,786 --> 00:14:38,486
♪
335
00:14:38,616 --> 00:14:41,054
[exhaling heavily]
336
00:14:41,184 --> 00:14:44,579
Your grandparents
did a great job with this place.
337
00:14:44,709 --> 00:14:47,103
Four decades is a long time
to run a business.
338
00:14:47,234 --> 00:14:49,105
♪
339
00:14:49,236 --> 00:14:52,369
How'd you know they had
this place for four decades?
340
00:14:52,500 --> 00:14:56,330
Uh, I read it online
341
00:14:56,460 --> 00:14:58,158
before I came.
342
00:14:58,288 --> 00:15:01,552
I always do
very thorough research
343
00:15:01,683 --> 00:15:03,554
every time.
344
00:15:03,685 --> 00:15:05,339
Apps, you know, blogs.
345
00:15:05,469 --> 00:15:08,037
- That is a lot of research.
- Yes.
346
00:15:08,168 --> 00:15:11,258
♪
347
00:15:11,388 --> 00:15:13,913
[exhaling heavily]
348
00:15:14,043 --> 00:15:15,392
Yeah, I would love
for them to retire,
349
00:15:15,523 --> 00:15:19,919
but I don't think
they are going to.
350
00:15:20,049 --> 00:15:21,442
[Ethan]
Well, it is a great place.
351
00:15:21,572 --> 00:15:23,270
[soft music]
352
00:15:23,400 --> 00:15:25,272
[Allee]
So,
353
00:15:25,402 --> 00:15:27,274
Greg.
354
00:15:27,404 --> 00:15:29,711
What's your story?
355
00:15:29,841 --> 00:15:32,018
[Ethan]
My story, uh, well,
356
00:15:32,148 --> 00:15:35,195
I was born and raised
in the Midwest.
357
00:15:35,325 --> 00:15:36,718
[Allee]
Ah, we get a lot of Midwesterners.
358
00:15:36,848 --> 00:15:38,807
They're--they're really nice.
359
00:15:38,938 --> 00:15:40,809
♪
360
00:15:40,940 --> 00:15:42,115
Do you have any siblings?
361
00:15:42,245 --> 00:15:44,900
[Ethan]
Yes, um, one sister.
362
00:15:45,031 --> 00:15:48,077
She is married with kids
in our hometown.
363
00:15:48,208 --> 00:15:50,166
♪
364
00:15:50,297 --> 00:15:52,864
[Allee]
You make it sound like it's a bad thing.
365
00:15:52,995 --> 00:15:55,911
[Ethan]
No, no, it's not, it's just that works for some people,
366
00:15:56,042 --> 00:15:58,783
- but I'm just--
- An overachiever.
367
00:15:58,914 --> 00:16:02,048
You're chasing the next thing,
the next high.
368
00:16:02,178 --> 00:16:03,745
[Ethan]
I mean, I guess, yeah.
369
00:16:03,875 --> 00:16:05,877
- Are you not?
- No, I love my life here.
370
00:16:06,008 --> 00:16:07,662
[insects chirping]
371
00:16:07,792 --> 00:16:09,751
I've worked hard
for my life here.
372
00:16:09,881 --> 00:16:15,887
♪
373
00:16:16,018 --> 00:16:18,412
I mean, do you ever think
374
00:16:18,542 --> 00:16:21,371
about what you leave behind
when your time is done?
375
00:16:21,502 --> 00:16:24,679
♪
376
00:16:24,809 --> 00:16:27,203
[Ethan]
No, not really.
377
00:16:27,334 --> 00:16:31,468
I mean, I--I worry about
what I'll miss out on.
378
00:16:31,599 --> 00:16:34,471
I want a life really well lived.
379
00:16:34,602 --> 00:16:37,474
I wanna eat the best food,
drink the best wine,
380
00:16:37,605 --> 00:16:39,259
- travel to the best places.
- Wow.
381
00:16:39,389 --> 00:16:41,826
[Ethan]
What, what?
382
00:16:41,957 --> 00:16:43,872
[Allee]
You sound like someone I know.
383
00:16:44,003 --> 00:16:45,743
- Must be a great guy.
- Yeah.
384
00:16:45,874 --> 00:16:48,833
[breathing deeply]
385
00:16:48,964 --> 00:16:51,445
You sound like my ex.
386
00:16:51,575 --> 00:16:53,447
[Ethan]
Ooh, sounds like there's a story there.
387
00:16:53,577 --> 00:16:56,406
[Allee]
Yeah.
388
00:16:56,537 --> 00:17:00,976
Basically I ended things
389
00:17:01,107 --> 00:17:03,587
because my heart
is in this place.
390
00:17:03,718 --> 00:17:07,374
This and my family
are everything.
391
00:17:07,504 --> 00:17:09,637
♪
392
00:17:09,767 --> 00:17:13,162
[Ethan]
Yeah, I get that, but aren't you afraid of missing out?
393
00:17:13,293 --> 00:17:15,164
- On what?
- Things, life.
394
00:17:15,295 --> 00:17:17,688
[Allee]
Well, doesn't that happen here?
395
00:17:17,819 --> 00:17:20,648
[Ethan]
Yeah, that's fair.
396
00:17:20,778 --> 00:17:24,521
Okay, well, I will see you
397
00:17:24,652 --> 00:17:27,655
in the morning.
398
00:17:27,785 --> 00:17:29,918
- Okay.
- Okay.
399
00:17:30,049 --> 00:17:33,052
♪
400
00:17:33,704 --> 00:17:36,011
[uplifting music]
401
00:17:36,142 --> 00:17:39,232
♪
402
00:17:39,362 --> 00:17:41,321
- Morning.
- Morning.
403
00:17:41,451 --> 00:17:43,888
Breakfast?
404
00:17:44,019 --> 00:17:46,108
- Just some coffee, please.
- Oh.
405
00:17:46,239 --> 00:17:48,023
♪
406
00:17:48,154 --> 00:17:49,938
[clinking]
407
00:17:50,069 --> 00:17:52,767
[glugging]
408
00:17:52,897 --> 00:17:56,162
[Gianna]
Sugar, milk, or cream?
409
00:17:56,292 --> 00:17:58,555
[Ethan]
That's perfect, thanks.
410
00:17:58,686 --> 00:18:00,775
Got any big plans for today?
411
00:18:00,905 --> 00:18:03,952
[Ethan]
Not really, I was just going to check out a vineyard tour.
412
00:18:04,083 --> 00:18:05,301
[Gianna]
Oh, they're great.
413
00:18:05,432 --> 00:18:08,217
You know, Alexandra
does such a good job.
414
00:18:08,348 --> 00:18:10,698
Yeah, it was her idea
to start the guided tours
415
00:18:10,828 --> 00:18:12,352
- in the first place.
- No kidding.
416
00:18:12,482 --> 00:18:14,702
- Yeah.
- That girl has lots of ideas.
417
00:18:14,832 --> 00:18:16,878
Always coming up with
new experiences
418
00:18:17,008 --> 00:18:19,185
- for our guests to enjoy.
- Yeah.
419
00:18:19,315 --> 00:18:22,666
What happened to good wine
and a good view?
420
00:18:22,797 --> 00:18:25,974
[Gianna]
Oh, Franco, times change.
421
00:18:26,105 --> 00:18:28,498
- That they do.
- Mm.
422
00:18:28,629 --> 00:18:29,804
Thank you.
423
00:18:30,413 --> 00:18:31,545
It can't be that hard.
424
00:18:31,675 --> 00:18:33,547
[Nick]
Do you even know how to make a blend?
425
00:18:33,677 --> 00:18:36,419
[Allee]
Well, I mean, that's what the internet is for.
426
00:18:36,550 --> 00:18:38,378
- This is not gonna end well.
- Thank you for that
427
00:18:38,508 --> 00:18:39,814
vote of confidence, Nick.
428
00:18:39,944 --> 00:18:41,859
[quirky music]
429
00:18:41,990 --> 00:18:44,732
Okay, so in order
to get a replicable blend,
430
00:18:44,862 --> 00:18:46,821
we are going to
need to do some math.
431
00:18:46,951 --> 00:18:49,432
We need to make sure
that residual sugar,
432
00:18:49,563 --> 00:18:52,653
color, alcohol,
and volatile acid levels
433
00:18:52,783 --> 00:18:54,611
- are all consistent.
- Starting to realize
434
00:18:54,742 --> 00:18:56,483
why Nanna and Poppa
never got into blends.
435
00:18:56,613 --> 00:18:58,485
[Allee]
Okay, this is just to make a small batch.
436
00:18:58,615 --> 00:19:00,400
This isn't for distribution,
and once we get the ratios down,
437
00:19:00,530 --> 00:19:02,010
we will make them
from real grapes.
438
00:19:02,141 --> 00:19:03,620
Ah, sounds super easy.
439
00:19:03,751 --> 00:19:06,623
[phone dinging]
440
00:19:06,754 --> 00:19:09,060
[Allee]
Great, I have a vineyard tour in five.
441
00:19:09,191 --> 00:19:10,061
Can you be a gem
and go to the store
442
00:19:10,192 --> 00:19:11,411
- and get these for me?
- Oh, oh.
443
00:19:11,541 --> 00:19:12,716
[Allee]
Okay, great, thanks, bye.
444
00:19:12,847 --> 00:19:14,849
♪
445
00:19:14,979 --> 00:19:18,113
[insects chirping]
446
00:19:18,635 --> 00:19:20,985
- It's gorgeous, right?
- Oh, wow.
447
00:19:21,116 --> 00:19:22,422
- Hey, uh.
- I'm sorry.
448
00:19:22,552 --> 00:19:24,250
[Ethan]
Yeah, it's really something.
449
00:19:24,380 --> 00:19:26,643
[Allee]
Yeah, how'd you sleep?
450
00:19:26,774 --> 00:19:29,298
[Ethan]
Great, best night's sleep I've had in a while.
451
00:19:29,429 --> 00:19:31,779
- Mm.
- So quiet here.
452
00:19:31,909 --> 00:19:33,868
- Yeah.
- You've lived here
453
00:19:33,998 --> 00:19:35,304
your own life?
454
00:19:35,435 --> 00:19:37,611
[Allee]
Uh, pretty much, yeah.
455
00:19:37,741 --> 00:19:40,440
Nick and I used to come visit
during the summers,
456
00:19:40,570 --> 00:19:43,399
um, and then
we permanently moved here
457
00:19:43,530 --> 00:19:47,186
when I was 8 and he was 5.
458
00:19:47,316 --> 00:19:50,145
[Ethan]
And your parents?
459
00:19:50,276 --> 00:19:54,976
[Allee]
I'd like to think that they were very proud of us.
460
00:19:55,106 --> 00:19:57,021
[Ethan]
Oh, I--I am--I'm sorry.
461
00:19:57,152 --> 00:19:59,502
[Allee]
Oh no, it's okay, it was-- it was a really long time ago.
462
00:19:59,633 --> 00:20:01,200
[sentimental music]
463
00:20:01,330 --> 00:20:03,506
[overlapping remarks]
464
00:20:03,637 --> 00:20:05,943
[engine whirring]
465
00:20:06,074 --> 00:20:08,772
- What was that?
- Yeah.
466
00:20:08,903 --> 00:20:10,905
Green Vine's party bus.
467
00:20:11,035 --> 00:20:13,124
[breathing deeply]
468
00:20:13,255 --> 00:20:15,866
They were bought out
by Wine Inc. and it's--
469
00:20:15,997 --> 00:20:17,216
it's changed the whole area.
470
00:20:17,346 --> 00:20:18,608
♪
471
00:20:18,739 --> 00:20:21,568
- How so?
- You know, with cell phones
472
00:20:21,698 --> 00:20:23,439
and booking apps
and social media,
473
00:20:23,570 --> 00:20:26,703
they want it all
and they want it now.
474
00:20:26,834 --> 00:20:28,705
[Ethan]
Fast and cheap and right at their fingertips.
475
00:20:28,836 --> 00:20:30,229
[Allee]
Exactly, and if it's not that,
476
00:20:30,359 --> 00:20:31,752
then they'll find
somewhere else.
477
00:20:31,882 --> 00:20:35,669
And we're not fast
and we're not cheap,
478
00:20:35,799 --> 00:20:37,279
but we are real.
479
00:20:37,410 --> 00:20:41,283
♪
480
00:20:41,414 --> 00:20:43,938
So in the late 1960s,
481
00:20:44,068 --> 00:20:47,115
Gianna and Franco Balzerini
purchased this land
482
00:20:47,246 --> 00:20:50,205
for just $3,000,
and after realizing
483
00:20:50,336 --> 00:20:52,251
that they were sitting
on a plot of land
484
00:20:52,381 --> 00:20:54,470
that was perfect
for growing grapes,
485
00:20:54,601 --> 00:20:57,256
they decided to give
winemaking a shot.
486
00:20:57,386 --> 00:21:00,389
So then they invested
all of their savings
487
00:21:00,520 --> 00:21:03,349
into the land,
and Merado Vineyard
488
00:21:03,479 --> 00:21:08,049
is still making local wine
to this day.
489
00:21:08,179 --> 00:21:11,270
And we have won
countless local awards
490
00:21:11,400 --> 00:21:13,968
for the past decade
for our wines,
491
00:21:14,098 --> 00:21:16,449
but most proudly
and most recently,
492
00:21:16,579 --> 00:21:19,365
we have just gained
national recognition
493
00:21:19,495 --> 00:21:22,585
for our very popular pinot noir.
494
00:21:22,716 --> 00:21:24,239
♪
495
00:21:24,370 --> 00:21:25,980
Um, do you guys
have any questions?
496
00:21:26,110 --> 00:21:27,982
♪
497
00:21:28,112 --> 00:21:29,853
We'll continue on.
498
00:21:29,984 --> 00:21:33,074
♪
499
00:21:37,165 --> 00:21:39,341
[breathing heavily]
500
00:21:39,472 --> 00:21:41,648
[Gianna]
Oh, grazie.
501
00:21:44,999 --> 00:21:47,436
[Franco]
How's it looking?
502
00:21:47,567 --> 00:21:50,483
[soft guitar music]
503
00:21:50,613 --> 00:21:53,355
I wonder if it's time
504
00:21:53,486 --> 00:21:54,704
to finally sell.
505
00:21:54,835 --> 00:21:56,445
♪
506
00:21:56,576 --> 00:21:58,969
We haven't had
a good harvest in years.
507
00:21:59,100 --> 00:22:01,145
with the rising
production costs.
508
00:22:01,276 --> 00:22:03,496
We can't sustain
another bad year.
509
00:22:03,626 --> 00:22:06,499
But the deal we'll have
with Hank's will set us free.
510
00:22:06,629 --> 00:22:09,458
You know, as soon
as we finally sign,
511
00:22:09,589 --> 00:22:11,895
the pinot noir
is our ticket out.
512
00:22:12,026 --> 00:22:14,202
And if not?
513
00:22:14,333 --> 00:22:17,988
I got another call
from that Wine Inc. place.
514
00:22:18,119 --> 00:22:20,687
We cannot sell to them, Franco.
515
00:22:20,817 --> 00:22:22,428
I mean, look what they did
to all the other vineyards
516
00:22:22,558 --> 00:22:25,300
- in the area.
- I know, I know.
517
00:22:25,431 --> 00:22:28,521
I'm just saying we have options.
518
00:22:28,651 --> 00:22:31,611
The kids cannot know
about this, Franco.
519
00:22:31,741 --> 00:22:33,787
You know, it--
it'll just crush them.
520
00:22:33,917 --> 00:22:36,877
[Franco]
I don't wanna keep things from them,
521
00:22:37,007 --> 00:22:39,401
not when Allee's
working so hard to take over.
522
00:22:39,532 --> 00:22:42,839
Let's give her
until the tasting event.
523
00:22:42,970 --> 00:22:45,712
You don't wanna put
any more stress on her plate.
524
00:22:45,842 --> 00:22:47,148
And then afterwards, we'll...
525
00:22:47,278 --> 00:22:49,803
♪
526
00:22:49,933 --> 00:22:51,631
...we could reconsider.
527
00:22:51,761 --> 00:22:54,895
♪
528
00:22:55,025 --> 00:22:58,246
If need be.
529
00:22:58,377 --> 00:23:00,248
[Allee]
If you guys wanna head inside to the tasting room,
530
00:23:00,379 --> 00:23:01,467
I will be there shortly.
531
00:23:01,597 --> 00:23:03,773
- Hey.
- It's bad, Al.
532
00:23:03,904 --> 00:23:05,819
- What's bad?
- It sounds like Nanna and Poppa
533
00:23:05,949 --> 00:23:07,908
are in a far worse situation
than we thought.
534
00:23:08,038 --> 00:23:09,779
[Allee]
Well, I mean, I know things haven't been great, but--
535
00:23:09,910 --> 00:23:12,478
- No, this blend has to work.
- And it will!
536
00:23:12,608 --> 00:23:14,262
Did you get everything
that we needed?
537
00:23:14,393 --> 00:23:15,872
- Yeah, I got it.
- Okay, okay.
538
00:23:16,003 --> 00:23:18,309
- [woman Thank you.
- Um, you handle the tasting room
539
00:23:18,440 --> 00:23:20,616
and then I'm gonna
handle the blend.
540
00:23:20,747 --> 00:23:22,226
Uh, so--
541
00:23:22,357 --> 00:23:23,924
- Hey.
- Hi, um--
542
00:23:24,054 --> 00:23:26,361
[Ethan]
You guys are making a blend?
543
00:23:26,492 --> 00:23:28,537
Sorry, I couldn't help
but overhear.
544
00:23:28,668 --> 00:23:30,496
[Allee]
Yeah, no, no, no, uh, we're just experimenting with the idea,
545
00:23:30,626 --> 00:23:32,498
- but if you wanna go ahead--
- Is there something
546
00:23:32,628 --> 00:23:34,587
- I can help with?
- Uh, definitely not.
547
00:23:34,717 --> 00:23:36,806
- I--
- It's not a problem at all.
548
00:23:36,937 --> 00:23:40,157
Wine is my passion,
and well, I'm already here.
549
00:23:40,288 --> 00:23:42,638
Plus, last year
I helped create a blend
550
00:23:42,769 --> 00:23:45,902
that actually won, like,
four Decanter Awards.
551
00:23:46,033 --> 00:23:48,383
Whoa.
552
00:23:48,514 --> 00:23:50,690
Are you for real?
553
00:23:50,820 --> 00:23:52,082
[Ethan]
So sorry, one sec.
554
00:23:52,213 --> 00:23:53,997
[contemplative music]
555
00:23:54,128 --> 00:23:56,522
- Al, Al!
- No.
556
00:23:56,652 --> 00:23:58,741
- Any updates?
- Well,
557
00:23:58,872 --> 00:24:00,874
this place is just as beautiful
as the pictures.
558
00:24:01,004 --> 00:24:02,615
Anything else?
559
00:24:02,745 --> 00:24:04,486
It looks like
they had some issue
560
00:24:04,617 --> 00:24:06,140
and are trying
to create a new blend
561
00:24:06,270 --> 00:24:09,099
- to save their vineyard.
- Fantastic.
562
00:24:09,230 --> 00:24:11,406
They'll be grateful to us
for saving them.
563
00:24:11,537 --> 00:24:14,540
Yeah, I offered
to help make the blend.
564
00:24:14,670 --> 00:24:17,412
[Catherine]
Ethan, that is genius.
565
00:24:17,543 --> 00:24:19,414
Make them think you're doing
all you can to save them,
566
00:24:19,545 --> 00:24:23,331
then when it fails,
selling is their only option.
567
00:24:23,462 --> 00:24:25,551
I don't know if that's
what I would be doing.
568
00:24:25,681 --> 00:24:27,335
[Catherine]
Whatever, just keep up the great work.
569
00:24:27,466 --> 00:24:28,728
I'll be there
in a couple of days
570
00:24:28,858 --> 00:24:31,034
to get them to sign
on the dotted line.
571
00:24:31,165 --> 00:24:34,168
♪
572
00:24:34,298 --> 00:24:36,387
[Nick]
I wasn't sure if I believed in fate before this moment.
573
00:24:36,518 --> 00:24:38,564
[Allee]
No, no, Nick, Nick, he is a guest,
574
00:24:38,694 --> 00:24:40,217
a guest we know
very little about.
575
00:24:40,348 --> 00:24:41,828
[Nick]
Three heads might be better than one,
576
00:24:41,958 --> 00:24:43,525
- plus, he's made a blend.
- Again, he is--
577
00:24:43,656 --> 00:24:45,179
we know nothing about him.
578
00:24:45,309 --> 00:24:47,660
[Ethan]
So, this blend.
579
00:24:47,790 --> 00:24:49,662
[Nick]
Yeah, it's kinda our last hope.
580
00:24:49,792 --> 00:24:51,577
- Um.
- And you guys need help?
581
00:24:51,707 --> 00:24:52,969
[Nick]
Desperately, we've never created one before.
582
00:24:53,100 --> 00:24:55,015
[Allee]
Don't!
583
00:24:55,145 --> 00:24:58,497
[Ethan]
Well, I don't wanna overstep, but I would love
584
00:24:58,627 --> 00:25:00,237
to be of assistance
in any way I can.
585
00:25:00,368 --> 00:25:01,804
- Um, wha--
- Al,
586
00:25:01,935 --> 00:25:03,284
a guy who's made a blend before
587
00:25:03,414 --> 00:25:05,373
is offering to help us
make a blend.
588
00:25:05,504 --> 00:25:08,158
Seems like a no-brainer to me.
589
00:25:08,289 --> 00:25:10,204
[Ethan]
It would be my pleasure.
590
00:25:10,334 --> 00:25:11,945
[Nick]
Great, well, I'll head in and do the tasting,
591
00:25:12,075 --> 00:25:14,904
and you two will
go create magic in there.
592
00:25:15,035 --> 00:25:16,906
[cheerful music]
593
00:25:17,037 --> 00:25:18,604
If you just follow me,
I'll take you
594
00:25:18,734 --> 00:25:20,040
to a delicious tasting
in our tasting room
595
00:25:20,170 --> 00:25:21,737
'round the corner, so let's go.
596
00:25:21,868 --> 00:25:26,525
♪
597
00:25:26,655 --> 00:25:29,049
[Ethan]
Should we get started?
598
00:25:29,179 --> 00:25:31,268
[sighing]
599
00:25:31,399 --> 00:25:33,662
[Allee]
Yeah, well,
600
00:25:33,793 --> 00:25:36,665
remind me how you know
how to make a blend again.
601
00:25:36,796 --> 00:25:38,580
Passion,
602
00:25:38,711 --> 00:25:41,409
and years of training.
603
00:25:41,540 --> 00:25:43,716
I've spent a lot of time
with wine people in my life,
604
00:25:43,846 --> 00:25:47,894
and if I can be of service,
I would like to.
605
00:25:48,024 --> 00:25:49,939
I know how daunting it can be.
606
00:25:50,070 --> 00:25:52,028
♪
607
00:25:52,855 --> 00:25:55,597
[Ethan]
So if you don't mind me asking,
608
00:25:55,728 --> 00:25:57,991
why the urgency
to create a new blend?
609
00:25:58,121 --> 00:26:02,561
[Allee]
We've had a bit of a situation.
610
00:26:02,691 --> 00:26:05,912
The pinot
in the new oak barrels is off,
611
00:26:06,042 --> 00:26:08,175
it's--it's way off.
612
00:26:08,305 --> 00:26:09,785
[Ethan]
Let me guess,
613
00:26:09,916 --> 00:26:12,571
you forgot to test
the oak sensitivity.
614
00:26:12,701 --> 00:26:14,007
[Allee]
That's why we need it,
615
00:26:14,137 --> 00:26:16,009
and our deal with Hank's
is contingent on this
616
00:26:16,139 --> 00:26:18,489
and the only issue is they want
the pinot, which is--
617
00:26:18,620 --> 00:26:20,535
- A no-go.
- Exactly.
618
00:26:20,666 --> 00:26:22,276
[Ethan]
What do your grandparents think about this?
619
00:26:22,406 --> 00:26:24,278
[Allee]
They don't know and I don't want them to know.
620
00:26:24,408 --> 00:26:27,020
[contemplative music]
621
00:26:29,500 --> 00:26:30,980
So,
622
00:26:31,111 --> 00:26:34,157
what is it that you do exactly?
623
00:26:34,288 --> 00:26:36,812
[quirky music]
624
00:26:36,943 --> 00:26:39,859
- Me?
- Mhm.
625
00:26:39,989 --> 00:26:44,777
I work in sales.
626
00:26:44,907 --> 00:26:46,430
A guy who works in sales
627
00:26:46,561 --> 00:26:49,956
has won four Decanter Awards.
628
00:26:50,086 --> 00:26:53,046
♪
629
00:26:53,176 --> 00:26:54,787
Yeah.
630
00:26:54,917 --> 00:26:56,049
Something doesn't add up for me.
631
00:26:56,179 --> 00:26:58,312
♪
632
00:26:58,442 --> 00:26:59,835
I don't know
if this was a good idea.
633
00:26:59,966 --> 00:27:02,577
Look, there's a lot
riding on this
634
00:27:02,708 --> 00:27:05,711
and I--
I don't know you very well.
635
00:27:05,841 --> 00:27:08,365
Yeah, no, I totally get it.
636
00:27:08,496 --> 00:27:12,065
♪
637
00:27:12,195 --> 00:27:13,675
Can I give you a tip real quick?
638
00:27:13,806 --> 00:27:16,591
- Uh, sure.
- When you're starting,
639
00:27:16,722 --> 00:27:18,549
measure and record
the amounts of each type of wine
640
00:27:18,680 --> 00:27:20,073
you put into the glass.
641
00:27:20,203 --> 00:27:21,814
I know it's tempting
to just start pouring
642
00:27:21,944 --> 00:27:24,164
and see what it tastes like,
but by measuring,
643
00:27:24,294 --> 00:27:26,601
you can keep a record
of what worked and what didn't,
644
00:27:26,732 --> 00:27:28,777
and that way
you can adjust as you go.
645
00:27:28,908 --> 00:27:32,041
A little more a cab,
a little less zin.
646
00:27:32,172 --> 00:27:34,087
You know?
647
00:27:34,217 --> 00:27:37,090
[uplifting music]
648
00:27:37,220 --> 00:27:38,526
Noted.
649
00:27:38,657 --> 00:27:40,136
- Thank you.
- No problem.
650
00:27:40,267 --> 00:27:43,444
♪
651
00:27:43,574 --> 00:27:45,272
And if you change your mind,
652
00:27:45,402 --> 00:27:47,143
I will be here all week.
653
00:27:47,274 --> 00:27:49,058
♪
654
00:27:49,189 --> 00:27:50,451
Okay.
655
00:27:50,581 --> 00:27:55,935
♪
656
00:27:56,065 --> 00:27:58,198
[sighing]
657
00:27:58,328 --> 00:28:02,550
♪
658
00:28:02,681 --> 00:28:04,378
Ugh!
659
00:28:04,508 --> 00:28:06,467
[birds chirping]
660
00:28:06,597 --> 00:28:08,077
- Oh here, let me.
- Oh.
661
00:28:08,208 --> 00:28:09,688
[Allee]
Here, Nanna, I'll--I'll set it up.
662
00:28:09,818 --> 00:28:11,515
- Thank ya, honey.
- Yeah, no problem.
663
00:28:13,300 --> 00:28:15,128
- Hi.
- Hey.
664
00:28:17,391 --> 00:28:19,306
How was the tasting?
665
00:28:19,436 --> 00:28:20,786
[Ethan]
Incredible.
666
00:28:20,916 --> 00:28:22,526
You guys know
how to make a wine.
667
00:28:22,657 --> 00:28:24,659
[Allee]
Mm.
668
00:28:26,835 --> 00:28:29,838
[Ethan]
How did the blend creating go?
669
00:28:29,969 --> 00:28:32,145
[Allee]
It was a bit of a fail.
670
00:28:32,275 --> 00:28:35,670
- Hey, who said it would be easy?
- The internet.
671
00:28:35,801 --> 00:28:37,628
[Ethan]
Really, really?
672
00:28:37,759 --> 00:28:40,370
- Wow.
- I know,
673
00:28:40,501 --> 00:28:42,372
I know, I know.
674
00:28:42,503 --> 00:28:45,245
[cheerful music]
675
00:28:45,375 --> 00:28:47,377
Can I help?
676
00:28:47,508 --> 00:28:49,162
Yeah, sure.
677
00:28:49,292 --> 00:28:52,382
♪
678
00:28:52,513 --> 00:28:54,820
[Ethan]
You guys do family dinner every night?
679
00:28:54,950 --> 00:28:56,865
[Allee]
We do.
680
00:28:56,996 --> 00:28:59,085
We like to make people
feel at home.
681
00:28:59,215 --> 00:29:03,132
♪
682
00:29:03,263 --> 00:29:05,439
[Ethan]
I like the vibe here
683
00:29:05,569 --> 00:29:07,484
It's cool.
684
00:29:07,615 --> 00:29:09,704
If only we were cool.
685
00:29:09,835 --> 00:29:11,184
[Ethan]
I think you're cool.
686
00:29:11,314 --> 00:29:12,881
Thanks.
687
00:29:13,708 --> 00:29:16,493
But you know what I mean.
688
00:29:16,624 --> 00:29:18,060
A few years back,
689
00:29:18,191 --> 00:29:22,151
a good wine tasting,
a fun vineyard tour,
690
00:29:22,282 --> 00:29:26,677
and dinner by the firepit
was enough to make people happy.
691
00:29:26,808 --> 00:29:30,769
It was about slowing down
692
00:29:30,899 --> 00:29:33,119
and connecting with each other.
693
00:29:33,249 --> 00:29:34,947
Yeah, I get it.
694
00:29:35,077 --> 00:29:37,471
They want all the distractions.
695
00:29:37,601 --> 00:29:38,907
Who cares about grapes
696
00:29:39,038 --> 00:29:39,908
when you have
a big corporate monster?
697
00:29:40,039 --> 00:29:42,258
♪
698
00:29:42,389 --> 00:29:46,697
[Ethan]
Well, you can't blame people for wanting experiences.
699
00:29:46,828 --> 00:29:48,699
[Allee]
True.
700
00:29:48,830 --> 00:29:51,006
And there are plenty of places
that will provide that.
701
00:29:51,137 --> 00:29:53,313
♪
702
00:29:53,443 --> 00:29:55,315
But it's the integrity
of our wine
703
00:29:55,445 --> 00:29:57,578
that makes us special.
704
00:29:57,708 --> 00:29:59,014
And I don't want to lose that.
705
00:29:59,145 --> 00:30:07,196
♪
706
00:30:07,327 --> 00:30:12,462
[Ethan]
I hear Ferris wheels are a huge hit in this area.
707
00:30:12,593 --> 00:30:14,508
[Gianna]
That looks perfect.
708
00:30:14,638 --> 00:30:15,465
Thanks, you two.
709
00:30:15,596 --> 00:30:17,424
- Um...
- You're welcome.
710
00:30:17,554 --> 00:30:19,730
Uh, it's a pleasure.
711
00:30:19,861 --> 00:30:21,036
[Gianna]
All right, Alexandra,
712
00:30:21,167 --> 00:30:22,342
why don't you gather everyone
for dinner?
713
00:30:22,472 --> 00:30:23,560
[Allee]
Uh, you got it.
714
00:30:23,691 --> 00:30:26,520
♪
715
00:30:27,608 --> 00:30:29,871
[soft, bright music]
716
00:30:30,002 --> 00:30:31,394
[laughing]
717
00:30:31,525 --> 00:30:33,875
[Ethan]
Well, I was 22 and need to the job.
718
00:30:34,006 --> 00:30:35,921
[Gianna]
And what do you do now, son?
719
00:30:36,051 --> 00:30:38,837
[Ethan]
Oh, now I--I work in sales.
720
00:30:38,967 --> 00:30:40,273
[Gianna]
Of what kind?
721
00:30:41,274 --> 00:30:44,843
[Ethan]
Of fruit juice.
722
00:30:44,973 --> 00:30:46,192
[Franco]
Fruit juice sales?
723
00:30:46,322 --> 00:30:47,541
[Ethan]
Yes.
724
00:30:47,671 --> 00:30:50,718
It's--it is a booming market.
725
00:30:50,849 --> 00:30:51,675
[quirky music]
726
00:30:51,806 --> 00:30:52,720
[Gianna]
Mm.
727
00:30:52,851 --> 00:30:53,503
♪
728
00:30:53,634 --> 00:30:54,896
[Ethan]
Anyway,
729
00:30:55,027 --> 00:30:57,464
dinner was amazing,
Mr. Balzerini.
730
00:30:57,594 --> 00:30:58,944
[Franco]
Grazie.
731
00:30:59,074 --> 00:31:01,294
But I cannot take
any of the credit.
732
00:31:01,424 --> 00:31:03,296
[Ethan]
You made all that?
733
00:31:03,426 --> 00:31:04,863
[Nick]
I mean, they're my grandfather's recipes, so...
734
00:31:04,993 --> 00:31:06,865
[Franco]
Again, I can take no credit.
735
00:31:06,995 --> 00:31:09,955
[Allee]
Honestly, he is the best chef in all of Santa Barbara.
736
00:31:10,085 --> 00:31:11,391
I've been trying
to convince him
737
00:31:11,521 --> 00:31:12,871
to open up a bistro here.
738
00:31:13,001 --> 00:31:14,698
[Nick]
People come for the wine.
739
00:31:14,829 --> 00:31:16,396
[Allee]
Yeah, but they would stay for the food.
740
00:31:16,526 --> 00:31:18,789
[Ethan]
I think you're onto something with that.
741
00:31:18,920 --> 00:31:20,704
My friend is
a restaurant investor in LA,
742
00:31:20,835 --> 00:31:22,619
I'd--I'd be happy
to connect you guys.
743
00:31:22,750 --> 00:31:25,274
[Gianna]
Ooh, that sounds like an interesting idea.
744
00:31:25,405 --> 00:31:27,798
[Nick]
Yeah, but with everything else going on here at the moment...
745
00:31:27,929 --> 00:31:28,712
[Gianna]
I think it's worth a go.
746
00:31:28,843 --> 00:31:30,801
[Allee]
Yeah, why not?
747
00:31:30,932 --> 00:31:32,368
[Ethan]
Great, leave it with me.
748
00:31:32,499 --> 00:31:35,415
♪
749
00:31:36,546 --> 00:31:37,808
[Allee]
What is your deal?
750
00:31:37,939 --> 00:31:39,375
[Nick]
You know my deal.
751
00:31:39,506 --> 00:31:41,421
We need to tell them.
752
00:31:41,551 --> 00:31:43,597
And Mr. Jawline.
753
00:31:43,727 --> 00:31:45,468
I don't want to waste
his friends' time.
754
00:31:45,599 --> 00:31:48,167
[Allee]
Taking a meeting isn't wasting anyone's time, Nick.
755
00:31:48,297 --> 00:31:50,473
[soft music]
756
00:31:50,604 --> 00:31:52,519
♪
757
00:31:52,649 --> 00:31:54,260
I know you,
758
00:31:54,390 --> 00:31:56,088
you always do
the right thing,
759
00:31:56,218 --> 00:31:59,004
and I promise you
that's what we're doing.
760
00:31:59,134 --> 00:32:03,356
If I can't come up with
something in the next few days,
761
00:32:03,486 --> 00:32:04,139
we can tell 'em.
762
00:32:04,270 --> 00:32:07,273
♪
763
00:32:07,403 --> 00:32:08,491
[Nick]
Thank you.
764
00:32:08,622 --> 00:32:18,588
♪
765
00:32:23,550 --> 00:32:33,386
♪
766
00:32:33,516 --> 00:32:39,000
♪
767
00:32:39,827 --> 00:32:41,176
[Allee]
Hey, Nanna.
768
00:32:41,307 --> 00:32:43,048
[Gianna]
So what are you two up to today?
769
00:32:43,178 --> 00:32:44,658
[Allee]
Oh, you know, it's a beautiful day out,
770
00:32:44,788 --> 00:32:45,441
and I thought maybe
we could set up the games
771
00:32:45,572 --> 00:32:46,355
for the party.
772
00:32:46,486 --> 00:32:47,791
Ah.
773
00:32:47,922 --> 00:32:49,489
[Allee]
So...
774
00:32:49,619 --> 00:32:51,491
Both of you have fun now.
775
00:32:53,145 --> 00:32:55,234
[soft music]
776
00:32:55,364 --> 00:32:58,585
♪
777
00:32:58,715 --> 00:33:01,588
[Allee]
So do you get out of LA often?
778
00:33:01,718 --> 00:33:02,937
[Ethan]
I do.
779
00:33:03,068 --> 00:33:04,591
I travel a lot for work.
780
00:33:04,721 --> 00:33:05,722
[Allee]
Hm.
781
00:33:05,853 --> 00:33:07,202
Do you like it?
782
00:33:07,333 --> 00:33:08,943
[Ethan]
Yeah, sometimes.
783
00:33:09,074 --> 00:33:10,901
Sometimes it's just work.
784
00:33:11,032 --> 00:33:12,294
[Allee]
Do you like what you do?
785
00:33:12,425 --> 00:33:14,035
♪
786
00:33:14,166 --> 00:33:15,471
[Ethan]
It has some perks.
787
00:33:15,602 --> 00:33:20,476
♪
788
00:33:20,607 --> 00:33:23,740
I thought we were going
to set up games.
789
00:33:23,871 --> 00:33:26,613
[Allee]
Well, I wanted to take you on the scenic route.
790
00:33:26,743 --> 00:33:27,788
[Ethan]
Ah.
791
00:33:27,918 --> 00:33:37,885
♪
792
00:33:42,803 --> 00:33:45,240
♪
793
00:33:45,371 --> 00:33:47,460
[Allee]
This is my favorite spot here.
794
00:33:47,590 --> 00:33:49,549
I can see why.
795
00:33:50,854 --> 00:33:54,815
I grew up going to lakes
with my family.
796
00:33:54,945 --> 00:33:57,513
I always dreamt of living
by the water one day.
797
00:33:57,644 --> 00:33:59,428
[soft music]
798
00:33:59,559 --> 00:34:01,082
There's not a lot of lakes
in LA.
799
00:34:01,213 --> 00:34:02,344
[Ethan]
No, there's not.
800
00:34:02,475 --> 00:34:04,433
♪
801
00:34:04,564 --> 00:34:06,174
This is beautiful.
802
00:34:06,305 --> 00:34:10,439
♪
803
00:34:10,570 --> 00:34:13,790
Do you, uh, ever get away,
leave Santa Barbara?
804
00:34:13,921 --> 00:34:15,662
[Allee]
I haven't been back to LA in years.
805
00:34:15,792 --> 00:34:17,533
Um...
806
00:34:17,664 --> 00:34:19,013
[mutters]
807
00:34:19,144 --> 00:34:20,406
I'd love to show you around
some time.
808
00:34:20,536 --> 00:34:22,321
Oh, that would--
that would be great.
809
00:34:22,451 --> 00:34:25,150
Yeah, it sounds like we both
could use some time off.
810
00:34:25,280 --> 00:34:28,283
I will give you
the best food and wine tour
811
00:34:28,414 --> 00:34:30,155
a gal could ask for.
812
00:34:30,285 --> 00:34:32,896
Well, that sounds amazing.
813
00:34:33,027 --> 00:34:34,637
Great, it's a date.
814
00:34:34,768 --> 00:34:36,900
♪
815
00:34:37,031 --> 00:34:39,642
So, these games...
816
00:34:39,773 --> 00:34:41,688
Uh, yeah.
817
00:34:41,818 --> 00:34:43,951
We, um, better get to it.
818
00:34:44,082 --> 00:34:45,213
♪
819
00:34:45,344 --> 00:34:46,562
Right.
820
00:34:46,693 --> 00:34:54,222
[birds twitter]
821
00:34:54,918 --> 00:34:56,355
[mallet strikes]
822
00:34:58,400 --> 00:35:00,185
[Ethan sighs]
823
00:35:00,707 --> 00:35:02,143
[Ethan]
Okay, that's it.
824
00:35:02,274 --> 00:35:03,623
- Whew!
- All done.
825
00:35:03,753 --> 00:35:05,538
[Allee]
Great.
826
00:35:05,668 --> 00:35:07,017
You know, we take our games
very seriously.
827
00:35:07,148 --> 00:35:09,150
[Ethan]
I can see that.
828
00:35:11,239 --> 00:35:12,806
You guys should leave this
set up.
829
00:35:12,936 --> 00:35:14,373
- Good, wholesome fun.
- Yeah.
830
00:35:14,503 --> 00:35:16,810
I have some--
I have some ideas,
831
00:35:16,940 --> 00:35:20,814
but things move very slowly
around here.
832
00:35:20,944 --> 00:35:21,902
[Ethan]
Mm.
833
00:35:22,032 --> 00:35:24,165
You mean your grandparents?
834
00:35:24,296 --> 00:35:26,428
[Allee]
Yeah.
835
00:35:26,559 --> 00:35:31,999
I would love for them
to retire and relax,
836
00:35:32,130 --> 00:35:33,261
you know, so I could--
837
00:35:33,392 --> 00:35:34,958
[Ethan]
Take over?
838
00:35:35,089 --> 00:35:36,656
[Allee]
Yeah.
839
00:35:36,786 --> 00:35:38,962
But, I mean, so I could
take care of them.
840
00:35:39,093 --> 00:35:40,181
[Ethan]
Have you told 'em?
841
00:35:40,312 --> 00:35:42,183
[Allee]
No, not directly.
842
00:35:42,314 --> 00:35:43,402
[Ethan]
I think you should.
843
00:35:43,532 --> 00:35:46,144
[soft music]
844
00:35:46,274 --> 00:35:49,843
[Allee]
So, um, enough about me.
845
00:35:49,973 --> 00:35:51,453
Was it hard to leave
your hometown?
846
00:35:51,584 --> 00:35:53,455
♪
847
00:35:53,586 --> 00:35:55,370
[Ethan]
I knew what I wanted wasn't there.
848
00:35:55,501 --> 00:35:57,067
♪
849
00:35:57,198 --> 00:35:59,331
I think if I had
something I loved,
850
00:35:59,461 --> 00:36:03,248
then maybe, but...I didn't.
851
00:36:03,378 --> 00:36:05,206
[Allee]
And what would that be?
852
00:36:05,337 --> 00:36:06,076
[Ethan]
You know, I hadn't really thought about it
853
00:36:06,207 --> 00:36:07,295
till I came here.
854
00:36:07,426 --> 00:36:08,949
♪
855
00:36:09,079 --> 00:36:10,951
But what you guys have.
856
00:36:11,081 --> 00:36:16,304
Yeah, I think I'd like
something like that one day.
857
00:36:16,435 --> 00:36:18,001
♪
858
00:36:18,132 --> 00:36:20,874
I can see the appeal
of living here.
859
00:36:21,004 --> 00:36:22,876
[Allee]
Yeah.
860
00:36:23,006 --> 00:36:24,791
[Ethan]
You can hear yourself think.
861
00:36:24,921 --> 00:36:33,713
♪
862
00:36:33,843 --> 00:36:34,714
[horseshoe clangs]
863
00:36:34,844 --> 00:36:36,194
[Allee]
Wow! Good shot.
864
00:36:36,324 --> 00:36:38,500
[Ethan]
Plenty of practice.
865
00:36:38,631 --> 00:36:40,763
My parents had a lot of land
growing up.
866
00:36:40,894 --> 00:36:42,939
[Allee]
Yeah, what was it like?
867
00:36:43,070 --> 00:36:44,985
[Ethan]
It was remote.
868
00:36:45,115 --> 00:36:46,726
The kind of place
you had to make your own fun.
869
00:36:46,856 --> 00:36:50,556
[Allee]
Mm, sounds like we have a few things in common.
870
00:36:50,686 --> 00:36:51,687
[Ethan]
Yeah, we do.
871
00:36:51,818 --> 00:36:53,820
♪
872
00:36:53,950 --> 00:36:57,127
But, yeah, that's how I want to
raise my family down the line.
873
00:36:57,258 --> 00:36:58,346
[Allee]
Ah.
874
00:36:58,477 --> 00:36:59,652
♪
875
00:36:59,782 --> 00:37:00,653
[horseshoe clangs]
876
00:37:00,783 --> 00:37:02,916
♪
877
00:37:03,046 --> 00:37:04,439
I'm terrible at this.
878
00:37:04,570 --> 00:37:08,051
♪
879
00:37:08,182 --> 00:37:08,791
[horseshoe clangs]
880
00:37:08,922 --> 00:37:10,445
[Allee]
How?
881
00:37:10,576 --> 00:37:12,230
[Ethan]
The trick is the follow through.
882
00:37:12,360 --> 00:37:14,014
♪
883
00:37:14,144 --> 00:37:17,931
Your thumb is the indicator.
884
00:37:18,061 --> 00:37:20,281
So when you toss,
885
00:37:20,412 --> 00:37:23,676
keep your thumb in line
with the peg.
886
00:37:23,806 --> 00:37:25,286
♪
887
00:37:25,417 --> 00:37:26,418
[Allee]
Okay.
888
00:37:26,548 --> 00:37:28,811
[inhales, exhales]
889
00:37:28,942 --> 00:37:32,728
♪
890
00:37:32,859 --> 00:37:33,816
[horseshoe clangs]
891
00:37:33,947 --> 00:37:35,557
[Ethan]
There you go.
892
00:37:35,688 --> 00:37:37,342
Easy-peasy.
893
00:37:37,472 --> 00:37:38,430
[Allee]
Well, I have a good teacher.
894
00:37:38,560 --> 00:37:44,305
♪
895
00:37:44,436 --> 00:37:47,569
[Ethan]
So, I've been giving it some thought.
896
00:37:47,700 --> 00:37:48,701
[Allee]
Oh?
897
00:37:48,831 --> 00:37:50,964
♪
898
00:37:51,094 --> 00:37:52,270
[Ethan]
Your blend?
899
00:37:52,400 --> 00:37:53,923
[Allee]
Uh, right.
900
00:37:54,054 --> 00:37:57,710
[Ethan]
Yeah, I really would like to help.
901
00:37:57,840 --> 00:38:00,626
I promise, I will give away
none of your trade secrets
902
00:38:00,756 --> 00:38:04,891
and everything we create
will be strictly...
903
00:38:05,021 --> 00:38:07,285
confidential.
904
00:38:07,415 --> 00:38:08,503
[Allee]
Well, can I get that in writing?
905
00:38:08,634 --> 00:38:14,596
♪
906
00:38:14,727 --> 00:38:16,076
[Ethan]
There you go.
907
00:38:16,206 --> 00:38:17,860
♪
908
00:38:17,991 --> 00:38:20,994
- Well, if you blow this--
- I won't. I promise.
909
00:38:21,124 --> 00:38:21,908
I want to help.
910
00:38:22,038 --> 00:38:26,129
♪
911
00:38:26,260 --> 00:38:29,219
[Nick]
Sweet setup.
912
00:38:29,350 --> 00:38:33,136
[Allee]
Okay, well, I guess we're done here.
913
00:38:33,267 --> 00:38:35,008
I'll see you later.
914
00:38:35,138 --> 00:38:37,271
[soft, bright music]
915
00:38:37,402 --> 00:38:40,056
[Nick]
Did you guys have fun?
916
00:38:40,187 --> 00:38:42,363
[Ethan]
Yeah, yeah.
917
00:38:42,494 --> 00:38:46,585
Your sister's really...nice.
918
00:38:46,715 --> 00:38:48,804
♪
919
00:38:48,935 --> 00:38:51,416
[Nick]
Yeah, she is.
920
00:38:52,373 --> 00:38:53,592
[Allee]
So, tomorrow...
921
00:38:53,722 --> 00:38:54,549
[Ethan]
We tackle the blend.
922
00:38:54,680 --> 00:38:55,637
[Allee]
Shhh!
923
00:38:55,768 --> 00:38:57,596
[Ethan]
Sorry. What?
924
00:38:57,726 --> 00:38:59,641
[Allee]
It has to stay secret.
925
00:38:59,772 --> 00:39:01,513
[Ethan]
Yeah, safe with me, I promise.
926
00:39:01,643 --> 00:39:03,297
[Allee]
Okay, so after breakfast,
927
00:39:03,428 --> 00:39:05,038
we will head down
to the cellar,
928
00:39:05,168 --> 00:39:06,648
and we don't want
to look suspicious
929
00:39:06,779 --> 00:39:08,694
and we don't want people
asking questions.
930
00:39:08,824 --> 00:39:10,609
- Why would they ask questions?
- Because guests only go
931
00:39:10,739 --> 00:39:13,089
- to the cellar on the tours.
- Ahh.
932
00:39:13,220 --> 00:39:14,308
♪
933
00:39:14,439 --> 00:39:17,180
[Allee]
So just play it cool.
934
00:39:17,311 --> 00:39:18,007
[Ethan]
You got it, boss.
935
00:39:18,138 --> 00:39:18,921
[Allee]
Okay.
936
00:39:19,052 --> 00:39:20,836
♪
937
00:39:20,967 --> 00:39:23,491
[bright, pensive music]
938
00:39:23,622 --> 00:39:25,145
- Did we look suspicious?
- No.
939
00:39:25,275 --> 00:39:26,755
I think we looked
totally natural.
940
00:39:26,886 --> 00:39:28,496
- I don't know if we did.
- We definitely did.
941
00:39:28,627 --> 00:39:30,324
♪
942
00:39:30,455 --> 00:39:31,978
[Allee]
Ah, so thank you so much for doing this.
943
00:39:32,108 --> 00:39:33,806
[Ethan]
Of course.
944
00:39:33,936 --> 00:39:36,243
The prospect of creating
a new blend is exciting.
945
00:39:36,374 --> 00:39:38,593
[Allee]
Yeah, we'll give you credit on the back of the bottle.
946
00:39:38,724 --> 00:39:40,029
- Oh, no, that's--
- No, no, no, no, no.
947
00:39:40,160 --> 00:39:41,596
You could be
literally saving us.
948
00:39:41,727 --> 00:39:43,032
It's the least I could do.
949
00:39:43,163 --> 00:39:46,427
♪
950
00:39:46,558 --> 00:39:48,864
[cellar door slides closed]
951
00:39:48,995 --> 00:39:50,344
[soft music]
952
00:39:50,475 --> 00:39:52,085
[Ethan]
Okay.
953
00:39:52,215 --> 00:39:53,565
Can't guarantee success,
954
00:39:53,695 --> 00:39:55,305
but I can guarantee
my best effort.
955
00:39:55,436 --> 00:39:56,481
[Allee]
Hm.
956
00:39:56,611 --> 00:39:58,613
♪
957
00:39:58,744 --> 00:40:00,659
Well, I guess I'm just gonna
have to trust you.
958
00:40:00,789 --> 00:40:02,835
♪
959
00:40:02,965 --> 00:40:04,576
Okay.
960
00:40:04,706 --> 00:40:08,014
So, Hank's people
are expecting a red, um,
961
00:40:08,144 --> 00:40:09,798
but that's out of the question.
962
00:40:09,929 --> 00:40:12,105
- White it is.
- Right.
963
00:40:12,235 --> 00:40:17,806
So we have a Riesling, um,
a Sauv Blanc, um,
964
00:40:17,937 --> 00:40:19,634
Chardonnay, and Pinot Grigio.
965
00:40:19,765 --> 00:40:21,201
[Ethan]
More than enough to work with.
966
00:40:21,331 --> 00:40:22,594
[Allee]
Great.
967
00:40:22,724 --> 00:40:24,117
Great.
968
00:40:24,247 --> 00:40:26,162
Oh.
969
00:40:26,293 --> 00:40:27,207
- Sorry.
- Go ahead.
970
00:40:27,337 --> 00:40:28,164
- My bad.
- It's you.
971
00:40:28,295 --> 00:40:29,296
- Go ahead.
- Sure.
972
00:40:29,427 --> 00:40:34,170
♪
973
00:40:34,301 --> 00:40:36,956
Hey, Al, can I call ya Al?
974
00:40:37,086 --> 00:40:39,045
[Allee]
Yeah.
975
00:40:39,175 --> 00:40:41,221
[Ethan]
I think it's great that you guys are doing this.
976
00:40:41,351 --> 00:40:44,790
[Allee]
Thanks, but it's not like we really have a choice.
977
00:40:44,920 --> 00:40:46,400
[Ethan]
Yeah, but it's like you said the other day.
978
00:40:46,531 --> 00:40:49,795
You are creating something new.
979
00:40:49,925 --> 00:40:54,669
[Allee]
Well, I mean, I think it's more of a "we" now.
980
00:40:54,800 --> 00:40:57,411
♪
981
00:40:57,542 --> 00:40:59,065
[Ethan]
Okay.
982
00:40:59,195 --> 00:41:01,110
Here we go.
983
00:41:01,241 --> 00:41:02,634
[Allee]
Okay.
984
00:41:02,764 --> 00:41:04,766
♪
985
00:41:04,897 --> 00:41:05,941
Exciting.
986
00:41:06,072 --> 00:41:09,728
♪
987
00:41:09,858 --> 00:41:12,470
- Um...yeah, it's okay.
- Not so good.
988
00:41:12,600 --> 00:41:13,906
Yeah, okay.
989
00:41:14,036 --> 00:41:16,125
- We could do better.
- We'll keep trying.
990
00:41:16,256 --> 00:41:18,388
[Allee]
Do you get back to see your family at all?
991
00:41:18,519 --> 00:41:20,913
[Ethan]
Not as much as I'd like.
992
00:41:21,043 --> 00:41:23,568
I try to make it back
for Christmas when I can.
993
00:41:23,698 --> 00:41:24,656
[Allee]
Oh.
994
00:41:24,786 --> 00:41:26,179
♪
995
00:41:26,309 --> 00:41:28,486
When was the last time
you saw 'em?
996
00:41:28,616 --> 00:41:30,139
[Ethan]
Uh...
997
00:41:30,270 --> 00:41:31,576
♪
998
00:41:31,706 --> 00:41:34,404
- Yeah.
- Yeah, it's been way too long.
999
00:41:34,535 --> 00:41:36,972
My work is just insane.
1000
00:41:37,103 --> 00:41:41,281
And I've been a little focused
on finally being promoted.
1001
00:41:41,411 --> 00:41:43,326
[Allee]
Ah.
1002
00:41:43,457 --> 00:41:44,327
[liquid pouring]
1003
00:41:44,458 --> 00:41:45,764
[Ethan]
Okay.
1004
00:41:45,894 --> 00:41:46,808
Round two.
1005
00:41:46,939 --> 00:41:48,070
[glass slides]
1006
00:41:48,201 --> 00:41:50,377
[soft, tense music]
1007
00:41:50,508 --> 00:41:55,556
♪
1008
00:41:55,687 --> 00:41:56,644
[Allee]
Yeah, it needs more body.
1009
00:41:56,775 --> 00:41:57,863
[Ethan]
More body.
1010
00:41:57,993 --> 00:42:00,430
[soft, pensive music]
1011
00:42:00,561 --> 00:42:02,868
[Allee]
So, what's the promotion?
1012
00:42:02,998 --> 00:42:04,260
[Ethan]
It's basically everything I've worked for
1013
00:42:04,391 --> 00:42:05,740
the last 10 years.
1014
00:42:05,871 --> 00:42:08,003
More responsibility,
more creative input.
1015
00:42:08,134 --> 00:42:09,744
♪
1016
00:42:09,875 --> 00:42:12,138
[Allee]
And what's stopping you?
1017
00:42:12,268 --> 00:42:16,534
[Ethan]
Well, the department I work for is in acquisitions,
1018
00:42:16,664 --> 00:42:21,364
and we have
one potential client
1019
00:42:21,495 --> 00:42:23,584
we are trying to land.
1020
00:42:23,715 --> 00:42:25,630
♪
1021
00:42:25,760 --> 00:42:27,370
[Allee]
So you just have to land this client and you're good?
1022
00:42:27,501 --> 00:42:29,111
♪
1023
00:42:29,242 --> 00:42:31,244
[Ethan]
Pretty much, yeah.
1024
00:42:31,374 --> 00:42:33,072
[Allee]
Well...
1025
00:42:33,202 --> 00:42:38,991
Here's to you
landing that client.
1026
00:42:39,121 --> 00:42:40,079
[Ethan]
Okay, cheers.
1027
00:42:40,209 --> 00:42:40,949
[glasses clink]
1028
00:42:41,080 --> 00:42:44,562
♪
1029
00:42:44,692 --> 00:42:47,042
- Ooh, wow.
- It's terrible.
1030
00:42:47,173 --> 00:42:49,044
[laughing]
1031
00:42:49,175 --> 00:42:51,090
- It's so bad.
- Yeah.
1032
00:42:51,220 --> 00:42:52,831
[groans]
1033
00:42:52,961 --> 00:42:54,920
[Allee]
Okay.
1034
00:42:55,050 --> 00:42:56,138
Well, I'm sure they're gonna be
wondering where I am,
1035
00:42:56,269 --> 00:42:58,053
so I should probably get back.
1036
00:42:58,184 --> 00:43:00,186
[Ethan]
Yeah, better not push our luck.
1037
00:43:00,316 --> 00:43:01,709
[Allee]
Right.
1038
00:43:01,840 --> 00:43:05,539
Um, but we'll pick this up
tomorrow?
1039
00:43:05,670 --> 00:43:07,802
[Ethan]
Sounds like a plan, boss.
1040
00:43:07,933 --> 00:43:08,934
[Allee]
Okay.
1041
00:43:09,064 --> 00:43:12,764
♪
1042
00:43:15,505 --> 00:43:17,072
Guys, thanks for coming.
1043
00:43:17,203 --> 00:43:19,074
That was great.
1044
00:43:19,205 --> 00:43:20,728
[grunts]
1045
00:43:20,859 --> 00:43:23,165
[gate clinking]
1046
00:43:23,296 --> 00:43:25,733
[energetic music]
1047
00:43:25,864 --> 00:43:31,696
♪
1048
00:43:31,826 --> 00:43:32,740
[laughs]
1049
00:43:32,871 --> 00:43:42,837
♪
1050
00:43:45,013 --> 00:43:46,841
[Ethan]
Here, let me take that for you.
1051
00:43:46,972 --> 00:43:48,277
[Franco]
Oh!
1052
00:43:48,408 --> 00:43:49,627
[Ethan]
All right, gotcha.
1053
00:43:49,757 --> 00:43:51,890
[Franco]
Thank you, son.
1054
00:43:52,020 --> 00:43:53,805
Ah.
1055
00:43:53,935 --> 00:43:55,197
Do you know how to tell
1056
00:43:55,328 --> 00:43:57,112
when the vines
are ready for harvest?
1057
00:43:57,243 --> 00:43:59,245
[Ethan]
No.
1058
00:43:59,375 --> 00:44:02,509
[Franco]
Picking the perfect grapes is like falling in love.
1059
00:44:02,640 --> 00:44:04,685
Takes time.
1060
00:44:04,816 --> 00:44:07,253
It can't be rushed.
1061
00:44:07,383 --> 00:44:09,559
Vitis vinifera.
1062
00:44:09,690 --> 00:44:11,039
[chuckles]
1063
00:44:11,170 --> 00:44:12,780
They're always my favorite grape
to grow.
1064
00:44:12,911 --> 00:44:14,913
♪
1065
00:44:15,043 --> 00:44:18,394
You know why this is
the perfect location for them?
1066
00:44:18,525 --> 00:44:19,613
[Ethan]
Your soil blend?
1067
00:44:19,744 --> 00:44:21,615
[Franco]
Well, that.
1068
00:44:21,746 --> 00:44:23,225
But the breeze we get
from the Pacific
1069
00:44:23,356 --> 00:44:25,358
keeps the grapes cool.
1070
00:44:25,488 --> 00:44:28,187
These guys are a finicky bunch.
1071
00:44:28,317 --> 00:44:32,670
Thin-skinned,
don't like the heat.
1072
00:44:32,800 --> 00:44:35,847
[Ethan]
Sounds like a challenging variety to grow.
1073
00:44:35,977 --> 00:44:38,588
[Franco]
The challenge is part of the fun.
1074
00:44:38,719 --> 00:44:40,155
[chuckles]
1075
00:44:40,286 --> 00:44:43,811
When a grape releases easily
from the stem,
1076
00:44:43,942 --> 00:44:46,248
that's how you know
it's ready.
1077
00:44:46,379 --> 00:44:49,077
Again, like love.
1078
00:44:49,208 --> 00:44:51,384
You don't have to force it.
1079
00:44:51,514 --> 00:44:54,343
When they're ripe,
they're plump,
1080
00:44:54,474 --> 00:44:56,650
and they fall easily
from the cluster.
1081
00:44:56,781 --> 00:44:58,391
♪
1082
00:44:58,521 --> 00:45:00,045
[inhales deeply]
1083
00:45:00,175 --> 00:45:02,700
Yeah, thank you.
1084
00:45:02,830 --> 00:45:03,918
[Ethan]
Happy to help.
1085
00:45:04,049 --> 00:45:06,791
♪
1086
00:45:06,921 --> 00:45:09,576
Beautiful plot of land
you got here.
1087
00:45:09,707 --> 00:45:11,273
Your granddaughter told me
you guys built this place
1088
00:45:11,404 --> 00:45:13,101
from the ground up.
1089
00:45:13,232 --> 00:45:15,974
[Franco]
I never could have done it without my Gianna.
1090
00:45:16,104 --> 00:45:19,673
She's the glue
that keeps it all together.
1091
00:45:19,804 --> 00:45:21,631
[Ethan]
You two are the perfect blend.
1092
00:45:21,762 --> 00:45:23,721
[Franco laughs]
1093
00:45:23,851 --> 00:45:25,113
[Franco]
Want to know the secret?
1094
00:45:25,244 --> 00:45:27,725
Laughter, lots of laughter.
1095
00:45:27,855 --> 00:45:28,726
[laughs]
1096
00:45:28,856 --> 00:45:31,250
Keeps you young in spirit.
1097
00:45:31,380 --> 00:45:34,993
Helps you to remember not
to take anything too seriously.
1098
00:45:35,123 --> 00:45:36,211
And total trust.
1099
00:45:36,342 --> 00:45:39,040
No secrets.
1100
00:45:39,171 --> 00:45:40,085
Well, come on.
1101
00:45:40,215 --> 00:45:41,347
We've done enough today.
1102
00:45:41,477 --> 00:45:43,131
♪
1103
00:45:43,262 --> 00:45:44,611
[Ethan]
I like your style.
1104
00:45:44,742 --> 00:45:54,708
♪
1105
00:45:56,623 --> 00:45:57,885
[Allee]
Hey.
1106
00:45:58,016 --> 00:45:59,365
[Ethan]
Hey.
1107
00:45:59,495 --> 00:46:00,758
[Allee]
Would you care for a glass?
1108
00:46:00,888 --> 00:46:02,498
[Ethan]
Love one.
1109
00:46:03,456 --> 00:46:04,979
- Cheers.
- Cheers.
1110
00:46:05,110 --> 00:46:06,372
[glasses clink]
1111
00:46:08,940 --> 00:46:10,115
[Allee]
Mm.
1112
00:46:10,245 --> 00:46:12,639
So...
1113
00:46:12,770 --> 00:46:16,251
My grandpa told me
you helped him today.
1114
00:46:16,382 --> 00:46:17,383
[laughs]
1115
00:46:17,513 --> 00:46:18,732
[Ethan]
Yeah.
1116
00:46:18,863 --> 00:46:20,125
[soft music]
1117
00:46:20,255 --> 00:46:22,214
Yeah.
1118
00:46:22,344 --> 00:46:24,956
I got a first-rate lecture
on the vines, the grapes.
1119
00:46:25,086 --> 00:46:26,914
[Allee]
Yeah, yeah, he'll do that.
1120
00:46:27,045 --> 00:46:29,264
♪
1121
00:46:29,395 --> 00:46:31,397
So you got any plans
for tomorrow?
1122
00:46:31,527 --> 00:46:33,312
[Ethan]
No.
1123
00:46:33,442 --> 00:46:34,574
Why?
1124
00:46:34,704 --> 00:46:35,531
[cell phone chimes]
1125
00:46:35,662 --> 00:46:37,969
♪
1126
00:46:38,099 --> 00:46:39,622
[sighs]
1127
00:46:39,753 --> 00:46:42,016
[soft, tense music]
1128
00:46:42,147 --> 00:46:44,845
♪
1129
00:46:44,976 --> 00:46:46,629
[Allee]
Is everything okay?
1130
00:46:46,760 --> 00:46:48,849
[Ethan]
Yeah, it's work.
1131
00:46:48,980 --> 00:46:50,808
It's relentless.
1132
00:46:52,505 --> 00:46:56,248
[Allee]
Well, do you ever get time to switch off,
1133
00:46:56,378 --> 00:46:58,990
think about what you want
out of life?
1134
00:46:59,120 --> 00:47:00,730
♪
1135
00:47:00,861 --> 00:47:03,559
Like, for instance,
what I want out of life is,
1136
00:47:03,690 --> 00:47:09,130
I want to love and be loved
while doing what I love.
1137
00:47:09,261 --> 00:47:10,871
♪
1138
00:47:11,002 --> 00:47:13,221
[Ethan]
That's a lot of love.
1139
00:47:13,352 --> 00:47:15,093
[Allee]
Yeah, I know, but that's what I want.
1140
00:47:15,223 --> 00:47:16,398
Love.
1141
00:47:16,529 --> 00:47:18,096
♪
1142
00:47:18,226 --> 00:47:19,401
And what about you?
1143
00:47:19,532 --> 00:47:21,534
♪
1144
00:47:21,664 --> 00:47:23,492
[Ethan]
I'm gonna have to get back to you on that one.
1145
00:47:23,623 --> 00:47:25,190
[Allee]
Hm.
1146
00:47:25,320 --> 00:47:27,453
[energetic music]
1147
00:47:27,583 --> 00:47:29,716
♪
1148
00:47:29,847 --> 00:47:31,413
Well, I think that's all of it.
1149
00:47:31,544 --> 00:47:36,854
♪
1150
00:47:36,984 --> 00:47:38,420
[Ethan]
Right, yes,
1151
00:47:38,551 --> 00:47:43,208
and I have some emails
I need to mail.
1152
00:47:43,338 --> 00:47:45,645
[Allee]
I should, uh, um...
1153
00:47:45,775 --> 00:47:48,300
♪
1154
00:47:48,430 --> 00:47:50,128
Hi, Nanna.
1155
00:47:54,045 --> 00:47:56,308
[Gianna]
Have I told you how proud of you I am?
1156
00:47:56,438 --> 00:47:57,439
[Allee]
All the time.
1157
00:47:57,570 --> 00:47:59,485
[Gianna chuckles]
1158
00:47:59,615 --> 00:48:02,836
[Gianna]
You're such a generous, loving, kind person.
1159
00:48:02,967 --> 00:48:06,405
And I couldn't be more proud
of the woman you've grown into.
1160
00:48:06,535 --> 00:48:08,059
[Allee]
I learned from the best.
1161
00:48:08,189 --> 00:48:09,669
[Gianna chuckles]
1162
00:48:09,799 --> 00:48:12,933
[Gianna]
But there's something I need you to know.
1163
00:48:13,064 --> 00:48:17,111
This place, Merado,
1164
00:48:17,242 --> 00:48:21,594
well, it's our responsibility,
it's not yours.
1165
00:48:21,724 --> 00:48:25,467
So, if there's something else
you want to do with your life,
1166
00:48:25,598 --> 00:48:28,296
you know, go and see
more of the world,
1167
00:48:28,427 --> 00:48:30,559
we will totally support you.
1168
00:48:30,690 --> 00:48:32,561
[Allee]
Nanna, this place is every--
1169
00:48:32,692 --> 00:48:36,826
[Gianna]
I know, I know that you love this place.
1170
00:48:36,957 --> 00:48:38,437
♪
1171
00:48:38,567 --> 00:48:41,048
Hey, but there's more to life
than grape vines.
1172
00:48:41,179 --> 00:48:43,398
♪
1173
00:48:43,529 --> 00:48:45,618
What I'm trying to say
1174
00:48:45,748 --> 00:48:49,404
is it's been a while
since you opened your heart.
1175
00:48:49,535 --> 00:48:53,017
You know, your big,
vibrant, beautiful heart.
1176
00:48:53,147 --> 00:48:55,280
♪
1177
00:48:55,410 --> 00:48:57,630
And I don't want you
to miss out on anything.
1178
00:48:57,760 --> 00:49:00,241
♪
1179
00:49:00,372 --> 00:49:06,378
And you know, having someone
to tame the vines with,
1180
00:49:06,508 --> 00:49:10,338
it makes life,
days so much sweeter.
1181
00:49:10,469 --> 00:49:15,778
♪
1182
00:49:17,302 --> 00:49:19,826
Maybe there's another option
instead of just buying them out.
1183
00:49:19,957 --> 00:49:21,784
[Catherine]
Anything other than an outright sale
1184
00:49:21,915 --> 00:49:24,309
is not going to work.
1185
00:49:24,439 --> 00:49:26,789
I can send Carl down there
if you need some backup.
1186
00:49:26,920 --> 00:49:28,748
No, that won't be necessary.
1187
00:49:28,878 --> 00:49:30,576
I'll be there tomorrow
with the contract.
1188
00:49:30,706 --> 00:49:33,579
- Catherine, can we just--
- Stay the course, Ethan.
1189
00:49:33,709 --> 00:49:35,885
[soft, somber music]
1190
00:49:36,016 --> 00:49:38,584
♪
1191
00:49:38,714 --> 00:49:39,889
[Ethan sighs]
1192
00:49:40,020 --> 00:49:41,717
♪
1193
00:49:41,848 --> 00:49:43,458
- Morning.
- Hey.
1194
00:49:43,589 --> 00:49:45,678
[Allee]
Uh, coffee's in the pot.
1195
00:49:45,808 --> 00:49:46,679
You're gonna need it.
1196
00:49:46,809 --> 00:49:48,463
I am?
1197
00:49:48,594 --> 00:49:50,857
[bright music]
1198
00:49:50,988 --> 00:49:58,386
♪
1199
00:49:58,517 --> 00:49:59,648
[laughs]
1200
00:49:59,779 --> 00:50:04,262
♪
1201
00:50:04,392 --> 00:50:05,785
You look great.
1202
00:50:05,915 --> 00:50:07,395
I--I--I think it suits you.
1203
00:50:07,526 --> 00:50:08,570
♪
1204
00:50:08,701 --> 00:50:09,223
[Ethan]
Yeah.
1205
00:50:09,354 --> 00:50:11,573
♪
1206
00:50:11,704 --> 00:50:13,967
[Allee]
So, I mean, obviously we could use the machines,
1207
00:50:14,098 --> 00:50:17,144
but the stomping gets
the fermentation of the grapes
1208
00:50:17,275 --> 00:50:18,841
going quicker.
1209
00:50:18,972 --> 00:50:21,496
And it also adds
to the intensity of the flavor.
1210
00:50:21,627 --> 00:50:22,628
[Ethan]
Ah.
1211
00:50:22,758 --> 00:50:24,673
[soft, bright music]
1212
00:50:24,804 --> 00:50:27,894
[Allee]
It is a great way to test character.
1213
00:50:28,025 --> 00:50:30,549
♪
1214
00:50:30,679 --> 00:50:32,768
[Ethan]
I assume you're talking about me.
1215
00:50:32,899 --> 00:50:34,988
- Yeah, Greg.
- Great.
1216
00:50:35,119 --> 00:50:36,468
[Allee]
Yeah, tell me about you.
1217
00:50:36,598 --> 00:50:38,470
You have a special lady
back in LA?
1218
00:50:38,600 --> 00:50:40,950
[Ethan]
No, no, no, no.
1219
00:50:41,081 --> 00:50:42,082
When it comes to relationships,
1220
00:50:42,213 --> 00:50:44,215
I haven't quite known
where to start.
1221
00:50:44,345 --> 00:50:45,390
[Allee]
Yeah, tell me about it.
1222
00:50:45,520 --> 00:50:48,175
I can relate to that.
1223
00:50:48,306 --> 00:50:49,611
This place always comes first.
1224
00:50:49,742 --> 00:50:51,613
♪
1225
00:50:51,744 --> 00:50:53,659
[Ethan]
Al, I think what you're doing here is really cool.
1226
00:50:53,789 --> 00:50:56,009
[Allee]
Well, thanks.
1227
00:50:56,140 --> 00:50:57,358
It's my everything.
1228
00:50:57,489 --> 00:50:59,056
♪
1229
00:50:59,186 --> 00:51:01,362
All right,
let's stomp those grapes.
1230
00:51:01,493 --> 00:51:02,972
♪
1231
00:51:03,103 --> 00:51:06,193
Great. Can't wait.
1232
00:51:06,324 --> 00:51:07,629
Are you, uh,
having second thoughts?
1233
00:51:07,760 --> 00:51:09,327
[Ethan]
Uh, no, no.
1234
00:51:09,457 --> 00:51:11,677
I am coming in hot.
1235
00:51:11,807 --> 00:51:13,374
[Allee]
Okay.
1236
00:51:13,505 --> 00:51:15,594
[grapes squelching]
1237
00:51:15,724 --> 00:51:17,422
Oh, wow.
1238
00:51:17,552 --> 00:51:18,423
[Allee]
Yeah, it takes some getting used to.
1239
00:51:18,553 --> 00:51:20,729
[quirky music]
1240
00:51:20,860 --> 00:51:23,428
[grapes squelching]
1241
00:51:23,558 --> 00:51:24,907
♪
1242
00:51:25,038 --> 00:51:25,778
It's kinda gross.
1243
00:51:25,908 --> 00:51:27,258
You know, you can, um,
1244
00:51:27,388 --> 00:51:28,694
you can sit on the sidelines,
it's fine.
1245
00:51:28,824 --> 00:51:30,261
- You can watch.
- No, I--hey,
1246
00:51:30,391 --> 00:51:31,784
I am happy to do my part.
1247
00:51:31,914 --> 00:51:34,482
[grapes squelching]
1248
00:51:34,613 --> 00:51:38,530
♪
1249
00:51:38,660 --> 00:51:40,097
Is this sanitary?
1250
00:51:40,227 --> 00:51:41,837
[Allee]
We've been doing this for generations.
1251
00:51:41,968 --> 00:51:43,578
Doesn't mean it's sanitary.
1252
00:51:43,709 --> 00:51:45,885
[grapes squelching]
1253
00:51:46,015 --> 00:51:50,759
♪
1254
00:51:50,890 --> 00:51:54,241
[water spraying]
1255
00:51:54,372 --> 00:51:55,503
- Hey, hey, hey, hey!
- Don't tell me
1256
00:51:55,634 --> 00:51:57,418
you're scared
of water, too.
1257
00:51:57,549 --> 00:51:58,550
No.
1258
00:51:58,680 --> 00:52:00,943
[soft music]
1259
00:52:01,074 --> 00:52:01,988
♪
1260
00:52:02,119 --> 00:52:04,425
That was fun.
1261
00:52:04,556 --> 00:52:06,688
Once you get over
the small squishy things
1262
00:52:06,819 --> 00:52:10,344
- going between your toes.
- You're such a city slicker.
1263
00:52:10,475 --> 00:52:11,824
[Nick]
All right, you two.
1264
00:52:11,954 --> 00:52:14,914
♪
1265
00:52:15,044 --> 00:52:15,915
Let's go create a--
1266
00:52:16,045 --> 00:52:17,960
[Gianna]
Create a what?
1267
00:52:18,091 --> 00:52:19,223
[Allee]
Um, uh,
1268
00:52:19,353 --> 00:52:21,442
we were going to create, um,
1269
00:52:21,573 --> 00:52:23,488
an anniversary surprise
for you guys.
1270
00:52:23,618 --> 00:52:25,098
- What?
- So we thought
1271
00:52:25,229 --> 00:52:26,534
it would be great
to have, like, you know,
1272
00:52:26,665 --> 00:52:28,754
the anniversary secret surprise,
1273
00:52:28,884 --> 00:52:30,059
but we don't want to ruin it.
1274
00:52:30,190 --> 00:52:31,583
- [speaking Italian].
- Should we go?
1275
00:52:31,713 --> 00:52:33,106
♪
1276
00:52:33,237 --> 00:52:33,846
That's--I'm taking that as yes.
1277
00:52:33,976 --> 00:52:35,500
Sure.
1278
00:52:35,630 --> 00:52:43,725
♪
1279
00:52:43,856 --> 00:52:46,424
[Franco]
Kids these days. Huh.
1280
00:52:46,554 --> 00:52:48,861
[Gianna]
But they've done a great job with the grapes.
1281
00:52:48,991 --> 00:52:50,428
[Franco]
Hm.
1282
00:52:51,559 --> 00:52:52,691
- Hey.
- Hey.
1283
00:52:52,821 --> 00:52:55,520
[Nick]
So I had some time.
1284
00:52:55,650 --> 00:52:57,304
I just threw it together,
what do you guys think?
1285
00:52:57,435 --> 00:52:59,132
[soft, pensive music]
1286
00:52:59,263 --> 00:53:00,916
Oh, this is great.
1287
00:53:01,047 --> 00:53:02,788
Do you think we can get this
printed in time?
1288
00:53:02,918 --> 00:53:04,311
[Nick]
Yeah, I'm sure I can figure something out.
1289
00:53:04,442 --> 00:53:06,792
♪
1290
00:53:06,922 --> 00:53:09,186
- Can I give one note?
- Please.
1291
00:53:09,316 --> 00:53:11,927
[Ethan]
People think that using words like reserve and handcrafted
1292
00:53:12,058 --> 00:53:14,147
make their wine look
more attractive to buyers,
1293
00:53:14,278 --> 00:53:19,761
but from our--
their perspective,
1294
00:53:19,892 --> 00:53:23,200
those words are unregulated
and anyone can use 'em.
1295
00:53:23,330 --> 00:53:25,724
So if we can simply just say,
1296
00:53:25,854 --> 00:53:27,465
"Merado Anniversary Blend,"
1297
00:53:27,595 --> 00:53:29,902
with your vineyard rating
or green certification.
1298
00:53:30,032 --> 00:53:31,773
- Are you guys green certified?
- Yeah, we are.
1299
00:53:31,904 --> 00:53:33,079
[Ethan]
Perfect.
1300
00:53:33,210 --> 00:53:35,560
So, "Merado Anniversary Blend,"
1301
00:53:35,690 --> 00:53:37,431
with your green certification,
tells buyers:
1302
00:53:37,562 --> 00:53:40,913
One, it can be marketed
as eco-friendly.
1303
00:53:41,043 --> 00:53:43,742
And two, it has specificity
1304
00:53:43,872 --> 00:53:45,744
from other wines
at your vineyard.
1305
00:53:45,874 --> 00:53:49,878
And therefore
makes it more attractive.
1306
00:53:50,009 --> 00:53:52,141
How do you know all this?
1307
00:53:52,272 --> 00:53:54,970
[Nick]
He won four Decanter Awards, remember?
1308
00:53:55,101 --> 00:53:56,233
Okay, you two get to work
1309
00:53:56,363 --> 00:53:57,495
and I'll make sure
nobody comes in.
1310
00:53:57,625 --> 00:53:58,670
[Allee]
Sounds like a plan.
1311
00:53:58,800 --> 00:54:01,281
[bright music]
1312
00:54:01,412 --> 00:54:11,465
♪
1313
00:54:16,427 --> 00:54:20,126
♪
1314
00:54:20,257 --> 00:54:22,302
Another ten?
1315
00:54:22,433 --> 00:54:32,399
♪
1316
00:54:37,317 --> 00:54:42,235
♪
1317
00:54:42,366 --> 00:54:43,584
[laughs]
1318
00:54:43,715 --> 00:54:45,673
[Ethan]
Aw, man. Really?
1319
00:54:45,804 --> 00:54:48,546
♪
1320
00:54:48,676 --> 00:54:50,417
[Allee]
I think we have to admit defeat.
1321
00:54:50,548 --> 00:54:53,028
We're further away
than when we started.
1322
00:54:53,159 --> 00:54:54,682
[Ethan]
One more, just try one more.
1323
00:54:54,813 --> 00:54:58,817
[Allee]
My tastebuds can't handle it anymore.
1324
00:54:58,947 --> 00:54:59,557
[Ethan]
Last one.
1325
00:54:59,687 --> 00:55:01,341
♪
1326
00:55:01,472 --> 00:55:02,864
Please, boss.
1327
00:55:02,995 --> 00:55:04,953
[sighs]
1328
00:55:05,084 --> 00:55:07,216
[energetic music]
1329
00:55:07,347 --> 00:55:16,400
♪
1330
00:55:16,530 --> 00:55:17,662
What is this?
1331
00:55:17,792 --> 00:55:18,750
[Ethan]
It's the one part Sauv,
1332
00:55:18,880 --> 00:55:19,968
two parts Chardonnay,
1333
00:55:20,099 --> 00:55:21,492
with a topper
of Pinot Grigio
1334
00:55:21,622 --> 00:55:22,797
mixed with the one part
Riesling,
1335
00:55:22,928 --> 00:55:24,495
two parts Sauv with
a topper of Chardonnay.
1336
00:55:24,625 --> 00:55:26,105
♪
1337
00:55:26,235 --> 00:55:27,541
So literally all the options.
1338
00:55:27,672 --> 00:55:28,499
Pretty much, yeah.
1339
00:55:28,629 --> 00:55:30,588
♪
1340
00:55:30,718 --> 00:55:32,067
Bottoms up.
1341
00:55:32,198 --> 00:55:42,164
♪
1342
00:55:45,124 --> 00:55:46,255
This is good.
1343
00:55:46,386 --> 00:55:48,780
♪
1344
00:55:48,910 --> 00:55:50,172
Yeah?
1345
00:55:50,303 --> 00:55:52,871
This is really good.
1346
00:55:53,001 --> 00:55:54,002
Yeah.
1347
00:55:54,133 --> 00:55:55,743
This could work.
1348
00:55:55,874 --> 00:55:57,179
I'd buy it.
1349
00:55:57,310 --> 00:55:58,529
But would other people?
1350
00:55:58,659 --> 00:55:59,791
♪
1351
00:55:59,921 --> 00:56:02,533
What if we do
like a taste test
1352
00:56:02,663 --> 00:56:04,622
in the tasting room,
1353
00:56:04,752 --> 00:56:07,189
and, uh, we just gauge
their reactions?
1354
00:56:07,320 --> 00:56:08,277
♪
1355
00:56:08,408 --> 00:56:09,453
Yeah.
1356
00:56:09,583 --> 00:56:11,846
[indistinct chatter]
1357
00:56:11,977 --> 00:56:14,675
♪
1358
00:56:14,806 --> 00:56:16,721
- So, what is it?
- Well, you can try it.
1359
00:56:16,851 --> 00:56:20,072
Um, it's the one part Sauv,
two parts Chardonnay.
1360
00:56:20,202 --> 00:56:21,900
[Ethan]
And a topper of Pinot Grigio.
1361
00:56:22,030 --> 00:56:24,381
[Allee]
Mixed with the one part Riesling, two parts Sauv.
1362
00:56:24,511 --> 00:56:26,078
[Ethan]
With a topper of Chardonnay.
1363
00:56:26,208 --> 00:56:28,428
I think they like it.
1364
00:56:28,559 --> 00:56:31,126
[guest]
Hey there, would it be possible for us to get another refill?
1365
00:56:31,257 --> 00:56:34,521
[Allee]
Um, uh, sure, of which one?
1366
00:56:34,652 --> 00:56:35,914
[guest]
This new white blend.
1367
00:56:36,044 --> 00:56:38,177
It's delicious.
1368
00:56:38,307 --> 00:56:40,179
[Allee]
Of course. Be right back.
1369
00:56:40,309 --> 00:56:41,920
[triumphant music]
1370
00:56:42,050 --> 00:56:43,617
Guys...
1371
00:56:43,748 --> 00:56:44,705
[Ethan]
Does that mean we did it?
1372
00:56:44,836 --> 00:56:47,055
- I mean...
- I think we did.
1373
00:56:47,186 --> 00:56:49,449
[pensive music]
1374
00:56:49,580 --> 00:56:51,016
♪
1375
00:56:51,146 --> 00:56:53,322
Well, I better get the new blend
into bottles.
1376
00:56:53,453 --> 00:56:55,063
[Ethan]
Yes, I need to go and check in
1377
00:56:55,194 --> 00:56:56,325
- with the office.
- Yep.
1378
00:56:56,456 --> 00:56:59,546
♪
1379
00:56:59,677 --> 00:57:01,592
[Nick]
I can put in a good word if you want.
1380
00:57:01,722 --> 00:57:03,768
- What?
- My sister.
1381
00:57:03,898 --> 00:57:05,726
[Ethan]
Oh, no, I couldn't.
1382
00:57:05,857 --> 00:57:07,511
Not that I wouldn't, I just--
1383
00:57:07,641 --> 00:57:09,469
She's very...
1384
00:57:09,600 --> 00:57:10,992
I do like her.
1385
00:57:11,123 --> 00:57:12,385
[Nick]
Smooth, man.
1386
00:57:12,516 --> 00:57:13,995
♪
1387
00:57:14,126 --> 00:57:14,953
[sighs]
1388
00:57:15,083 --> 00:57:16,737
♪
1389
00:57:16,868 --> 00:57:18,565
[Allee]
I feel like I should offer you a job
1390
00:57:18,696 --> 00:57:20,654
after everything
you've done for us.
1391
00:57:20,785 --> 00:57:22,047
[Ethan]
Seriously, it was nothing.
1392
00:57:22,177 --> 00:57:24,005
[Allee]
No.
1393
00:57:24,136 --> 00:57:26,921
It was everything.
1394
00:57:27,052 --> 00:57:29,837
I mean, if we manage to stay
in business because of this,
1395
00:57:29,968 --> 00:57:32,666
you are absolutely welcome
to stay here
1396
00:57:32,797 --> 00:57:33,885
- any time you want--
- Oh, come on.
1397
00:57:34,015 --> 00:57:35,364
- Free of charge.
- You don't have to--
1398
00:57:35,495 --> 00:57:37,366
[Allee]
No, you don't understand.
1399
00:57:37,497 --> 00:57:40,631
I can't thank you enough, Greg.
1400
00:57:40,761 --> 00:57:43,634
You have given us
a fighting chance.
1401
00:57:43,764 --> 00:57:46,680
[soft music]
1402
00:57:46,811 --> 00:57:48,160
♪
1403
00:57:48,290 --> 00:57:50,771
[cellphone ringing]
1404
00:57:50,902 --> 00:57:54,471
[Ethan]
Ugh, sorry, I have to take this.
1405
00:57:54,601 --> 00:57:56,777
[Allee]
Yeah, I'm done here.
1406
00:57:56,908 --> 00:57:58,953
Just, uh, shut the door
when you leave.
1407
00:57:59,084 --> 00:58:00,651
Yeah.
1408
00:58:00,781 --> 00:58:03,436
♪
1409
00:58:03,958 --> 00:58:05,917
That was quick.
1410
00:58:06,047 --> 00:58:07,135
Hey.
1411
00:58:07,266 --> 00:58:08,397
Ethan, what has gotten into you?
1412
00:58:08,528 --> 00:58:10,487
I just...do we really need
1413
00:58:10,617 --> 00:58:13,664
another acquisition
in this area?
1414
00:58:13,794 --> 00:58:16,405
I'm just saying,
from a business perspective,
1415
00:58:16,536 --> 00:58:18,930
does it really make us
that much better as a company?
1416
00:58:19,060 --> 00:58:21,628
- We had a deal, Ethan.
- I know, but I'm just--
1417
00:58:21,759 --> 00:58:23,151
[Catherine]
Whose side are you on?
1418
00:58:23,282 --> 00:58:25,153
Ours or theirs?
1419
00:58:25,284 --> 00:58:28,722
There doesn't have to be sides.
1420
00:58:28,853 --> 00:58:33,118
You know...I'm not sure
this is working out.
1421
00:58:33,248 --> 00:58:35,250
Thank you for your time.
1422
00:58:35,381 --> 00:58:37,426
I'll handle it from here.
1423
00:58:37,557 --> 00:58:39,385
Catherine...
1424
00:58:39,516 --> 00:58:41,735
[soft, tense music]
1425
00:58:41,866 --> 00:58:48,786
♪
1426
00:58:51,832 --> 00:58:53,225
- Hey.
- Hey.
1427
00:58:53,355 --> 00:58:56,576
- Sorry about that.
- No, it's okay.
1428
00:58:56,707 --> 00:59:01,189
- You okay?
- Yeah, just work stuff.
1429
00:59:01,320 --> 00:59:02,713
[Allee]
You wanna talk about it?
1430
00:59:02,843 --> 00:59:04,671
[soft music]
1431
00:59:04,802 --> 00:59:07,761
[Ethan]
I've been thinking about the whole work/life thing.
1432
00:59:07,892 --> 00:59:09,589
[Allee]
Huh.
1433
00:59:09,720 --> 00:59:11,373
What'd you figure out?
1434
00:59:11,504 --> 00:59:15,987
[Ethan]
To strive for balance in everything I do.
1435
00:59:16,117 --> 00:59:17,815
Needs a bit of work, but...
1436
00:59:17,945 --> 00:59:21,166
I realize there is
so much more to life
1437
00:59:21,296 --> 00:59:24,865
than the corner office.
1438
00:59:24,996 --> 00:59:26,780
It's funny.
1439
00:59:26,911 --> 00:59:30,741
I've always been
so laser-focused.
1440
00:59:30,871 --> 00:59:32,743
I went to college,
then grad school,
1441
00:59:32,873 --> 00:59:34,353
got the job,
1442
00:59:34,483 --> 00:59:36,050
and I was really enjoying it,
1443
00:59:36,181 --> 00:59:37,443
the chase of the next high,
1444
00:59:37,574 --> 00:59:38,749
the sale,
the acquisition.
1445
00:59:38,879 --> 00:59:42,796
But now...
1446
00:59:42,927 --> 00:59:45,712
I'm not so sure
it's what I want anymore.
1447
00:59:45,843 --> 00:59:47,235
[Allee]
Well, if it's not what you want,
1448
00:59:47,366 --> 00:59:49,455
you can always
choose a different path,
1449
00:59:49,586 --> 00:59:50,717
write your own story.
1450
00:59:50,848 --> 00:59:52,023
- Oh yeah?
- Yeah! I mean,
1451
00:59:52,153 --> 00:59:53,851
that's what I'm doing.
1452
00:59:53,981 --> 00:59:56,680
I am really ready to take over
for my grandparents.
1453
00:59:56,810 --> 00:59:59,683
And you helped me realize that,
so, thank you.
1454
00:59:59,813 --> 01:00:02,381
- I didn't do anything.
- Yes, you did!
1455
01:00:02,511 --> 01:00:04,601
And I'm going to tell them.
1456
01:00:04,731 --> 01:00:06,994
You really are
more than ready.
1457
01:00:07,125 --> 01:00:09,214
♪
1458
01:00:09,344 --> 01:00:12,434
But for myself, I just...
1459
01:00:12,565 --> 01:00:15,655
I worry that it's too late,
that I'm in too deep.
1460
01:00:15,786 --> 01:00:18,963
[Allee]
It's never too late.
1461
01:00:19,093 --> 01:00:21,966
[Ethan]
The deal I'm supposed to close?
1462
01:00:22,096 --> 01:00:25,534
I'm not so sure
it's right for the client.
1463
01:00:25,665 --> 01:00:29,147
[Allee]
Well, um...what changed?
1464
01:00:29,277 --> 01:00:32,193
♪
1465
01:00:32,324 --> 01:00:34,935
[Ethan]
I don't know.
1466
01:00:35,066 --> 01:00:39,374
But I don't necessarily
wanna go through with it.
1467
01:00:39,505 --> 01:00:42,639
[Allee]
Okay, well, I mean, can't you talk to your boss?
1468
01:00:42,769 --> 01:00:44,771
I mean, find a new client?
1469
01:00:44,902 --> 01:00:48,949
[Ethan]
She has her heart set on closing this deal.
1470
01:00:49,080 --> 01:00:51,604
[poignant music]
1471
01:00:51,735 --> 01:00:53,040
[Allee]
Well, if it doesn't feel right to you,
1472
01:00:53,171 --> 01:00:56,130
then you should listen to that.
1473
01:00:56,261 --> 01:00:59,656
Look, I don't know much
about your fruit juice company,
1474
01:00:59,786 --> 01:01:04,835
but you have
a really great heart.
1475
01:01:04,965 --> 01:01:07,185
[Ethan]
Yeah, I'm not so sure about that.
1476
01:01:07,315 --> 01:01:08,665
[Allee]
Are you kidding me?!
1477
01:01:08,795 --> 01:01:11,711
Because of you,
we have a shot,
1478
01:01:11,842 --> 01:01:14,888
a real shot.
1479
01:01:15,019 --> 01:01:16,281
You did that.
1480
01:01:16,411 --> 01:01:20,894
♪
1481
01:01:21,025 --> 01:01:25,072
And if she can't see that,
then, you know, that's her loss.
1482
01:01:25,203 --> 01:01:30,077
♪
1483
01:01:30,208 --> 01:01:31,818
[he sighs]
1484
01:01:31,949 --> 01:01:36,910
♪
1485
01:01:37,041 --> 01:01:40,348
You're following your dreams,
building a future,
1486
01:01:40,479 --> 01:01:41,654
and I'm...
1487
01:01:41,785 --> 01:01:43,700
♪
1488
01:01:43,830 --> 01:01:44,918
[he sighs]
1489
01:01:45,049 --> 01:01:47,007
I don't know
what I'm doing.
1490
01:01:47,138 --> 01:01:48,835
Well, at least you're
starting to think about it.
1491
01:01:48,966 --> 01:01:52,796
♪
1492
01:01:52,926 --> 01:01:55,842
I'm gonna let you, uh,
finish up here.
1493
01:01:55,973 --> 01:02:01,892
♪
1494
01:02:05,547 --> 01:02:15,514
♪
1495
01:02:23,217 --> 01:02:24,653
♪
1496
01:02:24,784 --> 01:02:26,917
[softly exclaims]
1497
01:02:27,047 --> 01:02:29,397
[Franco]
The whole batch of the pinot noir is gone
1498
01:02:29,528 --> 01:02:31,399
and you didn't think
to tell us?
1499
01:02:31,530 --> 01:02:32,836
- It's not the whole pinot noir!
- We have people coming
1500
01:02:32,966 --> 01:02:34,446
to buy that wine!
1501
01:02:34,576 --> 01:02:36,404
People who can save
our vineyard.
1502
01:02:36,535 --> 01:02:39,451
- I know, and that's why I was--
- They don't want this wine.
1503
01:02:39,581 --> 01:02:41,496
They want the pinot noir,
Alexandra.
1504
01:02:41,627 --> 01:02:44,369
[Gianna]
Franco, honey.
1505
01:02:44,499 --> 01:02:48,155
[Franco]
We were only able to get the Hank's people to look at us
1506
01:02:48,286 --> 01:02:50,810
because the pinot noir
had won an award
1507
01:02:50,941 --> 01:02:53,291
after years of perfecting!
1508
01:02:53,421 --> 01:02:55,119
And you think they're gonna
settle for a blend
1509
01:02:55,249 --> 01:02:57,643
that you two created
in just a few days?
1510
01:02:57,774 --> 01:02:59,601
- Poppa, if you'll just listen--
- No!
1511
01:02:59,732 --> 01:03:03,605
[Gianna]
Franco. Don't speak to them like that.
1512
01:03:03,736 --> 01:03:05,651
[Allee]
We should have told you.
1513
01:03:05,782 --> 01:03:08,262
If you wanna yell at anyone,
yell at me, it's my fault.
1514
01:03:08,393 --> 01:03:11,178
Nick wanted to tell you
but I told him to wait.
1515
01:03:11,309 --> 01:03:13,615
We taste-tested it
on the guests today
1516
01:03:13,746 --> 01:03:15,530
and it went really well.
1517
01:03:15,661 --> 01:03:18,316
- It is really good.
- Why didn't you tell us?
1518
01:03:18,446 --> 01:03:21,841
[Allee]
Because I knew how much was riding on this blend.
1519
01:03:21,972 --> 01:03:26,106
And there's nothing we can do
about the lost pinot.
1520
01:03:26,237 --> 01:03:30,067
Greg helped create the blend.
1521
01:03:30,197 --> 01:03:31,459
And if we end up
saving the vineyard,
1522
01:03:31,590 --> 01:03:33,157
it's because of him.
1523
01:03:33,287 --> 01:03:35,637
[mellow music]
1524
01:03:35,768 --> 01:03:37,204
[Franco]
Fine.
1525
01:03:37,335 --> 01:03:39,380
♪
1526
01:03:39,511 --> 01:03:42,557
Well. You gonna pour me a glass
or not?
1527
01:03:47,780 --> 01:03:50,217
[soft, tense music]
1528
01:03:50,348 --> 01:04:00,010
♪
1529
01:04:05,363 --> 01:04:06,799
♪
1530
01:04:06,930 --> 01:04:10,542
It's not bad.
1531
01:04:10,672 --> 01:04:11,760
[exhaling deeply]
1532
01:04:11,891 --> 01:04:13,501
[Allee]
I know it's not the pinot,
1533
01:04:13,632 --> 01:04:15,634
but it's worth a shot.
1534
01:04:15,764 --> 01:04:17,418
You should have told us, but...
1535
01:04:17,549 --> 01:04:19,116
This is good!
1536
01:04:19,246 --> 01:04:21,379
[Franco]
And we will see what the rep from Hank's
1537
01:04:21,509 --> 01:04:23,381
have to say about it.
1538
01:04:23,511 --> 01:04:24,861
[Gianna]
I'm proud of you.
1539
01:04:24,991 --> 01:04:27,080
Both of you.
1540
01:04:27,211 --> 01:04:30,997
You've created
something really special.
1541
01:04:31,128 --> 01:04:32,956
Yeah, I just hope it's enough.
1542
01:04:33,086 --> 01:04:36,002
♪
1543
01:04:36,133 --> 01:04:39,266
Ben, hey.
Sorry to call so late.
1544
01:04:39,397 --> 01:04:41,312
Do you have plans tomorrow?
1545
01:04:41,442 --> 01:04:44,010
If not, you wanna come
to a party in Santa Barbara?
1546
01:04:44,141 --> 01:04:46,752
I might have a business venture
for you.
1547
01:04:46,883 --> 01:04:51,148
[uplifting music]
1548
01:04:53,498 --> 01:04:55,326
[Allee]
Hey.
1549
01:04:55,456 --> 01:04:58,590
[Ethan]
Hey.
1550
01:04:58,720 --> 01:05:02,028
[Allee]
Nanna and Pa are really impressed with the blend.
1551
01:05:02,159 --> 01:05:05,118
[soft music]
1552
01:05:05,249 --> 01:05:08,295
I told them if we save
this place, it's because of you.
1553
01:05:08,426 --> 01:05:10,254
[Ethan]
Mm, it was a team effort.
1554
01:05:10,384 --> 01:05:11,777
[Allee]
Yeah, was it, though?
1555
01:05:11,908 --> 01:05:14,475
[bird chirping]
1556
01:05:14,606 --> 01:05:15,999
[Allee exclaims]
1557
01:05:16,129 --> 01:05:18,610
♪
1558
01:05:18,740 --> 01:05:21,352
You know what's really cute?
1559
01:05:21,482 --> 01:05:24,442
They kinda think of you
like family now.
1560
01:05:24,572 --> 01:05:26,661
What you guys have
is really special.
1561
01:05:26,792 --> 01:05:28,054
[Allee]
Yeah, it is.
1562
01:05:28,185 --> 01:05:30,448
♪
1563
01:05:30,578 --> 01:05:34,669
- I just hope it's enough.
- Me too.
1564
01:05:34,800 --> 01:05:35,975
[Gianna]
Come on, you two.
1565
01:05:36,106 --> 01:05:38,717
This party isn't gonna
set itself up.
1566
01:05:38,847 --> 01:05:40,240
[Allee]
Okay.
1567
01:05:40,371 --> 01:05:43,156
[upbeat music]
1568
01:05:43,287 --> 01:05:53,253
♪
1569
01:05:58,215 --> 01:06:08,181
♪
1570
01:06:08,312 --> 01:06:09,095
♪
1571
01:06:09,226 --> 01:06:11,445
[ice clinking]
1572
01:06:12,446 --> 01:06:13,534
[Catherine]
In and out.
1573
01:06:13,665 --> 01:06:14,883
We get them to sign,
1574
01:06:15,014 --> 01:06:16,624
then we can close
this chapter forever
1575
01:06:16,755 --> 01:06:19,105
and I can finally buy that
vacation property in Bora Bora.
1576
01:06:19,236 --> 01:06:21,934
Oh--and I know
I booked a suite there,
1577
01:06:22,065 --> 01:06:24,937
but I don't actually
want to stay in that dump.
1578
01:06:25,068 --> 01:06:27,635
No. In and out
in an hour or less.
1579
01:06:27,766 --> 01:06:29,115
Sound good?
1580
01:06:29,246 --> 01:06:30,464
[driving music]
1581
01:06:30,595 --> 01:06:32,553
[elevator bell dings]
1582
01:06:32,684 --> 01:06:35,730
[laughter, indistinct chatter]
1583
01:06:35,861 --> 01:06:37,428
- Nick.
- Yeah.
1584
01:06:37,558 --> 01:06:38,907
[Allee]
You've really outdone yourself.
1585
01:06:39,038 --> 01:06:41,040
Hey, what is this?
1586
01:06:41,171 --> 01:06:43,564
[Nick]
You know, I thought it was time to expand on Poppa's recipes,
1587
01:06:43,695 --> 01:06:45,392
so this is my own creation.
1588
01:06:45,523 --> 01:06:48,569
It's a take on
goat's cheese and arugula tart.
1589
01:06:48,700 --> 01:06:49,788
- Nick...
- You hate it.
1590
01:06:49,918 --> 01:06:52,399
- I...
- This is so good!
1591
01:06:52,530 --> 01:06:54,619
This needs to be
in the tasting room!
1592
01:06:54,749 --> 01:06:56,577
You're so talented.
1593
01:06:56,708 --> 01:06:59,189
[mellow music]
1594
01:06:59,319 --> 01:07:06,587
♪
1595
01:07:06,718 --> 01:07:08,024
Hey, guys.
1596
01:07:08,154 --> 01:07:09,199
Are you guys enjoying--
oh, thank you.
1597
01:07:09,329 --> 01:07:11,331
That good?
1598
01:07:11,462 --> 01:07:14,247
Cheers.
1599
01:07:14,378 --> 01:07:16,032
- Hey!
- Hey.
1600
01:07:16,162 --> 01:07:18,860
♪
1601
01:07:18,991 --> 01:07:20,775
[Allee]
To you.
1602
01:07:20,906 --> 01:07:22,908
To us.
1603
01:07:23,039 --> 01:07:23,996
[Allee]
To us.
1604
01:07:24,127 --> 01:07:25,606
[glasses clink]
1605
01:07:25,737 --> 01:07:31,264
♪
1606
01:07:31,395 --> 01:07:32,526
You okay?
1607
01:07:32,657 --> 01:07:34,267
I have something
I need to tell you.
1608
01:07:34,398 --> 01:07:35,921
But first,
I need to say something else.
1609
01:07:36,052 --> 01:07:37,923
Okay.
1610
01:07:38,054 --> 01:07:39,490
It's just...
1611
01:07:39,620 --> 01:07:42,623
- this has--
- Uhh, she's here, she's here.
1612
01:07:42,754 --> 01:07:46,714
[soft, tense music]
1613
01:07:46,845 --> 01:07:48,325
[she exhales nervously]
1614
01:07:48,455 --> 01:07:49,587
I'm sorry, I'm sorry,
what were you saying?
1615
01:07:49,717 --> 01:07:50,979
That's okay.
It can wait.
1616
01:07:51,110 --> 01:07:52,111
- Are you sure?
- Yeah.
1617
01:07:52,242 --> 01:07:56,072
- Let's do this.
- Okay.
1618
01:07:56,202 --> 01:07:58,074
[upbeat music]
1619
01:07:58,204 --> 01:07:59,597
[Gianna]
Oh, as I was saying,
1620
01:07:59,727 --> 01:08:01,599
this is our granddaughter,
Alexandra.
1621
01:08:01,729 --> 01:08:03,470
[Allee]
It is so great to finally meet you.
1622
01:08:03,601 --> 01:08:05,255
[Sandra]
You as well.
1623
01:08:05,385 --> 01:08:07,605
We're very excited
about our pending partnership.
1624
01:08:07,735 --> 01:08:09,259
Ethan!
1625
01:08:09,389 --> 01:08:12,305
- Hey.
- Hey!
1626
01:08:12,436 --> 01:08:14,655
[Gianna]
And we have a special surprise for you.
1627
01:08:14,786 --> 01:08:16,135
- Yeah?
- Yeah.
1628
01:08:16,266 --> 01:08:18,355
- Okay.
- Please, please.
1629
01:08:20,444 --> 01:08:21,967
[Ethan]
You made it.
1630
01:08:22,098 --> 01:08:23,229
[Ben]
Any opportunity to get out of L.A.
1631
01:08:23,360 --> 01:08:25,449
and breathe a little fresh air.
1632
01:08:25,579 --> 01:08:27,538
Wow. This is gorgeous.
1633
01:08:27,668 --> 01:08:29,496
Thought you guys were buying
these places up like crazy.
1634
01:08:29,627 --> 01:08:31,063
[Ethan]
We were.
1635
01:08:31,194 --> 01:08:32,238
But this one's different.
1636
01:08:32,369 --> 01:08:36,286
♪
1637
01:08:36,416 --> 01:08:37,548
Like I said on the phone,
1638
01:08:37,678 --> 01:08:39,593
I might have an opportunity
for you.
1639
01:08:39,724 --> 01:08:41,682
- Give you a tour?
- Lead the way.
1640
01:08:41,813 --> 01:08:47,079
[Sandra]
So, you're telling me that the pinot noir is gone?
1641
01:08:47,210 --> 01:08:51,257
[Franco]
Well, for this season, yes.
1642
01:08:51,388 --> 01:08:54,652
[Sandra]
Okay, well, that changes our terms.
1643
01:08:54,782 --> 01:08:59,004
[Allee]
Um, but we have a new wine for you to try.
1644
01:08:59,135 --> 01:09:01,659
[Sandra]
Uh, Merado Anniversary Blend.
1645
01:09:01,789 --> 01:09:02,747
What--what is this?
1646
01:09:02,877 --> 01:09:04,618
[Nick]
A new wine,
1647
01:09:04,749 --> 01:09:07,926
created exclusively
for Hank's Wine and Spirits.
1648
01:09:08,056 --> 01:09:11,408
[soft, tense music]
1649
01:09:11,973 --> 01:09:13,410
[birds twitter]
1650
01:09:13,540 --> 01:09:15,629
[Ben]
It could be perfect.
1651
01:09:15,760 --> 01:09:18,197
You think the Balzerini family
would go for it?
1652
01:09:18,328 --> 01:09:21,635
I mean, we don't have a chef
or anything to pitch them.
1653
01:09:21,766 --> 01:09:23,942
[Ethan]
I already have one in mind.
1654
01:09:24,072 --> 01:09:25,422
[Ben]
Great.
1655
01:09:25,552 --> 01:09:26,901
I'll give Luca a call.
1656
01:09:27,032 --> 01:09:29,774
♪
1657
01:09:29,904 --> 01:09:38,783
[indistinct chatter]
1658
01:09:38,913 --> 01:09:42,047
[Sandra]
Um, can I have a moment, please?
1659
01:09:42,700 --> 01:09:48,140
[crowd chatter]
1660
01:09:48,271 --> 01:09:49,663
[groan]
1661
01:09:49,794 --> 01:09:59,760
♪
1662
01:10:00,848 --> 01:10:02,023
♪
1663
01:10:02,154 --> 01:10:03,242
[Ethan]
Hey, Al?
1664
01:10:03,373 --> 01:10:05,505
Can I talk to you a second?
1665
01:10:05,636 --> 01:10:07,377
[Allee]
Uh, yeah.
1666
01:10:16,473 --> 01:10:18,431
You okay?
1667
01:10:18,562 --> 01:10:21,826
♪
1668
01:10:21,956 --> 01:10:25,177
I have a confession to make.
1669
01:10:25,308 --> 01:10:27,832
Actually,
a couple of confessions.
1670
01:10:27,962 --> 01:10:32,445
♪
1671
01:10:32,576 --> 01:10:35,405
For one,
1672
01:10:35,535 --> 01:10:39,278
my name's not really Greg.
1673
01:10:39,409 --> 01:10:42,281
I'm Ethan,
1674
01:10:42,412 --> 01:10:44,805
Ethan Blake.
1675
01:10:44,936 --> 01:10:46,503
I'm a wine rep.
1676
01:10:46,633 --> 01:10:52,073
♪
1677
01:10:52,204 --> 01:10:56,295
Wine, Inc.
1678
01:10:56,426 --> 01:10:59,603
You sent those emails.
1679
01:10:59,733 --> 01:11:01,126
Yeah.
1680
01:11:01,257 --> 01:11:11,310
♪
1681
01:11:14,270 --> 01:11:16,141
On to confession number two.
1682
01:11:16,272 --> 01:11:18,143
♪
1683
01:11:18,274 --> 01:11:20,928
I was sent here
to get you guys to sell.
1684
01:11:21,059 --> 01:11:24,497
[music turns dark]
1685
01:11:24,628 --> 01:11:25,759
Al...
1686
01:11:25,890 --> 01:11:28,196
No, no, no.
Don't call me that.
1687
01:11:28,327 --> 01:11:33,463
♪
1688
01:11:33,593 --> 01:11:35,203
I'm sorry.
1689
01:11:35,334 --> 01:11:41,297
♪
1690
01:11:41,427 --> 01:11:42,689
You lied to me.
1691
01:11:42,820 --> 01:11:48,086
♪
1692
01:11:48,216 --> 01:11:50,349
We are not selling.
1693
01:11:50,480 --> 01:11:53,439
[Catherine]
That might be the best option, no?
1694
01:11:53,570 --> 01:11:54,832
Catherine Hayes,
1695
01:11:54,962 --> 01:11:56,355
Senior VP of Wine, Inc.
1696
01:11:56,486 --> 01:11:58,270
Ethan's boss.
1697
01:11:58,401 --> 01:12:00,838
Alexandra Balzerini,
I take it.
1698
01:12:00,968 --> 01:12:03,797
We're not interested
in your offer.
1699
01:12:03,928 --> 01:12:05,538
[Catherine]
I think you should be.
1700
01:12:05,669 --> 01:12:07,061
We've learned about
your current predicament
1701
01:12:07,192 --> 01:12:09,499
and know that your
award-winning pinot noir
1702
01:12:09,629 --> 01:12:13,198
is a no-go this season.
1703
01:12:13,329 --> 01:12:14,982
How did you know that?
1704
01:12:15,113 --> 01:12:16,636
[Catherine]
Oh.
1705
01:12:16,767 --> 01:12:20,510
Ethan here told us.
1706
01:12:20,640 --> 01:12:23,687
Would now be a good time
to go over the paperwork?
1707
01:12:23,817 --> 01:12:33,479
♪
1708
01:12:35,829 --> 01:12:37,353
I can't believe you.
1709
01:12:37,483 --> 01:12:39,572
Business is business, Ethan.
1710
01:12:39,703 --> 01:12:41,792
You should know that
better than anyone.
1711
01:12:41,922 --> 01:12:43,924
Yeah, you're right.
1712
01:12:44,055 --> 01:12:47,319
Which is why
I can't do this anymore.
1713
01:12:47,450 --> 01:12:48,842
Did you know
that the vineyards we buy,
1714
01:12:48,973 --> 01:12:52,063
we don't even continue
to make their wine?
1715
01:12:52,193 --> 01:12:53,543
Of course we don't!
1716
01:12:53,673 --> 01:12:55,632
Could you imagine
the overhead on that?
1717
01:12:55,762 --> 01:12:57,416
I can.
1718
01:12:57,547 --> 01:12:59,157
But I think it's worth it.
1719
01:12:59,287 --> 01:13:01,159
What is wrong with you?
1720
01:13:01,289 --> 01:13:05,381
I am done
with all of this.
1721
01:13:05,511 --> 01:13:07,818
I quit, Catherine.
1722
01:13:07,948 --> 01:13:10,255
- You can't quit.
- I just did.
1723
01:13:10,386 --> 01:13:16,261
♪
1724
01:13:16,392 --> 01:13:17,915
- Hey!
- Hey. Thank you so much
1725
01:13:18,045 --> 01:13:19,960
for your patience.
1726
01:13:20,091 --> 01:13:21,875
I'm so sorry,
1727
01:13:22,006 --> 01:13:24,748
but we can't offer you
distribution at this time.
1728
01:13:24,878 --> 01:13:26,750
If anything changes
in the future, though,
1729
01:13:26,880 --> 01:13:28,229
we'll reach out.
1730
01:13:28,360 --> 01:13:30,144
We really appreciate your time.
1731
01:13:30,275 --> 01:13:32,190
- Thank you.
- Thanks.
1732
01:13:32,320 --> 01:13:34,975
[mellow music]
1733
01:13:35,106 --> 01:13:45,072
♪
1734
01:13:46,770 --> 01:13:49,294
[Gianna]
It's okay, honey, we tried.
1735
01:13:49,425 --> 01:13:50,730
What are we gonna do?
1736
01:13:50,861 --> 01:13:54,386
[Franco]
Well, we have had an offer.
1737
01:13:54,517 --> 01:13:57,258
[Gianna]
Yeah. It might be time.
1738
01:13:58,390 --> 01:14:00,523
[Ben]
Dude. What is this?
1739
01:14:00,653 --> 01:14:02,220
[Ethan]
Oh, it's a new blend.
1740
01:14:02,350 --> 01:14:03,526
[Ben]
How new is new?
1741
01:14:03,656 --> 01:14:05,832
[Ethan]
You're tasting the first of it.
1742
01:14:05,963 --> 01:14:07,834
[Ben]
So no one's had this wine outside of this group of people.
1743
01:14:07,965 --> 01:14:09,445
[Ethan]
No.
1744
01:14:09,575 --> 01:14:10,533
And it looks like
no one else will.
1745
01:14:10,663 --> 01:14:12,099
[Ben]
Why is that? It's incredible.
1746
01:14:12,230 --> 01:14:14,145
I mean, I think
we did a good job.
1747
01:14:14,275 --> 01:14:16,190
[Ben]
"We"?
1748
01:14:16,321 --> 01:14:17,670
I might have helped
with the creation of this wine.
1749
01:14:17,801 --> 01:14:19,629
[Ben]
For Wine, Inc.
1750
01:14:19,759 --> 01:14:21,718
[Ethan]
For the Balzerini family.
1751
01:14:21,848 --> 01:14:24,938
[Ben]
You, Ethan Blake, helped someone out,
1752
01:14:25,069 --> 01:14:26,810
just because?
1753
01:14:26,940 --> 01:14:28,768
[Ethan]
It was nothing.
1754
01:14:28,899 --> 01:14:31,771
[Ben]
Who are you and what have you done with my friend?
1755
01:14:31,902 --> 01:14:33,294
This is cool.
1756
01:14:33,425 --> 01:14:34,687
I like this side of you.
1757
01:14:34,818 --> 01:14:35,732
You know,
I don't think I've seen you
1758
01:14:35,862 --> 01:14:36,907
without a tie on since...
1759
01:14:37,037 --> 01:14:38,778
- College?
- College, yeah.
1760
01:14:38,909 --> 01:14:42,565
[Ethan]
Yeah. Too bad I messed it all up.
1761
01:14:42,695 --> 01:14:43,522
I didn't tell her.
1762
01:14:43,653 --> 01:14:45,655
- "Her"?
- Yeah, her.
1763
01:14:45,785 --> 01:14:47,352
I didn't tell her
I was from Wine, Inc.,
1764
01:14:47,483 --> 01:14:49,920
and I said my name was Greg.
1765
01:14:50,050 --> 01:14:51,487
[Ben]
Greg?
1766
01:14:51,617 --> 01:14:53,271
Like--like your dad's name?
1767
01:14:53,401 --> 01:14:55,926
[Ethan]
Yeah, yeah, it was the first name that came to mind.
1768
01:14:56,056 --> 01:15:00,365
- That's bad, man.
- I'm aware. Thank you.
1769
01:15:00,496 --> 01:15:02,759
[Ben]
Ethan, I think I have a way we can earn you some points back
1770
01:15:02,889 --> 01:15:06,632
with your new...
friend.
1771
01:15:09,069 --> 01:15:11,811
[Catherine]
Excuse me.
1772
01:15:11,942 --> 01:15:14,858
Hi, family.
1773
01:15:14,988 --> 01:15:16,120
Catherine from Wine, Inc.
1774
01:15:16,250 --> 01:15:17,687
We spoke on the phone?
1775
01:15:17,817 --> 01:15:19,732
I don't mean to interrupt.
1776
01:15:19,863 --> 01:15:21,212
I was just wondering
if you'd had a chance
1777
01:15:21,342 --> 01:15:23,910
to look over the offer.
1778
01:15:24,041 --> 01:15:26,696
- We have.
- Wonderful.
1779
01:15:26,826 --> 01:15:30,526
I have my legal team here
to answer any of your questions.
1780
01:15:30,656 --> 01:15:33,006
[soft, tense music]
1781
01:15:33,137 --> 01:15:34,312
It's a good deal,
1782
01:15:34,442 --> 01:15:35,705
much more than we paid
your neighbors,
1783
01:15:35,835 --> 01:15:38,142
and we would love
to keep you on as staff,
1784
01:15:38,272 --> 01:15:41,406
if you're interested.
1785
01:15:41,537 --> 01:15:42,799
[Gianna]
Could we have a moment?
1786
01:15:42,929 --> 01:15:44,452
[Catherine]
I'm sorry.
1787
01:15:44,583 --> 01:15:46,063
I'm only authorized
to offer this deal
1788
01:15:46,193 --> 01:15:47,499
until the end of today,
1789
01:15:47,630 --> 01:15:50,458
at which point
we will retract the offer.
1790
01:15:50,589 --> 01:15:55,246
And, well, I can only imagine
it takes a fortune
1791
01:15:55,376 --> 01:15:57,204
to keep a place like this
running.
1792
01:15:57,335 --> 01:16:00,251
[hollow laugh]
1793
01:16:00,381 --> 01:16:02,122
[paper sliding]
1794
01:16:02,253 --> 01:16:03,733
I'll be over here.
1795
01:16:03,863 --> 01:16:13,917
♪
1796
01:16:18,878 --> 01:16:20,706
♪
1797
01:16:20,837 --> 01:16:23,448
[Franco]
This is a very generous offer.
1798
01:16:23,579 --> 01:16:25,537
It would set you and your
brother up for a long time.
1799
01:16:25,668 --> 01:16:27,539
[Allee]
We don't care about that.
1800
01:16:27,670 --> 01:16:31,325
[Gianna]
But we do.
1801
01:16:31,456 --> 01:16:34,111
Thanks, both of you,
for doing your best,
1802
01:16:34,241 --> 01:16:38,115
but it's time
that we hand this place over
1803
01:16:38,245 --> 01:16:44,164
to someone that has the capital
to keep it up and running.
1804
01:16:44,295 --> 01:16:45,644
Alexandra, honey,
1805
01:16:45,775 --> 01:16:47,428
you've shown such
love and passion
1806
01:16:47,559 --> 01:16:49,517
for our Merado,
1807
01:16:49,648 --> 01:16:50,780
but it's a sinking ship
1808
01:16:50,910 --> 01:16:52,477
and we don't want
to burden you with it.
1809
01:16:52,608 --> 01:16:55,219
[Allee]
It's not a burden.
1810
01:16:55,349 --> 01:16:57,134
I wanted to be able
to take over this place
1811
01:16:57,264 --> 01:17:01,312
so I could take care
of you guys.
1812
01:17:01,442 --> 01:17:04,881
What you have created is
nothing short of extraordinary,
1813
01:17:05,011 --> 01:17:07,187
and I want to be able
to carry on your vision.
1814
01:17:07,318 --> 01:17:12,105
♪
1815
01:17:12,236 --> 01:17:13,890
I know you said
1816
01:17:14,020 --> 01:17:18,895
in life, there is more
than grapevines.
1817
01:17:19,025 --> 01:17:20,897
But this is it.
1818
01:17:21,027 --> 01:17:23,247
This vineyard.
1819
01:17:23,377 --> 01:17:25,945
It's about bringing
families together,
1820
01:17:26,076 --> 01:17:28,469
and I want to be a part
of that.
1821
01:17:28,600 --> 01:17:29,906
Please.
1822
01:17:30,036 --> 01:17:40,003
♪
1823
01:17:45,095 --> 01:17:46,400
♪
1824
01:17:46,531 --> 01:17:48,185
[Ethan]
Wait!
1825
01:17:48,315 --> 01:17:49,447
Don't sign that.
1826
01:17:49,577 --> 01:17:51,667
You have another offer.
1827
01:17:55,801 --> 01:17:57,542
[Ben]
I know there's a lot on the line,
1828
01:17:57,673 --> 01:17:59,370
so I'll make this quick.
1829
01:17:59,500 --> 01:18:02,634
My company would like
to invest in your winery.
1830
01:18:02,765 --> 01:18:04,070
We're a restaurant group
out of L.A.
1831
01:18:04,201 --> 01:18:07,160
that focuses on rustic
and traditional places,
1832
01:18:07,291 --> 01:18:08,988
nothing big-box or chain.
1833
01:18:09,119 --> 01:18:10,773
Now, you guys would stay
at the helm
1834
01:18:10,903 --> 01:18:13,253
and we would be the folks
behind the scenes.
1835
01:18:13,384 --> 01:18:15,734
We've actually been looking
for a Santa Barbara location
1836
01:18:15,865 --> 01:18:18,519
for a sister restaurant
to our Blue Plate in NYC
1837
01:18:18,650 --> 01:18:20,826
but with a Santa Barbara spin.
1838
01:18:20,957 --> 01:18:24,047
Now, our group has restaurants
all over the country
1839
01:18:24,177 --> 01:18:27,006
and would like to put
our newest location here
1840
01:18:27,137 --> 01:18:28,529
at Merado.
1841
01:18:28,660 --> 01:18:30,357
We would also love
to set up a partnership
1842
01:18:30,488 --> 01:18:33,099
for wine distribution
in all of our restaurants.
1843
01:18:33,230 --> 01:18:35,841
We pride ourselves
on exclusive-label brands,
1844
01:18:35,972 --> 01:18:37,974
and your new blend
is something
1845
01:18:38,104 --> 01:18:40,628
that we would love
to roll out nationally.
1846
01:18:40,759 --> 01:18:42,413
Now, I don't want you guys
to feel any pressure,
1847
01:18:42,543 --> 01:18:45,068
so, please,
take all the time you need.
1848
01:18:45,198 --> 01:18:53,206
♪
1849
01:18:53,337 --> 01:18:55,165
[soft laughter]
1850
01:18:55,295 --> 01:18:57,776
[bright music]
1851
01:18:57,907 --> 01:19:07,960
♪
1852
01:19:12,922 --> 01:19:14,662
♪
1853
01:19:14,793 --> 01:19:16,882
So it's good news?
1854
01:19:17,013 --> 01:19:20,146
Looks like it.
1855
01:19:20,277 --> 01:19:22,453
It's a partnership,
not an outright sale.
1856
01:19:22,583 --> 01:19:23,846
That's what I thought
was right for this place
1857
01:19:23,976 --> 01:19:26,326
all along.
1858
01:19:26,457 --> 01:19:27,501
After I got here,
1859
01:19:27,632 --> 01:19:29,025
I tried to tell Catherine
1860
01:19:29,155 --> 01:19:30,635
that partnering with you guys
for distribution
1861
01:19:30,766 --> 01:19:33,551
was the way to go.
1862
01:19:33,681 --> 01:19:37,294
That what you have here
is too special to just buy
1863
01:19:37,424 --> 01:19:43,126
and turn into another
photo-op winery.
1864
01:19:43,256 --> 01:19:45,041
But you lied to me, Ethan.
1865
01:19:45,171 --> 01:19:48,044
[soft music]
1866
01:19:48,174 --> 01:19:50,002
Was anything you said real?
1867
01:19:50,133 --> 01:19:57,227
♪
1868
01:19:57,357 --> 01:20:00,143
Yes.
1869
01:20:00,273 --> 01:20:03,842
Everything else was real.
1870
01:20:03,973 --> 01:20:05,844
Except the juice sales.
1871
01:20:05,975 --> 01:20:07,411
That was code for wine.
1872
01:20:07,541 --> 01:20:09,108
- Why should I believe you?
- You have no reason
1873
01:20:09,239 --> 01:20:10,283
to believe me.
1874
01:20:10,414 --> 01:20:13,330
♪
1875
01:20:13,460 --> 01:20:16,986
But for what it's worth,
I quit.
1876
01:20:17,116 --> 01:20:18,726
I don't wanna work
for a company
1877
01:20:18,857 --> 01:20:24,907
that doesn't believe in people,
families.
1878
01:20:25,037 --> 01:20:27,735
And I'm sorry for everything.
1879
01:20:27,866 --> 01:20:29,476
I'm sorry I didn't tell you
who I was
1880
01:20:29,607 --> 01:20:32,262
and the real reason
I came here.
1881
01:20:32,392 --> 01:20:35,004
I wanted to.
1882
01:20:35,134 --> 01:20:38,398
But by the time
I felt I could,
1883
01:20:38,529 --> 01:20:40,313
I realized I had feelings
for you.
1884
01:20:40,444 --> 01:20:44,143
♪
1885
01:20:44,274 --> 01:20:49,583
And if you knew
who I really was, then...
1886
01:20:49,714 --> 01:20:51,020
it would ruin everything.
1887
01:20:51,150 --> 01:20:56,242
♪
1888
01:20:56,373 --> 01:20:59,767
But that was wrong,
and I'm sorry.
1889
01:20:59,898 --> 01:21:02,553
Yeah. It was.
1890
01:21:02,683 --> 01:21:06,035
♪
1891
01:21:06,165 --> 01:21:08,602
But because of you...
1892
01:21:08,733 --> 01:21:10,343
[she sighs]
1893
01:21:10,474 --> 01:21:12,693
...we now have a blend
1894
01:21:12,824 --> 01:21:15,044
and an investor
who finally believes in us.
1895
01:21:15,174 --> 01:21:17,698
♪
1896
01:21:17,829 --> 01:21:19,265
So, thank you.
1897
01:21:19,396 --> 01:21:24,705
♪
1898
01:21:24,836 --> 01:21:26,577
When do you head back to L.A.?
1899
01:21:26,707 --> 01:21:29,536
I'm not really sure.
1900
01:21:29,667 --> 01:21:31,103
I don't have a job now, so...
1901
01:21:31,234 --> 01:21:33,062
[Ben]
Well, that's good,
1902
01:21:33,192 --> 01:21:34,628
because I think
we'd like to hire you.
1903
01:21:34,759 --> 01:21:37,283
♪
1904
01:21:37,414 --> 01:21:39,895
As long as the new head of
the Merado Vineyard's on board.
1905
01:21:40,025 --> 01:21:42,201
♪
1906
01:21:42,332 --> 01:21:46,466
[Gianna]
It's time for us to hand over the reins to you, Alexandra.
1907
01:21:46,597 --> 01:21:51,341
This next chapter of Merado
is gonna be led by you.
1908
01:21:51,471 --> 01:21:53,691
[Franco]
You are more than ready for this, my girl.
1909
01:21:53,821 --> 01:21:56,955
♪
1910
01:21:57,086 --> 01:21:58,522
And Greg...
1911
01:21:58,652 --> 01:22:03,788
[Allee]
Uh, his name's not actually Greg.
1912
01:22:03,919 --> 01:22:04,963
It's a...
1913
01:22:05,094 --> 01:22:06,356
- ...long story.
- Long story.
1914
01:22:06,486 --> 01:22:08,662
♪
1915
01:22:08,793 --> 01:22:10,664
[Franco]
We would like to extend the offer
1916
01:22:10,795 --> 01:22:12,362
as director of distribution--
1917
01:22:12,492 --> 01:22:16,105
as long as the new boss
is on board.
1918
01:22:16,235 --> 01:22:17,715
[Nick]
I'm proud of you, Al.
1919
01:22:17,845 --> 01:22:20,370
- You did it.
- We did it.
1920
01:22:20,500 --> 01:22:22,067
[Ben]
I'm looking forward to working with you...
1921
01:22:22,198 --> 01:22:24,243
- ...partner.
- Thank you.
1922
01:22:24,374 --> 01:22:26,593
[Ben]
And you as well, Nick.
1923
01:22:26,724 --> 01:22:28,552
Heard a lot about you.
1924
01:22:28,682 --> 01:22:29,683
I would love to speak to you
about the menu,
1925
01:22:29,814 --> 01:22:31,033
if you've got a minute.
1926
01:22:31,163 --> 01:22:32,817
[Nick]
Yeah. Of course!
1927
01:22:32,948 --> 01:22:37,256
♪
1928
01:22:37,387 --> 01:22:40,172
[soft, bright music]
1929
01:22:40,303 --> 01:22:43,697
♪
1930
01:22:43,828 --> 01:22:45,612
[Gianna]
Oh!
1931
01:22:45,743 --> 01:22:48,006
♪
1932
01:22:48,137 --> 01:22:50,139
[Franco sighs]
1933
01:22:50,269 --> 01:22:51,575
♪
1934
01:22:51,705 --> 01:22:53,446
[Franco]
May I have this dance, m'lady?
1935
01:22:53,577 --> 01:22:56,232
♪
1936
01:22:56,362 --> 01:22:58,103
[Gianna]
Always.
1937
01:22:58,234 --> 01:23:07,983
♪
1938
01:23:13,249 --> 01:23:14,250
♪
1939
01:23:14,380 --> 01:23:15,686
[Ethan]
Do you want to dance?
1940
01:23:15,816 --> 01:23:18,558
♪
1941
01:23:18,689 --> 01:23:21,518
No? That's fair.
1942
01:23:21,648 --> 01:23:23,389
I'm still mad at me, too.
1943
01:23:23,520 --> 01:23:33,486
♪
1944
01:23:36,141 --> 01:23:38,100
[Allee]
One dance.
1945
01:23:38,230 --> 01:23:41,190
♪
1946
01:23:41,320 --> 01:23:43,105
[Ethan]
I'm not very good.
1947
01:23:43,235 --> 01:23:51,200
♪
1948
01:23:51,330 --> 01:23:54,507
So, um...
1949
01:23:54,638 --> 01:23:57,989
there's something
I need to come clean about.
1950
01:23:58,120 --> 01:23:59,817
[Allee]
What now?
1951
01:23:59,947 --> 01:24:01,775
[Ethan]
I'm falling in love with you, Al.
1952
01:24:01,906 --> 01:24:05,605
♪
1953
01:24:05,736 --> 01:24:10,001
You're the kindest,
most beautiful person
1954
01:24:10,132 --> 01:24:11,742
I've ever met.
1955
01:24:11,872 --> 01:24:15,528
♪
1956
01:24:15,659 --> 01:24:19,532
Spending time with you here
has changed my life.
1957
01:24:19,663 --> 01:24:23,014
I mean it.
1958
01:24:23,145 --> 01:24:24,798
So, thank you.
1959
01:24:24,929 --> 01:24:28,019
[uplifting music]
1960
01:24:28,150 --> 01:24:32,545
- Is this Greg or Ethan talking?
- Ethan. Clean slate.
1961
01:24:32,676 --> 01:24:36,723
♪
1962
01:24:36,854 --> 01:24:38,160
So, you wanna give it a shot?
1963
01:24:38,290 --> 01:24:41,685
[Allee]
We need some ground rules.
1964
01:24:41,815 --> 01:24:43,643
No more secrets
1965
01:24:43,774 --> 01:24:46,994
and no more hiding.
1966
01:24:47,125 --> 01:24:48,735
We have to be honest
with each other
1967
01:24:48,866 --> 01:24:50,911
a hundred percent of the time.
1968
01:24:51,042 --> 01:24:52,304
[Ethan]
I promise.
1969
01:24:52,435 --> 01:24:56,787
♪
1970
01:24:56,917 --> 01:25:01,574
- We make a great team.
- You're right, boss.
1971
01:25:01,705 --> 01:25:03,272
We do.
1972
01:25:03,402 --> 01:25:13,456
♪
125124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.