All language subtitles for Romance.At.The.Vineyard.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Yehudos_eng_sdh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,827 --> 00:00:03,568 [pleasant music] 2 00:00:03,699 --> 00:00:13,665 ♪ 3 00:00:18,583 --> 00:00:23,936 ♪ 4 00:00:24,067 --> 00:00:29,290 [Allee] And this is now our award-winning pinot noir. 5 00:00:29,420 --> 00:00:32,162 The smooth texture comes from our vintage oak-aged barrels 6 00:00:32,293 --> 00:00:33,816 and gives us a wine that is mature, 7 00:00:33,946 --> 00:00:37,646 yet has soft notes of raspberry, cherry, and vanilla. 8 00:00:37,776 --> 00:00:40,083 - Mm, what's the secret. - Well, if I told you, 9 00:00:40,214 --> 00:00:41,737 it wouldn't be a secret anymore. 10 00:00:41,867 --> 00:00:43,173 But go ahead, give it a try. 11 00:00:43,304 --> 00:00:51,660 ♪ 12 00:00:51,790 --> 00:00:53,749 [patron] Mm. 13 00:00:53,879 --> 00:00:55,272 Oh my gosh that's good 14 00:00:55,403 --> 00:00:57,666 [Allee] Of course we're going to be 15 00:00:57,796 --> 00:00:59,015 in your local Hank's Wine and Spirits 16 00:00:59,146 --> 00:01:00,321 across the country this fall. 17 00:01:00,451 --> 00:01:02,888 We are so excited. 18 00:01:03,019 --> 00:01:04,629 So please make sure to tell your friends. 19 00:01:04,760 --> 00:01:05,935 [patron] Thank you. 20 00:01:06,066 --> 00:01:07,893 [phone dinging] 21 00:01:08,024 --> 00:01:09,591 [Allee] Sorry, excuse me. 22 00:01:09,721 --> 00:01:14,944 ♪ 23 00:01:15,075 --> 00:01:17,686 [breathing deeply] 24 00:01:17,816 --> 00:01:20,471 [Nick] Al, we have a problem. 25 00:01:20,602 --> 00:01:22,778 [Allee] Um, uh, can it wait? 26 00:01:22,908 --> 00:01:24,780 [Nick] No, it can't. 27 00:01:24,910 --> 00:01:26,999 [Allee] Okay. 28 00:01:27,130 --> 00:01:29,785 [peppy music] 29 00:01:29,915 --> 00:01:31,482 [plane whirring] 30 00:01:31,613 --> 00:01:33,789 [cars honking] 31 00:01:33,919 --> 00:01:43,886 ♪ 32 00:01:47,629 --> 00:01:50,458 [Catherine] Did you see the awards list? 33 00:01:50,588 --> 00:01:52,416 [Ethan] I did, we cleaned up. 34 00:01:52,547 --> 00:01:54,636 [Catherine] The board isn't happy. 35 00:01:54,766 --> 00:01:56,290 [Ethan] Why? 36 00:01:56,420 --> 00:01:58,074 Our wines won in almost every category. 37 00:01:58,205 --> 00:02:01,033 [Catherine] Keyword being "almost." 38 00:02:01,164 --> 00:02:03,862 What do you know about this Merado place? 39 00:02:03,993 --> 00:02:05,821 [contemplative music] 40 00:02:05,951 --> 00:02:08,780 [Ethan] Merado Vineyards, Santa Barbara, California. 41 00:02:08,911 --> 00:02:11,870 First place pinot noir. 42 00:02:12,001 --> 00:02:14,003 - I thought we bought them. - No. 43 00:02:14,134 --> 00:02:17,659 We bought every vineyard in the area except that one. 44 00:02:17,789 --> 00:02:19,661 - This place is gorgeous. - It is. 45 00:02:19,791 --> 00:02:22,054 That's why you're getting it for us. 46 00:02:22,185 --> 00:02:24,796 [Ethan] You think I can get them to sell? 47 00:02:24,927 --> 00:02:26,537 - If they won't talk to you-- - If anyone can 48 00:02:26,668 --> 00:02:29,410 talk someone into selling something they don't want to, 49 00:02:29,540 --> 00:02:31,847 - it's you. - Is that a compliment? 50 00:02:38,288 --> 00:02:39,855 Oh, this is really off, what happened? 51 00:02:39,985 --> 00:02:42,379 [Nick] Too much oak. 52 00:02:42,510 --> 00:02:44,773 The oak in the new barrels is too intense 53 00:02:44,903 --> 00:02:46,253 - and it swamped the fruit. - And the others? 54 00:02:46,383 --> 00:02:47,950 What--what about the old barrels? 55 00:02:48,080 --> 00:02:49,821 [Nick] Perfect, but we needed to test the oak sensitivity 56 00:02:49,952 --> 00:02:51,606 in the new barrels. 57 00:02:51,736 --> 00:02:52,998 A lot of winemakers are moving away from oak barrels 58 00:02:53,129 --> 00:02:55,740 for this very reason, 59 00:02:55,871 --> 00:02:57,699 which is what I suggested when we replaced the barrels. 60 00:02:57,829 --> 00:02:59,309 [Allee] Right. 61 00:02:59,440 --> 00:03:01,398 Okay, but the wine from the good barrels 62 00:03:01,529 --> 00:03:02,834 is enough to get us through the summer 63 00:03:02,965 --> 00:03:04,575 - and the tasting room, right? - Not enough 64 00:03:04,706 --> 00:03:07,187 to fill our order with Hank's. 65 00:03:07,317 --> 00:03:08,753 - We should consider the offer. - No. 66 00:03:08,884 --> 00:03:10,755 [Nick] Or talk to one of the vineyards. 67 00:03:10,886 --> 00:03:12,453 All the vineyards in the area are owned by them, Nick. 68 00:03:12,583 --> 00:03:13,889 [Nick] I know, but, Al, maybe we should take the meeting 69 00:03:14,019 --> 00:03:15,586 - at the very least. - Wine Inc. has basically 70 00:03:15,717 --> 00:03:17,849 turned every other vineyard into a theme park. 71 00:03:17,980 --> 00:03:19,155 I mean, what--what-- what does a Ferris wheel 72 00:03:19,286 --> 00:03:20,765 have to do with making good wine? 73 00:03:20,896 --> 00:03:22,332 [Nick] I mean, technically nothing, but-- 74 00:03:22,463 --> 00:03:24,769 They'd ruin this place. 75 00:03:24,900 --> 00:03:26,815 [sighing] 76 00:03:26,945 --> 00:03:28,599 Look, I know things haven't been the way that they used to be-- 77 00:03:28,730 --> 00:03:31,036 [Nick] They way they used to be? 78 00:03:31,167 --> 00:03:33,604 Nanna and Poppa are hanging on by a thread. 79 00:03:33,735 --> 00:03:36,216 But they don't know that we know that, 80 00:03:36,346 --> 00:03:38,870 and the reps, they're coming to the Summer Nights tasting event. 81 00:03:39,001 --> 00:03:41,264 Yeah, for us to officially sign the contract, Al, 82 00:03:41,395 --> 00:03:44,485 we need the pinot noir that's now gone. 83 00:03:44,615 --> 00:03:45,790 - We should tell Nanna and Poppa. - No, no, no, 84 00:03:45,921 --> 00:03:47,488 under no circumstances can they find out. 85 00:03:47,618 --> 00:03:49,620 That would cause them even more stress. 86 00:03:49,751 --> 00:03:53,145 [sighing] 87 00:03:53,276 --> 00:03:55,670 So what do we do? 88 00:03:55,800 --> 00:03:58,803 [Allee] Give me a day, I'll come up with something. 89 00:03:58,934 --> 00:04:01,153 [phone dinging] 90 00:04:01,284 --> 00:04:06,463 ♪ 91 00:04:06,594 --> 00:04:08,465 [Nick] How much money did they offer this time? 92 00:04:08,596 --> 00:04:10,206 [Allee] I don't know, I didn't open the email. 93 00:04:10,337 --> 00:04:12,687 [Nick] Maybe you should. 94 00:04:12,817 --> 00:04:14,776 Okay, okay, okay. 95 00:04:14,906 --> 00:04:18,345 [quirky music] 96 00:04:18,954 --> 00:04:21,783 "Thank you for your offer, Ethan, 97 00:04:21,913 --> 00:04:24,829 but we are not interested in selling at this time." 98 00:04:24,960 --> 00:04:27,484 [upbeat music] 99 00:04:27,615 --> 00:04:34,796 ♪ 100 00:04:34,926 --> 00:04:37,059 [engine whirring] 101 00:04:37,189 --> 00:04:42,847 ♪ 102 00:04:42,978 --> 00:04:45,546 [phone ringing] 103 00:04:47,156 --> 00:04:49,419 [breathing deeply] 104 00:04:49,550 --> 00:04:52,509 - Hey, man. - Well, how'd it go? 105 00:04:52,640 --> 00:04:55,207 It was fine. 106 00:04:55,338 --> 00:04:56,992 - She's not really my type. - She's gorgeous 107 00:04:57,122 --> 00:04:58,515 and she had a PhD. 108 00:04:58,646 --> 00:05:01,301 She's everyone's type. 109 00:05:01,431 --> 00:05:02,998 We gotta get you to settle down, man. 110 00:05:03,128 --> 00:05:04,521 Where's the fun in that? 111 00:05:04,652 --> 00:05:07,002 I just haven't found the right one yet. 112 00:05:07,132 --> 00:05:09,787 The Cara to my Ben. 113 00:05:09,918 --> 00:05:11,746 You're ridiculous, 114 00:05:11,876 --> 00:05:13,574 but not wrong. 115 00:05:13,704 --> 00:05:15,271 So where you headed? 116 00:05:15,402 --> 00:05:17,621 I'm at a winery in Santa Barbara. 117 00:05:17,752 --> 00:05:19,971 [Ben] Ah, the American Riviera. 118 00:05:20,102 --> 00:05:23,366 I've always wanted to open a restaurant there. 119 00:05:23,497 --> 00:05:25,063 [Ethan] You and Cara should come meet me. 120 00:05:25,194 --> 00:05:26,108 I'll be here a few days. 121 00:05:26,238 --> 00:05:27,805 [Ben] Ah, I'm a bit swamped. 122 00:05:27,936 --> 00:05:29,938 Going over new wines for the menu. 123 00:05:30,068 --> 00:05:32,070 Speaking of, 124 00:05:32,201 --> 00:05:35,247 what did you think of that bottle we sent over? 125 00:05:35,378 --> 00:05:37,249 Do you want my honest opinion? 126 00:05:37,380 --> 00:05:39,295 Was it that bad? 127 00:05:39,426 --> 00:05:41,428 - Should've come to me. - We were going for exclusive 128 00:05:41,558 --> 00:05:43,299 and everything under your label is-- 129 00:05:43,430 --> 00:05:44,735 Don't--don't say it. 130 00:05:44,866 --> 00:05:47,434 [Ben] Big box, mega corporate. 131 00:05:47,564 --> 00:05:49,000 Hey, I gotta run. 132 00:05:49,131 --> 00:05:51,438 [dinging] 133 00:05:51,568 --> 00:05:53,440 [text tone beeping] 134 00:05:53,570 --> 00:06:00,838 ♪ 135 00:06:00,969 --> 00:06:03,406 We'll see about that. 136 00:06:03,537 --> 00:06:05,974 [pleasant music] 137 00:06:06,104 --> 00:06:08,629 [overlapping conversations] 138 00:06:08,759 --> 00:06:11,196 Um, well, enjoy the wine, guys. 139 00:06:11,327 --> 00:06:13,895 ♪ 140 00:06:14,635 --> 00:06:17,377 Hi, uh, what can I get ya? 141 00:06:17,507 --> 00:06:19,814 [Ethan] Uh, sauvignon blanc, please. 142 00:06:19,944 --> 00:06:22,643 [Allee] Sure. 143 00:06:22,773 --> 00:06:24,296 Um, first time here? 144 00:06:24,427 --> 00:06:27,038 [Ethan] Yeah, but I've read about you guys. 145 00:06:27,169 --> 00:06:29,127 Congratulations on your recent award. 146 00:06:29,258 --> 00:06:30,825 [Allee] Well, thank you. 147 00:06:30,955 --> 00:06:32,348 Can I give you an insider's tip? 148 00:06:32,479 --> 00:06:34,829 - Please. - Our pinot noir 149 00:06:34,959 --> 00:06:38,398 is actually going to be world famous. 150 00:06:38,528 --> 00:06:40,182 - World famous, huh? - Yeah, 151 00:06:40,312 --> 00:06:42,706 it took my grandparents 10 years to perfect 152 00:06:42,837 --> 00:06:46,014 and we finally just got national distribution. 153 00:06:46,144 --> 00:06:47,842 Oh yeah, with who? 154 00:06:47,972 --> 00:06:50,801 - Hank's Wine and Spirits. - Huh. 155 00:06:50,932 --> 00:06:53,238 I had no idea. 156 00:06:53,369 --> 00:06:54,718 Not that I should've known. 157 00:06:54,849 --> 00:06:56,328 I--I was just, um-- 158 00:06:56,459 --> 00:06:58,374 ♪ 159 00:06:58,505 --> 00:07:00,550 You guys have already started selling through them? 160 00:07:00,681 --> 00:07:03,074 Well, the--the deal isn't closed, closed. 161 00:07:03,205 --> 00:07:04,815 We've--we've actually had some bottling issues 162 00:07:04,946 --> 00:07:07,296 that kinda set us back a bit, but, you know, 163 00:07:07,427 --> 00:07:09,341 Rome wasn't built in a day, so. 164 00:07:09,472 --> 00:07:11,518 ♪ 165 00:07:11,648 --> 00:07:13,258 Something like that. 166 00:07:13,389 --> 00:07:14,695 Yeah. 167 00:07:14,825 --> 00:07:16,305 ♪ 168 00:07:16,436 --> 00:07:17,567 All right. 169 00:07:17,698 --> 00:07:24,139 ♪ 170 00:07:24,269 --> 00:07:26,620 Mm, very nice, crisp. 171 00:07:26,750 --> 00:07:29,492 - You from around here? - LA. 172 00:07:29,623 --> 00:07:32,408 Huh, and how'd you hear about us? 173 00:07:32,539 --> 00:07:35,150 My boss--friend-- 174 00:07:35,280 --> 00:07:37,239 my friend told me about this place. 175 00:07:37,369 --> 00:07:39,415 [mellow music] 176 00:07:39,546 --> 00:07:41,678 - It's gorgeous. - And, uh, where you staying 177 00:07:41,809 --> 00:07:44,594 - on your trip? - Your B&B actually. 178 00:07:44,725 --> 00:07:48,337 Oh, well, you have great taste. 179 00:07:48,468 --> 00:07:50,295 [chuckling] 180 00:07:50,426 --> 00:07:53,560 I hate to speak ill of any of the other vineyards 181 00:07:53,690 --> 00:07:55,866 in the area, but, um, 182 00:07:55,997 --> 00:07:57,738 they may look authentic from the outside, 183 00:07:57,868 --> 00:08:00,436 but they're actually owned by this big corporate chain 184 00:08:00,567 --> 00:08:02,394 Wine Inc. 185 00:08:02,525 --> 00:08:04,701 Wow, really? 186 00:08:04,832 --> 00:08:08,488 [Allee] Yeah, it's just so sad to see all the family and the history 187 00:08:08,618 --> 00:08:12,535 of each unique place being bought out. 188 00:08:12,666 --> 00:08:14,842 We're actually being hounded by them at the moment as well. 189 00:08:14,972 --> 00:08:16,800 - Oh yeah? - Yeah. 190 00:08:16,931 --> 00:08:19,063 ♪ 191 00:08:19,194 --> 00:08:22,066 Would you guys ever sell to them? 192 00:08:22,197 --> 00:08:23,938 Or to anyone who wanted to buy? 193 00:08:24,068 --> 00:08:25,896 [Allee] We honestly wouldn't even be considering it 194 00:08:26,027 --> 00:08:29,117 if, um, things hadn't been so tough recently. 195 00:08:29,247 --> 00:08:33,034 ♪ 196 00:08:33,164 --> 00:08:34,949 Hi, I'm Allee. 197 00:08:35,079 --> 00:08:37,778 Nice to meet you, Allee, I'm-- 198 00:08:37,908 --> 00:08:39,475 Greg. 199 00:08:39,606 --> 00:08:40,694 Well, nice to meet you, Greg. 200 00:08:40,824 --> 00:08:46,787 ♪ 201 00:08:46,917 --> 00:08:48,310 Oh, right, yeah. 202 00:08:48,440 --> 00:08:58,407 ♪ 203 00:09:00,844 --> 00:09:02,803 That might be one of the best wines 204 00:09:02,933 --> 00:09:05,457 I've ever had in my life, and I've had a lot of wine. 205 00:09:05,588 --> 00:09:07,503 ♪ 206 00:09:07,634 --> 00:09:09,853 - What's your secret? - Well, you're just gonna have to 207 00:09:09,984 --> 00:09:12,203 go on our vineyard tour tomorrow and find out. 208 00:09:12,334 --> 00:09:16,860 ♪ 209 00:09:16,991 --> 00:09:19,559 [Gianna] Room five, down there. 210 00:09:19,689 --> 00:09:21,212 Enjoy your stay. 211 00:09:22,779 --> 00:09:24,912 Oh, good evening, how can I help you? 212 00:09:25,042 --> 00:09:26,653 [Ethan] Hi. 213 00:09:26,783 --> 00:09:29,220 I have a reservation under Ethan Blake. 214 00:09:29,351 --> 00:09:31,745 [Gianna] Oh, Ethan. 215 00:09:32,833 --> 00:09:35,444 Ethan, Ethan Blake, 216 00:09:35,575 --> 00:09:37,185 there you are. 217 00:09:37,315 --> 00:09:39,361 - Room 12. - Great. 218 00:09:39,491 --> 00:09:43,147 Um, would it be possible to change the first name? 219 00:09:43,278 --> 00:09:44,540 It's actually Greg. 220 00:09:44,671 --> 00:09:46,977 Well, I prefer Greg, not Ethan, 221 00:09:47,108 --> 00:09:49,589 just Greg. 222 00:09:49,719 --> 00:09:51,765 - Please? - Sure, honey. 223 00:09:51,895 --> 00:09:54,115 Yeah, Greg it is. 224 00:09:54,245 --> 00:09:55,899 Thank you. 225 00:09:56,030 --> 00:09:58,902 I see that your reservation has been paid for, 226 00:09:59,033 --> 00:10:01,905 so since you'll be staying right through the weekend, 227 00:10:02,036 --> 00:10:04,168 please join us for a family dinner 228 00:10:04,299 --> 00:10:08,129 and our annual Summer Nights tasting event 229 00:10:08,259 --> 00:10:09,696 on Saturday. 230 00:10:09,826 --> 00:10:13,177 That's also complementary for our B&B guests. 231 00:10:13,308 --> 00:10:15,223 So if there's anything else you need, 232 00:10:15,353 --> 00:10:16,398 just let me know. 233 00:10:16,528 --> 00:10:18,095 You're upstairs to the right. 234 00:10:18,226 --> 00:10:20,054 Got it, thanks. 235 00:10:20,184 --> 00:10:22,317 [uplifting music] 236 00:10:22,447 --> 00:10:32,414 ♪ 237 00:10:37,375 --> 00:10:39,203 ♪ 238 00:10:39,334 --> 00:10:41,205 [exhaling heavily] 239 00:10:41,336 --> 00:10:43,555 [phone ringing] 240 00:10:43,686 --> 00:10:46,254 ♪ 241 00:10:46,384 --> 00:10:48,517 - Hey. - How's it going? 242 00:10:48,648 --> 00:10:51,041 - So far so good. - That is what I like to hear. 243 00:10:51,172 --> 00:10:52,956 Hey, listen, I booked some rooms for the suits and I 244 00:10:53,087 --> 00:10:55,306 to come down this weekend and seal the deal. 245 00:10:55,437 --> 00:10:57,700 Can you have them primed and ready for sale by then? 246 00:10:57,831 --> 00:11:00,268 Yeah, Saturday should be enough time. 247 00:11:00,398 --> 00:11:02,313 Great, see ya then. 248 00:11:02,444 --> 00:11:06,230 ♪ 249 00:11:06,361 --> 00:11:07,797 Oh, there she is. 250 00:11:07,928 --> 00:11:09,756 - How'd it go today? - Just swell. 251 00:11:09,886 --> 00:11:13,063 - What happened? - Um, nothing. 252 00:11:13,194 --> 00:11:15,196 Well, well, how's everything looking in the cellar? 253 00:11:15,326 --> 00:11:17,633 I mean, everything in place for our big night? 254 00:11:17,764 --> 00:11:19,635 Yeah, you know, I just have to, uh, 255 00:11:19,766 --> 00:11:22,116 - check with Nick about that. - Check with Nick about what? 256 00:11:22,246 --> 00:11:25,772 [Allee] Um, whether we have enough labels in stock. 257 00:11:25,902 --> 00:11:27,643 [quirky music] 258 00:11:27,774 --> 00:11:29,732 [Nick] Yeah, right, uh, the labels. 259 00:11:29,863 --> 00:11:33,040 [Franco] Ha, we'll see you soon, ciao. 260 00:11:33,170 --> 00:11:35,433 Can you put a Catherine down for the villa suite 261 00:11:35,564 --> 00:11:37,392 - for this Saturday night? - Yeah. 262 00:11:37,522 --> 00:11:38,741 [Franco] She also booked two other rooms. 263 00:11:38,872 --> 00:11:40,743 - Oh. - And wants to put in an order 264 00:11:40,874 --> 00:11:43,398 for a case of the pinot noir. 265 00:11:44,007 --> 00:11:45,356 I think I'm gonna head to the cellar now 266 00:11:45,487 --> 00:11:47,881 - and lock up. - No! 267 00:11:48,011 --> 00:11:51,014 - You can't do that because-- - Um, because you've already 268 00:11:51,145 --> 00:11:54,583 just done so much today, and, um, Nick here and I 269 00:11:54,714 --> 00:11:56,933 - will do that, right? - It's really not a problem. 270 00:11:57,064 --> 00:11:58,674 - We insist. - No, we got it covered. 271 00:11:58,805 --> 00:12:02,199 [sentimental music] 272 00:12:02,330 --> 00:12:04,680 [chuckling] 273 00:12:04,811 --> 00:12:06,203 [Allee] Yeah, we have to figure something out. 274 00:12:06,334 --> 00:12:08,423 Hm. 275 00:12:08,553 --> 00:12:11,121 [breathing deeply] 276 00:12:11,252 --> 00:12:13,863 [Allee] Okay, can we do anything with these? 277 00:12:13,994 --> 00:12:16,605 No, I mean, not unless we wanna make a new blend. 278 00:12:18,476 --> 00:12:20,174 [Allee] That's it! 279 00:12:20,304 --> 00:12:23,917 We make a whole new blend for Hank's people 280 00:12:24,047 --> 00:12:25,701 and debut it the night of the party 281 00:12:25,832 --> 00:12:28,660 and we'll have, like, a special VIP tasting 282 00:12:28,791 --> 00:12:31,185 showcasing "the newest Merado wine" 283 00:12:31,315 --> 00:12:32,534 to distract from the fact that-- 284 00:12:32,664 --> 00:12:34,144 - The pinot's ruined. - The pinot's ruined, 285 00:12:34,275 --> 00:12:36,059 but that way we won't lose our deal with Hank's 286 00:12:36,190 --> 00:12:38,627 and we'll have something to fill the void 287 00:12:38,758 --> 00:12:40,020 at the night of the party. 288 00:12:40,150 --> 00:12:42,587 - So you're saying we-- - Make a new wine. 289 00:12:42,718 --> 00:12:44,328 In five days? 290 00:12:44,459 --> 00:12:47,027 - You're insane. - We have so many blends 291 00:12:47,157 --> 00:12:48,811 to choose from, I mean, how hard can it be? 292 00:12:48,942 --> 00:12:51,074 It took Nanna and Poppa over a decade 293 00:12:51,205 --> 00:12:52,336 to create the pinot noir. 294 00:12:52,467 --> 00:12:53,729 Well, do you have a better idea? 295 00:12:53,860 --> 00:12:55,339 I didn't think so. 296 00:12:55,470 --> 00:12:59,387 So we're gonna get the new blend ready to go 297 00:12:59,517 --> 00:13:02,912 and by the time they figure out that we've lost all the pinot 298 00:13:03,043 --> 00:13:05,262 they'll be so thrilled with the new wine sales 299 00:13:05,393 --> 00:13:09,745 that they won't even be able to be mad at us. 300 00:13:09,876 --> 00:13:11,312 - If you say so. - Give me tonight 301 00:13:11,442 --> 00:13:12,966 to do some research and, uh, 302 00:13:13,096 --> 00:13:14,532 we will get started first thing tomorrow. 303 00:13:14,663 --> 00:13:16,796 [suspenseful music] 304 00:13:16,926 --> 00:13:18,188 [Franco] How did everything look? 305 00:13:18,319 --> 00:13:19,407 - Good. - Fine. 306 00:13:19,537 --> 00:13:21,104 [Allee] Fine and good. 307 00:13:21,235 --> 00:13:22,932 - It's all locked? - All locked. 308 00:13:23,063 --> 00:13:25,456 - And the alarm is on? - Mhm. 309 00:13:25,587 --> 00:13:27,458 - The temperature is-- - Is--everything's great. 310 00:13:27,589 --> 00:13:29,721 [quirky music] 311 00:13:29,852 --> 00:13:31,332 - Okay. - All right, well, night, yeah. 312 00:13:31,462 --> 00:13:34,465 ♪ 313 00:13:34,596 --> 00:13:36,816 [pleasant music] 314 00:13:36,946 --> 00:13:39,122 [typing] 315 00:13:39,253 --> 00:13:44,780 ♪ 316 00:13:44,911 --> 00:13:47,087 [indistinct remarks] 317 00:13:47,217 --> 00:13:56,618 ♪ 318 00:13:56,748 --> 00:13:59,360 [thudding] 319 00:13:59,490 --> 00:14:06,671 ♪ 320 00:14:06,802 --> 00:14:08,456 [Allee] Hey. 321 00:14:08,586 --> 00:14:10,719 [Ethan] Hey. 322 00:14:10,850 --> 00:14:13,026 [sentimental music] 323 00:14:13,156 --> 00:14:15,898 ♪ 324 00:14:16,029 --> 00:14:17,334 [Allee] So what you doing out here? 325 00:14:17,465 --> 00:14:19,554 ♪ 326 00:14:19,684 --> 00:14:21,425 [Ethan] Just taking in the view. 327 00:14:21,556 --> 00:14:23,645 I forgot how gorgeous it is out this way. 328 00:14:23,775 --> 00:14:26,169 [Allee] Got more stars out here than Hollywood. 329 00:14:26,300 --> 00:14:27,562 [chuckling] 330 00:14:27,692 --> 00:14:29,259 [Ethan] Nice. 331 00:14:29,390 --> 00:14:30,957 [quirky music] 332 00:14:31,087 --> 00:14:33,133 Is it always like this? 333 00:14:33,263 --> 00:14:34,656 [Allee] Year-round, yeah. 334 00:14:34,786 --> 00:14:38,486 ♪ 335 00:14:38,616 --> 00:14:41,054 [exhaling heavily] 336 00:14:41,184 --> 00:14:44,579 Your grandparents did a great job with this place. 337 00:14:44,709 --> 00:14:47,103 Four decades is a long time to run a business. 338 00:14:47,234 --> 00:14:49,105 ♪ 339 00:14:49,236 --> 00:14:52,369 How'd you know they had this place for four decades? 340 00:14:52,500 --> 00:14:56,330 Uh, I read it online 341 00:14:56,460 --> 00:14:58,158 before I came. 342 00:14:58,288 --> 00:15:01,552 I always do very thorough research 343 00:15:01,683 --> 00:15:03,554 every time. 344 00:15:03,685 --> 00:15:05,339 Apps, you know, blogs. 345 00:15:05,469 --> 00:15:08,037 - That is a lot of research. - Yes. 346 00:15:08,168 --> 00:15:11,258 ♪ 347 00:15:11,388 --> 00:15:13,913 [exhaling heavily] 348 00:15:14,043 --> 00:15:15,392 Yeah, I would love for them to retire, 349 00:15:15,523 --> 00:15:19,919 but I don't think they are going to. 350 00:15:20,049 --> 00:15:21,442 [Ethan] Well, it is a great place. 351 00:15:21,572 --> 00:15:23,270 [soft music] 352 00:15:23,400 --> 00:15:25,272 [Allee] So, 353 00:15:25,402 --> 00:15:27,274 Greg. 354 00:15:27,404 --> 00:15:29,711 What's your story? 355 00:15:29,841 --> 00:15:32,018 [Ethan] My story, uh, well, 356 00:15:32,148 --> 00:15:35,195 I was born and raised in the Midwest. 357 00:15:35,325 --> 00:15:36,718 [Allee] Ah, we get a lot of Midwesterners. 358 00:15:36,848 --> 00:15:38,807 They're--they're really nice. 359 00:15:38,938 --> 00:15:40,809 ♪ 360 00:15:40,940 --> 00:15:42,115 Do you have any siblings? 361 00:15:42,245 --> 00:15:44,900 [Ethan] Yes, um, one sister. 362 00:15:45,031 --> 00:15:48,077 She is married with kids in our hometown. 363 00:15:48,208 --> 00:15:50,166 ♪ 364 00:15:50,297 --> 00:15:52,864 [Allee] You make it sound like it's a bad thing. 365 00:15:52,995 --> 00:15:55,911 [Ethan] No, no, it's not, it's just that works for some people, 366 00:15:56,042 --> 00:15:58,783 - but I'm just-- - An overachiever. 367 00:15:58,914 --> 00:16:02,048 You're chasing the next thing, the next high. 368 00:16:02,178 --> 00:16:03,745 [Ethan] I mean, I guess, yeah. 369 00:16:03,875 --> 00:16:05,877 - Are you not? - No, I love my life here. 370 00:16:06,008 --> 00:16:07,662 [insects chirping] 371 00:16:07,792 --> 00:16:09,751 I've worked hard for my life here. 372 00:16:09,881 --> 00:16:15,887 ♪ 373 00:16:16,018 --> 00:16:18,412 I mean, do you ever think 374 00:16:18,542 --> 00:16:21,371 about what you leave behind when your time is done? 375 00:16:21,502 --> 00:16:24,679 ♪ 376 00:16:24,809 --> 00:16:27,203 [Ethan] No, not really. 377 00:16:27,334 --> 00:16:31,468 I mean, I--I worry about what I'll miss out on. 378 00:16:31,599 --> 00:16:34,471 I want a life really well lived. 379 00:16:34,602 --> 00:16:37,474 I wanna eat the best food, drink the best wine, 380 00:16:37,605 --> 00:16:39,259 - travel to the best places. - Wow. 381 00:16:39,389 --> 00:16:41,826 [Ethan] What, what? 382 00:16:41,957 --> 00:16:43,872 [Allee] You sound like someone I know. 383 00:16:44,003 --> 00:16:45,743 - Must be a great guy. - Yeah. 384 00:16:45,874 --> 00:16:48,833 [breathing deeply] 385 00:16:48,964 --> 00:16:51,445 You sound like my ex. 386 00:16:51,575 --> 00:16:53,447 [Ethan] Ooh, sounds like there's a story there. 387 00:16:53,577 --> 00:16:56,406 [Allee] Yeah. 388 00:16:56,537 --> 00:17:00,976 Basically I ended things 389 00:17:01,107 --> 00:17:03,587 because my heart is in this place. 390 00:17:03,718 --> 00:17:07,374 This and my family are everything. 391 00:17:07,504 --> 00:17:09,637 ♪ 392 00:17:09,767 --> 00:17:13,162 [Ethan] Yeah, I get that, but aren't you afraid of missing out? 393 00:17:13,293 --> 00:17:15,164 - On what? - Things, life. 394 00:17:15,295 --> 00:17:17,688 [Allee] Well, doesn't that happen here? 395 00:17:17,819 --> 00:17:20,648 [Ethan] Yeah, that's fair. 396 00:17:20,778 --> 00:17:24,521 Okay, well, I will see you 397 00:17:24,652 --> 00:17:27,655 in the morning. 398 00:17:27,785 --> 00:17:29,918 - Okay. - Okay. 399 00:17:30,049 --> 00:17:33,052 ♪ 400 00:17:33,704 --> 00:17:36,011 [uplifting music] 401 00:17:36,142 --> 00:17:39,232 ♪ 402 00:17:39,362 --> 00:17:41,321 - Morning. - Morning. 403 00:17:41,451 --> 00:17:43,888 Breakfast? 404 00:17:44,019 --> 00:17:46,108 - Just some coffee, please. - Oh. 405 00:17:46,239 --> 00:17:48,023 ♪ 406 00:17:48,154 --> 00:17:49,938 [clinking] 407 00:17:50,069 --> 00:17:52,767 [glugging] 408 00:17:52,897 --> 00:17:56,162 [Gianna] Sugar, milk, or cream? 409 00:17:56,292 --> 00:17:58,555 [Ethan] That's perfect, thanks. 410 00:17:58,686 --> 00:18:00,775 Got any big plans for today? 411 00:18:00,905 --> 00:18:03,952 [Ethan] Not really, I was just going to check out a vineyard tour. 412 00:18:04,083 --> 00:18:05,301 [Gianna] Oh, they're great. 413 00:18:05,432 --> 00:18:08,217 You know, Alexandra does such a good job. 414 00:18:08,348 --> 00:18:10,698 Yeah, it was her idea to start the guided tours 415 00:18:10,828 --> 00:18:12,352 - in the first place. - No kidding. 416 00:18:12,482 --> 00:18:14,702 - Yeah. - That girl has lots of ideas. 417 00:18:14,832 --> 00:18:16,878 Always coming up with new experiences 418 00:18:17,008 --> 00:18:19,185 - for our guests to enjoy. - Yeah. 419 00:18:19,315 --> 00:18:22,666 What happened to good wine and a good view? 420 00:18:22,797 --> 00:18:25,974 [Gianna] Oh, Franco, times change. 421 00:18:26,105 --> 00:18:28,498 - That they do. - Mm. 422 00:18:28,629 --> 00:18:29,804 Thank you. 423 00:18:30,413 --> 00:18:31,545 It can't be that hard. 424 00:18:31,675 --> 00:18:33,547 [Nick] Do you even know how to make a blend? 425 00:18:33,677 --> 00:18:36,419 [Allee] Well, I mean, that's what the internet is for. 426 00:18:36,550 --> 00:18:38,378 - This is not gonna end well. - Thank you for that 427 00:18:38,508 --> 00:18:39,814 vote of confidence, Nick. 428 00:18:39,944 --> 00:18:41,859 [quirky music] 429 00:18:41,990 --> 00:18:44,732 Okay, so in order to get a replicable blend, 430 00:18:44,862 --> 00:18:46,821 we are going to need to do some math. 431 00:18:46,951 --> 00:18:49,432 We need to make sure that residual sugar, 432 00:18:49,563 --> 00:18:52,653 color, alcohol, and volatile acid levels 433 00:18:52,783 --> 00:18:54,611 - are all consistent. - Starting to realize 434 00:18:54,742 --> 00:18:56,483 why Nanna and Poppa never got into blends. 435 00:18:56,613 --> 00:18:58,485 [Allee] Okay, this is just to make a small batch. 436 00:18:58,615 --> 00:19:00,400 This isn't for distribution, and once we get the ratios down, 437 00:19:00,530 --> 00:19:02,010 we will make them from real grapes. 438 00:19:02,141 --> 00:19:03,620 Ah, sounds super easy. 439 00:19:03,751 --> 00:19:06,623 [phone dinging] 440 00:19:06,754 --> 00:19:09,060 [Allee] Great, I have a vineyard tour in five. 441 00:19:09,191 --> 00:19:10,061 Can you be a gem and go to the store 442 00:19:10,192 --> 00:19:11,411 - and get these for me? - Oh, oh. 443 00:19:11,541 --> 00:19:12,716 [Allee] Okay, great, thanks, bye. 444 00:19:12,847 --> 00:19:14,849 ♪ 445 00:19:14,979 --> 00:19:18,113 [insects chirping] 446 00:19:18,635 --> 00:19:20,985 - It's gorgeous, right? - Oh, wow. 447 00:19:21,116 --> 00:19:22,422 - Hey, uh. - I'm sorry. 448 00:19:22,552 --> 00:19:24,250 [Ethan] Yeah, it's really something. 449 00:19:24,380 --> 00:19:26,643 [Allee] Yeah, how'd you sleep? 450 00:19:26,774 --> 00:19:29,298 [Ethan] Great, best night's sleep I've had in a while. 451 00:19:29,429 --> 00:19:31,779 - Mm. - So quiet here. 452 00:19:31,909 --> 00:19:33,868 - Yeah. - You've lived here 453 00:19:33,998 --> 00:19:35,304 your own life? 454 00:19:35,435 --> 00:19:37,611 [Allee] Uh, pretty much, yeah. 455 00:19:37,741 --> 00:19:40,440 Nick and I used to come visit during the summers, 456 00:19:40,570 --> 00:19:43,399 um, and then we permanently moved here 457 00:19:43,530 --> 00:19:47,186 when I was 8 and he was 5. 458 00:19:47,316 --> 00:19:50,145 [Ethan] And your parents? 459 00:19:50,276 --> 00:19:54,976 [Allee] I'd like to think that they were very proud of us. 460 00:19:55,106 --> 00:19:57,021 [Ethan] Oh, I--I am--I'm sorry. 461 00:19:57,152 --> 00:19:59,502 [Allee] Oh no, it's okay, it was-- it was a really long time ago. 462 00:19:59,633 --> 00:20:01,200 [sentimental music] 463 00:20:01,330 --> 00:20:03,506 [overlapping remarks] 464 00:20:03,637 --> 00:20:05,943 [engine whirring] 465 00:20:06,074 --> 00:20:08,772 - What was that? - Yeah. 466 00:20:08,903 --> 00:20:10,905 Green Vine's party bus. 467 00:20:11,035 --> 00:20:13,124 [breathing deeply] 468 00:20:13,255 --> 00:20:15,866 They were bought out by Wine Inc. and it's-- 469 00:20:15,997 --> 00:20:17,216 it's changed the whole area. 470 00:20:17,346 --> 00:20:18,608 ♪ 471 00:20:18,739 --> 00:20:21,568 - How so? - You know, with cell phones 472 00:20:21,698 --> 00:20:23,439 and booking apps and social media, 473 00:20:23,570 --> 00:20:26,703 they want it all and they want it now. 474 00:20:26,834 --> 00:20:28,705 [Ethan] Fast and cheap and right at their fingertips. 475 00:20:28,836 --> 00:20:30,229 [Allee] Exactly, and if it's not that, 476 00:20:30,359 --> 00:20:31,752 then they'll find somewhere else. 477 00:20:31,882 --> 00:20:35,669 And we're not fast and we're not cheap, 478 00:20:35,799 --> 00:20:37,279 but we are real. 479 00:20:37,410 --> 00:20:41,283 ♪ 480 00:20:41,414 --> 00:20:43,938 So in the late 1960s, 481 00:20:44,068 --> 00:20:47,115 Gianna and Franco Balzerini purchased this land 482 00:20:47,246 --> 00:20:50,205 for just $3,000, and after realizing 483 00:20:50,336 --> 00:20:52,251 that they were sitting on a plot of land 484 00:20:52,381 --> 00:20:54,470 that was perfect for growing grapes, 485 00:20:54,601 --> 00:20:57,256 they decided to give winemaking a shot. 486 00:20:57,386 --> 00:21:00,389 So then they invested all of their savings 487 00:21:00,520 --> 00:21:03,349 into the land, and Merado Vineyard 488 00:21:03,479 --> 00:21:08,049 is still making local wine to this day. 489 00:21:08,179 --> 00:21:11,270 And we have won countless local awards 490 00:21:11,400 --> 00:21:13,968 for the past decade for our wines, 491 00:21:14,098 --> 00:21:16,449 but most proudly and most recently, 492 00:21:16,579 --> 00:21:19,365 we have just gained national recognition 493 00:21:19,495 --> 00:21:22,585 for our very popular pinot noir. 494 00:21:22,716 --> 00:21:24,239 ♪ 495 00:21:24,370 --> 00:21:25,980 Um, do you guys have any questions? 496 00:21:26,110 --> 00:21:27,982 ♪ 497 00:21:28,112 --> 00:21:29,853 We'll continue on. 498 00:21:29,984 --> 00:21:33,074 ♪ 499 00:21:37,165 --> 00:21:39,341 [breathing heavily] 500 00:21:39,472 --> 00:21:41,648 [Gianna] Oh, grazie. 501 00:21:44,999 --> 00:21:47,436 [Franco] How's it looking? 502 00:21:47,567 --> 00:21:50,483 [soft guitar music] 503 00:21:50,613 --> 00:21:53,355 I wonder if it's time 504 00:21:53,486 --> 00:21:54,704 to finally sell. 505 00:21:54,835 --> 00:21:56,445 ♪ 506 00:21:56,576 --> 00:21:58,969 We haven't had a good harvest in years. 507 00:21:59,100 --> 00:22:01,145 with the rising production costs. 508 00:22:01,276 --> 00:22:03,496 We can't sustain another bad year. 509 00:22:03,626 --> 00:22:06,499 But the deal we'll have with Hank's will set us free. 510 00:22:06,629 --> 00:22:09,458 You know, as soon as we finally sign, 511 00:22:09,589 --> 00:22:11,895 the pinot noir is our ticket out. 512 00:22:12,026 --> 00:22:14,202 And if not? 513 00:22:14,333 --> 00:22:17,988 I got another call from that Wine Inc. place. 514 00:22:18,119 --> 00:22:20,687 We cannot sell to them, Franco. 515 00:22:20,817 --> 00:22:22,428 I mean, look what they did to all the other vineyards 516 00:22:22,558 --> 00:22:25,300 - in the area. - I know, I know. 517 00:22:25,431 --> 00:22:28,521 I'm just saying we have options. 518 00:22:28,651 --> 00:22:31,611 The kids cannot know about this, Franco. 519 00:22:31,741 --> 00:22:33,787 You know, it-- it'll just crush them. 520 00:22:33,917 --> 00:22:36,877 [Franco] I don't wanna keep things from them, 521 00:22:37,007 --> 00:22:39,401 not when Allee's working so hard to take over. 522 00:22:39,532 --> 00:22:42,839 Let's give her until the tasting event. 523 00:22:42,970 --> 00:22:45,712 You don't wanna put any more stress on her plate. 524 00:22:45,842 --> 00:22:47,148 And then afterwards, we'll... 525 00:22:47,278 --> 00:22:49,803 ♪ 526 00:22:49,933 --> 00:22:51,631 ...we could reconsider. 527 00:22:51,761 --> 00:22:54,895 ♪ 528 00:22:55,025 --> 00:22:58,246 If need be. 529 00:22:58,377 --> 00:23:00,248 [Allee] If you guys wanna head inside to the tasting room, 530 00:23:00,379 --> 00:23:01,467 I will be there shortly. 531 00:23:01,597 --> 00:23:03,773 - Hey. - It's bad, Al. 532 00:23:03,904 --> 00:23:05,819 - What's bad? - It sounds like Nanna and Poppa 533 00:23:05,949 --> 00:23:07,908 are in a far worse situation than we thought. 534 00:23:08,038 --> 00:23:09,779 [Allee] Well, I mean, I know things haven't been great, but-- 535 00:23:09,910 --> 00:23:12,478 - No, this blend has to work. - And it will! 536 00:23:12,608 --> 00:23:14,262 Did you get everything that we needed? 537 00:23:14,393 --> 00:23:15,872 - Yeah, I got it. - Okay, okay. 538 00:23:16,003 --> 00:23:18,309 - [woman Thank you. - Um, you handle the tasting room 539 00:23:18,440 --> 00:23:20,616 and then I'm gonna handle the blend. 540 00:23:20,747 --> 00:23:22,226 Uh, so-- 541 00:23:22,357 --> 00:23:23,924 - Hey. - Hi, um-- 542 00:23:24,054 --> 00:23:26,361 [Ethan] You guys are making a blend? 543 00:23:26,492 --> 00:23:28,537 Sorry, I couldn't help but overhear. 544 00:23:28,668 --> 00:23:30,496 [Allee] Yeah, no, no, no, uh, we're just experimenting with the idea, 545 00:23:30,626 --> 00:23:32,498 - but if you wanna go ahead-- - Is there something 546 00:23:32,628 --> 00:23:34,587 - I can help with? - Uh, definitely not. 547 00:23:34,717 --> 00:23:36,806 - I-- - It's not a problem at all. 548 00:23:36,937 --> 00:23:40,157 Wine is my passion, and well, I'm already here. 549 00:23:40,288 --> 00:23:42,638 Plus, last year I helped create a blend 550 00:23:42,769 --> 00:23:45,902 that actually won, like, four Decanter Awards. 551 00:23:46,033 --> 00:23:48,383 Whoa. 552 00:23:48,514 --> 00:23:50,690 Are you for real? 553 00:23:50,820 --> 00:23:52,082 [Ethan] So sorry, one sec. 554 00:23:52,213 --> 00:23:53,997 [contemplative music] 555 00:23:54,128 --> 00:23:56,522 - Al, Al! - No. 556 00:23:56,652 --> 00:23:58,741 - Any updates? - Well, 557 00:23:58,872 --> 00:24:00,874 this place is just as beautiful as the pictures. 558 00:24:01,004 --> 00:24:02,615 Anything else? 559 00:24:02,745 --> 00:24:04,486 It looks like they had some issue 560 00:24:04,617 --> 00:24:06,140 and are trying to create a new blend 561 00:24:06,270 --> 00:24:09,099 - to save their vineyard. - Fantastic. 562 00:24:09,230 --> 00:24:11,406 They'll be grateful to us for saving them. 563 00:24:11,537 --> 00:24:14,540 Yeah, I offered to help make the blend. 564 00:24:14,670 --> 00:24:17,412 [Catherine] Ethan, that is genius. 565 00:24:17,543 --> 00:24:19,414 Make them think you're doing all you can to save them, 566 00:24:19,545 --> 00:24:23,331 then when it fails, selling is their only option. 567 00:24:23,462 --> 00:24:25,551 I don't know if that's what I would be doing. 568 00:24:25,681 --> 00:24:27,335 [Catherine] Whatever, just keep up the great work. 569 00:24:27,466 --> 00:24:28,728 I'll be there in a couple of days 570 00:24:28,858 --> 00:24:31,034 to get them to sign on the dotted line. 571 00:24:31,165 --> 00:24:34,168 ♪ 572 00:24:34,298 --> 00:24:36,387 [Nick] I wasn't sure if I believed in fate before this moment. 573 00:24:36,518 --> 00:24:38,564 [Allee] No, no, Nick, Nick, he is a guest, 574 00:24:38,694 --> 00:24:40,217 a guest we know very little about. 575 00:24:40,348 --> 00:24:41,828 [Nick] Three heads might be better than one, 576 00:24:41,958 --> 00:24:43,525 - plus, he's made a blend. - Again, he is-- 577 00:24:43,656 --> 00:24:45,179 we know nothing about him. 578 00:24:45,309 --> 00:24:47,660 [Ethan] So, this blend. 579 00:24:47,790 --> 00:24:49,662 [Nick] Yeah, it's kinda our last hope. 580 00:24:49,792 --> 00:24:51,577 - Um. - And you guys need help? 581 00:24:51,707 --> 00:24:52,969 [Nick] Desperately, we've never created one before. 582 00:24:53,100 --> 00:24:55,015 [Allee] Don't! 583 00:24:55,145 --> 00:24:58,497 [Ethan] Well, I don't wanna overstep, but I would love 584 00:24:58,627 --> 00:25:00,237 to be of assistance in any way I can. 585 00:25:00,368 --> 00:25:01,804 - Um, wha-- - Al, 586 00:25:01,935 --> 00:25:03,284 a guy who's made a blend before 587 00:25:03,414 --> 00:25:05,373 is offering to help us make a blend. 588 00:25:05,504 --> 00:25:08,158 Seems like a no-brainer to me. 589 00:25:08,289 --> 00:25:10,204 [Ethan] It would be my pleasure. 590 00:25:10,334 --> 00:25:11,945 [Nick] Great, well, I'll head in and do the tasting, 591 00:25:12,075 --> 00:25:14,904 and you two will go create magic in there. 592 00:25:15,035 --> 00:25:16,906 [cheerful music] 593 00:25:17,037 --> 00:25:18,604 If you just follow me, I'll take you 594 00:25:18,734 --> 00:25:20,040 to a delicious tasting in our tasting room 595 00:25:20,170 --> 00:25:21,737 'round the corner, so let's go. 596 00:25:21,868 --> 00:25:26,525 ♪ 597 00:25:26,655 --> 00:25:29,049 [Ethan] Should we get started? 598 00:25:29,179 --> 00:25:31,268 [sighing] 599 00:25:31,399 --> 00:25:33,662 [Allee] Yeah, well, 600 00:25:33,793 --> 00:25:36,665 remind me how you know how to make a blend again. 601 00:25:36,796 --> 00:25:38,580 Passion, 602 00:25:38,711 --> 00:25:41,409 and years of training. 603 00:25:41,540 --> 00:25:43,716 I've spent a lot of time with wine people in my life, 604 00:25:43,846 --> 00:25:47,894 and if I can be of service, I would like to. 605 00:25:48,024 --> 00:25:49,939 I know how daunting it can be. 606 00:25:50,070 --> 00:25:52,028 ♪ 607 00:25:52,855 --> 00:25:55,597 [Ethan] So if you don't mind me asking, 608 00:25:55,728 --> 00:25:57,991 why the urgency to create a new blend? 609 00:25:58,121 --> 00:26:02,561 [Allee] We've had a bit of a situation. 610 00:26:02,691 --> 00:26:05,912 The pinot in the new oak barrels is off, 611 00:26:06,042 --> 00:26:08,175 it's--it's way off. 612 00:26:08,305 --> 00:26:09,785 [Ethan] Let me guess, 613 00:26:09,916 --> 00:26:12,571 you forgot to test the oak sensitivity. 614 00:26:12,701 --> 00:26:14,007 [Allee] That's why we need it, 615 00:26:14,137 --> 00:26:16,009 and our deal with Hank's is contingent on this 616 00:26:16,139 --> 00:26:18,489 and the only issue is they want the pinot, which is-- 617 00:26:18,620 --> 00:26:20,535 - A no-go. - Exactly. 618 00:26:20,666 --> 00:26:22,276 [Ethan] What do your grandparents think about this? 619 00:26:22,406 --> 00:26:24,278 [Allee] They don't know and I don't want them to know. 620 00:26:24,408 --> 00:26:27,020 [contemplative music] 621 00:26:29,500 --> 00:26:30,980 So, 622 00:26:31,111 --> 00:26:34,157 what is it that you do exactly? 623 00:26:34,288 --> 00:26:36,812 [quirky music] 624 00:26:36,943 --> 00:26:39,859 - Me? - Mhm. 625 00:26:39,989 --> 00:26:44,777 I work in sales. 626 00:26:44,907 --> 00:26:46,430 A guy who works in sales 627 00:26:46,561 --> 00:26:49,956 has won four Decanter Awards. 628 00:26:50,086 --> 00:26:53,046 ♪ 629 00:26:53,176 --> 00:26:54,787 Yeah. 630 00:26:54,917 --> 00:26:56,049 Something doesn't add up for me. 631 00:26:56,179 --> 00:26:58,312 ♪ 632 00:26:58,442 --> 00:26:59,835 I don't know if this was a good idea. 633 00:26:59,966 --> 00:27:02,577 Look, there's a lot riding on this 634 00:27:02,708 --> 00:27:05,711 and I-- I don't know you very well. 635 00:27:05,841 --> 00:27:08,365 Yeah, no, I totally get it. 636 00:27:08,496 --> 00:27:12,065 ♪ 637 00:27:12,195 --> 00:27:13,675 Can I give you a tip real quick? 638 00:27:13,806 --> 00:27:16,591 - Uh, sure. - When you're starting, 639 00:27:16,722 --> 00:27:18,549 measure and record the amounts of each type of wine 640 00:27:18,680 --> 00:27:20,073 you put into the glass. 641 00:27:20,203 --> 00:27:21,814 I know it's tempting to just start pouring 642 00:27:21,944 --> 00:27:24,164 and see what it tastes like, but by measuring, 643 00:27:24,294 --> 00:27:26,601 you can keep a record of what worked and what didn't, 644 00:27:26,732 --> 00:27:28,777 and that way you can adjust as you go. 645 00:27:28,908 --> 00:27:32,041 A little more a cab, a little less zin. 646 00:27:32,172 --> 00:27:34,087 You know? 647 00:27:34,217 --> 00:27:37,090 [uplifting music] 648 00:27:37,220 --> 00:27:38,526 Noted. 649 00:27:38,657 --> 00:27:40,136 - Thank you. - No problem. 650 00:27:40,267 --> 00:27:43,444 ♪ 651 00:27:43,574 --> 00:27:45,272 And if you change your mind, 652 00:27:45,402 --> 00:27:47,143 I will be here all week. 653 00:27:47,274 --> 00:27:49,058 ♪ 654 00:27:49,189 --> 00:27:50,451 Okay. 655 00:27:50,581 --> 00:27:55,935 ♪ 656 00:27:56,065 --> 00:27:58,198 [sighing] 657 00:27:58,328 --> 00:28:02,550 ♪ 658 00:28:02,681 --> 00:28:04,378 Ugh! 659 00:28:04,508 --> 00:28:06,467 [birds chirping] 660 00:28:06,597 --> 00:28:08,077 - Oh here, let me. - Oh. 661 00:28:08,208 --> 00:28:09,688 [Allee] Here, Nanna, I'll--I'll set it up. 662 00:28:09,818 --> 00:28:11,515 - Thank ya, honey. - Yeah, no problem. 663 00:28:13,300 --> 00:28:15,128 - Hi. - Hey. 664 00:28:17,391 --> 00:28:19,306 How was the tasting? 665 00:28:19,436 --> 00:28:20,786 [Ethan] Incredible. 666 00:28:20,916 --> 00:28:22,526 You guys know how to make a wine. 667 00:28:22,657 --> 00:28:24,659 [Allee] Mm. 668 00:28:26,835 --> 00:28:29,838 [Ethan] How did the blend creating go? 669 00:28:29,969 --> 00:28:32,145 [Allee] It was a bit of a fail. 670 00:28:32,275 --> 00:28:35,670 - Hey, who said it would be easy? - The internet. 671 00:28:35,801 --> 00:28:37,628 [Ethan] Really, really? 672 00:28:37,759 --> 00:28:40,370 - Wow. - I know, 673 00:28:40,501 --> 00:28:42,372 I know, I know. 674 00:28:42,503 --> 00:28:45,245 [cheerful music] 675 00:28:45,375 --> 00:28:47,377 Can I help? 676 00:28:47,508 --> 00:28:49,162 Yeah, sure. 677 00:28:49,292 --> 00:28:52,382 ♪ 678 00:28:52,513 --> 00:28:54,820 [Ethan] You guys do family dinner every night? 679 00:28:54,950 --> 00:28:56,865 [Allee] We do. 680 00:28:56,996 --> 00:28:59,085 We like to make people feel at home. 681 00:28:59,215 --> 00:29:03,132 ♪ 682 00:29:03,263 --> 00:29:05,439 [Ethan] I like the vibe here 683 00:29:05,569 --> 00:29:07,484 It's cool. 684 00:29:07,615 --> 00:29:09,704 If only we were cool. 685 00:29:09,835 --> 00:29:11,184 [Ethan] I think you're cool. 686 00:29:11,314 --> 00:29:12,881 Thanks. 687 00:29:13,708 --> 00:29:16,493 But you know what I mean. 688 00:29:16,624 --> 00:29:18,060 A few years back, 689 00:29:18,191 --> 00:29:22,151 a good wine tasting, a fun vineyard tour, 690 00:29:22,282 --> 00:29:26,677 and dinner by the firepit was enough to make people happy. 691 00:29:26,808 --> 00:29:30,769 It was about slowing down 692 00:29:30,899 --> 00:29:33,119 and connecting with each other. 693 00:29:33,249 --> 00:29:34,947 Yeah, I get it. 694 00:29:35,077 --> 00:29:37,471 They want all the distractions. 695 00:29:37,601 --> 00:29:38,907 Who cares about grapes 696 00:29:39,038 --> 00:29:39,908 when you have a big corporate monster? 697 00:29:40,039 --> 00:29:42,258 ♪ 698 00:29:42,389 --> 00:29:46,697 [Ethan] Well, you can't blame people for wanting experiences. 699 00:29:46,828 --> 00:29:48,699 [Allee] True. 700 00:29:48,830 --> 00:29:51,006 And there are plenty of places that will provide that. 701 00:29:51,137 --> 00:29:53,313 ♪ 702 00:29:53,443 --> 00:29:55,315 But it's the integrity of our wine 703 00:29:55,445 --> 00:29:57,578 that makes us special. 704 00:29:57,708 --> 00:29:59,014 And I don't want to lose that. 705 00:29:59,145 --> 00:30:07,196 ♪ 706 00:30:07,327 --> 00:30:12,462 [Ethan] I hear Ferris wheels are a huge hit in this area. 707 00:30:12,593 --> 00:30:14,508 [Gianna] That looks perfect. 708 00:30:14,638 --> 00:30:15,465 Thanks, you two. 709 00:30:15,596 --> 00:30:17,424 - Um... - You're welcome. 710 00:30:17,554 --> 00:30:19,730 Uh, it's a pleasure. 711 00:30:19,861 --> 00:30:21,036 [Gianna] All right, Alexandra, 712 00:30:21,167 --> 00:30:22,342 why don't you gather everyone for dinner? 713 00:30:22,472 --> 00:30:23,560 [Allee] Uh, you got it. 714 00:30:23,691 --> 00:30:26,520 ♪ 715 00:30:27,608 --> 00:30:29,871 [soft, bright music] 716 00:30:30,002 --> 00:30:31,394 [laughing] 717 00:30:31,525 --> 00:30:33,875 [Ethan] Well, I was 22 and need to the job. 718 00:30:34,006 --> 00:30:35,921 [Gianna] And what do you do now, son? 719 00:30:36,051 --> 00:30:38,837 [Ethan] Oh, now I--I work in sales. 720 00:30:38,967 --> 00:30:40,273 [Gianna] Of what kind? 721 00:30:41,274 --> 00:30:44,843 [Ethan] Of fruit juice. 722 00:30:44,973 --> 00:30:46,192 [Franco] Fruit juice sales? 723 00:30:46,322 --> 00:30:47,541 [Ethan] Yes. 724 00:30:47,671 --> 00:30:50,718 It's--it is a booming market. 725 00:30:50,849 --> 00:30:51,675 [quirky music] 726 00:30:51,806 --> 00:30:52,720 [Gianna] Mm. 727 00:30:52,851 --> 00:30:53,503 ♪ 728 00:30:53,634 --> 00:30:54,896 [Ethan] Anyway, 729 00:30:55,027 --> 00:30:57,464 dinner was amazing, Mr. Balzerini. 730 00:30:57,594 --> 00:30:58,944 [Franco] Grazie. 731 00:30:59,074 --> 00:31:01,294 But I cannot take any of the credit. 732 00:31:01,424 --> 00:31:03,296 [Ethan] You made all that? 733 00:31:03,426 --> 00:31:04,863 [Nick] I mean, they're my grandfather's recipes, so... 734 00:31:04,993 --> 00:31:06,865 [Franco] Again, I can take no credit. 735 00:31:06,995 --> 00:31:09,955 [Allee] Honestly, he is the best chef in all of Santa Barbara. 736 00:31:10,085 --> 00:31:11,391 I've been trying to convince him 737 00:31:11,521 --> 00:31:12,871 to open up a bistro here. 738 00:31:13,001 --> 00:31:14,698 [Nick] People come for the wine. 739 00:31:14,829 --> 00:31:16,396 [Allee] Yeah, but they would stay for the food. 740 00:31:16,526 --> 00:31:18,789 [Ethan] I think you're onto something with that. 741 00:31:18,920 --> 00:31:20,704 My friend is a restaurant investor in LA, 742 00:31:20,835 --> 00:31:22,619 I'd--I'd be happy to connect you guys. 743 00:31:22,750 --> 00:31:25,274 [Gianna] Ooh, that sounds like an interesting idea. 744 00:31:25,405 --> 00:31:27,798 [Nick] Yeah, but with everything else going on here at the moment... 745 00:31:27,929 --> 00:31:28,712 [Gianna] I think it's worth a go. 746 00:31:28,843 --> 00:31:30,801 [Allee] Yeah, why not? 747 00:31:30,932 --> 00:31:32,368 [Ethan] Great, leave it with me. 748 00:31:32,499 --> 00:31:35,415 ♪ 749 00:31:36,546 --> 00:31:37,808 [Allee] What is your deal? 750 00:31:37,939 --> 00:31:39,375 [Nick] You know my deal. 751 00:31:39,506 --> 00:31:41,421 We need to tell them. 752 00:31:41,551 --> 00:31:43,597 And Mr. Jawline. 753 00:31:43,727 --> 00:31:45,468 I don't want to waste his friends' time. 754 00:31:45,599 --> 00:31:48,167 [Allee] Taking a meeting isn't wasting anyone's time, Nick. 755 00:31:48,297 --> 00:31:50,473 [soft music] 756 00:31:50,604 --> 00:31:52,519 ♪ 757 00:31:52,649 --> 00:31:54,260 I know you, 758 00:31:54,390 --> 00:31:56,088 you always do the right thing, 759 00:31:56,218 --> 00:31:59,004 and I promise you that's what we're doing. 760 00:31:59,134 --> 00:32:03,356 If I can't come up with something in the next few days, 761 00:32:03,486 --> 00:32:04,139 we can tell 'em. 762 00:32:04,270 --> 00:32:07,273 ♪ 763 00:32:07,403 --> 00:32:08,491 [Nick] Thank you. 764 00:32:08,622 --> 00:32:18,588 ♪ 765 00:32:23,550 --> 00:32:33,386 ♪ 766 00:32:33,516 --> 00:32:39,000 ♪ 767 00:32:39,827 --> 00:32:41,176 [Allee] Hey, Nanna. 768 00:32:41,307 --> 00:32:43,048 [Gianna] So what are you two up to today? 769 00:32:43,178 --> 00:32:44,658 [Allee] Oh, you know, it's a beautiful day out, 770 00:32:44,788 --> 00:32:45,441 and I thought maybe we could set up the games 771 00:32:45,572 --> 00:32:46,355 for the party. 772 00:32:46,486 --> 00:32:47,791 Ah. 773 00:32:47,922 --> 00:32:49,489 [Allee] So... 774 00:32:49,619 --> 00:32:51,491 Both of you have fun now. 775 00:32:53,145 --> 00:32:55,234 [soft music] 776 00:32:55,364 --> 00:32:58,585 ♪ 777 00:32:58,715 --> 00:33:01,588 [Allee] So do you get out of LA often? 778 00:33:01,718 --> 00:33:02,937 [Ethan] I do. 779 00:33:03,068 --> 00:33:04,591 I travel a lot for work. 780 00:33:04,721 --> 00:33:05,722 [Allee] Hm. 781 00:33:05,853 --> 00:33:07,202 Do you like it? 782 00:33:07,333 --> 00:33:08,943 [Ethan] Yeah, sometimes. 783 00:33:09,074 --> 00:33:10,901 Sometimes it's just work. 784 00:33:11,032 --> 00:33:12,294 [Allee] Do you like what you do? 785 00:33:12,425 --> 00:33:14,035 ♪ 786 00:33:14,166 --> 00:33:15,471 [Ethan] It has some perks. 787 00:33:15,602 --> 00:33:20,476 ♪ 788 00:33:20,607 --> 00:33:23,740 I thought we were going to set up games. 789 00:33:23,871 --> 00:33:26,613 [Allee] Well, I wanted to take you on the scenic route. 790 00:33:26,743 --> 00:33:27,788 [Ethan] Ah. 791 00:33:27,918 --> 00:33:37,885 ♪ 792 00:33:42,803 --> 00:33:45,240 ♪ 793 00:33:45,371 --> 00:33:47,460 [Allee] This is my favorite spot here. 794 00:33:47,590 --> 00:33:49,549 I can see why. 795 00:33:50,854 --> 00:33:54,815 I grew up going to lakes with my family. 796 00:33:54,945 --> 00:33:57,513 I always dreamt of living by the water one day. 797 00:33:57,644 --> 00:33:59,428 [soft music] 798 00:33:59,559 --> 00:34:01,082 There's not a lot of lakes in LA. 799 00:34:01,213 --> 00:34:02,344 [Ethan] No, there's not. 800 00:34:02,475 --> 00:34:04,433 ♪ 801 00:34:04,564 --> 00:34:06,174 This is beautiful. 802 00:34:06,305 --> 00:34:10,439 ♪ 803 00:34:10,570 --> 00:34:13,790 Do you, uh, ever get away, leave Santa Barbara? 804 00:34:13,921 --> 00:34:15,662 [Allee] I haven't been back to LA in years. 805 00:34:15,792 --> 00:34:17,533 Um... 806 00:34:17,664 --> 00:34:19,013 [mutters] 807 00:34:19,144 --> 00:34:20,406 I'd love to show you around some time. 808 00:34:20,536 --> 00:34:22,321 Oh, that would-- that would be great. 809 00:34:22,451 --> 00:34:25,150 Yeah, it sounds like we both could use some time off. 810 00:34:25,280 --> 00:34:28,283 I will give you the best food and wine tour 811 00:34:28,414 --> 00:34:30,155 a gal could ask for. 812 00:34:30,285 --> 00:34:32,896 Well, that sounds amazing. 813 00:34:33,027 --> 00:34:34,637 Great, it's a date. 814 00:34:34,768 --> 00:34:36,900 ♪ 815 00:34:37,031 --> 00:34:39,642 So, these games... 816 00:34:39,773 --> 00:34:41,688 Uh, yeah. 817 00:34:41,818 --> 00:34:43,951 We, um, better get to it. 818 00:34:44,082 --> 00:34:45,213 ♪ 819 00:34:45,344 --> 00:34:46,562 Right. 820 00:34:46,693 --> 00:34:54,222 [birds twitter] 821 00:34:54,918 --> 00:34:56,355 [mallet strikes] 822 00:34:58,400 --> 00:35:00,185 [Ethan sighs] 823 00:35:00,707 --> 00:35:02,143 [Ethan] Okay, that's it. 824 00:35:02,274 --> 00:35:03,623 - Whew! - All done. 825 00:35:03,753 --> 00:35:05,538 [Allee] Great. 826 00:35:05,668 --> 00:35:07,017 You know, we take our games very seriously. 827 00:35:07,148 --> 00:35:09,150 [Ethan] I can see that. 828 00:35:11,239 --> 00:35:12,806 You guys should leave this set up. 829 00:35:12,936 --> 00:35:14,373 - Good, wholesome fun. - Yeah. 830 00:35:14,503 --> 00:35:16,810 I have some-- I have some ideas, 831 00:35:16,940 --> 00:35:20,814 but things move very slowly around here. 832 00:35:20,944 --> 00:35:21,902 [Ethan] Mm. 833 00:35:22,032 --> 00:35:24,165 You mean your grandparents? 834 00:35:24,296 --> 00:35:26,428 [Allee] Yeah. 835 00:35:26,559 --> 00:35:31,999 I would love for them to retire and relax, 836 00:35:32,130 --> 00:35:33,261 you know, so I could-- 837 00:35:33,392 --> 00:35:34,958 [Ethan] Take over? 838 00:35:35,089 --> 00:35:36,656 [Allee] Yeah. 839 00:35:36,786 --> 00:35:38,962 But, I mean, so I could take care of them. 840 00:35:39,093 --> 00:35:40,181 [Ethan] Have you told 'em? 841 00:35:40,312 --> 00:35:42,183 [Allee] No, not directly. 842 00:35:42,314 --> 00:35:43,402 [Ethan] I think you should. 843 00:35:43,532 --> 00:35:46,144 [soft music] 844 00:35:46,274 --> 00:35:49,843 [Allee] So, um, enough about me. 845 00:35:49,973 --> 00:35:51,453 Was it hard to leave your hometown? 846 00:35:51,584 --> 00:35:53,455 ♪ 847 00:35:53,586 --> 00:35:55,370 [Ethan] I knew what I wanted wasn't there. 848 00:35:55,501 --> 00:35:57,067 ♪ 849 00:35:57,198 --> 00:35:59,331 I think if I had something I loved, 850 00:35:59,461 --> 00:36:03,248 then maybe, but...I didn't. 851 00:36:03,378 --> 00:36:05,206 [Allee] And what would that be? 852 00:36:05,337 --> 00:36:06,076 [Ethan] You know, I hadn't really thought about it 853 00:36:06,207 --> 00:36:07,295 till I came here. 854 00:36:07,426 --> 00:36:08,949 ♪ 855 00:36:09,079 --> 00:36:10,951 But what you guys have. 856 00:36:11,081 --> 00:36:16,304 Yeah, I think I'd like something like that one day. 857 00:36:16,435 --> 00:36:18,001 ♪ 858 00:36:18,132 --> 00:36:20,874 I can see the appeal of living here. 859 00:36:21,004 --> 00:36:22,876 [Allee] Yeah. 860 00:36:23,006 --> 00:36:24,791 [Ethan] You can hear yourself think. 861 00:36:24,921 --> 00:36:33,713 ♪ 862 00:36:33,843 --> 00:36:34,714 [horseshoe clangs] 863 00:36:34,844 --> 00:36:36,194 [Allee] Wow! Good shot. 864 00:36:36,324 --> 00:36:38,500 [Ethan] Plenty of practice. 865 00:36:38,631 --> 00:36:40,763 My parents had a lot of land growing up. 866 00:36:40,894 --> 00:36:42,939 [Allee] Yeah, what was it like? 867 00:36:43,070 --> 00:36:44,985 [Ethan] It was remote. 868 00:36:45,115 --> 00:36:46,726 The kind of place you had to make your own fun. 869 00:36:46,856 --> 00:36:50,556 [Allee] Mm, sounds like we have a few things in common. 870 00:36:50,686 --> 00:36:51,687 [Ethan] Yeah, we do. 871 00:36:51,818 --> 00:36:53,820 ♪ 872 00:36:53,950 --> 00:36:57,127 But, yeah, that's how I want to raise my family down the line. 873 00:36:57,258 --> 00:36:58,346 [Allee] Ah. 874 00:36:58,477 --> 00:36:59,652 ♪ 875 00:36:59,782 --> 00:37:00,653 [horseshoe clangs] 876 00:37:00,783 --> 00:37:02,916 ♪ 877 00:37:03,046 --> 00:37:04,439 I'm terrible at this. 878 00:37:04,570 --> 00:37:08,051 ♪ 879 00:37:08,182 --> 00:37:08,791 [horseshoe clangs] 880 00:37:08,922 --> 00:37:10,445 [Allee] How? 881 00:37:10,576 --> 00:37:12,230 [Ethan] The trick is the follow through. 882 00:37:12,360 --> 00:37:14,014 ♪ 883 00:37:14,144 --> 00:37:17,931 Your thumb is the indicator. 884 00:37:18,061 --> 00:37:20,281 So when you toss, 885 00:37:20,412 --> 00:37:23,676 keep your thumb in line with the peg. 886 00:37:23,806 --> 00:37:25,286 ♪ 887 00:37:25,417 --> 00:37:26,418 [Allee] Okay. 888 00:37:26,548 --> 00:37:28,811 [inhales, exhales] 889 00:37:28,942 --> 00:37:32,728 ♪ 890 00:37:32,859 --> 00:37:33,816 [horseshoe clangs] 891 00:37:33,947 --> 00:37:35,557 [Ethan] There you go. 892 00:37:35,688 --> 00:37:37,342 Easy-peasy. 893 00:37:37,472 --> 00:37:38,430 [Allee] Well, I have a good teacher. 894 00:37:38,560 --> 00:37:44,305 ♪ 895 00:37:44,436 --> 00:37:47,569 [Ethan] So, I've been giving it some thought. 896 00:37:47,700 --> 00:37:48,701 [Allee] Oh? 897 00:37:48,831 --> 00:37:50,964 ♪ 898 00:37:51,094 --> 00:37:52,270 [Ethan] Your blend? 899 00:37:52,400 --> 00:37:53,923 [Allee] Uh, right. 900 00:37:54,054 --> 00:37:57,710 [Ethan] Yeah, I really would like to help. 901 00:37:57,840 --> 00:38:00,626 I promise, I will give away none of your trade secrets 902 00:38:00,756 --> 00:38:04,891 and everything we create will be strictly... 903 00:38:05,021 --> 00:38:07,285 confidential. 904 00:38:07,415 --> 00:38:08,503 [Allee] Well, can I get that in writing? 905 00:38:08,634 --> 00:38:14,596 ♪ 906 00:38:14,727 --> 00:38:16,076 [Ethan] There you go. 907 00:38:16,206 --> 00:38:17,860 ♪ 908 00:38:17,991 --> 00:38:20,994 - Well, if you blow this-- - I won't. I promise. 909 00:38:21,124 --> 00:38:21,908 I want to help. 910 00:38:22,038 --> 00:38:26,129 ♪ 911 00:38:26,260 --> 00:38:29,219 [Nick] Sweet setup. 912 00:38:29,350 --> 00:38:33,136 [Allee] Okay, well, I guess we're done here. 913 00:38:33,267 --> 00:38:35,008 I'll see you later. 914 00:38:35,138 --> 00:38:37,271 [soft, bright music] 915 00:38:37,402 --> 00:38:40,056 [Nick] Did you guys have fun? 916 00:38:40,187 --> 00:38:42,363 [Ethan] Yeah, yeah. 917 00:38:42,494 --> 00:38:46,585 Your sister's really...nice. 918 00:38:46,715 --> 00:38:48,804 ♪ 919 00:38:48,935 --> 00:38:51,416 [Nick] Yeah, she is. 920 00:38:52,373 --> 00:38:53,592 [Allee] So, tomorrow... 921 00:38:53,722 --> 00:38:54,549 [Ethan] We tackle the blend. 922 00:38:54,680 --> 00:38:55,637 [Allee] Shhh! 923 00:38:55,768 --> 00:38:57,596 [Ethan] Sorry. What? 924 00:38:57,726 --> 00:38:59,641 [Allee] It has to stay secret. 925 00:38:59,772 --> 00:39:01,513 [Ethan] Yeah, safe with me, I promise. 926 00:39:01,643 --> 00:39:03,297 [Allee] Okay, so after breakfast, 927 00:39:03,428 --> 00:39:05,038 we will head down to the cellar, 928 00:39:05,168 --> 00:39:06,648 and we don't want to look suspicious 929 00:39:06,779 --> 00:39:08,694 and we don't want people asking questions. 930 00:39:08,824 --> 00:39:10,609 - Why would they ask questions? - Because guests only go 931 00:39:10,739 --> 00:39:13,089 - to the cellar on the tours. - Ahh. 932 00:39:13,220 --> 00:39:14,308 ♪ 933 00:39:14,439 --> 00:39:17,180 [Allee] So just play it cool. 934 00:39:17,311 --> 00:39:18,007 [Ethan] You got it, boss. 935 00:39:18,138 --> 00:39:18,921 [Allee] Okay. 936 00:39:19,052 --> 00:39:20,836 ♪ 937 00:39:20,967 --> 00:39:23,491 [bright, pensive music] 938 00:39:23,622 --> 00:39:25,145 - Did we look suspicious? - No. 939 00:39:25,275 --> 00:39:26,755 I think we looked totally natural. 940 00:39:26,886 --> 00:39:28,496 - I don't know if we did. - We definitely did. 941 00:39:28,627 --> 00:39:30,324 ♪ 942 00:39:30,455 --> 00:39:31,978 [Allee] Ah, so thank you so much for doing this. 943 00:39:32,108 --> 00:39:33,806 [Ethan] Of course. 944 00:39:33,936 --> 00:39:36,243 The prospect of creating a new blend is exciting. 945 00:39:36,374 --> 00:39:38,593 [Allee] Yeah, we'll give you credit on the back of the bottle. 946 00:39:38,724 --> 00:39:40,029 - Oh, no, that's-- - No, no, no, no, no. 947 00:39:40,160 --> 00:39:41,596 You could be literally saving us. 948 00:39:41,727 --> 00:39:43,032 It's the least I could do. 949 00:39:43,163 --> 00:39:46,427 ♪ 950 00:39:46,558 --> 00:39:48,864 [cellar door slides closed] 951 00:39:48,995 --> 00:39:50,344 [soft music] 952 00:39:50,475 --> 00:39:52,085 [Ethan] Okay. 953 00:39:52,215 --> 00:39:53,565 Can't guarantee success, 954 00:39:53,695 --> 00:39:55,305 but I can guarantee my best effort. 955 00:39:55,436 --> 00:39:56,481 [Allee] Hm. 956 00:39:56,611 --> 00:39:58,613 ♪ 957 00:39:58,744 --> 00:40:00,659 Well, I guess I'm just gonna have to trust you. 958 00:40:00,789 --> 00:40:02,835 ♪ 959 00:40:02,965 --> 00:40:04,576 Okay. 960 00:40:04,706 --> 00:40:08,014 So, Hank's people are expecting a red, um, 961 00:40:08,144 --> 00:40:09,798 but that's out of the question. 962 00:40:09,929 --> 00:40:12,105 - White it is. - Right. 963 00:40:12,235 --> 00:40:17,806 So we have a Riesling, um, a Sauv Blanc, um, 964 00:40:17,937 --> 00:40:19,634 Chardonnay, and Pinot Grigio. 965 00:40:19,765 --> 00:40:21,201 [Ethan] More than enough to work with. 966 00:40:21,331 --> 00:40:22,594 [Allee] Great. 967 00:40:22,724 --> 00:40:24,117 Great. 968 00:40:24,247 --> 00:40:26,162 Oh. 969 00:40:26,293 --> 00:40:27,207 - Sorry. - Go ahead. 970 00:40:27,337 --> 00:40:28,164 - My bad. - It's you. 971 00:40:28,295 --> 00:40:29,296 - Go ahead. - Sure. 972 00:40:29,427 --> 00:40:34,170 ♪ 973 00:40:34,301 --> 00:40:36,956 Hey, Al, can I call ya Al? 974 00:40:37,086 --> 00:40:39,045 [Allee] Yeah. 975 00:40:39,175 --> 00:40:41,221 [Ethan] I think it's great that you guys are doing this. 976 00:40:41,351 --> 00:40:44,790 [Allee] Thanks, but it's not like we really have a choice. 977 00:40:44,920 --> 00:40:46,400 [Ethan] Yeah, but it's like you said the other day. 978 00:40:46,531 --> 00:40:49,795 You are creating something new. 979 00:40:49,925 --> 00:40:54,669 [Allee] Well, I mean, I think it's more of a "we" now. 980 00:40:54,800 --> 00:40:57,411 ♪ 981 00:40:57,542 --> 00:40:59,065 [Ethan] Okay. 982 00:40:59,195 --> 00:41:01,110 Here we go. 983 00:41:01,241 --> 00:41:02,634 [Allee] Okay. 984 00:41:02,764 --> 00:41:04,766 ♪ 985 00:41:04,897 --> 00:41:05,941 Exciting. 986 00:41:06,072 --> 00:41:09,728 ♪ 987 00:41:09,858 --> 00:41:12,470 - Um...yeah, it's okay. - Not so good. 988 00:41:12,600 --> 00:41:13,906 Yeah, okay. 989 00:41:14,036 --> 00:41:16,125 - We could do better. - We'll keep trying. 990 00:41:16,256 --> 00:41:18,388 [Allee] Do you get back to see your family at all? 991 00:41:18,519 --> 00:41:20,913 [Ethan] Not as much as I'd like. 992 00:41:21,043 --> 00:41:23,568 I try to make it back for Christmas when I can. 993 00:41:23,698 --> 00:41:24,656 [Allee] Oh. 994 00:41:24,786 --> 00:41:26,179 ♪ 995 00:41:26,309 --> 00:41:28,486 When was the last time you saw 'em? 996 00:41:28,616 --> 00:41:30,139 [Ethan] Uh... 997 00:41:30,270 --> 00:41:31,576 ♪ 998 00:41:31,706 --> 00:41:34,404 - Yeah. - Yeah, it's been way too long. 999 00:41:34,535 --> 00:41:36,972 My work is just insane. 1000 00:41:37,103 --> 00:41:41,281 And I've been a little focused on finally being promoted. 1001 00:41:41,411 --> 00:41:43,326 [Allee] Ah. 1002 00:41:43,457 --> 00:41:44,327 [liquid pouring] 1003 00:41:44,458 --> 00:41:45,764 [Ethan] Okay. 1004 00:41:45,894 --> 00:41:46,808 Round two. 1005 00:41:46,939 --> 00:41:48,070 [glass slides] 1006 00:41:48,201 --> 00:41:50,377 [soft, tense music] 1007 00:41:50,508 --> 00:41:55,556 ♪ 1008 00:41:55,687 --> 00:41:56,644 [Allee] Yeah, it needs more body. 1009 00:41:56,775 --> 00:41:57,863 [Ethan] More body. 1010 00:41:57,993 --> 00:42:00,430 [soft, pensive music] 1011 00:42:00,561 --> 00:42:02,868 [Allee] So, what's the promotion? 1012 00:42:02,998 --> 00:42:04,260 [Ethan] It's basically everything I've worked for 1013 00:42:04,391 --> 00:42:05,740 the last 10 years. 1014 00:42:05,871 --> 00:42:08,003 More responsibility, more creative input. 1015 00:42:08,134 --> 00:42:09,744 ♪ 1016 00:42:09,875 --> 00:42:12,138 [Allee] And what's stopping you? 1017 00:42:12,268 --> 00:42:16,534 [Ethan] Well, the department I work for is in acquisitions, 1018 00:42:16,664 --> 00:42:21,364 and we have one potential client 1019 00:42:21,495 --> 00:42:23,584 we are trying to land. 1020 00:42:23,715 --> 00:42:25,630 ♪ 1021 00:42:25,760 --> 00:42:27,370 [Allee] So you just have to land this client and you're good? 1022 00:42:27,501 --> 00:42:29,111 ♪ 1023 00:42:29,242 --> 00:42:31,244 [Ethan] Pretty much, yeah. 1024 00:42:31,374 --> 00:42:33,072 [Allee] Well... 1025 00:42:33,202 --> 00:42:38,991 Here's to you landing that client. 1026 00:42:39,121 --> 00:42:40,079 [Ethan] Okay, cheers. 1027 00:42:40,209 --> 00:42:40,949 [glasses clink] 1028 00:42:41,080 --> 00:42:44,562 ♪ 1029 00:42:44,692 --> 00:42:47,042 - Ooh, wow. - It's terrible. 1030 00:42:47,173 --> 00:42:49,044 [laughing] 1031 00:42:49,175 --> 00:42:51,090 - It's so bad. - Yeah. 1032 00:42:51,220 --> 00:42:52,831 [groans] 1033 00:42:52,961 --> 00:42:54,920 [Allee] Okay. 1034 00:42:55,050 --> 00:42:56,138 Well, I'm sure they're gonna be wondering where I am, 1035 00:42:56,269 --> 00:42:58,053 so I should probably get back. 1036 00:42:58,184 --> 00:43:00,186 [Ethan] Yeah, better not push our luck. 1037 00:43:00,316 --> 00:43:01,709 [Allee] Right. 1038 00:43:01,840 --> 00:43:05,539 Um, but we'll pick this up tomorrow? 1039 00:43:05,670 --> 00:43:07,802 [Ethan] Sounds like a plan, boss. 1040 00:43:07,933 --> 00:43:08,934 [Allee] Okay. 1041 00:43:09,064 --> 00:43:12,764 ♪ 1042 00:43:15,505 --> 00:43:17,072 Guys, thanks for coming. 1043 00:43:17,203 --> 00:43:19,074 That was great. 1044 00:43:19,205 --> 00:43:20,728 [grunts] 1045 00:43:20,859 --> 00:43:23,165 [gate clinking] 1046 00:43:23,296 --> 00:43:25,733 [energetic music] 1047 00:43:25,864 --> 00:43:31,696 ♪ 1048 00:43:31,826 --> 00:43:32,740 [laughs] 1049 00:43:32,871 --> 00:43:42,837 ♪ 1050 00:43:45,013 --> 00:43:46,841 [Ethan] Here, let me take that for you. 1051 00:43:46,972 --> 00:43:48,277 [Franco] Oh! 1052 00:43:48,408 --> 00:43:49,627 [Ethan] All right, gotcha. 1053 00:43:49,757 --> 00:43:51,890 [Franco] Thank you, son. 1054 00:43:52,020 --> 00:43:53,805 Ah. 1055 00:43:53,935 --> 00:43:55,197 Do you know how to tell 1056 00:43:55,328 --> 00:43:57,112 when the vines are ready for harvest? 1057 00:43:57,243 --> 00:43:59,245 [Ethan] No. 1058 00:43:59,375 --> 00:44:02,509 [Franco] Picking the perfect grapes is like falling in love. 1059 00:44:02,640 --> 00:44:04,685 Takes time. 1060 00:44:04,816 --> 00:44:07,253 It can't be rushed. 1061 00:44:07,383 --> 00:44:09,559 Vitis vinifera. 1062 00:44:09,690 --> 00:44:11,039 [chuckles] 1063 00:44:11,170 --> 00:44:12,780 They're always my favorite grape to grow. 1064 00:44:12,911 --> 00:44:14,913 ♪ 1065 00:44:15,043 --> 00:44:18,394 You know why this is the perfect location for them? 1066 00:44:18,525 --> 00:44:19,613 [Ethan] Your soil blend? 1067 00:44:19,744 --> 00:44:21,615 [Franco] Well, that. 1068 00:44:21,746 --> 00:44:23,225 But the breeze we get from the Pacific 1069 00:44:23,356 --> 00:44:25,358 keeps the grapes cool. 1070 00:44:25,488 --> 00:44:28,187 These guys are a finicky bunch. 1071 00:44:28,317 --> 00:44:32,670 Thin-skinned, don't like the heat. 1072 00:44:32,800 --> 00:44:35,847 [Ethan] Sounds like a challenging variety to grow. 1073 00:44:35,977 --> 00:44:38,588 [Franco] The challenge is part of the fun. 1074 00:44:38,719 --> 00:44:40,155 [chuckles] 1075 00:44:40,286 --> 00:44:43,811 When a grape releases easily from the stem, 1076 00:44:43,942 --> 00:44:46,248 that's how you know it's ready. 1077 00:44:46,379 --> 00:44:49,077 Again, like love. 1078 00:44:49,208 --> 00:44:51,384 You don't have to force it. 1079 00:44:51,514 --> 00:44:54,343 When they're ripe, they're plump, 1080 00:44:54,474 --> 00:44:56,650 and they fall easily from the cluster. 1081 00:44:56,781 --> 00:44:58,391 ♪ 1082 00:44:58,521 --> 00:45:00,045 [inhales deeply] 1083 00:45:00,175 --> 00:45:02,700 Yeah, thank you. 1084 00:45:02,830 --> 00:45:03,918 [Ethan] Happy to help. 1085 00:45:04,049 --> 00:45:06,791 ♪ 1086 00:45:06,921 --> 00:45:09,576 Beautiful plot of land you got here. 1087 00:45:09,707 --> 00:45:11,273 Your granddaughter told me you guys built this place 1088 00:45:11,404 --> 00:45:13,101 from the ground up. 1089 00:45:13,232 --> 00:45:15,974 [Franco] I never could have done it without my Gianna. 1090 00:45:16,104 --> 00:45:19,673 She's the glue that keeps it all together. 1091 00:45:19,804 --> 00:45:21,631 [Ethan] You two are the perfect blend. 1092 00:45:21,762 --> 00:45:23,721 [Franco laughs] 1093 00:45:23,851 --> 00:45:25,113 [Franco] Want to know the secret? 1094 00:45:25,244 --> 00:45:27,725 Laughter, lots of laughter. 1095 00:45:27,855 --> 00:45:28,726 [laughs] 1096 00:45:28,856 --> 00:45:31,250 Keeps you young in spirit. 1097 00:45:31,380 --> 00:45:34,993 Helps you to remember not to take anything too seriously. 1098 00:45:35,123 --> 00:45:36,211 And total trust. 1099 00:45:36,342 --> 00:45:39,040 No secrets. 1100 00:45:39,171 --> 00:45:40,085 Well, come on. 1101 00:45:40,215 --> 00:45:41,347 We've done enough today. 1102 00:45:41,477 --> 00:45:43,131 ♪ 1103 00:45:43,262 --> 00:45:44,611 [Ethan] I like your style. 1104 00:45:44,742 --> 00:45:54,708 ♪ 1105 00:45:56,623 --> 00:45:57,885 [Allee] Hey. 1106 00:45:58,016 --> 00:45:59,365 [Ethan] Hey. 1107 00:45:59,495 --> 00:46:00,758 [Allee] Would you care for a glass? 1108 00:46:00,888 --> 00:46:02,498 [Ethan] Love one. 1109 00:46:03,456 --> 00:46:04,979 - Cheers. - Cheers. 1110 00:46:05,110 --> 00:46:06,372 [glasses clink] 1111 00:46:08,940 --> 00:46:10,115 [Allee] Mm. 1112 00:46:10,245 --> 00:46:12,639 So... 1113 00:46:12,770 --> 00:46:16,251 My grandpa told me you helped him today. 1114 00:46:16,382 --> 00:46:17,383 [laughs] 1115 00:46:17,513 --> 00:46:18,732 [Ethan] Yeah. 1116 00:46:18,863 --> 00:46:20,125 [soft music] 1117 00:46:20,255 --> 00:46:22,214 Yeah. 1118 00:46:22,344 --> 00:46:24,956 I got a first-rate lecture on the vines, the grapes. 1119 00:46:25,086 --> 00:46:26,914 [Allee] Yeah, yeah, he'll do that. 1120 00:46:27,045 --> 00:46:29,264 ♪ 1121 00:46:29,395 --> 00:46:31,397 So you got any plans for tomorrow? 1122 00:46:31,527 --> 00:46:33,312 [Ethan] No. 1123 00:46:33,442 --> 00:46:34,574 Why? 1124 00:46:34,704 --> 00:46:35,531 [cell phone chimes] 1125 00:46:35,662 --> 00:46:37,969 ♪ 1126 00:46:38,099 --> 00:46:39,622 [sighs] 1127 00:46:39,753 --> 00:46:42,016 [soft, tense music] 1128 00:46:42,147 --> 00:46:44,845 ♪ 1129 00:46:44,976 --> 00:46:46,629 [Allee] Is everything okay? 1130 00:46:46,760 --> 00:46:48,849 [Ethan] Yeah, it's work. 1131 00:46:48,980 --> 00:46:50,808 It's relentless. 1132 00:46:52,505 --> 00:46:56,248 [Allee] Well, do you ever get time to switch off, 1133 00:46:56,378 --> 00:46:58,990 think about what you want out of life? 1134 00:46:59,120 --> 00:47:00,730 ♪ 1135 00:47:00,861 --> 00:47:03,559 Like, for instance, what I want out of life is, 1136 00:47:03,690 --> 00:47:09,130 I want to love and be loved while doing what I love. 1137 00:47:09,261 --> 00:47:10,871 ♪ 1138 00:47:11,002 --> 00:47:13,221 [Ethan] That's a lot of love. 1139 00:47:13,352 --> 00:47:15,093 [Allee] Yeah, I know, but that's what I want. 1140 00:47:15,223 --> 00:47:16,398 Love. 1141 00:47:16,529 --> 00:47:18,096 ♪ 1142 00:47:18,226 --> 00:47:19,401 And what about you? 1143 00:47:19,532 --> 00:47:21,534 ♪ 1144 00:47:21,664 --> 00:47:23,492 [Ethan] I'm gonna have to get back to you on that one. 1145 00:47:23,623 --> 00:47:25,190 [Allee] Hm. 1146 00:47:25,320 --> 00:47:27,453 [energetic music] 1147 00:47:27,583 --> 00:47:29,716 ♪ 1148 00:47:29,847 --> 00:47:31,413 Well, I think that's all of it. 1149 00:47:31,544 --> 00:47:36,854 ♪ 1150 00:47:36,984 --> 00:47:38,420 [Ethan] Right, yes, 1151 00:47:38,551 --> 00:47:43,208 and I have some emails I need to mail. 1152 00:47:43,338 --> 00:47:45,645 [Allee] I should, uh, um... 1153 00:47:45,775 --> 00:47:48,300 ♪ 1154 00:47:48,430 --> 00:47:50,128 Hi, Nanna. 1155 00:47:54,045 --> 00:47:56,308 [Gianna] Have I told you how proud of you I am? 1156 00:47:56,438 --> 00:47:57,439 [Allee] All the time. 1157 00:47:57,570 --> 00:47:59,485 [Gianna chuckles] 1158 00:47:59,615 --> 00:48:02,836 [Gianna] You're such a generous, loving, kind person. 1159 00:48:02,967 --> 00:48:06,405 And I couldn't be more proud of the woman you've grown into. 1160 00:48:06,535 --> 00:48:08,059 [Allee] I learned from the best. 1161 00:48:08,189 --> 00:48:09,669 [Gianna chuckles] 1162 00:48:09,799 --> 00:48:12,933 [Gianna] But there's something I need you to know. 1163 00:48:13,064 --> 00:48:17,111 This place, Merado, 1164 00:48:17,242 --> 00:48:21,594 well, it's our responsibility, it's not yours. 1165 00:48:21,724 --> 00:48:25,467 So, if there's something else you want to do with your life, 1166 00:48:25,598 --> 00:48:28,296 you know, go and see more of the world, 1167 00:48:28,427 --> 00:48:30,559 we will totally support you. 1168 00:48:30,690 --> 00:48:32,561 [Allee] Nanna, this place is every-- 1169 00:48:32,692 --> 00:48:36,826 [Gianna] I know, I know that you love this place. 1170 00:48:36,957 --> 00:48:38,437 ♪ 1171 00:48:38,567 --> 00:48:41,048 Hey, but there's more to life than grape vines. 1172 00:48:41,179 --> 00:48:43,398 ♪ 1173 00:48:43,529 --> 00:48:45,618 What I'm trying to say 1174 00:48:45,748 --> 00:48:49,404 is it's been a while since you opened your heart. 1175 00:48:49,535 --> 00:48:53,017 You know, your big, vibrant, beautiful heart. 1176 00:48:53,147 --> 00:48:55,280 ♪ 1177 00:48:55,410 --> 00:48:57,630 And I don't want you to miss out on anything. 1178 00:48:57,760 --> 00:49:00,241 ♪ 1179 00:49:00,372 --> 00:49:06,378 And you know, having someone to tame the vines with, 1180 00:49:06,508 --> 00:49:10,338 it makes life, days so much sweeter. 1181 00:49:10,469 --> 00:49:15,778 ♪ 1182 00:49:17,302 --> 00:49:19,826 Maybe there's another option instead of just buying them out. 1183 00:49:19,957 --> 00:49:21,784 [Catherine] Anything other than an outright sale 1184 00:49:21,915 --> 00:49:24,309 is not going to work. 1185 00:49:24,439 --> 00:49:26,789 I can send Carl down there if you need some backup. 1186 00:49:26,920 --> 00:49:28,748 No, that won't be necessary. 1187 00:49:28,878 --> 00:49:30,576 I'll be there tomorrow with the contract. 1188 00:49:30,706 --> 00:49:33,579 - Catherine, can we just-- - Stay the course, Ethan. 1189 00:49:33,709 --> 00:49:35,885 [soft, somber music] 1190 00:49:36,016 --> 00:49:38,584 ♪ 1191 00:49:38,714 --> 00:49:39,889 [Ethan sighs] 1192 00:49:40,020 --> 00:49:41,717 ♪ 1193 00:49:41,848 --> 00:49:43,458 - Morning. - Hey. 1194 00:49:43,589 --> 00:49:45,678 [Allee] Uh, coffee's in the pot. 1195 00:49:45,808 --> 00:49:46,679 You're gonna need it. 1196 00:49:46,809 --> 00:49:48,463 I am? 1197 00:49:48,594 --> 00:49:50,857 [bright music] 1198 00:49:50,988 --> 00:49:58,386 ♪ 1199 00:49:58,517 --> 00:49:59,648 [laughs] 1200 00:49:59,779 --> 00:50:04,262 ♪ 1201 00:50:04,392 --> 00:50:05,785 You look great. 1202 00:50:05,915 --> 00:50:07,395 I--I--I think it suits you. 1203 00:50:07,526 --> 00:50:08,570 ♪ 1204 00:50:08,701 --> 00:50:09,223 [Ethan] Yeah. 1205 00:50:09,354 --> 00:50:11,573 ♪ 1206 00:50:11,704 --> 00:50:13,967 [Allee] So, I mean, obviously we could use the machines, 1207 00:50:14,098 --> 00:50:17,144 but the stomping gets the fermentation of the grapes 1208 00:50:17,275 --> 00:50:18,841 going quicker. 1209 00:50:18,972 --> 00:50:21,496 And it also adds to the intensity of the flavor. 1210 00:50:21,627 --> 00:50:22,628 [Ethan] Ah. 1211 00:50:22,758 --> 00:50:24,673 [soft, bright music] 1212 00:50:24,804 --> 00:50:27,894 [Allee] It is a great way to test character. 1213 00:50:28,025 --> 00:50:30,549 ♪ 1214 00:50:30,679 --> 00:50:32,768 [Ethan] I assume you're talking about me. 1215 00:50:32,899 --> 00:50:34,988 - Yeah, Greg. - Great. 1216 00:50:35,119 --> 00:50:36,468 [Allee] Yeah, tell me about you. 1217 00:50:36,598 --> 00:50:38,470 You have a special lady back in LA? 1218 00:50:38,600 --> 00:50:40,950 [Ethan] No, no, no, no. 1219 00:50:41,081 --> 00:50:42,082 When it comes to relationships, 1220 00:50:42,213 --> 00:50:44,215 I haven't quite known where to start. 1221 00:50:44,345 --> 00:50:45,390 [Allee] Yeah, tell me about it. 1222 00:50:45,520 --> 00:50:48,175 I can relate to that. 1223 00:50:48,306 --> 00:50:49,611 This place always comes first. 1224 00:50:49,742 --> 00:50:51,613 ♪ 1225 00:50:51,744 --> 00:50:53,659 [Ethan] Al, I think what you're doing here is really cool. 1226 00:50:53,789 --> 00:50:56,009 [Allee] Well, thanks. 1227 00:50:56,140 --> 00:50:57,358 It's my everything. 1228 00:50:57,489 --> 00:50:59,056 ♪ 1229 00:50:59,186 --> 00:51:01,362 All right, let's stomp those grapes. 1230 00:51:01,493 --> 00:51:02,972 ♪ 1231 00:51:03,103 --> 00:51:06,193 Great. Can't wait. 1232 00:51:06,324 --> 00:51:07,629 Are you, uh, having second thoughts? 1233 00:51:07,760 --> 00:51:09,327 [Ethan] Uh, no, no. 1234 00:51:09,457 --> 00:51:11,677 I am coming in hot. 1235 00:51:11,807 --> 00:51:13,374 [Allee] Okay. 1236 00:51:13,505 --> 00:51:15,594 [grapes squelching] 1237 00:51:15,724 --> 00:51:17,422 Oh, wow. 1238 00:51:17,552 --> 00:51:18,423 [Allee] Yeah, it takes some getting used to. 1239 00:51:18,553 --> 00:51:20,729 [quirky music] 1240 00:51:20,860 --> 00:51:23,428 [grapes squelching] 1241 00:51:23,558 --> 00:51:24,907 ♪ 1242 00:51:25,038 --> 00:51:25,778 It's kinda gross. 1243 00:51:25,908 --> 00:51:27,258 You know, you can, um, 1244 00:51:27,388 --> 00:51:28,694 you can sit on the sidelines, it's fine. 1245 00:51:28,824 --> 00:51:30,261 - You can watch. - No, I--hey, 1246 00:51:30,391 --> 00:51:31,784 I am happy to do my part. 1247 00:51:31,914 --> 00:51:34,482 [grapes squelching] 1248 00:51:34,613 --> 00:51:38,530 ♪ 1249 00:51:38,660 --> 00:51:40,097 Is this sanitary? 1250 00:51:40,227 --> 00:51:41,837 [Allee] We've been doing this for generations. 1251 00:51:41,968 --> 00:51:43,578 Doesn't mean it's sanitary. 1252 00:51:43,709 --> 00:51:45,885 [grapes squelching] 1253 00:51:46,015 --> 00:51:50,759 ♪ 1254 00:51:50,890 --> 00:51:54,241 [water spraying] 1255 00:51:54,372 --> 00:51:55,503 - Hey, hey, hey, hey! - Don't tell me 1256 00:51:55,634 --> 00:51:57,418 you're scared of water, too. 1257 00:51:57,549 --> 00:51:58,550 No. 1258 00:51:58,680 --> 00:52:00,943 [soft music] 1259 00:52:01,074 --> 00:52:01,988 ♪ 1260 00:52:02,119 --> 00:52:04,425 That was fun. 1261 00:52:04,556 --> 00:52:06,688 Once you get over the small squishy things 1262 00:52:06,819 --> 00:52:10,344 - going between your toes. - You're such a city slicker. 1263 00:52:10,475 --> 00:52:11,824 [Nick] All right, you two. 1264 00:52:11,954 --> 00:52:14,914 ♪ 1265 00:52:15,044 --> 00:52:15,915 Let's go create a-- 1266 00:52:16,045 --> 00:52:17,960 [Gianna] Create a what? 1267 00:52:18,091 --> 00:52:19,223 [Allee] Um, uh, 1268 00:52:19,353 --> 00:52:21,442 we were going to create, um, 1269 00:52:21,573 --> 00:52:23,488 an anniversary surprise for you guys. 1270 00:52:23,618 --> 00:52:25,098 - What? - So we thought 1271 00:52:25,229 --> 00:52:26,534 it would be great to have, like, you know, 1272 00:52:26,665 --> 00:52:28,754 the anniversary secret surprise, 1273 00:52:28,884 --> 00:52:30,059 but we don't want to ruin it. 1274 00:52:30,190 --> 00:52:31,583 - [speaking Italian]. - Should we go? 1275 00:52:31,713 --> 00:52:33,106 ♪ 1276 00:52:33,237 --> 00:52:33,846 That's--I'm taking that as yes. 1277 00:52:33,976 --> 00:52:35,500 Sure. 1278 00:52:35,630 --> 00:52:43,725 ♪ 1279 00:52:43,856 --> 00:52:46,424 [Franco] Kids these days. Huh. 1280 00:52:46,554 --> 00:52:48,861 [Gianna] But they've done a great job with the grapes. 1281 00:52:48,991 --> 00:52:50,428 [Franco] Hm. 1282 00:52:51,559 --> 00:52:52,691 - Hey. - Hey. 1283 00:52:52,821 --> 00:52:55,520 [Nick] So I had some time. 1284 00:52:55,650 --> 00:52:57,304 I just threw it together, what do you guys think? 1285 00:52:57,435 --> 00:52:59,132 [soft, pensive music] 1286 00:52:59,263 --> 00:53:00,916 Oh, this is great. 1287 00:53:01,047 --> 00:53:02,788 Do you think we can get this printed in time? 1288 00:53:02,918 --> 00:53:04,311 [Nick] Yeah, I'm sure I can figure something out. 1289 00:53:04,442 --> 00:53:06,792 ♪ 1290 00:53:06,922 --> 00:53:09,186 - Can I give one note? - Please. 1291 00:53:09,316 --> 00:53:11,927 [Ethan] People think that using words like reserve and handcrafted 1292 00:53:12,058 --> 00:53:14,147 make their wine look more attractive to buyers, 1293 00:53:14,278 --> 00:53:19,761 but from our-- their perspective, 1294 00:53:19,892 --> 00:53:23,200 those words are unregulated and anyone can use 'em. 1295 00:53:23,330 --> 00:53:25,724 So if we can simply just say, 1296 00:53:25,854 --> 00:53:27,465 "Merado Anniversary Blend," 1297 00:53:27,595 --> 00:53:29,902 with your vineyard rating or green certification. 1298 00:53:30,032 --> 00:53:31,773 - Are you guys green certified? - Yeah, we are. 1299 00:53:31,904 --> 00:53:33,079 [Ethan] Perfect. 1300 00:53:33,210 --> 00:53:35,560 So, "Merado Anniversary Blend," 1301 00:53:35,690 --> 00:53:37,431 with your green certification, tells buyers: 1302 00:53:37,562 --> 00:53:40,913 One, it can be marketed as eco-friendly. 1303 00:53:41,043 --> 00:53:43,742 And two, it has specificity 1304 00:53:43,872 --> 00:53:45,744 from other wines at your vineyard. 1305 00:53:45,874 --> 00:53:49,878 And therefore makes it more attractive. 1306 00:53:50,009 --> 00:53:52,141 How do you know all this? 1307 00:53:52,272 --> 00:53:54,970 [Nick] He won four Decanter Awards, remember? 1308 00:53:55,101 --> 00:53:56,233 Okay, you two get to work 1309 00:53:56,363 --> 00:53:57,495 and I'll make sure nobody comes in. 1310 00:53:57,625 --> 00:53:58,670 [Allee] Sounds like a plan. 1311 00:53:58,800 --> 00:54:01,281 [bright music] 1312 00:54:01,412 --> 00:54:11,465 ♪ 1313 00:54:16,427 --> 00:54:20,126 ♪ 1314 00:54:20,257 --> 00:54:22,302 Another ten? 1315 00:54:22,433 --> 00:54:32,399 ♪ 1316 00:54:37,317 --> 00:54:42,235 ♪ 1317 00:54:42,366 --> 00:54:43,584 [laughs] 1318 00:54:43,715 --> 00:54:45,673 [Ethan] Aw, man. Really? 1319 00:54:45,804 --> 00:54:48,546 ♪ 1320 00:54:48,676 --> 00:54:50,417 [Allee] I think we have to admit defeat. 1321 00:54:50,548 --> 00:54:53,028 We're further away than when we started. 1322 00:54:53,159 --> 00:54:54,682 [Ethan] One more, just try one more. 1323 00:54:54,813 --> 00:54:58,817 [Allee] My tastebuds can't handle it anymore. 1324 00:54:58,947 --> 00:54:59,557 [Ethan] Last one. 1325 00:54:59,687 --> 00:55:01,341 ♪ 1326 00:55:01,472 --> 00:55:02,864 Please, boss. 1327 00:55:02,995 --> 00:55:04,953 [sighs] 1328 00:55:05,084 --> 00:55:07,216 [energetic music] 1329 00:55:07,347 --> 00:55:16,400 ♪ 1330 00:55:16,530 --> 00:55:17,662 What is this? 1331 00:55:17,792 --> 00:55:18,750 [Ethan] It's the one part Sauv, 1332 00:55:18,880 --> 00:55:19,968 two parts Chardonnay, 1333 00:55:20,099 --> 00:55:21,492 with a topper of Pinot Grigio 1334 00:55:21,622 --> 00:55:22,797 mixed with the one part Riesling, 1335 00:55:22,928 --> 00:55:24,495 two parts Sauv with a topper of Chardonnay. 1336 00:55:24,625 --> 00:55:26,105 ♪ 1337 00:55:26,235 --> 00:55:27,541 So literally all the options. 1338 00:55:27,672 --> 00:55:28,499 Pretty much, yeah. 1339 00:55:28,629 --> 00:55:30,588 ♪ 1340 00:55:30,718 --> 00:55:32,067 Bottoms up. 1341 00:55:32,198 --> 00:55:42,164 ♪ 1342 00:55:45,124 --> 00:55:46,255 This is good. 1343 00:55:46,386 --> 00:55:48,780 ♪ 1344 00:55:48,910 --> 00:55:50,172 Yeah? 1345 00:55:50,303 --> 00:55:52,871 This is really good. 1346 00:55:53,001 --> 00:55:54,002 Yeah. 1347 00:55:54,133 --> 00:55:55,743 This could work. 1348 00:55:55,874 --> 00:55:57,179 I'd buy it. 1349 00:55:57,310 --> 00:55:58,529 But would other people? 1350 00:55:58,659 --> 00:55:59,791 ♪ 1351 00:55:59,921 --> 00:56:02,533 What if we do like a taste test 1352 00:56:02,663 --> 00:56:04,622 in the tasting room, 1353 00:56:04,752 --> 00:56:07,189 and, uh, we just gauge their reactions? 1354 00:56:07,320 --> 00:56:08,277 ♪ 1355 00:56:08,408 --> 00:56:09,453 Yeah. 1356 00:56:09,583 --> 00:56:11,846 [indistinct chatter] 1357 00:56:11,977 --> 00:56:14,675 ♪ 1358 00:56:14,806 --> 00:56:16,721 - So, what is it? - Well, you can try it. 1359 00:56:16,851 --> 00:56:20,072 Um, it's the one part Sauv, two parts Chardonnay. 1360 00:56:20,202 --> 00:56:21,900 [Ethan] And a topper of Pinot Grigio. 1361 00:56:22,030 --> 00:56:24,381 [Allee] Mixed with the one part Riesling, two parts Sauv. 1362 00:56:24,511 --> 00:56:26,078 [Ethan] With a topper of Chardonnay. 1363 00:56:26,208 --> 00:56:28,428 I think they like it. 1364 00:56:28,559 --> 00:56:31,126 [guest] Hey there, would it be possible for us to get another refill? 1365 00:56:31,257 --> 00:56:34,521 [Allee] Um, uh, sure, of which one? 1366 00:56:34,652 --> 00:56:35,914 [guest] This new white blend. 1367 00:56:36,044 --> 00:56:38,177 It's delicious. 1368 00:56:38,307 --> 00:56:40,179 [Allee] Of course. Be right back. 1369 00:56:40,309 --> 00:56:41,920 [triumphant music] 1370 00:56:42,050 --> 00:56:43,617 Guys... 1371 00:56:43,748 --> 00:56:44,705 [Ethan] Does that mean we did it? 1372 00:56:44,836 --> 00:56:47,055 - I mean... - I think we did. 1373 00:56:47,186 --> 00:56:49,449 [pensive music] 1374 00:56:49,580 --> 00:56:51,016 ♪ 1375 00:56:51,146 --> 00:56:53,322 Well, I better get the new blend into bottles. 1376 00:56:53,453 --> 00:56:55,063 [Ethan] Yes, I need to go and check in 1377 00:56:55,194 --> 00:56:56,325 - with the office. - Yep. 1378 00:56:56,456 --> 00:56:59,546 ♪ 1379 00:56:59,677 --> 00:57:01,592 [Nick] I can put in a good word if you want. 1380 00:57:01,722 --> 00:57:03,768 - What? - My sister. 1381 00:57:03,898 --> 00:57:05,726 [Ethan] Oh, no, I couldn't. 1382 00:57:05,857 --> 00:57:07,511 Not that I wouldn't, I just-- 1383 00:57:07,641 --> 00:57:09,469 She's very... 1384 00:57:09,600 --> 00:57:10,992 I do like her. 1385 00:57:11,123 --> 00:57:12,385 [Nick] Smooth, man. 1386 00:57:12,516 --> 00:57:13,995 ♪ 1387 00:57:14,126 --> 00:57:14,953 [sighs] 1388 00:57:15,083 --> 00:57:16,737 ♪ 1389 00:57:16,868 --> 00:57:18,565 [Allee] I feel like I should offer you a job 1390 00:57:18,696 --> 00:57:20,654 after everything you've done for us. 1391 00:57:20,785 --> 00:57:22,047 [Ethan] Seriously, it was nothing. 1392 00:57:22,177 --> 00:57:24,005 [Allee] No. 1393 00:57:24,136 --> 00:57:26,921 It was everything. 1394 00:57:27,052 --> 00:57:29,837 I mean, if we manage to stay in business because of this, 1395 00:57:29,968 --> 00:57:32,666 you are absolutely welcome to stay here 1396 00:57:32,797 --> 00:57:33,885 - any time you want-- - Oh, come on. 1397 00:57:34,015 --> 00:57:35,364 - Free of charge. - You don't have to-- 1398 00:57:35,495 --> 00:57:37,366 [Allee] No, you don't understand. 1399 00:57:37,497 --> 00:57:40,631 I can't thank you enough, Greg. 1400 00:57:40,761 --> 00:57:43,634 You have given us a fighting chance. 1401 00:57:43,764 --> 00:57:46,680 [soft music] 1402 00:57:46,811 --> 00:57:48,160 ♪ 1403 00:57:48,290 --> 00:57:50,771 [cellphone ringing] 1404 00:57:50,902 --> 00:57:54,471 [Ethan] Ugh, sorry, I have to take this. 1405 00:57:54,601 --> 00:57:56,777 [Allee] Yeah, I'm done here. 1406 00:57:56,908 --> 00:57:58,953 Just, uh, shut the door when you leave. 1407 00:57:59,084 --> 00:58:00,651 Yeah. 1408 00:58:00,781 --> 00:58:03,436 ♪ 1409 00:58:03,958 --> 00:58:05,917 That was quick. 1410 00:58:06,047 --> 00:58:07,135 Hey. 1411 00:58:07,266 --> 00:58:08,397 Ethan, what has gotten into you? 1412 00:58:08,528 --> 00:58:10,487 I just...do we really need 1413 00:58:10,617 --> 00:58:13,664 another acquisition in this area? 1414 00:58:13,794 --> 00:58:16,405 I'm just saying, from a business perspective, 1415 00:58:16,536 --> 00:58:18,930 does it really make us that much better as a company? 1416 00:58:19,060 --> 00:58:21,628 - We had a deal, Ethan. - I know, but I'm just-- 1417 00:58:21,759 --> 00:58:23,151 [Catherine] Whose side are you on? 1418 00:58:23,282 --> 00:58:25,153 Ours or theirs? 1419 00:58:25,284 --> 00:58:28,722 There doesn't have to be sides. 1420 00:58:28,853 --> 00:58:33,118 You know...I'm not sure this is working out. 1421 00:58:33,248 --> 00:58:35,250 Thank you for your time. 1422 00:58:35,381 --> 00:58:37,426 I'll handle it from here. 1423 00:58:37,557 --> 00:58:39,385 Catherine... 1424 00:58:39,516 --> 00:58:41,735 [soft, tense music] 1425 00:58:41,866 --> 00:58:48,786 ♪ 1426 00:58:51,832 --> 00:58:53,225 - Hey. - Hey. 1427 00:58:53,355 --> 00:58:56,576 - Sorry about that. - No, it's okay. 1428 00:58:56,707 --> 00:59:01,189 - You okay? - Yeah, just work stuff. 1429 00:59:01,320 --> 00:59:02,713 [Allee] You wanna talk about it? 1430 00:59:02,843 --> 00:59:04,671 [soft music] 1431 00:59:04,802 --> 00:59:07,761 [Ethan] I've been thinking about the whole work/life thing. 1432 00:59:07,892 --> 00:59:09,589 [Allee] Huh. 1433 00:59:09,720 --> 00:59:11,373 What'd you figure out? 1434 00:59:11,504 --> 00:59:15,987 [Ethan] To strive for balance in everything I do. 1435 00:59:16,117 --> 00:59:17,815 Needs a bit of work, but... 1436 00:59:17,945 --> 00:59:21,166 I realize there is so much more to life 1437 00:59:21,296 --> 00:59:24,865 than the corner office. 1438 00:59:24,996 --> 00:59:26,780 It's funny. 1439 00:59:26,911 --> 00:59:30,741 I've always been so laser-focused. 1440 00:59:30,871 --> 00:59:32,743 I went to college, then grad school, 1441 00:59:32,873 --> 00:59:34,353 got the job, 1442 00:59:34,483 --> 00:59:36,050 and I was really enjoying it, 1443 00:59:36,181 --> 00:59:37,443 the chase of the next high, 1444 00:59:37,574 --> 00:59:38,749 the sale, the acquisition. 1445 00:59:38,879 --> 00:59:42,796 But now... 1446 00:59:42,927 --> 00:59:45,712 I'm not so sure it's what I want anymore. 1447 00:59:45,843 --> 00:59:47,235 [Allee] Well, if it's not what you want, 1448 00:59:47,366 --> 00:59:49,455 you can always choose a different path, 1449 00:59:49,586 --> 00:59:50,717 write your own story. 1450 00:59:50,848 --> 00:59:52,023 - Oh yeah? - Yeah! I mean, 1451 00:59:52,153 --> 00:59:53,851 that's what I'm doing. 1452 00:59:53,981 --> 00:59:56,680 I am really ready to take over for my grandparents. 1453 00:59:56,810 --> 00:59:59,683 And you helped me realize that, so, thank you. 1454 00:59:59,813 --> 01:00:02,381 - I didn't do anything. - Yes, you did! 1455 01:00:02,511 --> 01:00:04,601 And I'm going to tell them. 1456 01:00:04,731 --> 01:00:06,994 You really are more than ready. 1457 01:00:07,125 --> 01:00:09,214 ♪ 1458 01:00:09,344 --> 01:00:12,434 But for myself, I just... 1459 01:00:12,565 --> 01:00:15,655 I worry that it's too late, that I'm in too deep. 1460 01:00:15,786 --> 01:00:18,963 [Allee] It's never too late. 1461 01:00:19,093 --> 01:00:21,966 [Ethan] The deal I'm supposed to close? 1462 01:00:22,096 --> 01:00:25,534 I'm not so sure it's right for the client. 1463 01:00:25,665 --> 01:00:29,147 [Allee] Well, um...what changed? 1464 01:00:29,277 --> 01:00:32,193 ♪ 1465 01:00:32,324 --> 01:00:34,935 [Ethan] I don't know. 1466 01:00:35,066 --> 01:00:39,374 But I don't necessarily wanna go through with it. 1467 01:00:39,505 --> 01:00:42,639 [Allee] Okay, well, I mean, can't you talk to your boss? 1468 01:00:42,769 --> 01:00:44,771 I mean, find a new client? 1469 01:00:44,902 --> 01:00:48,949 [Ethan] She has her heart set on closing this deal. 1470 01:00:49,080 --> 01:00:51,604 [poignant music] 1471 01:00:51,735 --> 01:00:53,040 [Allee] Well, if it doesn't feel right to you, 1472 01:00:53,171 --> 01:00:56,130 then you should listen to that. 1473 01:00:56,261 --> 01:00:59,656 Look, I don't know much about your fruit juice company, 1474 01:00:59,786 --> 01:01:04,835 but you have a really great heart. 1475 01:01:04,965 --> 01:01:07,185 [Ethan] Yeah, I'm not so sure about that. 1476 01:01:07,315 --> 01:01:08,665 [Allee] Are you kidding me?! 1477 01:01:08,795 --> 01:01:11,711 Because of you, we have a shot, 1478 01:01:11,842 --> 01:01:14,888 a real shot. 1479 01:01:15,019 --> 01:01:16,281 You did that. 1480 01:01:16,411 --> 01:01:20,894 ♪ 1481 01:01:21,025 --> 01:01:25,072 And if she can't see that, then, you know, that's her loss. 1482 01:01:25,203 --> 01:01:30,077 ♪ 1483 01:01:30,208 --> 01:01:31,818 [he sighs] 1484 01:01:31,949 --> 01:01:36,910 ♪ 1485 01:01:37,041 --> 01:01:40,348 You're following your dreams, building a future, 1486 01:01:40,479 --> 01:01:41,654 and I'm... 1487 01:01:41,785 --> 01:01:43,700 ♪ 1488 01:01:43,830 --> 01:01:44,918 [he sighs] 1489 01:01:45,049 --> 01:01:47,007 I don't know what I'm doing. 1490 01:01:47,138 --> 01:01:48,835 Well, at least you're starting to think about it. 1491 01:01:48,966 --> 01:01:52,796 ♪ 1492 01:01:52,926 --> 01:01:55,842 I'm gonna let you, uh, finish up here. 1493 01:01:55,973 --> 01:02:01,892 ♪ 1494 01:02:05,547 --> 01:02:15,514 ♪ 1495 01:02:23,217 --> 01:02:24,653 ♪ 1496 01:02:24,784 --> 01:02:26,917 [softly exclaims] 1497 01:02:27,047 --> 01:02:29,397 [Franco] The whole batch of the pinot noir is gone 1498 01:02:29,528 --> 01:02:31,399 and you didn't think to tell us? 1499 01:02:31,530 --> 01:02:32,836 - It's not the whole pinot noir! - We have people coming 1500 01:02:32,966 --> 01:02:34,446 to buy that wine! 1501 01:02:34,576 --> 01:02:36,404 People who can save our vineyard. 1502 01:02:36,535 --> 01:02:39,451 - I know, and that's why I was-- - They don't want this wine. 1503 01:02:39,581 --> 01:02:41,496 They want the pinot noir, Alexandra. 1504 01:02:41,627 --> 01:02:44,369 [Gianna] Franco, honey. 1505 01:02:44,499 --> 01:02:48,155 [Franco] We were only able to get the Hank's people to look at us 1506 01:02:48,286 --> 01:02:50,810 because the pinot noir had won an award 1507 01:02:50,941 --> 01:02:53,291 after years of perfecting! 1508 01:02:53,421 --> 01:02:55,119 And you think they're gonna settle for a blend 1509 01:02:55,249 --> 01:02:57,643 that you two created in just a few days? 1510 01:02:57,774 --> 01:02:59,601 - Poppa, if you'll just listen-- - No! 1511 01:02:59,732 --> 01:03:03,605 [Gianna] Franco. Don't speak to them like that. 1512 01:03:03,736 --> 01:03:05,651 [Allee] We should have told you. 1513 01:03:05,782 --> 01:03:08,262 If you wanna yell at anyone, yell at me, it's my fault. 1514 01:03:08,393 --> 01:03:11,178 Nick wanted to tell you but I told him to wait. 1515 01:03:11,309 --> 01:03:13,615 We taste-tested it on the guests today 1516 01:03:13,746 --> 01:03:15,530 and it went really well. 1517 01:03:15,661 --> 01:03:18,316 - It is really good. - Why didn't you tell us? 1518 01:03:18,446 --> 01:03:21,841 [Allee] Because I knew how much was riding on this blend. 1519 01:03:21,972 --> 01:03:26,106 And there's nothing we can do about the lost pinot. 1520 01:03:26,237 --> 01:03:30,067 Greg helped create the blend. 1521 01:03:30,197 --> 01:03:31,459 And if we end up saving the vineyard, 1522 01:03:31,590 --> 01:03:33,157 it's because of him. 1523 01:03:33,287 --> 01:03:35,637 [mellow music] 1524 01:03:35,768 --> 01:03:37,204 [Franco] Fine. 1525 01:03:37,335 --> 01:03:39,380 ♪ 1526 01:03:39,511 --> 01:03:42,557 Well. You gonna pour me a glass or not? 1527 01:03:47,780 --> 01:03:50,217 [soft, tense music] 1528 01:03:50,348 --> 01:04:00,010 ♪ 1529 01:04:05,363 --> 01:04:06,799 ♪ 1530 01:04:06,930 --> 01:04:10,542 It's not bad. 1531 01:04:10,672 --> 01:04:11,760 [exhaling deeply] 1532 01:04:11,891 --> 01:04:13,501 [Allee] I know it's not the pinot, 1533 01:04:13,632 --> 01:04:15,634 but it's worth a shot. 1534 01:04:15,764 --> 01:04:17,418 You should have told us, but... 1535 01:04:17,549 --> 01:04:19,116 This is good! 1536 01:04:19,246 --> 01:04:21,379 [Franco] And we will see what the rep from Hank's 1537 01:04:21,509 --> 01:04:23,381 have to say about it. 1538 01:04:23,511 --> 01:04:24,861 [Gianna] I'm proud of you. 1539 01:04:24,991 --> 01:04:27,080 Both of you. 1540 01:04:27,211 --> 01:04:30,997 You've created something really special. 1541 01:04:31,128 --> 01:04:32,956 Yeah, I just hope it's enough. 1542 01:04:33,086 --> 01:04:36,002 ♪ 1543 01:04:36,133 --> 01:04:39,266 Ben, hey. Sorry to call so late. 1544 01:04:39,397 --> 01:04:41,312 Do you have plans tomorrow? 1545 01:04:41,442 --> 01:04:44,010 If not, you wanna come to a party in Santa Barbara? 1546 01:04:44,141 --> 01:04:46,752 I might have a business venture for you. 1547 01:04:46,883 --> 01:04:51,148 [uplifting music] 1548 01:04:53,498 --> 01:04:55,326 [Allee] Hey. 1549 01:04:55,456 --> 01:04:58,590 [Ethan] Hey. 1550 01:04:58,720 --> 01:05:02,028 [Allee] Nanna and Pa are really impressed with the blend. 1551 01:05:02,159 --> 01:05:05,118 [soft music] 1552 01:05:05,249 --> 01:05:08,295 I told them if we save this place, it's because of you. 1553 01:05:08,426 --> 01:05:10,254 [Ethan] Mm, it was a team effort. 1554 01:05:10,384 --> 01:05:11,777 [Allee] Yeah, was it, though? 1555 01:05:11,908 --> 01:05:14,475 [bird chirping] 1556 01:05:14,606 --> 01:05:15,999 [Allee exclaims] 1557 01:05:16,129 --> 01:05:18,610 ♪ 1558 01:05:18,740 --> 01:05:21,352 You know what's really cute? 1559 01:05:21,482 --> 01:05:24,442 They kinda think of you like family now. 1560 01:05:24,572 --> 01:05:26,661 What you guys have is really special. 1561 01:05:26,792 --> 01:05:28,054 [Allee] Yeah, it is. 1562 01:05:28,185 --> 01:05:30,448 ♪ 1563 01:05:30,578 --> 01:05:34,669 - I just hope it's enough. - Me too. 1564 01:05:34,800 --> 01:05:35,975 [Gianna] Come on, you two. 1565 01:05:36,106 --> 01:05:38,717 This party isn't gonna set itself up. 1566 01:05:38,847 --> 01:05:40,240 [Allee] Okay. 1567 01:05:40,371 --> 01:05:43,156 [upbeat music] 1568 01:05:43,287 --> 01:05:53,253 ♪ 1569 01:05:58,215 --> 01:06:08,181 ♪ 1570 01:06:08,312 --> 01:06:09,095 ♪ 1571 01:06:09,226 --> 01:06:11,445 [ice clinking] 1572 01:06:12,446 --> 01:06:13,534 [Catherine] In and out. 1573 01:06:13,665 --> 01:06:14,883 We get them to sign, 1574 01:06:15,014 --> 01:06:16,624 then we can close this chapter forever 1575 01:06:16,755 --> 01:06:19,105 and I can finally buy that vacation property in Bora Bora. 1576 01:06:19,236 --> 01:06:21,934 Oh--and I know I booked a suite there, 1577 01:06:22,065 --> 01:06:24,937 but I don't actually want to stay in that dump. 1578 01:06:25,068 --> 01:06:27,635 No. In and out in an hour or less. 1579 01:06:27,766 --> 01:06:29,115 Sound good? 1580 01:06:29,246 --> 01:06:30,464 [driving music] 1581 01:06:30,595 --> 01:06:32,553 [elevator bell dings] 1582 01:06:32,684 --> 01:06:35,730 [laughter, indistinct chatter] 1583 01:06:35,861 --> 01:06:37,428 - Nick. - Yeah. 1584 01:06:37,558 --> 01:06:38,907 [Allee] You've really outdone yourself. 1585 01:06:39,038 --> 01:06:41,040 Hey, what is this? 1586 01:06:41,171 --> 01:06:43,564 [Nick] You know, I thought it was time to expand on Poppa's recipes, 1587 01:06:43,695 --> 01:06:45,392 so this is my own creation. 1588 01:06:45,523 --> 01:06:48,569 It's a take on goat's cheese and arugula tart. 1589 01:06:48,700 --> 01:06:49,788 - Nick... - You hate it. 1590 01:06:49,918 --> 01:06:52,399 - I... - This is so good! 1591 01:06:52,530 --> 01:06:54,619 This needs to be in the tasting room! 1592 01:06:54,749 --> 01:06:56,577 You're so talented. 1593 01:06:56,708 --> 01:06:59,189 [mellow music] 1594 01:06:59,319 --> 01:07:06,587 ♪ 1595 01:07:06,718 --> 01:07:08,024 Hey, guys. 1596 01:07:08,154 --> 01:07:09,199 Are you guys enjoying-- oh, thank you. 1597 01:07:09,329 --> 01:07:11,331 That good? 1598 01:07:11,462 --> 01:07:14,247 Cheers. 1599 01:07:14,378 --> 01:07:16,032 - Hey! - Hey. 1600 01:07:16,162 --> 01:07:18,860 ♪ 1601 01:07:18,991 --> 01:07:20,775 [Allee] To you. 1602 01:07:20,906 --> 01:07:22,908 To us. 1603 01:07:23,039 --> 01:07:23,996 [Allee] To us. 1604 01:07:24,127 --> 01:07:25,606 [glasses clink] 1605 01:07:25,737 --> 01:07:31,264 ♪ 1606 01:07:31,395 --> 01:07:32,526 You okay? 1607 01:07:32,657 --> 01:07:34,267 I have something I need to tell you. 1608 01:07:34,398 --> 01:07:35,921 But first, I need to say something else. 1609 01:07:36,052 --> 01:07:37,923 Okay. 1610 01:07:38,054 --> 01:07:39,490 It's just... 1611 01:07:39,620 --> 01:07:42,623 - this has-- - Uhh, she's here, she's here. 1612 01:07:42,754 --> 01:07:46,714 [soft, tense music] 1613 01:07:46,845 --> 01:07:48,325 [she exhales nervously] 1614 01:07:48,455 --> 01:07:49,587 I'm sorry, I'm sorry, what were you saying? 1615 01:07:49,717 --> 01:07:50,979 That's okay. It can wait. 1616 01:07:51,110 --> 01:07:52,111 - Are you sure? - Yeah. 1617 01:07:52,242 --> 01:07:56,072 - Let's do this. - Okay. 1618 01:07:56,202 --> 01:07:58,074 [upbeat music] 1619 01:07:58,204 --> 01:07:59,597 [Gianna] Oh, as I was saying, 1620 01:07:59,727 --> 01:08:01,599 this is our granddaughter, Alexandra. 1621 01:08:01,729 --> 01:08:03,470 [Allee] It is so great to finally meet you. 1622 01:08:03,601 --> 01:08:05,255 [Sandra] You as well. 1623 01:08:05,385 --> 01:08:07,605 We're very excited about our pending partnership. 1624 01:08:07,735 --> 01:08:09,259 Ethan! 1625 01:08:09,389 --> 01:08:12,305 - Hey. - Hey! 1626 01:08:12,436 --> 01:08:14,655 [Gianna] And we have a special surprise for you. 1627 01:08:14,786 --> 01:08:16,135 - Yeah? - Yeah. 1628 01:08:16,266 --> 01:08:18,355 - Okay. - Please, please. 1629 01:08:20,444 --> 01:08:21,967 [Ethan] You made it. 1630 01:08:22,098 --> 01:08:23,229 [Ben] Any opportunity to get out of L.A. 1631 01:08:23,360 --> 01:08:25,449 and breathe a little fresh air. 1632 01:08:25,579 --> 01:08:27,538 Wow. This is gorgeous. 1633 01:08:27,668 --> 01:08:29,496 Thought you guys were buying these places up like crazy. 1634 01:08:29,627 --> 01:08:31,063 [Ethan] We were. 1635 01:08:31,194 --> 01:08:32,238 But this one's different. 1636 01:08:32,369 --> 01:08:36,286 ♪ 1637 01:08:36,416 --> 01:08:37,548 Like I said on the phone, 1638 01:08:37,678 --> 01:08:39,593 I might have an opportunity for you. 1639 01:08:39,724 --> 01:08:41,682 - Give you a tour? - Lead the way. 1640 01:08:41,813 --> 01:08:47,079 [Sandra] So, you're telling me that the pinot noir is gone? 1641 01:08:47,210 --> 01:08:51,257 [Franco] Well, for this season, yes. 1642 01:08:51,388 --> 01:08:54,652 [Sandra] Okay, well, that changes our terms. 1643 01:08:54,782 --> 01:08:59,004 [Allee] Um, but we have a new wine for you to try. 1644 01:08:59,135 --> 01:09:01,659 [Sandra] Uh, Merado Anniversary Blend. 1645 01:09:01,789 --> 01:09:02,747 What--what is this? 1646 01:09:02,877 --> 01:09:04,618 [Nick] A new wine, 1647 01:09:04,749 --> 01:09:07,926 created exclusively for Hank's Wine and Spirits. 1648 01:09:08,056 --> 01:09:11,408 [soft, tense music] 1649 01:09:11,973 --> 01:09:13,410 [birds twitter] 1650 01:09:13,540 --> 01:09:15,629 [Ben] It could be perfect. 1651 01:09:15,760 --> 01:09:18,197 You think the Balzerini family would go for it? 1652 01:09:18,328 --> 01:09:21,635 I mean, we don't have a chef or anything to pitch them. 1653 01:09:21,766 --> 01:09:23,942 [Ethan] I already have one in mind. 1654 01:09:24,072 --> 01:09:25,422 [Ben] Great. 1655 01:09:25,552 --> 01:09:26,901 I'll give Luca a call. 1656 01:09:27,032 --> 01:09:29,774 ♪ 1657 01:09:29,904 --> 01:09:38,783 [indistinct chatter] 1658 01:09:38,913 --> 01:09:42,047 [Sandra] Um, can I have a moment, please? 1659 01:09:42,700 --> 01:09:48,140 [crowd chatter] 1660 01:09:48,271 --> 01:09:49,663 [groan] 1661 01:09:49,794 --> 01:09:59,760 ♪ 1662 01:10:00,848 --> 01:10:02,023 ♪ 1663 01:10:02,154 --> 01:10:03,242 [Ethan] Hey, Al? 1664 01:10:03,373 --> 01:10:05,505 Can I talk to you a second? 1665 01:10:05,636 --> 01:10:07,377 [Allee] Uh, yeah. 1666 01:10:16,473 --> 01:10:18,431 You okay? 1667 01:10:18,562 --> 01:10:21,826 ♪ 1668 01:10:21,956 --> 01:10:25,177 I have a confession to make. 1669 01:10:25,308 --> 01:10:27,832 Actually, a couple of confessions. 1670 01:10:27,962 --> 01:10:32,445 ♪ 1671 01:10:32,576 --> 01:10:35,405 For one, 1672 01:10:35,535 --> 01:10:39,278 my name's not really Greg. 1673 01:10:39,409 --> 01:10:42,281 I'm Ethan, 1674 01:10:42,412 --> 01:10:44,805 Ethan Blake. 1675 01:10:44,936 --> 01:10:46,503 I'm a wine rep. 1676 01:10:46,633 --> 01:10:52,073 ♪ 1677 01:10:52,204 --> 01:10:56,295 Wine, Inc. 1678 01:10:56,426 --> 01:10:59,603 You sent those emails. 1679 01:10:59,733 --> 01:11:01,126 Yeah. 1680 01:11:01,257 --> 01:11:11,310 ♪ 1681 01:11:14,270 --> 01:11:16,141 On to confession number two. 1682 01:11:16,272 --> 01:11:18,143 ♪ 1683 01:11:18,274 --> 01:11:20,928 I was sent here to get you guys to sell. 1684 01:11:21,059 --> 01:11:24,497 [music turns dark] 1685 01:11:24,628 --> 01:11:25,759 Al... 1686 01:11:25,890 --> 01:11:28,196 No, no, no. Don't call me that. 1687 01:11:28,327 --> 01:11:33,463 ♪ 1688 01:11:33,593 --> 01:11:35,203 I'm sorry. 1689 01:11:35,334 --> 01:11:41,297 ♪ 1690 01:11:41,427 --> 01:11:42,689 You lied to me. 1691 01:11:42,820 --> 01:11:48,086 ♪ 1692 01:11:48,216 --> 01:11:50,349 We are not selling. 1693 01:11:50,480 --> 01:11:53,439 [Catherine] That might be the best option, no? 1694 01:11:53,570 --> 01:11:54,832 Catherine Hayes, 1695 01:11:54,962 --> 01:11:56,355 Senior VP of Wine, Inc. 1696 01:11:56,486 --> 01:11:58,270 Ethan's boss. 1697 01:11:58,401 --> 01:12:00,838 Alexandra Balzerini, I take it. 1698 01:12:00,968 --> 01:12:03,797 We're not interested in your offer. 1699 01:12:03,928 --> 01:12:05,538 [Catherine] I think you should be. 1700 01:12:05,669 --> 01:12:07,061 We've learned about your current predicament 1701 01:12:07,192 --> 01:12:09,499 and know that your award-winning pinot noir 1702 01:12:09,629 --> 01:12:13,198 is a no-go this season. 1703 01:12:13,329 --> 01:12:14,982 How did you know that? 1704 01:12:15,113 --> 01:12:16,636 [Catherine] Oh. 1705 01:12:16,767 --> 01:12:20,510 Ethan here told us. 1706 01:12:20,640 --> 01:12:23,687 Would now be a good time to go over the paperwork? 1707 01:12:23,817 --> 01:12:33,479 ♪ 1708 01:12:35,829 --> 01:12:37,353 I can't believe you. 1709 01:12:37,483 --> 01:12:39,572 Business is business, Ethan. 1710 01:12:39,703 --> 01:12:41,792 You should know that better than anyone. 1711 01:12:41,922 --> 01:12:43,924 Yeah, you're right. 1712 01:12:44,055 --> 01:12:47,319 Which is why I can't do this anymore. 1713 01:12:47,450 --> 01:12:48,842 Did you know that the vineyards we buy, 1714 01:12:48,973 --> 01:12:52,063 we don't even continue to make their wine? 1715 01:12:52,193 --> 01:12:53,543 Of course we don't! 1716 01:12:53,673 --> 01:12:55,632 Could you imagine the overhead on that? 1717 01:12:55,762 --> 01:12:57,416 I can. 1718 01:12:57,547 --> 01:12:59,157 But I think it's worth it. 1719 01:12:59,287 --> 01:13:01,159 What is wrong with you? 1720 01:13:01,289 --> 01:13:05,381 I am done with all of this. 1721 01:13:05,511 --> 01:13:07,818 I quit, Catherine. 1722 01:13:07,948 --> 01:13:10,255 - You can't quit. - I just did. 1723 01:13:10,386 --> 01:13:16,261 ♪ 1724 01:13:16,392 --> 01:13:17,915 - Hey! - Hey. Thank you so much 1725 01:13:18,045 --> 01:13:19,960 for your patience. 1726 01:13:20,091 --> 01:13:21,875 I'm so sorry, 1727 01:13:22,006 --> 01:13:24,748 but we can't offer you distribution at this time. 1728 01:13:24,878 --> 01:13:26,750 If anything changes in the future, though, 1729 01:13:26,880 --> 01:13:28,229 we'll reach out. 1730 01:13:28,360 --> 01:13:30,144 We really appreciate your time. 1731 01:13:30,275 --> 01:13:32,190 - Thank you. - Thanks. 1732 01:13:32,320 --> 01:13:34,975 [mellow music] 1733 01:13:35,106 --> 01:13:45,072 ♪ 1734 01:13:46,770 --> 01:13:49,294 [Gianna] It's okay, honey, we tried. 1735 01:13:49,425 --> 01:13:50,730 What are we gonna do? 1736 01:13:50,861 --> 01:13:54,386 [Franco] Well, we have had an offer. 1737 01:13:54,517 --> 01:13:57,258 [Gianna] Yeah. It might be time. 1738 01:13:58,390 --> 01:14:00,523 [Ben] Dude. What is this? 1739 01:14:00,653 --> 01:14:02,220 [Ethan] Oh, it's a new blend. 1740 01:14:02,350 --> 01:14:03,526 [Ben] How new is new? 1741 01:14:03,656 --> 01:14:05,832 [Ethan] You're tasting the first of it. 1742 01:14:05,963 --> 01:14:07,834 [Ben] So no one's had this wine outside of this group of people. 1743 01:14:07,965 --> 01:14:09,445 [Ethan] No. 1744 01:14:09,575 --> 01:14:10,533 And it looks like no one else will. 1745 01:14:10,663 --> 01:14:12,099 [Ben] Why is that? It's incredible. 1746 01:14:12,230 --> 01:14:14,145 I mean, I think we did a good job. 1747 01:14:14,275 --> 01:14:16,190 [Ben] "We"? 1748 01:14:16,321 --> 01:14:17,670 I might have helped with the creation of this wine. 1749 01:14:17,801 --> 01:14:19,629 [Ben] For Wine, Inc. 1750 01:14:19,759 --> 01:14:21,718 [Ethan] For the Balzerini family. 1751 01:14:21,848 --> 01:14:24,938 [Ben] You, Ethan Blake, helped someone out, 1752 01:14:25,069 --> 01:14:26,810 just because? 1753 01:14:26,940 --> 01:14:28,768 [Ethan] It was nothing. 1754 01:14:28,899 --> 01:14:31,771 [Ben] Who are you and what have you done with my friend? 1755 01:14:31,902 --> 01:14:33,294 This is cool. 1756 01:14:33,425 --> 01:14:34,687 I like this side of you. 1757 01:14:34,818 --> 01:14:35,732 You know, I don't think I've seen you 1758 01:14:35,862 --> 01:14:36,907 without a tie on since... 1759 01:14:37,037 --> 01:14:38,778 - College? - College, yeah. 1760 01:14:38,909 --> 01:14:42,565 [Ethan] Yeah. Too bad I messed it all up. 1761 01:14:42,695 --> 01:14:43,522 I didn't tell her. 1762 01:14:43,653 --> 01:14:45,655 - "Her"? - Yeah, her. 1763 01:14:45,785 --> 01:14:47,352 I didn't tell her I was from Wine, Inc., 1764 01:14:47,483 --> 01:14:49,920 and I said my name was Greg. 1765 01:14:50,050 --> 01:14:51,487 [Ben] Greg? 1766 01:14:51,617 --> 01:14:53,271 Like--like your dad's name? 1767 01:14:53,401 --> 01:14:55,926 [Ethan] Yeah, yeah, it was the first name that came to mind. 1768 01:14:56,056 --> 01:15:00,365 - That's bad, man. - I'm aware. Thank you. 1769 01:15:00,496 --> 01:15:02,759 [Ben] Ethan, I think I have a way we can earn you some points back 1770 01:15:02,889 --> 01:15:06,632 with your new... friend. 1771 01:15:09,069 --> 01:15:11,811 [Catherine] Excuse me. 1772 01:15:11,942 --> 01:15:14,858 Hi, family. 1773 01:15:14,988 --> 01:15:16,120 Catherine from Wine, Inc. 1774 01:15:16,250 --> 01:15:17,687 We spoke on the phone? 1775 01:15:17,817 --> 01:15:19,732 I don't mean to interrupt. 1776 01:15:19,863 --> 01:15:21,212 I was just wondering if you'd had a chance 1777 01:15:21,342 --> 01:15:23,910 to look over the offer. 1778 01:15:24,041 --> 01:15:26,696 - We have. - Wonderful. 1779 01:15:26,826 --> 01:15:30,526 I have my legal team here to answer any of your questions. 1780 01:15:30,656 --> 01:15:33,006 [soft, tense music] 1781 01:15:33,137 --> 01:15:34,312 It's a good deal, 1782 01:15:34,442 --> 01:15:35,705 much more than we paid your neighbors, 1783 01:15:35,835 --> 01:15:38,142 and we would love to keep you on as staff, 1784 01:15:38,272 --> 01:15:41,406 if you're interested. 1785 01:15:41,537 --> 01:15:42,799 [Gianna] Could we have a moment? 1786 01:15:42,929 --> 01:15:44,452 [Catherine] I'm sorry. 1787 01:15:44,583 --> 01:15:46,063 I'm only authorized to offer this deal 1788 01:15:46,193 --> 01:15:47,499 until the end of today, 1789 01:15:47,630 --> 01:15:50,458 at which point we will retract the offer. 1790 01:15:50,589 --> 01:15:55,246 And, well, I can only imagine it takes a fortune 1791 01:15:55,376 --> 01:15:57,204 to keep a place like this running. 1792 01:15:57,335 --> 01:16:00,251 [hollow laugh] 1793 01:16:00,381 --> 01:16:02,122 [paper sliding] 1794 01:16:02,253 --> 01:16:03,733 I'll be over here. 1795 01:16:03,863 --> 01:16:13,917 ♪ 1796 01:16:18,878 --> 01:16:20,706 ♪ 1797 01:16:20,837 --> 01:16:23,448 [Franco] This is a very generous offer. 1798 01:16:23,579 --> 01:16:25,537 It would set you and your brother up for a long time. 1799 01:16:25,668 --> 01:16:27,539 [Allee] We don't care about that. 1800 01:16:27,670 --> 01:16:31,325 [Gianna] But we do. 1801 01:16:31,456 --> 01:16:34,111 Thanks, both of you, for doing your best, 1802 01:16:34,241 --> 01:16:38,115 but it's time that we hand this place over 1803 01:16:38,245 --> 01:16:44,164 to someone that has the capital to keep it up and running. 1804 01:16:44,295 --> 01:16:45,644 Alexandra, honey, 1805 01:16:45,775 --> 01:16:47,428 you've shown such love and passion 1806 01:16:47,559 --> 01:16:49,517 for our Merado, 1807 01:16:49,648 --> 01:16:50,780 but it's a sinking ship 1808 01:16:50,910 --> 01:16:52,477 and we don't want to burden you with it. 1809 01:16:52,608 --> 01:16:55,219 [Allee] It's not a burden. 1810 01:16:55,349 --> 01:16:57,134 I wanted to be able to take over this place 1811 01:16:57,264 --> 01:17:01,312 so I could take care of you guys. 1812 01:17:01,442 --> 01:17:04,881 What you have created is nothing short of extraordinary, 1813 01:17:05,011 --> 01:17:07,187 and I want to be able to carry on your vision. 1814 01:17:07,318 --> 01:17:12,105 ♪ 1815 01:17:12,236 --> 01:17:13,890 I know you said 1816 01:17:14,020 --> 01:17:18,895 in life, there is more than grapevines. 1817 01:17:19,025 --> 01:17:20,897 But this is it. 1818 01:17:21,027 --> 01:17:23,247 This vineyard. 1819 01:17:23,377 --> 01:17:25,945 It's about bringing families together, 1820 01:17:26,076 --> 01:17:28,469 and I want to be a part of that. 1821 01:17:28,600 --> 01:17:29,906 Please. 1822 01:17:30,036 --> 01:17:40,003 ♪ 1823 01:17:45,095 --> 01:17:46,400 ♪ 1824 01:17:46,531 --> 01:17:48,185 [Ethan] Wait! 1825 01:17:48,315 --> 01:17:49,447 Don't sign that. 1826 01:17:49,577 --> 01:17:51,667 You have another offer. 1827 01:17:55,801 --> 01:17:57,542 [Ben] I know there's a lot on the line, 1828 01:17:57,673 --> 01:17:59,370 so I'll make this quick. 1829 01:17:59,500 --> 01:18:02,634 My company would like to invest in your winery. 1830 01:18:02,765 --> 01:18:04,070 We're a restaurant group out of L.A. 1831 01:18:04,201 --> 01:18:07,160 that focuses on rustic and traditional places, 1832 01:18:07,291 --> 01:18:08,988 nothing big-box or chain. 1833 01:18:09,119 --> 01:18:10,773 Now, you guys would stay at the helm 1834 01:18:10,903 --> 01:18:13,253 and we would be the folks behind the scenes. 1835 01:18:13,384 --> 01:18:15,734 We've actually been looking for a Santa Barbara location 1836 01:18:15,865 --> 01:18:18,519 for a sister restaurant to our Blue Plate in NYC 1837 01:18:18,650 --> 01:18:20,826 but with a Santa Barbara spin. 1838 01:18:20,957 --> 01:18:24,047 Now, our group has restaurants all over the country 1839 01:18:24,177 --> 01:18:27,006 and would like to put our newest location here 1840 01:18:27,137 --> 01:18:28,529 at Merado. 1841 01:18:28,660 --> 01:18:30,357 We would also love to set up a partnership 1842 01:18:30,488 --> 01:18:33,099 for wine distribution in all of our restaurants. 1843 01:18:33,230 --> 01:18:35,841 We pride ourselves on exclusive-label brands, 1844 01:18:35,972 --> 01:18:37,974 and your new blend is something 1845 01:18:38,104 --> 01:18:40,628 that we would love to roll out nationally. 1846 01:18:40,759 --> 01:18:42,413 Now, I don't want you guys to feel any pressure, 1847 01:18:42,543 --> 01:18:45,068 so, please, take all the time you need. 1848 01:18:45,198 --> 01:18:53,206 ♪ 1849 01:18:53,337 --> 01:18:55,165 [soft laughter] 1850 01:18:55,295 --> 01:18:57,776 [bright music] 1851 01:18:57,907 --> 01:19:07,960 ♪ 1852 01:19:12,922 --> 01:19:14,662 ♪ 1853 01:19:14,793 --> 01:19:16,882 So it's good news? 1854 01:19:17,013 --> 01:19:20,146 Looks like it. 1855 01:19:20,277 --> 01:19:22,453 It's a partnership, not an outright sale. 1856 01:19:22,583 --> 01:19:23,846 That's what I thought was right for this place 1857 01:19:23,976 --> 01:19:26,326 all along. 1858 01:19:26,457 --> 01:19:27,501 After I got here, 1859 01:19:27,632 --> 01:19:29,025 I tried to tell Catherine 1860 01:19:29,155 --> 01:19:30,635 that partnering with you guys for distribution 1861 01:19:30,766 --> 01:19:33,551 was the way to go. 1862 01:19:33,681 --> 01:19:37,294 That what you have here is too special to just buy 1863 01:19:37,424 --> 01:19:43,126 and turn into another photo-op winery. 1864 01:19:43,256 --> 01:19:45,041 But you lied to me, Ethan. 1865 01:19:45,171 --> 01:19:48,044 [soft music] 1866 01:19:48,174 --> 01:19:50,002 Was anything you said real? 1867 01:19:50,133 --> 01:19:57,227 ♪ 1868 01:19:57,357 --> 01:20:00,143 Yes. 1869 01:20:00,273 --> 01:20:03,842 Everything else was real. 1870 01:20:03,973 --> 01:20:05,844 Except the juice sales. 1871 01:20:05,975 --> 01:20:07,411 That was code for wine. 1872 01:20:07,541 --> 01:20:09,108 - Why should I believe you? - You have no reason 1873 01:20:09,239 --> 01:20:10,283 to believe me. 1874 01:20:10,414 --> 01:20:13,330 ♪ 1875 01:20:13,460 --> 01:20:16,986 But for what it's worth, I quit. 1876 01:20:17,116 --> 01:20:18,726 I don't wanna work for a company 1877 01:20:18,857 --> 01:20:24,907 that doesn't believe in people, families. 1878 01:20:25,037 --> 01:20:27,735 And I'm sorry for everything. 1879 01:20:27,866 --> 01:20:29,476 I'm sorry I didn't tell you who I was 1880 01:20:29,607 --> 01:20:32,262 and the real reason I came here. 1881 01:20:32,392 --> 01:20:35,004 I wanted to. 1882 01:20:35,134 --> 01:20:38,398 But by the time I felt I could, 1883 01:20:38,529 --> 01:20:40,313 I realized I had feelings for you. 1884 01:20:40,444 --> 01:20:44,143 ♪ 1885 01:20:44,274 --> 01:20:49,583 And if you knew who I really was, then... 1886 01:20:49,714 --> 01:20:51,020 it would ruin everything. 1887 01:20:51,150 --> 01:20:56,242 ♪ 1888 01:20:56,373 --> 01:20:59,767 But that was wrong, and I'm sorry. 1889 01:20:59,898 --> 01:21:02,553 Yeah. It was. 1890 01:21:02,683 --> 01:21:06,035 ♪ 1891 01:21:06,165 --> 01:21:08,602 But because of you... 1892 01:21:08,733 --> 01:21:10,343 [she sighs] 1893 01:21:10,474 --> 01:21:12,693 ...we now have a blend 1894 01:21:12,824 --> 01:21:15,044 and an investor who finally believes in us. 1895 01:21:15,174 --> 01:21:17,698 ♪ 1896 01:21:17,829 --> 01:21:19,265 So, thank you. 1897 01:21:19,396 --> 01:21:24,705 ♪ 1898 01:21:24,836 --> 01:21:26,577 When do you head back to L.A.? 1899 01:21:26,707 --> 01:21:29,536 I'm not really sure. 1900 01:21:29,667 --> 01:21:31,103 I don't have a job now, so... 1901 01:21:31,234 --> 01:21:33,062 [Ben] Well, that's good, 1902 01:21:33,192 --> 01:21:34,628 because I think we'd like to hire you. 1903 01:21:34,759 --> 01:21:37,283 ♪ 1904 01:21:37,414 --> 01:21:39,895 As long as the new head of the Merado Vineyard's on board. 1905 01:21:40,025 --> 01:21:42,201 ♪ 1906 01:21:42,332 --> 01:21:46,466 [Gianna] It's time for us to hand over the reins to you, Alexandra. 1907 01:21:46,597 --> 01:21:51,341 This next chapter of Merado is gonna be led by you. 1908 01:21:51,471 --> 01:21:53,691 [Franco] You are more than ready for this, my girl. 1909 01:21:53,821 --> 01:21:56,955 ♪ 1910 01:21:57,086 --> 01:21:58,522 And Greg... 1911 01:21:58,652 --> 01:22:03,788 [Allee] Uh, his name's not actually Greg. 1912 01:22:03,919 --> 01:22:04,963 It's a... 1913 01:22:05,094 --> 01:22:06,356 - ...long story. - Long story. 1914 01:22:06,486 --> 01:22:08,662 ♪ 1915 01:22:08,793 --> 01:22:10,664 [Franco] We would like to extend the offer 1916 01:22:10,795 --> 01:22:12,362 as director of distribution-- 1917 01:22:12,492 --> 01:22:16,105 as long as the new boss is on board. 1918 01:22:16,235 --> 01:22:17,715 [Nick] I'm proud of you, Al. 1919 01:22:17,845 --> 01:22:20,370 - You did it. - We did it. 1920 01:22:20,500 --> 01:22:22,067 [Ben] I'm looking forward to working with you... 1921 01:22:22,198 --> 01:22:24,243 - ...partner. - Thank you. 1922 01:22:24,374 --> 01:22:26,593 [Ben] And you as well, Nick. 1923 01:22:26,724 --> 01:22:28,552 Heard a lot about you. 1924 01:22:28,682 --> 01:22:29,683 I would love to speak to you about the menu, 1925 01:22:29,814 --> 01:22:31,033 if you've got a minute. 1926 01:22:31,163 --> 01:22:32,817 [Nick] Yeah. Of course! 1927 01:22:32,948 --> 01:22:37,256 ♪ 1928 01:22:37,387 --> 01:22:40,172 [soft, bright music] 1929 01:22:40,303 --> 01:22:43,697 ♪ 1930 01:22:43,828 --> 01:22:45,612 [Gianna] Oh! 1931 01:22:45,743 --> 01:22:48,006 ♪ 1932 01:22:48,137 --> 01:22:50,139 [Franco sighs] 1933 01:22:50,269 --> 01:22:51,575 ♪ 1934 01:22:51,705 --> 01:22:53,446 [Franco] May I have this dance, m'lady? 1935 01:22:53,577 --> 01:22:56,232 ♪ 1936 01:22:56,362 --> 01:22:58,103 [Gianna] Always. 1937 01:22:58,234 --> 01:23:07,983 ♪ 1938 01:23:13,249 --> 01:23:14,250 ♪ 1939 01:23:14,380 --> 01:23:15,686 [Ethan] Do you want to dance? 1940 01:23:15,816 --> 01:23:18,558 ♪ 1941 01:23:18,689 --> 01:23:21,518 No? That's fair. 1942 01:23:21,648 --> 01:23:23,389 I'm still mad at me, too. 1943 01:23:23,520 --> 01:23:33,486 ♪ 1944 01:23:36,141 --> 01:23:38,100 [Allee] One dance. 1945 01:23:38,230 --> 01:23:41,190 ♪ 1946 01:23:41,320 --> 01:23:43,105 [Ethan] I'm not very good. 1947 01:23:43,235 --> 01:23:51,200 ♪ 1948 01:23:51,330 --> 01:23:54,507 So, um... 1949 01:23:54,638 --> 01:23:57,989 there's something I need to come clean about. 1950 01:23:58,120 --> 01:23:59,817 [Allee] What now? 1951 01:23:59,947 --> 01:24:01,775 [Ethan] I'm falling in love with you, Al. 1952 01:24:01,906 --> 01:24:05,605 ♪ 1953 01:24:05,736 --> 01:24:10,001 You're the kindest, most beautiful person 1954 01:24:10,132 --> 01:24:11,742 I've ever met. 1955 01:24:11,872 --> 01:24:15,528 ♪ 1956 01:24:15,659 --> 01:24:19,532 Spending time with you here has changed my life. 1957 01:24:19,663 --> 01:24:23,014 I mean it. 1958 01:24:23,145 --> 01:24:24,798 So, thank you. 1959 01:24:24,929 --> 01:24:28,019 [uplifting music] 1960 01:24:28,150 --> 01:24:32,545 - Is this Greg or Ethan talking? - Ethan. Clean slate. 1961 01:24:32,676 --> 01:24:36,723 ♪ 1962 01:24:36,854 --> 01:24:38,160 So, you wanna give it a shot? 1963 01:24:38,290 --> 01:24:41,685 [Allee] We need some ground rules. 1964 01:24:41,815 --> 01:24:43,643 No more secrets 1965 01:24:43,774 --> 01:24:46,994 and no more hiding. 1966 01:24:47,125 --> 01:24:48,735 We have to be honest with each other 1967 01:24:48,866 --> 01:24:50,911 a hundred percent of the time. 1968 01:24:51,042 --> 01:24:52,304 [Ethan] I promise. 1969 01:24:52,435 --> 01:24:56,787 ♪ 1970 01:24:56,917 --> 01:25:01,574 - We make a great team. - You're right, boss. 1971 01:25:01,705 --> 01:25:03,272 We do. 1972 01:25:03,402 --> 01:25:13,456 ♪ 125124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.