All language subtitles for Pusher.III.2005.1080p.BluRay.AAC5.1.x265-RxB.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,159 --> 00:00:29,679 Good morning and welcome to the NA. Meeting. 2 00:00:29,879 --> 00:00:32,799 My name is Soren and I'm an addict. 3 00:00:32,999 --> 00:00:38,119 Let's take a moment of silence to remember why we're here. 4 00:00:45,399 --> 00:00:47,839 Thank you. 5 00:00:48,039 --> 00:00:53,199 Please turn your cell phones off so we don't get interrupted. 6 00:00:53,399 --> 00:00:58,959 Possession of drugs and paraphernalia is not permitted for security reasons. 7 00:00:59,159 --> 00:01:01,879 I turn it over to our secretary. 8 00:01:02,079 --> 00:01:06,399 Thank you, Soren. Welcome. I am an addict and my name is Rune. 9 00:01:06,599 --> 00:01:09,919 We have a tradition to celebrate clean time - 10 00:01:10,119 --> 00:01:13,679 - which is total abstinence from all drugs. 11 00:01:13,879 --> 00:01:16,879 Is anyone on their first clean day? 12 00:01:17,079 --> 00:01:21,319 - I'm Benny and I'm an addict. - Hi, Benny. Welcome. 13 00:01:24,239 --> 00:01:27,879 - From 1 to 29 days? - I'm Milo and I'm an addict. 14 00:01:28,079 --> 00:01:31,319 I'm on my fifth day. 15 00:01:34,719 --> 00:01:37,759 Are there any months or years to celebrate? 16 00:01:37,959 --> 00:01:42,519 My name is Linda and I'm an addict. I'm celebrating one year today. 17 00:01:47,679 --> 00:01:51,279 Congratulations. I will send key chains - 18 00:01:51,479 --> 00:01:54,479 - and a coin around to you, Linda. 19 00:01:54,679 --> 00:01:58,719 Let's fill them with lots of love and power. 20 00:01:58,919 --> 00:02:01,319 Thank you. 21 00:02:01,519 --> 00:02:07,159 It's time for sharing. You can share about whatever is on your mind. 22 00:02:07,359 --> 00:02:10,959 My name is Milo and I'm an addict. 23 00:02:11,159 --> 00:02:12,919 So I'm back again. 24 00:02:13,119 --> 00:02:17,799 I feel that it's time I pull myself together - 25 00:02:17,959 --> 00:02:24,079 - because it's my daughter's birthday today. 26 00:02:24,279 --> 00:02:27,959 She's turning 25. 27 00:02:29,119 --> 00:02:35,239 And I have promised to cook for 45 people today. 28 00:02:35,439 --> 00:02:38,399 So I've got a lot to do. 29 00:02:38,599 --> 00:02:43,639 It's important to me that we have a really great party. 30 00:02:43,839 --> 00:02:48,039 I just have to remember not to take that first drug - 31 00:02:48,199 --> 00:02:50,519 - then everything will be okay. 32 00:02:50,719 --> 00:02:52,759 But... 33 00:02:52,959 --> 00:02:57,079 I hope I don't slip up this time. 34 00:02:57,279 --> 00:03:00,799 This time I'm going to stay clean. 35 00:03:44,719 --> 00:03:46,199 Nothing. Zip. 36 00:03:46,399 --> 00:03:48,999 It's got to be there somewhere. 37 00:03:51,239 --> 00:03:56,239 Where haven't we looked? The spare tire? 38 00:04:09,879 --> 00:04:11,959 There's nothing here. 39 00:04:12,159 --> 00:04:14,439 I'll take a look here. 40 00:04:14,599 --> 00:04:17,039 There's nothing, goddamn it. 41 00:04:17,239 --> 00:04:20,079 - Well? - No. I'm positive. 42 00:04:20,279 --> 00:04:22,719 This is bullshit. 43 00:04:25,199 --> 00:04:27,599 Let's check the engine. 44 00:04:29,439 --> 00:04:32,319 I just want to see if... 45 00:04:32,519 --> 00:04:34,759 Let's check the air filter. 46 00:04:34,959 --> 00:04:37,199 That's too stupid. 47 00:04:37,399 --> 00:04:41,159 The air filter! They are not total idiots. 48 00:04:41,319 --> 00:04:43,719 Bingo! 49 00:04:43,879 --> 00:04:46,639 The filter! Good. 50 00:04:48,879 --> 00:04:52,999 - We're running late. - I know. Hurry up. 51 00:04:55,439 --> 00:05:00,079 - They used coffee. - Can you believe it? Coffee. 52 00:05:05,319 --> 00:05:07,239 Well? 53 00:05:07,439 --> 00:05:09,439 What's that? 54 00:05:09,639 --> 00:05:12,479 It's ecstasy. 55 00:05:14,759 --> 00:05:16,959 - Ecstasy? - Yeah. 56 00:05:17,159 --> 00:05:22,399 - Are you sure? - Well, it ain't vitamin pills. 57 00:05:22,599 --> 00:05:27,319 Fuck them. What the hell do I do with it? 58 00:05:27,519 --> 00:05:31,599 - We should have gotten dope. - There's no dope in town. 59 00:05:36,439 --> 00:05:39,799 Fuck it. Pack it up, let's go. Hurry up. 60 00:05:46,799 --> 00:05:49,879 How are you, little Milena, my beautiful girl? 61 00:05:51,559 --> 00:05:55,559 - You're late. - It's Swiss, it makes good time. 62 00:05:56,919 --> 00:05:58,279 Happy birthday. 63 00:05:58,439 --> 00:06:00,839 - Mike, how are you? - I'm fine. 64 00:06:01,039 --> 00:06:03,399 Peter! 65 00:06:03,559 --> 00:06:06,119 My father is here. 66 00:06:06,319 --> 00:06:10,799 - Hi. I'm Peter. - Milo. Father. 67 00:06:10,999 --> 00:06:13,839 Wait. I'd like to go over everything again. 68 00:06:14,039 --> 00:06:17,599 It's 11 o'clock, and we have to get everything ready by 5. 69 00:06:17,799 --> 00:06:22,359 - We went through it all yesterday. - We're gonna do it again. 70 00:06:30,239 --> 00:06:33,479 - What do you want to know? - Just answer yes or no. 71 00:06:33,679 --> 00:06:38,279 - Wine glasses and water glasses? - We have everything you need. 72 00:06:38,479 --> 00:06:41,039 - Tablecloths? - Listen, Milena... 73 00:06:41,239 --> 00:06:43,679 You are not my only customers. 74 00:06:45,319 --> 00:06:48,399 - Okay, what else? - Flowers. 75 00:06:48,599 --> 00:06:51,399 - You never mentioned flowers. - I am now. 76 00:06:51,599 --> 00:06:56,279 - How many? - I want a bouquet there, there... 77 00:06:56,479 --> 00:06:58,199 ...there and there. 78 00:06:58,399 --> 00:07:01,959 And I want a bouquet on every table in here. 79 00:07:02,159 --> 00:07:05,039 A bouquet on every table. Anything else? 80 00:07:05,239 --> 00:07:08,119 - Balloons. - Not balloons. 81 00:07:08,319 --> 00:07:12,799 - Is it a child's birthday party? - It's my party and I want balloons. 82 00:07:12,999 --> 00:07:15,679 - What colors? - Red, blue and white. 83 00:07:15,879 --> 00:07:20,279 We'll bring the guests over here for a before dinner drink. 84 00:07:20,479 --> 00:07:23,359 - And we'll eat around 7 o'clock. - Okay. 85 00:07:23,559 --> 00:07:25,839 The food has to be ready by 5. 86 00:07:26,039 --> 00:07:28,999 My father will be ready with the food at 5. Don't be late. 87 00:07:29,199 --> 00:07:31,679 - And you pick it up. - We pick up the food. 88 00:07:31,879 --> 00:07:35,839 - Relax. - The food has to be ready on time. 89 00:07:36,039 --> 00:07:40,439 Make sure there's flowers and balloons everywhere. 90 00:07:40,639 --> 00:07:43,559 - Anything else? - No, you can go now. 91 00:07:43,759 --> 00:07:47,439 Isn't there something we need to take care of? 92 00:07:48,959 --> 00:07:51,559 Thank you. 93 00:07:51,759 --> 00:07:55,319 - There's only 10,000. - So? 94 00:07:55,519 --> 00:08:00,039 That was the original agreement. What about the flowers and balloons? 95 00:08:00,239 --> 00:08:02,599 - It's enough. - Wait a minute... 96 00:08:02,759 --> 00:08:05,159 It's enough! 97 00:08:09,999 --> 00:08:12,199 Thank you. 98 00:08:12,399 --> 00:08:14,719 Be here at 6. 99 00:08:14,919 --> 00:08:18,319 - When? - At 6. In your best suit. 100 00:08:18,519 --> 00:08:22,999 - You promise? - Yes. Your wish is my command. 101 00:08:25,439 --> 00:08:27,679 - Mike... - See you, Milo. 102 00:08:27,879 --> 00:08:30,119 Hurry up. We're late. 103 00:08:51,759 --> 00:08:54,159 Hi. 104 00:08:54,359 --> 00:08:56,239 Can we talk? 105 00:08:56,439 --> 00:08:59,119 Shut the door. 106 00:09:01,359 --> 00:09:03,319 Where is my? 107 00:09:19,479 --> 00:09:21,399 Wait. 108 00:09:23,439 --> 00:09:26,959 Rexho! Get in here. 109 00:09:29,879 --> 00:09:33,039 - What is it? - Tell me what this guy is saying. 110 00:09:33,239 --> 00:09:35,279 - What's the problem? - What problem? 111 00:09:35,479 --> 00:09:37,959 Luan doesn't understand Macedonian. 112 00:09:38,159 --> 00:09:39,839 Then explain it in Albanian. 113 00:09:40,039 --> 00:09:45,879 There was ecstasy in the car. No dope. I'm positive. 114 00:09:47,279 --> 00:09:51,559 There was ecstasy in the car instead of heroin. 115 00:09:51,719 --> 00:09:54,599 80 can't he just sell it? 116 00:09:54,799 --> 00:09:59,439 - Can't you just sell it? - I don't want it. I need dope. 117 00:09:59,639 --> 00:10:02,159 He needs heroin. 118 00:10:02,359 --> 00:10:06,039 - I need dope! - Calm down. 119 00:10:08,719 --> 00:10:11,079 I don't know anything about ecstasy. 120 00:10:11,239 --> 00:10:15,799 I lose business if I don't have dope. You understand? 121 00:10:17,759 --> 00:10:23,879 He doesn't know the difference between ecstasy and vitamin pills. 122 00:10:24,079 --> 00:10:27,719 You're trying to fuck me over. 123 00:10:27,919 --> 00:10:32,879 Take it easy, Milo. It was just a misunderstanding. 124 00:10:33,079 --> 00:10:38,159 - What should I say to him? - Wait, I need to call someone. 125 00:10:38,359 --> 00:10:43,039 - Find out what happened. - What's going on? 126 00:10:43,239 --> 00:10:47,679 Luan is calling Holland for a status. 127 00:10:47,879 --> 00:10:52,039 - What? - Status. About what's happened. 128 00:10:52,239 --> 00:10:56,599 Don't stress out, Milo. Relax. 129 00:10:56,799 --> 00:11:00,919 It's dangerous for an old man like you to get all stressed out. 130 00:11:02,559 --> 00:11:06,079 - We're going out, right? - Of course. 131 00:11:06,279 --> 00:11:11,079 - When will you get a nice shirt? - You don't like it? 132 00:11:11,279 --> 00:11:13,639 Hugo Boss. 133 00:11:13,799 --> 00:11:17,079 Hugo Buga, not Hugo Boss. 134 00:11:18,599 --> 00:11:23,239 - Chinese Hugo Boss. - I don't know what happened. 135 00:11:23,439 --> 00:11:28,199 They must have gotten the cars mixed up in Holland. 136 00:11:28,399 --> 00:11:32,959 - What happened? - Tell him about the cars. The truth. 137 00:11:33,159 --> 00:11:36,639 There's a new car on it's way with heroin. 138 00:11:36,839 --> 00:11:40,359 In the meantime you can leave the ecstasy pills here. 139 00:11:40,559 --> 00:11:43,999 - Or you can hold on to them. - I'll hold on to them. 140 00:11:44,199 --> 00:11:49,319 - He's keeping the pills. - Then he can try to sell them. 141 00:11:49,519 --> 00:11:53,479 - Can't you sell them? - How much? 142 00:11:54,839 --> 00:11:57,599 How much should he pay for them? 143 00:11:58,999 --> 00:12:02,639 - 10 kroner a pop. - Are you sure? 144 00:12:02,839 --> 00:12:04,599 Yeah. 145 00:12:06,199 --> 00:12:11,559 Milo, 13 kroner. Everyone else pays 15. 146 00:12:12,639 --> 00:12:14,519 I don't know... 147 00:12:14,719 --> 00:12:20,159 You can sell them for 15-20 kroner. It's easy money. 148 00:12:20,359 --> 00:12:25,359 But remember: The car has to go back with the money from the ecstasy. 149 00:12:25,559 --> 00:12:29,239 It's 11 o'clock. Can you make it? 150 00:12:44,799 --> 00:12:46,999 Hey, it's Muhammed! 151 00:12:47,199 --> 00:12:50,479 - Hi. Taste good? - Welcome. 152 00:12:50,679 --> 00:12:54,039 - Are you hungry? - No, thanks. I need to talk to Milo. 153 00:12:55,959 --> 00:12:58,119 Milo? 154 00:12:59,439 --> 00:13:01,639 Milo! 155 00:13:04,079 --> 00:13:07,439 - The little Turk wants to talk to you. - Muhammed. 156 00:13:07,639 --> 00:13:11,679 And this sarma you made... Nobody likes it. 157 00:13:11,879 --> 00:13:16,239 - What's wrong? - They're big and cold. 158 00:13:16,439 --> 00:13:22,239 - The meat is raw. - Your dick is raw. What's with you? 159 00:13:22,439 --> 00:13:25,879 He says we got to eat it. 160 00:13:30,439 --> 00:13:35,199 - Are you busy? - Real busy, Muhammed. 161 00:13:35,399 --> 00:13:38,159 I got something for you. 162 00:13:51,999 --> 00:13:54,039 You can keep that. Wait a second. 163 00:14:19,279 --> 00:14:21,479 Here you go. 164 00:14:22,959 --> 00:14:25,919 5,000 is missing. I had extra expenses. 165 00:14:26,119 --> 00:14:31,999 - It's my daughter's birthday... - And I have to pick up the tab. 166 00:14:32,199 --> 00:14:34,359 Fuck that. 167 00:14:34,559 --> 00:14:37,199 - What are you doing? - What do you mean? 168 00:14:37,399 --> 00:14:40,959 Don't you trust me? We're friends. 169 00:14:43,239 --> 00:14:48,039 Here's some headcheese. Now leave me alone. 170 00:14:48,239 --> 00:14:50,439 You want some? You'll love it. 171 00:14:53,239 --> 00:14:57,999 Listen, some money's missing. Friends don't screw each other. 172 00:14:58,199 --> 00:15:01,959 - Shit! - What the fuck are you doing? 173 00:15:03,399 --> 00:15:06,079 I'll clean it up later. 174 00:15:06,279 --> 00:15:10,519 - We need a new agreement. - A new agreement? Why? 175 00:15:10,719 --> 00:15:14,399 40% is not enough any more. You just sit on your ass. 176 00:15:14,599 --> 00:15:17,319 Take it easy! 177 00:15:18,999 --> 00:15:21,839 - We need a new agreement. - Do you want more money? 178 00:15:22,039 --> 00:15:25,599 - Of course. - Okay, we can talk about it. 179 00:15:25,799 --> 00:15:29,919 But not now. Because I'm fucking busy! 180 00:15:30,119 --> 00:15:33,999 I'm cooking for 50 people. We're having a party and I need a haircut. 181 00:15:34,199 --> 00:15:36,999 - When then? - What? 182 00:15:37,159 --> 00:15:41,439 - When can we talk about it? - Let me think about it. 183 00:15:41,639 --> 00:15:46,079 Fine, but from now on we split fifty-fifty. 184 00:15:46,279 --> 00:15:49,159 You're laughing? You're getting old. 185 00:15:49,359 --> 00:15:54,399 If you want to survive, you have to deal with the new generation. 186 00:15:54,599 --> 00:15:57,199 The new generation? Who's that? 187 00:15:57,399 --> 00:16:00,239 Me. Who else? The king of Copenhagen. 188 00:16:00,439 --> 00:16:02,479 The king of Copenhagen? 189 00:16:02,679 --> 00:16:06,319 So what do you say? We outnumber you. 190 00:16:08,639 --> 00:16:10,919 Listen... 191 00:16:11,119 --> 00:16:14,359 Do you know anything about ecstasy? 192 00:16:14,559 --> 00:16:16,319 Why? 193 00:16:16,519 --> 00:16:20,679 Because I have a lot I'm trying to sell. 194 00:16:20,879 --> 00:16:24,559 - I thought you only sold dope. - I'm trying out a new market. 195 00:16:24,759 --> 00:16:28,519 You know... New generation, new market. 196 00:16:28,719 --> 00:16:30,959 Funny... 197 00:16:31,159 --> 00:16:34,319 Are you interested? 198 00:16:34,519 --> 00:16:37,599 - How much are we talking about? - 10,000 pills. 199 00:16:37,799 --> 00:16:40,479 But they have to be sold today. 200 00:16:40,679 --> 00:16:44,639 - What's the hurry? - They have to be sold real fast. 201 00:16:48,519 --> 00:16:51,159 - How much? - What do you mean? 202 00:16:51,359 --> 00:16:53,039 How much per pill? 203 00:16:55,319 --> 00:16:58,479 - What? 7 kroner? - 17. 204 00:16:58,679 --> 00:17:01,719 I have no idea what you're saying. 205 00:17:03,439 --> 00:17:07,359 - 7 kroner sounded fine. - 17. Seventeen. 206 00:17:07,559 --> 00:17:11,279 That's too much. 13 kroner and we got a deal. 207 00:17:11,479 --> 00:17:13,879 Little Muhammed... 208 00:17:14,079 --> 00:17:19,519 There's a lot of people I have to help. Family... 209 00:17:19,719 --> 00:17:23,399 - So does everyone else. - That's why we're talking about it. 210 00:17:23,599 --> 00:17:26,679 Shall we say 15? 211 00:17:26,879 --> 00:17:29,359 15. Fifteen. 212 00:17:29,559 --> 00:17:33,119 - For Christ's sake... - Come on. 213 00:17:35,199 --> 00:17:37,039 Okay. 214 00:17:37,239 --> 00:17:39,559 Let's do it. 215 00:17:39,759 --> 00:17:42,639 - Partners? - Yeah, what do you think? 216 00:18:08,199 --> 00:18:11,919 - What happened? - Nothing. Everything's fine. 217 00:18:12,119 --> 00:18:15,519 - Anything wrong? - No. 218 00:18:16,519 --> 00:18:21,279 - Where are you going? - To get my hair cut. 219 00:18:24,959 --> 00:18:28,079 - Branko! - I'm coming. 220 00:18:29,479 --> 00:18:32,839 Help me with this. 221 00:18:34,639 --> 00:18:36,559 Are you getting a modern haircut? 222 00:18:36,759 --> 00:18:39,279 - A modern haircut like Beckham. - Who? 223 00:18:39,479 --> 00:18:41,879 The football player. Have you seen his hair? 224 00:18:42,119 --> 00:18:46,159 - He has a Mohawk. - You're bullshitting me. 225 00:18:46,359 --> 00:18:52,119 Sell ecstasy with a Beckham-haircut, then you're the man. 226 00:18:52,319 --> 00:18:55,639 Let me see you. Yeah, you look good. 227 00:18:55,839 --> 00:18:58,439 - I look okay? - Yeah. Great. 228 00:18:58,639 --> 00:19:01,479 See you later, boys. 229 00:19:01,639 --> 00:19:04,519 - Call me if you need me. - Okay. 230 00:19:17,759 --> 00:19:21,679 ...it's possible to get clean. 231 00:19:21,879 --> 00:19:27,079 It wasn't until I started coming here - 232 00:19:27,279 --> 00:19:30,479 - and saw people who had been clean for many years - 233 00:19:30,679 --> 00:19:34,159 - that I started to believe it was possible. 234 00:19:34,359 --> 00:19:35,799 It was incredible. 235 00:19:35,999 --> 00:19:39,799 I am one of the lucky ones. I could easily have died. 236 00:19:39,999 --> 00:19:43,359 So I'm going to keep coming to these meetings. 237 00:19:43,559 --> 00:19:47,959 I'm not going back to where I was. I'm really glad to be here today. 238 00:19:48,159 --> 00:19:49,359 Thanks. 239 00:19:49,559 --> 00:19:53,199 My name is Milo and I'm an addict. 240 00:19:53,399 --> 00:19:56,959 So I made it to the meeting. 241 00:19:57,159 --> 00:20:02,119 Thanks for sharing. I must say, I'm a little jealous. 242 00:20:02,319 --> 00:20:05,439 Because my life is really chaotic. 243 00:20:05,639 --> 00:20:09,599 It's my daughter's birthday and I'm cooking for 50 people - 244 00:20:09,799 --> 00:20:13,319 - and it's not going very well. 245 00:20:13,519 --> 00:20:17,599 People in my line of work are really stressing me out. 246 00:20:17,799 --> 00:20:20,479 They're making the process difficult for me. 247 00:20:20,679 --> 00:20:24,399 That's when I start thinking: 248 00:20:24,599 --> 00:20:28,079 If I use, it will make it a little easier. 249 00:20:28,279 --> 00:20:32,359 Or my fellow workers come and ask: 250 00:20:32,559 --> 00:20:36,679 "Do you want a line?" But I say no. 251 00:20:36,879 --> 00:20:42,519 I don't give in. And I hope I make it through the day. 252 00:20:42,719 --> 00:20:46,519 I'll see you again tomorrow. Thanks. 253 00:20:47,959 --> 00:20:51,639 We will now hear the 12 traditions and pass the hat around. 254 00:20:51,839 --> 00:20:54,879 Hi, my name is Angelo and I'm an addict. 255 00:20:56,079 --> 00:20:58,839 "The twelve traditions of N. A:" 256 00:21:14,039 --> 00:21:16,599 ...and the serenity prayer. 257 00:21:17,839 --> 00:21:23,159 Everyone helps clean up. Take your cups with you. 258 00:21:31,079 --> 00:21:33,399 God. 259 00:21:33,599 --> 00:21:38,239 Grant me serenity to accept the things I can not change - 260 00:21:38,439 --> 00:21:40,999 - courage to change the things I can - 261 00:21:41,199 --> 00:21:43,839 - and wisdom to know the difference. 262 00:21:44,039 --> 00:21:46,919 Keep coming back! 263 00:22:10,679 --> 00:22:14,239 Muhammed, my little friend! King Kong of Copenhagen. 264 00:22:15,319 --> 00:22:16,559 The king of Copenhagen. 265 00:22:16,759 --> 00:22:19,359 - Where is my Djokica? - What Djokica? 266 00:22:19,559 --> 00:22:23,239 - Djorde Marijanovich. Where is it? - No one listens to that anymore. 267 00:22:23,439 --> 00:22:27,759 - It's there among the old records. - I listen to it, you peasants! 268 00:22:27,959 --> 00:22:30,999 Are we gonna talk? This isn't a social call. 269 00:22:31,199 --> 00:22:34,239 We can talk now. Of course. 270 00:22:35,599 --> 00:22:40,159 - I have found a buyer. - Oh? Who is it? 271 00:22:40,359 --> 00:22:42,119 A guy from Aarhus. 272 00:22:42,319 --> 00:22:45,319 - We only have an hour. - How much? 273 00:22:45,519 --> 00:22:47,959 He wants all of it. All the pills. 274 00:22:48,159 --> 00:22:50,639 Good. Branko... 275 00:22:50,839 --> 00:22:54,879 Branko doesn't need to know. I can take care of it. 276 00:22:55,079 --> 00:22:59,239 You need Branko. We'll do it like we usually do. 277 00:22:59,439 --> 00:23:01,439 Branko! 278 00:23:03,719 --> 00:23:07,039 - Branko, come here. - I got an upset stomach. 279 00:23:07,239 --> 00:23:12,319 - You go with the little Turk. - Can't you find someone else? 280 00:23:12,519 --> 00:23:15,399 Derikonja, you go with him. 281 00:23:15,559 --> 00:23:18,119 I can't do anything. Your sarma poisoned me. 282 00:23:18,319 --> 00:23:21,279 What's wrong with my sarma? 283 00:23:21,479 --> 00:23:26,799 The others have left. Branko has been on the can for a half hour. 284 00:23:26,999 --> 00:23:31,359 Have you been eating shawarma? We have to wait. He's sick. 285 00:23:31,559 --> 00:23:33,839 Wait? 286 00:23:34,039 --> 00:23:37,799 The guy is leaving in an hour. 287 00:23:37,959 --> 00:23:41,039 This is our big chance. Don't ruin it for us. 288 00:23:41,239 --> 00:23:44,239 You have to trust me. 289 00:23:44,439 --> 00:23:47,959 You need someone like me to survive. 290 00:23:52,359 --> 00:23:54,479 What's up with you? You look sick. 291 00:23:54,679 --> 00:23:57,519 - What does he want? - What's wrong? 292 00:23:57,719 --> 00:24:00,279 My stomach hurts. Some kind of infection. 293 00:24:00,479 --> 00:24:03,559 - He has a stomach infection. - What? 294 00:24:04,559 --> 00:24:08,319 Stomach infection! A stomach ache. You understand? 295 00:24:08,519 --> 00:24:12,759 I understand Danish, but you don't. You shouldn't eat Milo's food. 296 00:24:12,959 --> 00:24:16,559 What's wrong with my Danish? I speak perfect Danish. 297 00:24:16,759 --> 00:24:20,919 Whatever. So what's your plan? 298 00:24:21,119 --> 00:24:24,639 You don't have to turn your back on me. 299 00:24:24,839 --> 00:24:29,679 - You can go with us. - No, I have to pick up the wine. 300 00:24:29,879 --> 00:24:34,039 - It's my daughter's birthday. - Pick up wine? What the fuck? 301 00:24:34,239 --> 00:24:38,959 We have a big deal going down. Give me the stuff. I'll be back in two hours. 302 00:24:42,999 --> 00:24:47,719 Okay. That's cool. Be back here in one hour. 303 00:24:47,879 --> 00:24:50,359 - Yeah. - But listen... 304 00:24:50,559 --> 00:24:54,479 Be back in one hour. And call me as soon as the deal is done. 305 00:24:54,679 --> 00:24:57,079 I said yes. 306 00:25:08,239 --> 00:25:09,839 Look at that guy. 307 00:25:10,039 --> 00:25:13,599 He's totally fucked up! 308 00:25:13,799 --> 00:25:16,079 No one can make money for him. 309 00:25:16,279 --> 00:25:20,559 I'm the only one, and he still has an attitude. 310 00:25:20,759 --> 00:25:22,799 What's up? 311 00:25:22,999 --> 00:25:25,239 Here... 312 00:25:38,119 --> 00:25:40,679 It's okay. 313 00:25:40,879 --> 00:25:43,839 - One hour! - Two hours. Not one. 314 00:25:44,039 --> 00:25:47,399 A couple of hours. I'll do it as fast as I can. 315 00:26:07,799 --> 00:26:12,199 Branko, damn it. What's going on with you? 316 00:26:15,079 --> 00:26:19,039 Branko, hurry up. I need you. 317 00:26:20,639 --> 00:26:23,679 - Branko... - Can't someone else do it? 318 00:26:23,879 --> 00:26:29,439 - I can't pick up the wine alone. - Find someone else. Look at me. 319 00:26:30,799 --> 00:26:33,639 - What was the Turk saying? - Fuck him. 320 00:26:33,799 --> 00:26:38,279 - Derikonja, get up. - I'm not capable of anything. 321 00:26:39,399 --> 00:26:41,959 I can't carry the wine. Come on. 322 00:26:42,159 --> 00:26:45,279 - Hurry up! - My stomach hurts. 323 00:26:45,479 --> 00:26:48,919 What's wrong with you guys? Come on! 324 00:27:00,359 --> 00:27:04,199 Use your fucking brain. Who's gonna open the gate? 325 00:27:12,439 --> 00:27:15,519 I shit my pants. 326 00:27:15,719 --> 00:27:20,279 Get out of the car, goddamn it. Come on, get out! 327 00:27:20,479 --> 00:27:22,879 - You and your sarma. - Fuck you! Get out. 328 00:27:26,199 --> 00:27:29,239 Who's gonna open the fucking gate? 329 00:27:35,719 --> 00:27:39,239 Idiot. 330 00:28:34,319 --> 00:28:36,839 - Hi. - Hi, Milo. 331 00:28:37,039 --> 00:28:39,999 - Shall we? - Let's do it. 332 00:28:41,959 --> 00:28:43,879 Wait here. 333 00:28:46,879 --> 00:28:51,119 - What are you doing here? - Why? Do you know him? 334 00:28:51,319 --> 00:28:53,279 Yeah. 335 00:29:04,119 --> 00:29:07,039 Lots of good wine. 336 00:29:08,039 --> 00:29:12,159 - Serbian brandy. - I'll take it all... 337 00:29:19,999 --> 00:29:24,199 Muhammed, my friend. You should have been here four hours ago. 338 00:29:24,399 --> 00:29:28,959 We had an agreement. Call Milo. 339 00:29:39,559 --> 00:29:41,679 Fuck. 340 00:29:54,279 --> 00:29:58,119 Are you having a good time? Make yourselves at home. 341 00:29:58,319 --> 00:30:02,239 - Good evening! - How are you? 342 00:30:02,439 --> 00:30:05,919 - Dad! - How is uncle Jova? 343 00:30:06,119 --> 00:30:08,959 - Was it his appendix? - Yeah, really bad. 344 00:30:09,159 --> 00:30:11,719 Is he okay now? Take good care of him. 345 00:30:11,919 --> 00:30:14,079 I'll call. 346 00:30:18,799 --> 00:30:21,839 Come here, dad. They're taking pictures. 347 00:30:24,799 --> 00:30:30,999 - Zora, is that you? Look at her. - Dad, you're too old for that. 348 00:30:31,319 --> 00:30:35,839 - What a bombshell. What a blouse. - Take it easy. 349 00:30:36,039 --> 00:30:40,439 Move closer. You too, Mike. 350 00:30:40,639 --> 00:30:42,399 Smile. 351 00:30:42,599 --> 00:30:45,919 - You look good, dad. - Yeah, I'm decked out. 352 00:30:46,119 --> 00:30:48,559 Mike, come here. 353 00:31:01,719 --> 00:31:07,399 - What were you doing at Dani's? - I was buying a car radio. 354 00:31:09,159 --> 00:31:13,119 How much do you make? I know you deal dope. 355 00:31:16,319 --> 00:31:18,639 How much does Milena know? 356 00:31:22,279 --> 00:31:28,479 Good evening! Silkeborg is not far. Not for you. 357 00:31:34,279 --> 00:31:38,359 She knows I drive a cab and I deal a little ecstasy. 358 00:31:39,719 --> 00:31:43,359 - You know anything about ecstasy? - Need some help? 359 00:31:43,559 --> 00:31:45,079 No. 360 00:31:49,359 --> 00:31:53,439 Listen, you don't need to deal dope. 361 00:31:53,639 --> 00:31:58,279 I've told you, I'll pay for everything. Everything! 362 00:31:58,479 --> 00:32:03,559 That's the problem. Milena gets everything she wants. 363 00:32:03,759 --> 00:32:07,359 I want to support my own family. I'm the man in the house. 364 00:32:09,159 --> 00:32:13,319 Okay. But on one condition. 365 00:32:14,479 --> 00:32:17,279 From now on you only buy dope from me. 366 00:32:17,479 --> 00:32:19,679 No... 367 00:32:19,879 --> 00:32:23,839 - You think it's funny? - No. 368 00:32:25,559 --> 00:32:28,399 Remember: Only from me. No one else. 369 00:32:38,959 --> 00:32:42,159 - Remember: Only from me. - Okay. 370 00:33:21,999 --> 00:33:23,999 Give me the Klekovaca. 371 00:33:24,199 --> 00:33:27,119 Djoka, this is real aquavit. 372 00:33:30,839 --> 00:33:34,519 Excuse me. Something else is on the way. 373 00:33:46,959 --> 00:33:49,799 What are you doing? Don't throw it out. 374 00:33:49,999 --> 00:33:52,639 - What's going on? - Please leave. 375 00:33:52,839 --> 00:33:55,879 You're throwing the sarma out. Why? 376 00:33:56,079 --> 00:34:00,479 - They may be bad. - It's not chicken from a supermarket. 377 00:34:00,679 --> 00:34:05,279 I don't know. Branko got sick. Why are you giving me a hard time? 378 00:34:05,479 --> 00:34:09,519 I just threw out the sarma. Okay? 379 00:34:11,399 --> 00:34:13,599 I'm sorry. 380 00:34:14,759 --> 00:34:19,199 Take it easy. Go back, the guests are waiting for you. 381 00:34:19,399 --> 00:34:23,919 - What are the guests going to eat? - Don't worry about it. 382 00:34:24,119 --> 00:34:26,239 Go on. 383 00:34:26,439 --> 00:34:28,959 - Where are you going? - Relax. 384 00:34:29,159 --> 00:34:31,879 Go in and take care of your guests. 385 00:34:34,879 --> 00:34:37,079 Hi. 386 00:34:37,279 --> 00:34:40,039 I'd like 60 spring rolls. 387 00:34:40,239 --> 00:34:43,639 60 spring rolls? They're sold out. 388 00:34:44,639 --> 00:34:47,239 Sold out? 389 00:34:48,839 --> 00:34:51,599 60 fried fish. 390 00:34:51,799 --> 00:34:55,319 60 fried fish. To go or eat here? 391 00:34:55,519 --> 00:34:59,039 - What? - To go or eat here? 392 00:34:59,239 --> 00:35:01,919 - To go? - Yeah, to go. 393 00:35:02,119 --> 00:35:04,039 Pay now. 394 00:35:06,839 --> 00:35:09,119 900 kroner. 395 00:35:09,319 --> 00:35:11,239 I'll wait. 396 00:35:38,479 --> 00:35:40,999 Is that Milo sitting there? 397 00:35:42,599 --> 00:35:46,279 Long time no see. What are you doing here? 398 00:35:46,479 --> 00:35:51,839 - What's up, Kurt the Cunt? - Oh, you'll shake my hand now? 399 00:35:52,039 --> 00:35:55,719 - Can you see a change? - No. 400 00:35:55,919 --> 00:35:59,159 There's hair on the Cunt now. 401 00:35:59,359 --> 00:36:02,399 Not all over, but just a little. 402 00:36:02,599 --> 00:36:06,719 - The Cunt with hair. - I just came back from Norway. 403 00:36:06,919 --> 00:36:10,119 It wasn't a skiing trip. 404 00:36:10,319 --> 00:36:14,359 But there was plenty of snow. Do you want some? 405 00:36:15,399 --> 00:36:18,479 - No. - Just a little snort? 406 00:36:18,679 --> 00:36:21,719 Nope. 407 00:36:21,919 --> 00:36:26,119 Oh, that's right. You've been saved. 408 00:36:31,079 --> 00:36:34,159 - Are you clean? - Clean. 409 00:36:37,719 --> 00:36:41,399 That's great. You look like you're sweating. 410 00:36:41,599 --> 00:36:44,199 - Are the fish ready? - Almost. 411 00:36:44,399 --> 00:36:48,439 - You're doing alright? - Yeah, everything's cool. 412 00:36:49,879 --> 00:36:52,599 Well, well, well... 413 00:36:54,119 --> 00:36:56,999 - You don't want cocaine. - No. 414 00:36:57,199 --> 00:36:59,639 But some... 415 00:36:59,839 --> 00:37:01,839 ...heroin. 416 00:37:03,559 --> 00:37:07,719 - No. - You say no, but you mean yes. 417 00:37:09,799 --> 00:37:13,999 - No. - Enjoy. Take care. 418 00:37:16,079 --> 00:37:18,559 I'll see you, Kurt the Cunt. 419 00:37:42,999 --> 00:37:46,519 - Are the fish ready? - In a minute. 420 00:40:11,999 --> 00:40:13,919 Milena! 421 00:40:14,119 --> 00:40:16,719 Yeah, we're coming. 422 00:40:19,719 --> 00:40:21,679 What is it, dad? 423 00:40:23,239 --> 00:40:25,359 - Here it is. - What? 424 00:40:25,559 --> 00:40:28,639 - I took care of it. - What is that? 425 00:40:28,839 --> 00:40:33,279 - Fish. - What are we going to do with it? 426 00:40:33,479 --> 00:40:35,359 Eat it. 427 00:40:35,559 --> 00:40:40,679 The guests are already eating. You're late. Get rid of it. 428 00:40:40,879 --> 00:40:43,119 Throw it out! 429 00:40:43,319 --> 00:40:45,519 - Throw the fish out? - Yes. 430 00:40:45,719 --> 00:40:48,999 Hurry up. The guests are waiting. 431 00:40:52,759 --> 00:40:54,919 Let me see you. 432 00:40:56,079 --> 00:40:56,999 Come on. 433 00:40:59,319 --> 00:41:00,839 Goki! Miki! 434 00:41:01,039 --> 00:41:05,679 Are we having a good time? Let's have some fun tonight. 435 00:41:05,879 --> 00:41:07,639 He's kissing everyone. 436 00:41:36,599 --> 00:41:40,479 You have everything you need? Just let me know. 437 00:41:52,919 --> 00:41:56,879 Are you drinking? Is this for me? 438 00:41:57,079 --> 00:42:00,679 - A toast. - Cheers! 439 00:42:40,519 --> 00:42:43,119 Take a hike, honey. 440 00:42:44,839 --> 00:42:48,159 Little Muhammed has something of mine. 441 00:42:48,359 --> 00:42:51,839 - What's the problem? - I need to talk to him. 442 00:42:53,319 --> 00:42:56,519 I'll pass it on. Anything else? 443 00:42:58,359 --> 00:43:01,479 - Call me. - Yeah. See you. 444 00:43:36,799 --> 00:43:39,839 A toast for little Milena! 445 00:43:40,039 --> 00:43:44,799 Come in here. Let's have a toast for Milena. 446 00:43:44,999 --> 00:43:47,959 Come on. 447 00:43:48,199 --> 00:43:53,399 I'm not very good at speeches, but I'll give it a try. 448 00:43:55,239 --> 00:44:01,159 On this happy occasion I have to brag a little about my Milena. 449 00:44:01,799 --> 00:44:06,079 I have taken care of her all my life. 450 00:44:06,279 --> 00:44:11,359 Even in the worst of times when she lost her mother. 451 00:44:11,999 --> 00:44:18,079 Milena. I was the first person you saw when you were born. 452 00:44:18,279 --> 00:44:21,279 It was the happiest moment of my life. 453 00:44:21,479 --> 00:44:26,319 I remember everything. Every image. Every little detail. 454 00:44:26,519 --> 00:44:29,319 It's all still in my heart. 455 00:44:29,519 --> 00:44:33,599 Even after all these years, Milena. It's still in my heart. 456 00:44:33,799 --> 00:44:38,559 At that moment I said to myself: 457 00:44:38,759 --> 00:44:45,079 Anything you ever wanted you would get. 458 00:44:46,279 --> 00:44:49,439 And that you could always count on me. 459 00:44:49,639 --> 00:44:53,759 I hope that has come true. 460 00:44:53,959 --> 00:44:57,679 Today I say goodbye to a little girl... 461 00:45:00,839 --> 00:45:06,399 ...and hello to a young woman who has found her own path in life. 462 00:45:06,599 --> 00:45:09,759 I wish you well in your career as a nurse. 463 00:45:09,959 --> 00:45:13,599 We are all proud of that. 464 00:45:14,999 --> 00:45:19,319 And in your future life with Mike. 465 00:45:19,559 --> 00:45:21,919 But fortunately I can tell you all - 466 00:45:22,119 --> 00:45:27,559 - that I have had my first serious talk with Mike today as a father-in-law. 467 00:45:27,759 --> 00:45:33,759 And we have business plans, so that joins us all together. 468 00:45:36,999 --> 00:45:41,559 At this joyful moment I have a little gift. 469 00:45:43,639 --> 00:45:47,879 Two tickets on business class to Bogota in Colombia. 470 00:45:48,079 --> 00:45:50,879 And... 471 00:45:51,079 --> 00:45:54,839 One month in a five star hotel. 472 00:45:55,039 --> 00:45:58,879 So the young people can discover new cultures - 473 00:45:59,079 --> 00:46:01,919 - see the world - 474 00:46:02,119 --> 00:46:04,159 - and look towards the future. 475 00:46:04,359 --> 00:46:08,679 - Milena, I wish you the very best. - Thank you. 476 00:46:10,199 --> 00:46:12,639 - Say thank you. - Mike, good luck. 477 00:46:24,679 --> 00:46:26,319 Congratulations. 478 00:46:26,519 --> 00:46:29,519 A toast for Milena! 479 00:46:56,759 --> 00:46:57,919 What's the problem? 480 00:46:58,119 --> 00:47:01,679 He wants more time to pay for the ecstasy. 481 00:47:04,039 --> 00:47:07,079 - What is it? - I'm under a lot of pressure. 482 00:47:07,279 --> 00:47:09,839 Everything's going too fast. 483 00:47:11,119 --> 00:47:14,399 - What's he saying? - I think he's stalling for time. 484 00:47:14,599 --> 00:47:17,439 Tell him to come back with the pills. 485 00:47:17,639 --> 00:47:21,439 - Bring the pills back. - I don't have them. 486 00:47:21,639 --> 00:47:25,759 He has sold the pills but doesn't have the money. 487 00:47:26,799 --> 00:47:30,239 It's a Bulgari. 488 00:47:30,439 --> 00:47:33,839 70,000. I'll give it to you as security. 489 00:47:34,039 --> 00:47:38,039 He says it's worth 70,000. 490 00:47:38,239 --> 00:47:40,159 As a security. 491 00:47:40,359 --> 00:47:44,959 It's a nice watch. But it's only worth 5,000 to me. 492 00:47:46,439 --> 00:47:51,719 - He'll give you 5,000 for it. - Listen, it costs 70,000. 493 00:47:51,919 --> 00:47:54,639 It's only worth 5,000 to me. 494 00:47:54,839 --> 00:47:57,279 - Okay? - Yeah. 495 00:48:00,719 --> 00:48:04,319 It's not our problem that you don't have the money, Milo. 496 00:48:04,519 --> 00:48:08,319 The car has to have either pills or money. 497 00:48:10,879 --> 00:48:13,119 Okay. 498 00:48:13,319 --> 00:48:15,999 We can figure out a solution together. 499 00:48:18,319 --> 00:48:21,239 He wants us to find a solution. 500 00:48:21,439 --> 00:48:26,559 If I'm gonna solve his problem he's gotta solve mine. 501 00:48:27,879 --> 00:48:33,599 If we're gonna solve your problem you have to solve one for us. 502 00:48:33,799 --> 00:48:37,279 - That's a possibility. - He's in. 503 00:48:37,479 --> 00:48:42,239 Listen, we don't usually do this, but since it's you - 504 00:48:42,439 --> 00:48:46,079 - we suggest a partnership. 505 00:48:48,479 --> 00:48:51,359 Thanks, my friend. 506 00:48:51,559 --> 00:48:53,759 But make sure we get our money fast. 507 00:48:54,919 --> 00:48:57,279 - Right. - Good. 508 00:48:58,999 --> 00:49:01,919 - What now? - My daughter is having a party. 509 00:49:02,119 --> 00:49:06,719 - You have to solve our problem. - It's my daughter's birthday. 510 00:49:06,919 --> 00:49:11,519 - I have to go back. - Wait in your club. I'll see you later. 511 00:50:44,919 --> 00:50:47,079 - Hi, Milo. - Hi. 512 00:50:47,279 --> 00:50:49,439 Is anybody here? 513 00:50:49,639 --> 00:50:51,759 - What? - Are you alone? 514 00:50:51,959 --> 00:50:54,159 Yes. 515 00:51:17,119 --> 00:51:20,279 Where's the package? 516 00:51:20,479 --> 00:51:22,919 She's the package. 517 00:51:23,119 --> 00:51:25,479 This won't take long. 518 00:51:25,679 --> 00:51:29,439 Can I get some beers and a coke for the cunt? 519 00:51:50,839 --> 00:51:52,759 No. Your ass is to fat. 520 00:51:52,999 --> 00:51:55,839 Would you like a diet coke? 521 00:51:58,959 --> 00:52:02,399 - You understand Polish? - Yes, I speak Polish. 522 00:52:13,239 --> 00:52:18,399 - Make us some food later. - What are you talking about? 523 00:52:20,079 --> 00:52:24,719 - Milo, you work for us. - I work for nobody. 524 00:52:24,919 --> 00:52:27,839 Should we call Luan? 525 00:52:28,039 --> 00:52:31,359 Listen, Milo. We help you. 526 00:52:31,519 --> 00:52:33,159 Now you work for us. 527 00:52:36,319 --> 00:52:39,599 And this is only the beginning. 528 00:52:40,679 --> 00:52:43,039 Ice! 529 00:52:43,239 --> 00:52:46,799 Do you have ice? For the beer. 530 00:53:04,999 --> 00:53:08,159 Relax, we'll get along. 531 00:53:35,239 --> 00:53:37,599 Let her in. 532 00:53:37,799 --> 00:53:41,239 - Who is it? - Don't worry about it. 533 00:53:43,039 --> 00:53:45,279 Open the door! 534 00:53:54,839 --> 00:53:57,319 Don't fall asleep. 535 00:54:01,039 --> 00:54:02,879 Hi, honey. 536 00:54:03,079 --> 00:54:05,679 - Welcome. - Thanks. 537 00:54:07,879 --> 00:54:09,959 Milo! 538 00:54:12,079 --> 00:54:14,039 Milo! 539 00:54:16,519 --> 00:54:18,519 Bring me a coke. 540 00:54:23,799 --> 00:54:27,279 - Coke or diet coke? - Coke. 541 00:54:34,199 --> 00:54:36,119 What do you think? 542 00:54:36,319 --> 00:54:40,719 I think she looks pretty tense. 543 00:55:08,839 --> 00:55:11,759 He didn't get it. 544 00:55:37,479 --> 00:55:40,799 - When's your birthday? - Today. 545 00:55:40,999 --> 00:55:44,039 Today? Really? 546 00:55:51,879 --> 00:55:54,999 - What a coincidence. - It sure is. 547 00:56:00,479 --> 00:56:03,519 So what's the price? 548 00:56:06,719 --> 00:56:10,919 Walk back and forth. And make it look good. 549 00:56:16,719 --> 00:56:18,959 Come on. One more time. 550 00:56:24,359 --> 00:56:28,399 One more time. Back and forth, god damn it. 551 00:56:28,599 --> 00:56:31,759 Okay. Wait in the corner. 552 00:56:51,119 --> 00:56:54,359 That's about 60,000. 553 00:56:54,559 --> 00:56:58,079 Thanks for doing the math, but it's 45,000. 554 00:56:58,279 --> 00:56:59,919 Whatever. 555 00:57:13,719 --> 00:57:18,119 I'm not interested. Not at all. 556 00:57:18,319 --> 00:57:23,359 - What? She's a professional. - Take a look. 557 00:57:23,559 --> 00:57:26,079 She's scared shitless. 558 00:57:27,359 --> 00:57:30,799 - You think so? - Yes, I do. I'm not interested. 559 00:57:42,239 --> 00:57:46,079 Hey! Say that you love to fuck in English. 560 00:57:54,519 --> 00:57:58,479 You can't be serious. I'm out of here. 561 00:57:58,679 --> 00:58:02,039 Hey, just a moment... One moment! 562 00:58:23,799 --> 00:58:27,039 Cocksucker. 563 00:58:47,999 --> 00:58:51,999 - Where's the beer? - Try the fridge. 564 00:59:08,999 --> 00:59:11,399 Will you make us some food? 565 00:59:12,999 --> 00:59:15,359 I don't have any. 566 00:59:15,559 --> 00:59:20,759 - What do you mean? - Everything's at the birthday party. 567 00:59:20,999 --> 00:59:23,679 Your daughter's? 568 00:59:24,679 --> 00:59:27,399 Then go get some! 569 01:00:02,799 --> 01:00:04,959 - Hi. - Hi, Peter. 570 01:00:05,159 --> 01:00:08,479 Everything okay? Do you need anything? 571 01:00:08,679 --> 01:00:11,119 - No. - Good. 572 01:00:15,919 --> 01:00:17,919 Shit! 573 01:00:35,759 --> 01:00:39,599 So this is where you're hiding. I've been looking all over for you. 574 01:00:39,799 --> 01:00:44,639 - Yes, I'm organizing things. - Where are you taking that? 575 01:00:44,839 --> 01:00:49,119 - I'm helping those who starve. - Is anything wrong? 576 01:00:49,319 --> 01:00:53,039 What do you mean? Everything's fine. 577 01:00:53,239 --> 01:00:55,679 How's the party? Are people happy? 578 01:00:55,879 --> 01:01:01,439 - Great. - Are you happy? Are they dancing? 579 01:01:01,599 --> 01:01:05,399 Don't you have something to tell me? 580 01:01:05,599 --> 01:01:08,879 What do you want me to say? Wasn't my speech good? 581 01:01:09,079 --> 01:01:12,519 Don't you have something to tell me about Mike? 582 01:01:12,719 --> 01:01:16,799 Mike? What about him? 583 01:01:16,959 --> 01:01:22,399 - He says he's going to deal for you. - Says who? 584 01:01:22,559 --> 01:01:25,639 You should have told me. 585 01:01:42,479 --> 01:01:48,359 We just agreed on it today. You can see how busy I am. 586 01:01:48,559 --> 01:01:51,199 - What's his cut? - What? 587 01:01:51,359 --> 01:01:53,599 Don't give me that! Mike isn't too bright. 588 01:01:53,799 --> 01:01:59,759 - Tell me, what's his cut? - 180, that's standard. 589 01:01:59,959 --> 01:02:02,239 140. 590 01:02:02,439 --> 01:02:06,759 What? 140 per gram? 591 01:02:06,959 --> 01:02:09,759 I wanna make some money. 140. 592 01:02:12,119 --> 01:02:16,719 Listen, I'll settle that with Mike. 593 01:02:16,919 --> 01:02:20,359 He knows the price is 180. 594 01:02:20,559 --> 01:02:23,719 Fuck him! I want it for 140. 595 01:02:23,919 --> 01:02:27,119 If not, I'll find another dealer. That shouldn't be too hard. 596 01:02:27,319 --> 01:02:30,439 - Is that so? - That's how it's gonna be. 597 01:02:30,639 --> 01:02:33,439 I'd like to see you try. 598 01:02:52,439 --> 01:02:56,959 Milena, when did we ever talk like this? 599 01:02:57,119 --> 01:02:59,799 What happened? 600 01:03:01,639 --> 01:03:05,679 - Why are we talking like this? - You started it. 601 01:03:06,799 --> 01:03:10,479 Leave me alone. I don't want to talk about it. 602 01:03:22,319 --> 01:03:24,159 Listen. 603 01:03:24,359 --> 01:03:28,319 We can distribute a lot of dope through his cab company. 604 01:03:28,479 --> 01:03:32,559 Accept it. Otherwise you'll lose some good business. 605 01:03:40,039 --> 01:03:43,279 Okay. 160. 606 01:03:44,759 --> 01:03:46,799 Okay. 607 01:03:53,279 --> 01:03:58,279 - Are you sure you don't need help? - Yes, everything's fine. 608 01:03:58,479 --> 01:04:00,999 Hurry up and come back to the party. 609 01:04:01,199 --> 01:04:06,959 - Pera Drekavac wants to see you. - Pera Drekavac is here? 610 01:04:18,999 --> 01:04:20,959 Milo! 611 01:04:29,839 --> 01:04:31,799 Milo! 612 01:04:38,919 --> 01:04:41,719 Milo, you dumb fuck! 613 01:04:55,999 --> 01:04:59,079 Clear the table. 614 01:05:06,159 --> 01:05:11,359 - You don't like the pork roast? - Are you kidding me? 615 01:05:11,559 --> 01:05:14,879 Halal-meat, is it? 616 01:05:15,079 --> 01:05:18,359 Whoops, I forgot to check. 617 01:05:18,559 --> 01:05:21,839 Next time don't forget. 618 01:05:22,039 --> 01:05:24,679 Aren't you hungry? 619 01:05:28,079 --> 01:05:30,679 It's her birthday. 620 01:06:10,359 --> 01:06:12,719 How considerate. 621 01:06:12,919 --> 01:06:16,119 Watch out. You're gonna get fat. 622 01:06:17,879 --> 01:06:19,839 Have you got coffee? 623 01:06:22,079 --> 01:06:24,399 Make some coffee. 624 01:06:56,039 --> 01:06:58,919 I'm going out. 625 01:06:59,119 --> 01:07:02,279 - And the others? - They're staying. 626 01:07:02,479 --> 01:07:05,399 I'll be right back. 627 01:07:05,599 --> 01:07:08,399 Give him some dope. 628 01:07:19,319 --> 01:07:23,319 - Do you smoke heroin? - Yeah. Give me that. 629 01:07:27,519 --> 01:07:30,799 - Yes, cocaine. You want some? - Yeah. 630 01:07:41,799 --> 01:07:45,159 - Speed! - Polish. What's the matter? 631 01:07:45,359 --> 01:07:49,919 Son of a bitch! Fucking speed. 632 01:07:50,119 --> 01:07:53,119 Polish speed. 633 01:08:20,319 --> 01:08:22,839 Get back here! 634 01:08:26,759 --> 01:08:29,799 You whore! Where are you going? 635 01:08:31,479 --> 01:08:35,039 Where were you going? 636 01:08:35,199 --> 01:08:36,719 Your mine! 637 01:08:38,679 --> 01:08:41,159 I'll kill you! 638 01:08:58,359 --> 01:09:01,119 Get out of here! She's my cunt. 639 01:09:01,279 --> 01:09:04,399 Or I'm gonna fuck you up! 640 01:09:16,799 --> 01:09:19,599 I told you to watch her! 641 01:09:19,799 --> 01:09:21,959 Fuck off! Leave her alone. 642 01:09:24,079 --> 01:09:27,399 I'm gonna kill you! 643 01:10:10,119 --> 01:10:13,679 Easy now. It doesn't hurt that much. 644 01:10:13,879 --> 01:10:16,079 Take it easy. 645 01:10:16,279 --> 01:10:20,399 Calm down! Relax. 646 01:10:26,279 --> 01:10:27,759 Easy. 647 01:10:27,959 --> 01:10:30,719 Go, go, go... 648 01:10:30,879 --> 01:10:32,879 - Stop crying! - My passport. 649 01:10:35,519 --> 01:10:37,719 Go! 650 01:10:39,959 --> 01:10:42,039 Damn! 651 01:10:49,079 --> 01:10:51,359 Fucking speed! 652 01:11:44,199 --> 01:11:47,079 What the fuck took you so long? 653 01:11:47,279 --> 01:11:48,439 Where's the Polack? 654 01:12:27,119 --> 01:12:31,359 Yeah? In two minutes? Okay. 655 01:12:31,519 --> 01:12:34,839 No, don't come in here. I'll meet you outside. 656 01:12:35,039 --> 01:12:37,479 Okay. Two minutes. 657 01:12:51,079 --> 01:12:52,959 What's up? 658 01:12:58,759 --> 01:13:02,279 - It's little Muhammed. - I can see that. 659 01:13:02,479 --> 01:13:05,519 - How much? - What do you think? 660 01:13:05,719 --> 01:13:08,759 - Fifteen. - Twenty. He was hard to find. 661 01:13:08,959 --> 01:13:12,799 But on one condition: Don't hurt him. 662 01:13:12,999 --> 01:13:15,199 What do you mean? He's my friend. 663 01:13:15,359 --> 01:13:19,319 I don't know what he's done. But if anything happens... 664 01:13:19,519 --> 01:13:22,199 We'll come after you. 665 01:13:22,399 --> 01:13:25,679 Relax. I just want to talk to him. 666 01:13:25,879 --> 01:13:30,359 Of course. But keep your gun in its holster. 667 01:13:30,559 --> 01:13:34,519 Listen, my friend. You can trust me. 668 01:13:36,679 --> 01:13:40,479 Take him into the yard and I'll give him a ride. 669 01:14:28,359 --> 01:14:31,719 Hi, Milo, what a surprise. How are you? 670 01:14:31,919 --> 01:14:34,439 I haven't seen you in years. 671 01:14:36,479 --> 01:14:41,479 I don't believe it. You really shined the place up. 672 01:14:41,679 --> 01:14:43,239 Have you seen my motto? 673 01:14:43,439 --> 01:14:46,359 "We're satisfied when you're satisfied." 674 01:14:46,559 --> 01:14:49,559 - Sounds good to me. - Want a drink? 675 01:14:49,759 --> 01:14:53,559 - Tonic water. - I didn't expect to see you. 676 01:14:53,759 --> 01:14:56,039 It a total surprise. 677 01:15:00,559 --> 01:15:03,999 - It's Milena's birthday today. - Today? How old is she now? 678 01:15:04,199 --> 01:15:05,599 - 25. - Congratulations. 679 01:15:05,759 --> 01:15:08,639 My son starts in high school this year. 680 01:15:08,839 --> 01:15:12,879 - You're kidding. High school? - That's right. 681 01:15:13,079 --> 01:15:16,719 Look at us... Time flies. 682 01:15:22,519 --> 01:15:25,279 So... 683 01:15:25,439 --> 01:15:28,639 What brings you here after all these years, Milo? 684 01:15:28,839 --> 01:15:30,919 What is it? 685 01:15:34,359 --> 01:15:38,159 - I've got a problem. - A problem? 686 01:15:40,239 --> 01:15:42,839 What kind of problem? 687 01:15:43,039 --> 01:15:45,519 A big problem. 688 01:15:45,719 --> 01:15:47,879 What about Branko? 689 01:15:48,079 --> 01:15:51,199 - He's sick. - Sick? What do you mean? 690 01:15:51,359 --> 01:15:56,799 - I don't know. A stomach ache. - He's been eating your food. 691 01:15:56,999 --> 01:16:00,719 - What did you make for him? - Sarma. But that's not it... 692 01:16:00,919 --> 01:16:04,519 I knew it was you. 693 01:16:11,159 --> 01:16:12,519 Listen... 694 01:16:12,719 --> 01:16:15,559 I need your help more than ever. 695 01:16:16,719 --> 01:16:20,999 Milo. Look at this place. Look at me. 696 01:16:22,439 --> 01:16:26,639 I'm out of all that now. Understand? 697 01:16:26,839 --> 01:16:28,799 It's over. 698 01:16:29,879 --> 01:16:34,719 For the first time in 20 years I'm a happy man. 699 01:16:36,559 --> 01:16:39,479 It's not that I don't want to help you. 700 01:16:39,679 --> 01:16:44,879 But I can't afford to let anyone drag me down again. Ever. 701 01:16:55,599 --> 01:16:58,919 Radovan, my friend. You're the only one I've got. 702 01:17:07,919 --> 01:17:12,159 Listen, I'll help you out this one time. 703 01:17:12,319 --> 01:17:17,439 But don't ever ask for my help again. 704 01:17:18,439 --> 01:17:21,439 For old times' sake and never again. 705 01:17:23,879 --> 01:17:28,319 I knew you wouldn't let me down. 706 01:17:29,759 --> 01:17:34,679 - Who the hell is that? - That's King Kong of Copenhagen. 707 01:17:34,879 --> 01:17:39,039 - King Kong, huh? - Let's get him inside. 708 01:17:39,199 --> 01:17:41,959 Close the door. 709 01:18:01,119 --> 01:18:03,359 What happened to my ecstasy? 710 01:18:03,519 --> 01:18:08,959 - What ecstasy? - The pills you sold seven hours ago. 711 01:18:09,159 --> 01:18:11,279 - Where's the money? - You never gave me ecstasy. 712 01:18:11,479 --> 01:18:14,799 - Maybe it was my cousin. - Are you playing the hero? 713 01:18:14,999 --> 01:18:18,359 Are you here too, dickhead? 714 01:18:18,559 --> 01:18:20,879 He shouldn't have said that. 715 01:18:21,079 --> 01:18:24,919 - So you like to play the hero? - Do see any heroes here? 716 01:18:25,119 --> 01:18:28,639 Tell him exactly what he wants to know. 717 01:18:28,839 --> 01:18:33,239 Why don't you ask him? He knows more than I do. 718 01:18:33,439 --> 01:18:36,399 You gave me fucking candy, man! 719 01:18:36,599 --> 01:18:39,439 Not ecstasy. What do you expect? 720 01:18:39,639 --> 01:18:43,959 Did you rob a candy store? You made me look like an asshole! 721 01:18:44,159 --> 01:18:47,919 Why are you lying to me? 722 01:18:48,119 --> 01:18:52,839 - I gave you two bags of ecstasy. - It was two bags of candy. 723 01:18:54,279 --> 01:18:56,559 You're fucking me. 724 01:18:56,759 --> 01:18:58,919 He's fucking me. 725 01:18:59,119 --> 01:19:03,359 - Are you sure? - He's the one who screwed me. 726 01:19:03,559 --> 01:19:06,519 Listen... Do you know who I am? 727 01:19:06,719 --> 01:19:09,479 I don't give a fuck. 728 01:19:09,679 --> 01:19:13,959 Milo, this is crazy. Let me go! 729 01:19:18,119 --> 01:19:20,679 What's the bag for? 730 01:19:20,879 --> 01:19:22,759 You'll see, my friend. 731 01:19:24,879 --> 01:19:26,599 Milo! 732 01:19:46,639 --> 01:19:50,319 What now, hero? You want to tell us something? 733 01:19:55,279 --> 01:19:58,159 Is there anything you'd like to tell us? 734 01:21:26,439 --> 01:21:28,799 - What happened? - What do you mean? 735 01:21:28,959 --> 01:21:33,719 - Is everything okay? - What? Nothing's wrong. 736 01:21:36,239 --> 01:21:39,399 Where the hell is the bottle-opener? 737 01:21:47,519 --> 01:21:52,839 - Milo, I'm not fucking with you. - Then why didn't you call me? 738 01:21:53,039 --> 01:21:57,759 You can't give me 10,000 gumdrops and expect me to call. 739 01:22:04,519 --> 01:22:06,919 Fucking bottle opener. 740 01:22:07,119 --> 01:22:11,679 - Where's my money? Where is it? - There is no money. 741 01:22:11,839 --> 01:22:14,559 Listen, this is the last time... 742 01:22:14,719 --> 01:22:16,679 No, no! 743 01:22:19,039 --> 01:22:22,599 I got some in my pocket. Why don't you try one? 744 01:22:27,279 --> 01:22:30,239 - Here? - Yeah. 745 01:22:41,599 --> 01:22:44,759 No, are you crazy? Give it to the pig. 746 01:22:44,959 --> 01:22:49,919 - Swallow it. - Give him a handful to make sure. 747 01:22:57,479 --> 01:22:59,439 It's candy. 748 01:23:01,719 --> 01:23:05,959 - Is he in a coma? - I dunno. Ask him. 749 01:23:11,079 --> 01:23:15,319 - Do you feel anything? - No, nothing. 750 01:23:18,559 --> 01:23:22,439 - Maybe we have a problem here. - A problem? Yes, a big problem. 751 01:23:22,639 --> 01:23:27,039 - You've been fucked big time. - Maybe. I didn't know... 752 01:23:27,239 --> 01:23:30,119 Are you proud of yourself? You old junkie! 753 01:23:30,319 --> 01:23:35,039 Shut up! Don't you ever call me a junkie. I said I was sorry. 754 01:23:35,199 --> 01:23:38,399 - Let me go, or else... - Or else what? 755 01:23:38,559 --> 01:23:41,279 - You don't want to know. - What was that? 756 01:23:42,799 --> 01:23:45,639 - You're asking for it. - For what? 757 01:23:45,839 --> 01:23:49,359 For what? Don't you fuck with me! 758 01:23:52,359 --> 01:23:54,799 You wanna fuck with me? 759 01:23:57,679 --> 01:23:59,919 So you wanna fuck with me! 760 01:24:02,279 --> 01:24:07,159 Put him in here so he can't fuck with me. 761 01:24:13,079 --> 01:24:16,159 - Hold him. - Fucking fagots! 762 01:24:16,359 --> 01:24:19,839 This will teach him. Once and for all. 763 01:24:25,079 --> 01:24:27,319 Now what? 764 01:24:38,319 --> 01:24:42,479 - Who's that? - A Polack. 765 01:24:47,199 --> 01:24:51,399 Milo, for God's sake, how many? You said there was only one. 766 01:24:51,599 --> 01:24:55,759 - And who is this then? - An Albanian. 767 01:24:55,959 --> 01:24:58,559 That's okay. 768 01:24:58,759 --> 01:25:01,679 Anybody else? 769 01:25:01,879 --> 01:25:03,919 Don't kid around. 770 01:25:06,599 --> 01:25:09,679 Let's get these down. 771 01:25:18,999 --> 01:25:22,919 What are you doing? Are you out of your mind? 772 01:25:23,119 --> 01:25:27,479 - I need a watch. - Don't take it. 773 01:25:27,679 --> 01:25:29,599 How can you do that? 774 01:25:30,799 --> 01:25:36,039 Listen, let's move the tables first. We'll move the tables. 775 01:25:41,599 --> 01:25:45,119 How solid would you say that thing is? 776 01:25:45,319 --> 01:25:47,639 - What? - The pipe up there. 777 01:25:47,839 --> 01:25:49,959 It's solid enough. 778 01:25:50,159 --> 01:25:53,999 Okay. I'll tell you what... 779 01:25:54,199 --> 01:25:56,719 Have you got any aprons? 780 01:25:57,759 --> 01:25:59,999 Get some aprons. 781 01:26:00,199 --> 01:26:04,439 I also need plastic sheets and some gloves. That's a must. 782 01:26:04,639 --> 01:26:09,079 - Right. - And move that. It's in the way. 783 01:26:26,479 --> 01:26:28,919 Let's get to work. 784 01:26:29,119 --> 01:26:33,839 Put the apron on and we'll see what we can do. 785 01:26:39,799 --> 01:26:41,799 Take the apron. 786 01:26:41,999 --> 01:26:44,039 The apron. 787 01:26:51,759 --> 01:26:54,879 Get the plastic. Here... 788 01:26:56,359 --> 01:27:00,679 Right here. The plastic has to be right under this spot, okay? 789 01:27:00,879 --> 01:27:03,479 Put the gloves on. 790 01:27:03,679 --> 01:27:06,999 Remember: Don't ever do anything without gloves. 791 01:27:07,199 --> 01:27:09,239 Get a grip. 792 01:27:17,879 --> 01:27:20,359 - Move them over there. - That way? 793 01:27:20,559 --> 01:27:23,599 Yes, half a yard so the middle is right there. 794 01:27:33,439 --> 01:27:37,119 - Fuck! This guy ain't finished. - I'll get him. 795 01:27:38,239 --> 01:27:41,479 - He's still alive! - I'm coming. 796 01:27:51,239 --> 01:27:54,319 Give me a hand. Lift him up. 797 01:27:57,759 --> 01:28:01,799 Take his clothes off. You do the top half. 798 01:28:18,399 --> 01:28:21,919 Remember that thing, the winch? 799 01:28:22,119 --> 01:28:24,799 - What? - Do you still have that winch? 800 01:28:24,959 --> 01:28:30,839 - Yeah. Want some of this? - No way. I would never touch it. 801 01:28:33,799 --> 01:28:37,399 You got a ladder? 802 01:28:38,759 --> 01:28:40,679 Yes. You need a ladder... 803 01:28:40,879 --> 01:28:43,879 - And a winch. - Here? 804 01:28:44,079 --> 01:28:46,159 It's in the basement. Hang on. 805 01:29:41,399 --> 01:29:43,439 Right. 806 01:29:47,399 --> 01:29:53,359 Listen, have you something big, like a bathtub? 807 01:29:53,919 --> 01:29:57,319 - A tub of some kind? - Yes, so we can... 808 01:30:01,239 --> 01:30:05,999 - Here. He's all yours. - No, you've done pigs before. 809 01:30:06,199 --> 01:30:09,479 - You've slaughtered pigs before. - Where's the tub? 810 01:30:11,359 --> 01:30:13,479 Good. 811 01:30:13,679 --> 01:30:15,319 Put it there. 812 01:30:33,279 --> 01:30:35,479 Christ, it stinks. 813 01:30:36,959 --> 01:30:39,199 It's fucking disgusting. 814 01:30:56,119 --> 01:30:58,279 That's it. 815 01:30:58,479 --> 01:31:03,599 Empty the tub and bring it back. 816 01:31:03,799 --> 01:31:06,399 Let's finish this. 817 01:31:26,919 --> 01:31:28,919 Fuck... 818 01:31:32,639 --> 01:31:35,159 What a smell. 819 01:31:37,599 --> 01:31:39,519 Take it away and get rid of it. 820 01:32:15,559 --> 01:32:17,479 Milo! 821 01:32:17,679 --> 01:32:19,839 - What? - Do you have a saw? 822 01:32:19,999 --> 01:32:21,799 - What? - A saw. 823 01:32:21,999 --> 01:32:26,679 Over there. Behind the bar. 824 01:32:53,559 --> 01:32:55,639 - Milo! - What is it now? 825 01:32:55,839 --> 01:33:00,599 Where do I find a power socket? 826 01:33:00,799 --> 01:33:02,439 Are you listening? 827 01:33:02,639 --> 01:33:06,639 - Where do I find a socket? - Right over there. 828 01:34:57,039 --> 01:34:58,799 Dad? 829 01:34:58,999 --> 01:35:00,999 Hi. 830 01:35:02,839 --> 01:35:05,079 - So you're home. - Yeah. 831 01:35:06,559 --> 01:35:10,279 - Where have you been? - What? 832 01:35:10,479 --> 01:35:12,039 Where have you been? 833 01:35:13,839 --> 01:35:16,679 You know, I've been busy. 834 01:35:18,999 --> 01:35:20,399 Coffee? 835 01:35:21,639 --> 01:35:23,559 Please. 836 01:35:42,679 --> 01:35:46,439 - How was the party? - Great. 837 01:35:50,079 --> 01:35:52,959 As if mom had been there. 838 01:36:15,599 --> 01:36:16,999 Don't smoke in here. 839 01:36:18,279 --> 01:36:23,039 - Aren't you having coffee? - No, I'm going back to bed. 840 01:36:23,239 --> 01:36:25,639 Good night. 841 01:36:25,839 --> 01:36:28,719 In Danish it's "good morning". 842 01:36:31,959 --> 01:36:34,159 Good morning. 62095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.