Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,159 --> 00:00:29,679
Good morning
and welcome to the NA. Meeting.
2
00:00:29,879 --> 00:00:32,799
My name is Soren
and I'm an addict.
3
00:00:32,999 --> 00:00:38,119
Let's take a moment of silence
to remember why we're here.
4
00:00:45,399 --> 00:00:47,839
Thank you.
5
00:00:48,039 --> 00:00:53,199
Please turn your cell phones off
so we don't get interrupted.
6
00:00:53,399 --> 00:00:58,959
Possession of drugs and paraphernalia
is not permitted for security reasons.
7
00:00:59,159 --> 00:01:01,879
I turn it over to our secretary.
8
00:01:02,079 --> 00:01:06,399
Thank you, Soren. Welcome.
I am an addict and my name is Rune.
9
00:01:06,599 --> 00:01:09,919
We have a tradition
to celebrate clean time -
10
00:01:10,119 --> 00:01:13,679
- which is
total abstinence from all drugs.
11
00:01:13,879 --> 00:01:16,879
Is anyone on their first clean day?
12
00:01:17,079 --> 00:01:21,319
- I'm Benny and I'm an addict.
- Hi, Benny. Welcome.
13
00:01:24,239 --> 00:01:27,879
- From 1 to 29 days?
- I'm Milo and I'm an addict.
14
00:01:28,079 --> 00:01:31,319
I'm on my fifth day.
15
00:01:34,719 --> 00:01:37,759
Are there any months or years
to celebrate?
16
00:01:37,959 --> 00:01:42,519
My name is Linda and I'm an addict.
I'm celebrating one year today.
17
00:01:47,679 --> 00:01:51,279
Congratulations.
I will send key chains -
18
00:01:51,479 --> 00:01:54,479
- and a coin
around to you, Linda.
19
00:01:54,679 --> 00:01:58,719
Let's fill them with lots of
love and power.
20
00:01:58,919 --> 00:02:01,319
Thank you.
21
00:02:01,519 --> 00:02:07,159
It's time for sharing. You can share
about whatever is on your mind.
22
00:02:07,359 --> 00:02:10,959
My name is Milo and I'm an addict.
23
00:02:11,159 --> 00:02:12,919
So I'm back again.
24
00:02:13,119 --> 00:02:17,799
I feel that it's time
I pull myself together -
25
00:02:17,959 --> 00:02:24,079
- because it's my daughter's
birthday today.
26
00:02:24,279 --> 00:02:27,959
She's turning 25.
27
00:02:29,119 --> 00:02:35,239
And I have promised
to cook for 45 people today.
28
00:02:35,439 --> 00:02:38,399
So I've got a lot to do.
29
00:02:38,599 --> 00:02:43,639
It's important to me
that we have a really great party.
30
00:02:43,839 --> 00:02:48,039
I just have to remember
not to take that first drug -
31
00:02:48,199 --> 00:02:50,519
- then everything will be okay.
32
00:02:50,719 --> 00:02:52,759
But...
33
00:02:52,959 --> 00:02:57,079
I hope I don't slip up this time.
34
00:02:57,279 --> 00:03:00,799
This time I'm going to stay clean.
35
00:03:44,719 --> 00:03:46,199
Nothing. Zip.
36
00:03:46,399 --> 00:03:48,999
It's got to be there somewhere.
37
00:03:51,239 --> 00:03:56,239
Where haven't we looked?
The spare tire?
38
00:04:09,879 --> 00:04:11,959
There's nothing here.
39
00:04:12,159 --> 00:04:14,439
I'll take a look here.
40
00:04:14,599 --> 00:04:17,039
There's nothing, goddamn it.
41
00:04:17,239 --> 00:04:20,079
- Well?
- No. I'm positive.
42
00:04:20,279 --> 00:04:22,719
This is bullshit.
43
00:04:25,199 --> 00:04:27,599
Let's check the engine.
44
00:04:29,439 --> 00:04:32,319
I just want to see if...
45
00:04:32,519 --> 00:04:34,759
Let's check the air filter.
46
00:04:34,959 --> 00:04:37,199
That's too stupid.
47
00:04:37,399 --> 00:04:41,159
The air filter!
They are not total idiots.
48
00:04:41,319 --> 00:04:43,719
Bingo!
49
00:04:43,879 --> 00:04:46,639
The filter! Good.
50
00:04:48,879 --> 00:04:52,999
- We're running late.
- I know. Hurry up.
51
00:04:55,439 --> 00:05:00,079
- They used coffee.
- Can you believe it? Coffee.
52
00:05:05,319 --> 00:05:07,239
Well?
53
00:05:07,439 --> 00:05:09,439
What's that?
54
00:05:09,639 --> 00:05:12,479
It's ecstasy.
55
00:05:14,759 --> 00:05:16,959
- Ecstasy?
- Yeah.
56
00:05:17,159 --> 00:05:22,399
- Are you sure?
- Well, it ain't vitamin pills.
57
00:05:22,599 --> 00:05:27,319
Fuck them.
What the hell do I do with it?
58
00:05:27,519 --> 00:05:31,599
- We should have gotten dope.
- There's no dope in town.
59
00:05:36,439 --> 00:05:39,799
Fuck it. Pack it up, let's go.
Hurry up.
60
00:05:46,799 --> 00:05:49,879
How are you, little Milena,
my beautiful girl?
61
00:05:51,559 --> 00:05:55,559
- You're late.
- It's Swiss, it makes good time.
62
00:05:56,919 --> 00:05:58,279
Happy birthday.
63
00:05:58,439 --> 00:06:00,839
- Mike, how are you?
- I'm fine.
64
00:06:01,039 --> 00:06:03,399
Peter!
65
00:06:03,559 --> 00:06:06,119
My father is here.
66
00:06:06,319 --> 00:06:10,799
- Hi. I'm Peter.
- Milo. Father.
67
00:06:10,999 --> 00:06:13,839
Wait.
I'd like to go over everything again.
68
00:06:14,039 --> 00:06:17,599
It's 11 o'clock, and we have to
get everything ready by 5.
69
00:06:17,799 --> 00:06:22,359
- We went through it all yesterday.
- We're gonna do it again.
70
00:06:30,239 --> 00:06:33,479
- What do you want to know?
- Just answer yes or no.
71
00:06:33,679 --> 00:06:38,279
- Wine glasses and water glasses?
- We have everything you need.
72
00:06:38,479 --> 00:06:41,039
- Tablecloths?
- Listen, Milena...
73
00:06:41,239 --> 00:06:43,679
You are not my only customers.
74
00:06:45,319 --> 00:06:48,399
- Okay, what else?
- Flowers.
75
00:06:48,599 --> 00:06:51,399
- You never mentioned flowers.
- I am now.
76
00:06:51,599 --> 00:06:56,279
- How many?
- I want a bouquet there, there...
77
00:06:56,479 --> 00:06:58,199
...there and there.
78
00:06:58,399 --> 00:07:01,959
And I want a bouquet
on every table in here.
79
00:07:02,159 --> 00:07:05,039
A bouquet on every table.
Anything else?
80
00:07:05,239 --> 00:07:08,119
- Balloons.
- Not balloons.
81
00:07:08,319 --> 00:07:12,799
- Is it a child's birthday party?
- It's my party and I want balloons.
82
00:07:12,999 --> 00:07:15,679
- What colors?
- Red, blue and white.
83
00:07:15,879 --> 00:07:20,279
We'll bring the guests over here
for a before dinner drink.
84
00:07:20,479 --> 00:07:23,359
- And we'll eat around 7 o'clock.
- Okay.
85
00:07:23,559 --> 00:07:25,839
The food has to be ready by 5.
86
00:07:26,039 --> 00:07:28,999
My father will be ready
with the food at 5. Don't be late.
87
00:07:29,199 --> 00:07:31,679
- And you pick it up.
- We pick up the food.
88
00:07:31,879 --> 00:07:35,839
- Relax.
- The food has to be ready on time.
89
00:07:36,039 --> 00:07:40,439
Make sure there's flowers
and balloons everywhere.
90
00:07:40,639 --> 00:07:43,559
- Anything else?
- No, you can go now.
91
00:07:43,759 --> 00:07:47,439
Isn't there something
we need to take care of?
92
00:07:48,959 --> 00:07:51,559
Thank you.
93
00:07:51,759 --> 00:07:55,319
- There's only 10,000.
- So?
94
00:07:55,519 --> 00:08:00,039
That was the original agreement.
What about the flowers and balloons?
95
00:08:00,239 --> 00:08:02,599
- It's enough.
- Wait a minute...
96
00:08:02,759 --> 00:08:05,159
It's enough!
97
00:08:09,999 --> 00:08:12,199
Thank you.
98
00:08:12,399 --> 00:08:14,719
Be here at 6.
99
00:08:14,919 --> 00:08:18,319
- When?
- At 6. In your best suit.
100
00:08:18,519 --> 00:08:22,999
- You promise?
- Yes. Your wish is my command.
101
00:08:25,439 --> 00:08:27,679
- Mike...
- See you, Milo.
102
00:08:27,879 --> 00:08:30,119
Hurry up. We're late.
103
00:08:51,759 --> 00:08:54,159
Hi.
104
00:08:54,359 --> 00:08:56,239
Can we talk?
105
00:08:56,439 --> 00:08:59,119
Shut the door.
106
00:09:01,359 --> 00:09:03,319
Where is my?
107
00:09:19,479 --> 00:09:21,399
Wait.
108
00:09:23,439 --> 00:09:26,959
Rexho! Get in here.
109
00:09:29,879 --> 00:09:33,039
- What is it?
- Tell me what this guy is saying.
110
00:09:33,239 --> 00:09:35,279
- What's the problem?
- What problem?
111
00:09:35,479 --> 00:09:37,959
Luan doesn't
understand Macedonian.
112
00:09:38,159 --> 00:09:39,839
Then explain it in Albanian.
113
00:09:40,039 --> 00:09:45,879
There was ecstasy in the car.
No dope. I'm positive.
114
00:09:47,279 --> 00:09:51,559
There was ecstasy in the car
instead of heroin.
115
00:09:51,719 --> 00:09:54,599
80 can't he just sell it?
116
00:09:54,799 --> 00:09:59,439
- Can't you just sell it?
- I don't want it. I need dope.
117
00:09:59,639 --> 00:10:02,159
He needs heroin.
118
00:10:02,359 --> 00:10:06,039
- I need dope!
- Calm down.
119
00:10:08,719 --> 00:10:11,079
I don't know anything about ecstasy.
120
00:10:11,239 --> 00:10:15,799
I lose business if I don't have dope.
You understand?
121
00:10:17,759 --> 00:10:23,879
He doesn't know the difference
between ecstasy and vitamin pills.
122
00:10:24,079 --> 00:10:27,719
You're trying to fuck me over.
123
00:10:27,919 --> 00:10:32,879
Take it easy, Milo.
It was just a misunderstanding.
124
00:10:33,079 --> 00:10:38,159
- What should I say to him?
- Wait, I need to call someone.
125
00:10:38,359 --> 00:10:43,039
- Find out what happened.
- What's going on?
126
00:10:43,239 --> 00:10:47,679
Luan is calling Holland
for a status.
127
00:10:47,879 --> 00:10:52,039
- What?
- Status. About what's happened.
128
00:10:52,239 --> 00:10:56,599
Don't stress out, Milo. Relax.
129
00:10:56,799 --> 00:11:00,919
It's dangerous for an old man
like you to get all stressed out.
130
00:11:02,559 --> 00:11:06,079
- We're going out, right?
- Of course.
131
00:11:06,279 --> 00:11:11,079
- When will you get a nice shirt?
- You don't like it?
132
00:11:11,279 --> 00:11:13,639
Hugo Boss.
133
00:11:13,799 --> 00:11:17,079
Hugo Buga, not Hugo Boss.
134
00:11:18,599 --> 00:11:23,239
- Chinese Hugo Boss.
- I don't know what happened.
135
00:11:23,439 --> 00:11:28,199
They must have gotten
the cars mixed up in Holland.
136
00:11:28,399 --> 00:11:32,959
- What happened?
- Tell him about the cars. The truth.
137
00:11:33,159 --> 00:11:36,639
There's a new car on it's way
with heroin.
138
00:11:36,839 --> 00:11:40,359
In the meantime
you can leave the ecstasy pills here.
139
00:11:40,559 --> 00:11:43,999
- Or you can hold on to them.
- I'll hold on to them.
140
00:11:44,199 --> 00:11:49,319
- He's keeping the pills.
- Then he can try to sell them.
141
00:11:49,519 --> 00:11:53,479
- Can't you sell them?
- How much?
142
00:11:54,839 --> 00:11:57,599
How much should he pay for them?
143
00:11:58,999 --> 00:12:02,639
- 10 kroner a pop.
- Are you sure?
144
00:12:02,839 --> 00:12:04,599
Yeah.
145
00:12:06,199 --> 00:12:11,559
Milo, 13 kroner.
Everyone else pays 15.
146
00:12:12,639 --> 00:12:14,519
I don't know...
147
00:12:14,719 --> 00:12:20,159
You can sell them for 15-20 kroner.
It's easy money.
148
00:12:20,359 --> 00:12:25,359
But remember: The car has to go back
with the money from the ecstasy.
149
00:12:25,559 --> 00:12:29,239
It's 11 o'clock.
Can you make it?
150
00:12:44,799 --> 00:12:46,999
Hey, it's Muhammed!
151
00:12:47,199 --> 00:12:50,479
- Hi. Taste good?
- Welcome.
152
00:12:50,679 --> 00:12:54,039
- Are you hungry?
- No, thanks. I need to talk to Milo.
153
00:12:55,959 --> 00:12:58,119
Milo?
154
00:12:59,439 --> 00:13:01,639
Milo!
155
00:13:04,079 --> 00:13:07,439
- The little Turk wants to talk to you.
- Muhammed.
156
00:13:07,639 --> 00:13:11,679
And this sarma you made...
Nobody likes it.
157
00:13:11,879 --> 00:13:16,239
- What's wrong?
- They're big and cold.
158
00:13:16,439 --> 00:13:22,239
- The meat is raw.
- Your dick is raw. What's with you?
159
00:13:22,439 --> 00:13:25,879
He says we got to eat it.
160
00:13:30,439 --> 00:13:35,199
- Are you busy?
- Real busy, Muhammed.
161
00:13:35,399 --> 00:13:38,159
I got something for you.
162
00:13:51,999 --> 00:13:54,039
You can keep that.
Wait a second.
163
00:14:19,279 --> 00:14:21,479
Here you go.
164
00:14:22,959 --> 00:14:25,919
5,000 is missing.
I had extra expenses.
165
00:14:26,119 --> 00:14:31,999
- It's my daughter's birthday...
- And I have to pick up the tab.
166
00:14:32,199 --> 00:14:34,359
Fuck that.
167
00:14:34,559 --> 00:14:37,199
- What are you doing?
- What do you mean?
168
00:14:37,399 --> 00:14:40,959
Don't you trust me? We're friends.
169
00:14:43,239 --> 00:14:48,039
Here's some headcheese.
Now leave me alone.
170
00:14:48,239 --> 00:14:50,439
You want some? You'll love it.
171
00:14:53,239 --> 00:14:57,999
Listen, some money's missing.
Friends don't screw each other.
172
00:14:58,199 --> 00:15:01,959
- Shit!
- What the fuck are you doing?
173
00:15:03,399 --> 00:15:06,079
I'll clean it up later.
174
00:15:06,279 --> 00:15:10,519
- We need a new agreement.
- A new agreement? Why?
175
00:15:10,719 --> 00:15:14,399
40% is not enough any more.
You just sit on your ass.
176
00:15:14,599 --> 00:15:17,319
Take it easy!
177
00:15:18,999 --> 00:15:21,839
- We need a new agreement.
- Do you want more money?
178
00:15:22,039 --> 00:15:25,599
- Of course.
- Okay, we can talk about it.
179
00:15:25,799 --> 00:15:29,919
But not now.
Because I'm fucking busy!
180
00:15:30,119 --> 00:15:33,999
I'm cooking for 50 people. We're
having a party and I need a haircut.
181
00:15:34,199 --> 00:15:36,999
- When then?
- What?
182
00:15:37,159 --> 00:15:41,439
- When can we talk about it?
- Let me think about it.
183
00:15:41,639 --> 00:15:46,079
Fine, but from now on
we split fifty-fifty.
184
00:15:46,279 --> 00:15:49,159
You're laughing?
You're getting old.
185
00:15:49,359 --> 00:15:54,399
If you want to survive, you have to
deal with the new generation.
186
00:15:54,599 --> 00:15:57,199
The new generation? Who's that?
187
00:15:57,399 --> 00:16:00,239
Me. Who else?
The king of Copenhagen.
188
00:16:00,439 --> 00:16:02,479
The king of Copenhagen?
189
00:16:02,679 --> 00:16:06,319
So what do you say?
We outnumber you.
190
00:16:08,639 --> 00:16:10,919
Listen...
191
00:16:11,119 --> 00:16:14,359
Do you know anything
about ecstasy?
192
00:16:14,559 --> 00:16:16,319
Why?
193
00:16:16,519 --> 00:16:20,679
Because I have a lot
I'm trying to sell.
194
00:16:20,879 --> 00:16:24,559
- I thought you only sold dope.
- I'm trying out a new market.
195
00:16:24,759 --> 00:16:28,519
You know...
New generation, new market.
196
00:16:28,719 --> 00:16:30,959
Funny...
197
00:16:31,159 --> 00:16:34,319
Are you interested?
198
00:16:34,519 --> 00:16:37,599
- How much are we talking about?
- 10,000 pills.
199
00:16:37,799 --> 00:16:40,479
But they have to be sold today.
200
00:16:40,679 --> 00:16:44,639
- What's the hurry?
- They have to be sold real fast.
201
00:16:48,519 --> 00:16:51,159
- How much?
- What do you mean?
202
00:16:51,359 --> 00:16:53,039
How much per pill?
203
00:16:55,319 --> 00:16:58,479
- What? 7 kroner?
- 17.
204
00:16:58,679 --> 00:17:01,719
I have no idea
what you're saying.
205
00:17:03,439 --> 00:17:07,359
- 7 kroner sounded fine.
- 17. Seventeen.
206
00:17:07,559 --> 00:17:11,279
That's too much.
13 kroner and we got a deal.
207
00:17:11,479 --> 00:17:13,879
Little Muhammed...
208
00:17:14,079 --> 00:17:19,519
There's a lot of people
I have to help. Family...
209
00:17:19,719 --> 00:17:23,399
- So does everyone else.
- That's why we're talking about it.
210
00:17:23,599 --> 00:17:26,679
Shall we say 15?
211
00:17:26,879 --> 00:17:29,359
15. Fifteen.
212
00:17:29,559 --> 00:17:33,119
- For Christ's sake...
- Come on.
213
00:17:35,199 --> 00:17:37,039
Okay.
214
00:17:37,239 --> 00:17:39,559
Let's do it.
215
00:17:39,759 --> 00:17:42,639
- Partners?
- Yeah, what do you think?
216
00:18:08,199 --> 00:18:11,919
- What happened?
- Nothing. Everything's fine.
217
00:18:12,119 --> 00:18:15,519
- Anything wrong?
- No.
218
00:18:16,519 --> 00:18:21,279
- Where are you going?
- To get my hair cut.
219
00:18:24,959 --> 00:18:28,079
- Branko!
- I'm coming.
220
00:18:29,479 --> 00:18:32,839
Help me with this.
221
00:18:34,639 --> 00:18:36,559
Are you getting a modern haircut?
222
00:18:36,759 --> 00:18:39,279
- A modern haircut like Beckham.
- Who?
223
00:18:39,479 --> 00:18:41,879
The football player.
Have you seen his hair?
224
00:18:42,119 --> 00:18:46,159
- He has a Mohawk.
- You're bullshitting me.
225
00:18:46,359 --> 00:18:52,119
Sell ecstasy with a Beckham-haircut,
then you're the man.
226
00:18:52,319 --> 00:18:55,639
Let me see you.
Yeah, you look good.
227
00:18:55,839 --> 00:18:58,439
- I look okay?
- Yeah. Great.
228
00:18:58,639 --> 00:19:01,479
See you later, boys.
229
00:19:01,639 --> 00:19:04,519
- Call me if you need me.
- Okay.
230
00:19:17,759 --> 00:19:21,679
...it's possible to get clean.
231
00:19:21,879 --> 00:19:27,079
It wasn't until
I started coming here -
232
00:19:27,279 --> 00:19:30,479
- and saw people who had
been clean for many years -
233
00:19:30,679 --> 00:19:34,159
- that I started to believe
it was possible.
234
00:19:34,359 --> 00:19:35,799
It was incredible.
235
00:19:35,999 --> 00:19:39,799
I am one of the lucky ones.
I could easily have died.
236
00:19:39,999 --> 00:19:43,359
So I'm going to keep coming to
these meetings.
237
00:19:43,559 --> 00:19:47,959
I'm not going back to where I was.
I'm really glad to be here today.
238
00:19:48,159 --> 00:19:49,359
Thanks.
239
00:19:49,559 --> 00:19:53,199
My name is Milo
and I'm an addict.
240
00:19:53,399 --> 00:19:56,959
So I made it to the meeting.
241
00:19:57,159 --> 00:20:02,119
Thanks for sharing.
I must say, I'm a little jealous.
242
00:20:02,319 --> 00:20:05,439
Because my life is really chaotic.
243
00:20:05,639 --> 00:20:09,599
It's my daughter's birthday
and I'm cooking for 50 people -
244
00:20:09,799 --> 00:20:13,319
- and it's not going very well.
245
00:20:13,519 --> 00:20:17,599
People in my line of work
are really stressing me out.
246
00:20:17,799 --> 00:20:20,479
They're making the process
difficult for me.
247
00:20:20,679 --> 00:20:24,399
That's when I start thinking:
248
00:20:24,599 --> 00:20:28,079
If I use,
it will make it a little easier.
249
00:20:28,279 --> 00:20:32,359
Or my fellow workers come and ask:
250
00:20:32,559 --> 00:20:36,679
"Do you want a line?"
But I say no.
251
00:20:36,879 --> 00:20:42,519
I don't give in.
And I hope I make it through the day.
252
00:20:42,719 --> 00:20:46,519
I'll see you again tomorrow.
Thanks.
253
00:20:47,959 --> 00:20:51,639
We will now hear the 12 traditions
and pass the hat around.
254
00:20:51,839 --> 00:20:54,879
Hi, my name is Angelo
and I'm an addict.
255
00:20:56,079 --> 00:20:58,839
"The twelve traditions of N. A:"
256
00:21:14,039 --> 00:21:16,599
...and the serenity prayer.
257
00:21:17,839 --> 00:21:23,159
Everyone helps clean up.
Take your cups with you.
258
00:21:31,079 --> 00:21:33,399
God.
259
00:21:33,599 --> 00:21:38,239
Grant me serenity to accept
the things I can not change -
260
00:21:38,439 --> 00:21:40,999
- courage to change
the things I can -
261
00:21:41,199 --> 00:21:43,839
- and wisdom
to know the difference.
262
00:21:44,039 --> 00:21:46,919
Keep coming back!
263
00:22:10,679 --> 00:22:14,239
Muhammed, my little friend!
King Kong of Copenhagen.
264
00:22:15,319 --> 00:22:16,559
The king of Copenhagen.
265
00:22:16,759 --> 00:22:19,359
- Where is my Djokica?
- What Djokica?
266
00:22:19,559 --> 00:22:23,239
- Djorde Marijanovich. Where is it?
- No one listens to that anymore.
267
00:22:23,439 --> 00:22:27,759
- It's there among the old records.
- I listen to it, you peasants!
268
00:22:27,959 --> 00:22:30,999
Are we gonna talk?
This isn't a social call.
269
00:22:31,199 --> 00:22:34,239
We can talk now. Of course.
270
00:22:35,599 --> 00:22:40,159
- I have found a buyer.
- Oh? Who is it?
271
00:22:40,359 --> 00:22:42,119
A guy from Aarhus.
272
00:22:42,319 --> 00:22:45,319
- We only have an hour.
- How much?
273
00:22:45,519 --> 00:22:47,959
He wants all of it.
All the pills.
274
00:22:48,159 --> 00:22:50,639
Good. Branko...
275
00:22:50,839 --> 00:22:54,879
Branko doesn't need to know.
I can take care of it.
276
00:22:55,079 --> 00:22:59,239
You need Branko.
We'll do it like we usually do.
277
00:22:59,439 --> 00:23:01,439
Branko!
278
00:23:03,719 --> 00:23:07,039
- Branko, come here.
- I got an upset stomach.
279
00:23:07,239 --> 00:23:12,319
- You go with the little Turk.
- Can't you find someone else?
280
00:23:12,519 --> 00:23:15,399
Derikonja, you go with him.
281
00:23:15,559 --> 00:23:18,119
I can't do anything.
Your sarma poisoned me.
282
00:23:18,319 --> 00:23:21,279
What's wrong with my sarma?
283
00:23:21,479 --> 00:23:26,799
The others have left. Branko has
been on the can for a half hour.
284
00:23:26,999 --> 00:23:31,359
Have you been eating shawarma?
We have to wait. He's sick.
285
00:23:31,559 --> 00:23:33,839
Wait?
286
00:23:34,039 --> 00:23:37,799
The guy is leaving in an hour.
287
00:23:37,959 --> 00:23:41,039
This is our big chance.
Don't ruin it for us.
288
00:23:41,239 --> 00:23:44,239
You have to trust me.
289
00:23:44,439 --> 00:23:47,959
You need someone like me
to survive.
290
00:23:52,359 --> 00:23:54,479
What's up with you?
You look sick.
291
00:23:54,679 --> 00:23:57,519
- What does he want?
- What's wrong?
292
00:23:57,719 --> 00:24:00,279
My stomach hurts.
Some kind of infection.
293
00:24:00,479 --> 00:24:03,559
- He has a stomach infection.
- What?
294
00:24:04,559 --> 00:24:08,319
Stomach infection!
A stomach ache. You understand?
295
00:24:08,519 --> 00:24:12,759
I understand Danish, but you don't.
You shouldn't eat Milo's food.
296
00:24:12,959 --> 00:24:16,559
What's wrong with my Danish?
I speak perfect Danish.
297
00:24:16,759 --> 00:24:20,919
Whatever. So what's your plan?
298
00:24:21,119 --> 00:24:24,639
You don't have to
turn your back on me.
299
00:24:24,839 --> 00:24:29,679
- You can go with us.
- No, I have to pick up the wine.
300
00:24:29,879 --> 00:24:34,039
- It's my daughter's birthday.
- Pick up wine? What the fuck?
301
00:24:34,239 --> 00:24:38,959
We have a big deal going down. Give
me the stuff. I'll be back in two hours.
302
00:24:42,999 --> 00:24:47,719
Okay. That's cool.
Be back here in one hour.
303
00:24:47,879 --> 00:24:50,359
- Yeah.
- But listen...
304
00:24:50,559 --> 00:24:54,479
Be back in one hour. And call me
as soon as the deal is done.
305
00:24:54,679 --> 00:24:57,079
I said yes.
306
00:25:08,239 --> 00:25:09,839
Look at that guy.
307
00:25:10,039 --> 00:25:13,599
He's totally fucked up!
308
00:25:13,799 --> 00:25:16,079
No one can make money for him.
309
00:25:16,279 --> 00:25:20,559
I'm the only one,
and he still has an attitude.
310
00:25:20,759 --> 00:25:22,799
What's up?
311
00:25:22,999 --> 00:25:25,239
Here...
312
00:25:38,119 --> 00:25:40,679
It's okay.
313
00:25:40,879 --> 00:25:43,839
- One hour!
- Two hours. Not one.
314
00:25:44,039 --> 00:25:47,399
A couple of hours.
I'll do it as fast as I can.
315
00:26:07,799 --> 00:26:12,199
Branko, damn it.
What's going on with you?
316
00:26:15,079 --> 00:26:19,039
Branko, hurry up. I need you.
317
00:26:20,639 --> 00:26:23,679
- Branko...
- Can't someone else do it?
318
00:26:23,879 --> 00:26:29,439
- I can't pick up the wine alone.
- Find someone else. Look at me.
319
00:26:30,799 --> 00:26:33,639
- What was the Turk saying?
- Fuck him.
320
00:26:33,799 --> 00:26:38,279
- Derikonja, get up.
- I'm not capable of anything.
321
00:26:39,399 --> 00:26:41,959
I can't carry the wine. Come on.
322
00:26:42,159 --> 00:26:45,279
- Hurry up!
- My stomach hurts.
323
00:26:45,479 --> 00:26:48,919
What's wrong with you guys?
Come on!
324
00:27:00,359 --> 00:27:04,199
Use your fucking brain.
Who's gonna open the gate?
325
00:27:12,439 --> 00:27:15,519
I shit my pants.
326
00:27:15,719 --> 00:27:20,279
Get out of the car, goddamn it.
Come on, get out!
327
00:27:20,479 --> 00:27:22,879
- You and your sarma.
- Fuck you! Get out.
328
00:27:26,199 --> 00:27:29,239
Who's gonna open the fucking gate?
329
00:27:35,719 --> 00:27:39,239
Idiot.
330
00:28:34,319 --> 00:28:36,839
- Hi.
- Hi, Milo.
331
00:28:37,039 --> 00:28:39,999
- Shall we?
- Let's do it.
332
00:28:41,959 --> 00:28:43,879
Wait here.
333
00:28:46,879 --> 00:28:51,119
- What are you doing here?
- Why? Do you know him?
334
00:28:51,319 --> 00:28:53,279
Yeah.
335
00:29:04,119 --> 00:29:07,039
Lots of good wine.
336
00:29:08,039 --> 00:29:12,159
- Serbian brandy.
- I'll take it all...
337
00:29:19,999 --> 00:29:24,199
Muhammed, my friend. You should
have been here four hours ago.
338
00:29:24,399 --> 00:29:28,959
We had an agreement. Call Milo.
339
00:29:39,559 --> 00:29:41,679
Fuck.
340
00:29:54,279 --> 00:29:58,119
Are you having a good time?
Make yourselves at home.
341
00:29:58,319 --> 00:30:02,239
- Good evening!
- How are you?
342
00:30:02,439 --> 00:30:05,919
- Dad!
- How is uncle Jova?
343
00:30:06,119 --> 00:30:08,959
- Was it his appendix?
- Yeah, really bad.
344
00:30:09,159 --> 00:30:11,719
Is he okay now?
Take good care of him.
345
00:30:11,919 --> 00:30:14,079
I'll call.
346
00:30:18,799 --> 00:30:21,839
Come here, dad.
They're taking pictures.
347
00:30:24,799 --> 00:30:30,999
- Zora, is that you? Look at her.
- Dad, you're too old for that.
348
00:30:31,319 --> 00:30:35,839
- What a bombshell. What a blouse.
- Take it easy.
349
00:30:36,039 --> 00:30:40,439
Move closer. You too, Mike.
350
00:30:40,639 --> 00:30:42,399
Smile.
351
00:30:42,599 --> 00:30:45,919
- You look good, dad.
- Yeah, I'm decked out.
352
00:30:46,119 --> 00:30:48,559
Mike, come here.
353
00:31:01,719 --> 00:31:07,399
- What were you doing at Dani's?
- I was buying a car radio.
354
00:31:09,159 --> 00:31:13,119
How much do you make?
I know you deal dope.
355
00:31:16,319 --> 00:31:18,639
How much does Milena know?
356
00:31:22,279 --> 00:31:28,479
Good evening!
Silkeborg is not far. Not for you.
357
00:31:34,279 --> 00:31:38,359
She knows I drive a cab
and I deal a little ecstasy.
358
00:31:39,719 --> 00:31:43,359
- You know anything about ecstasy?
- Need some help?
359
00:31:43,559 --> 00:31:45,079
No.
360
00:31:49,359 --> 00:31:53,439
Listen,
you don't need to deal dope.
361
00:31:53,639 --> 00:31:58,279
I've told you,
I'll pay for everything. Everything!
362
00:31:58,479 --> 00:32:03,559
That's the problem.
Milena gets everything she wants.
363
00:32:03,759 --> 00:32:07,359
I want to support my own family.
I'm the man in the house.
364
00:32:09,159 --> 00:32:13,319
Okay. But on one condition.
365
00:32:14,479 --> 00:32:17,279
From now on
you only buy dope from me.
366
00:32:17,479 --> 00:32:19,679
No...
367
00:32:19,879 --> 00:32:23,839
- You think it's funny?
- No.
368
00:32:25,559 --> 00:32:28,399
Remember: Only from me.
No one else.
369
00:32:38,959 --> 00:32:42,159
- Remember: Only from me.
- Okay.
370
00:33:21,999 --> 00:33:23,999
Give me the Klekovaca.
371
00:33:24,199 --> 00:33:27,119
Djoka, this is real aquavit.
372
00:33:30,839 --> 00:33:34,519
Excuse me.
Something else is on the way.
373
00:33:46,959 --> 00:33:49,799
What are you doing?
Don't throw it out.
374
00:33:49,999 --> 00:33:52,639
- What's going on?
- Please leave.
375
00:33:52,839 --> 00:33:55,879
You're throwing the sarma out.
Why?
376
00:33:56,079 --> 00:34:00,479
- They may be bad.
- It's not chicken from a supermarket.
377
00:34:00,679 --> 00:34:05,279
I don't know. Branko got sick.
Why are you giving me a hard time?
378
00:34:05,479 --> 00:34:09,519
I just threw out the sarma. Okay?
379
00:34:11,399 --> 00:34:13,599
I'm sorry.
380
00:34:14,759 --> 00:34:19,199
Take it easy. Go back,
the guests are waiting for you.
381
00:34:19,399 --> 00:34:23,919
- What are the guests going to eat?
- Don't worry about it.
382
00:34:24,119 --> 00:34:26,239
Go on.
383
00:34:26,439 --> 00:34:28,959
- Where are you going?
- Relax.
384
00:34:29,159 --> 00:34:31,879
Go in and take care of your guests.
385
00:34:34,879 --> 00:34:37,079
Hi.
386
00:34:37,279 --> 00:34:40,039
I'd like 60 spring rolls.
387
00:34:40,239 --> 00:34:43,639
60 spring rolls? They're sold out.
388
00:34:44,639 --> 00:34:47,239
Sold out?
389
00:34:48,839 --> 00:34:51,599
60 fried fish.
390
00:34:51,799 --> 00:34:55,319
60 fried fish.
To go or eat here?
391
00:34:55,519 --> 00:34:59,039
- What?
- To go or eat here?
392
00:34:59,239 --> 00:35:01,919
- To go?
- Yeah, to go.
393
00:35:02,119 --> 00:35:04,039
Pay now.
394
00:35:06,839 --> 00:35:09,119
900 kroner.
395
00:35:09,319 --> 00:35:11,239
I'll wait.
396
00:35:38,479 --> 00:35:40,999
Is that Milo sitting there?
397
00:35:42,599 --> 00:35:46,279
Long time no see.
What are you doing here?
398
00:35:46,479 --> 00:35:51,839
- What's up, Kurt the Cunt?
- Oh, you'll shake my hand now?
399
00:35:52,039 --> 00:35:55,719
- Can you see a change?
- No.
400
00:35:55,919 --> 00:35:59,159
There's hair on the Cunt now.
401
00:35:59,359 --> 00:36:02,399
Not all over, but just a little.
402
00:36:02,599 --> 00:36:06,719
- The Cunt with hair.
- I just came back from Norway.
403
00:36:06,919 --> 00:36:10,119
It wasn't a skiing trip.
404
00:36:10,319 --> 00:36:14,359
But there was plenty of snow.
Do you want some?
405
00:36:15,399 --> 00:36:18,479
- No.
- Just a little snort?
406
00:36:18,679 --> 00:36:21,719
Nope.
407
00:36:21,919 --> 00:36:26,119
Oh, that's right.
You've been saved.
408
00:36:31,079 --> 00:36:34,159
- Are you clean?
- Clean.
409
00:36:37,719 --> 00:36:41,399
That's great.
You look like you're sweating.
410
00:36:41,599 --> 00:36:44,199
- Are the fish ready?
- Almost.
411
00:36:44,399 --> 00:36:48,439
- You're doing alright?
- Yeah, everything's cool.
412
00:36:49,879 --> 00:36:52,599
Well, well, well...
413
00:36:54,119 --> 00:36:56,999
- You don't want cocaine.
- No.
414
00:36:57,199 --> 00:36:59,639
But some...
415
00:36:59,839 --> 00:37:01,839
...heroin.
416
00:37:03,559 --> 00:37:07,719
- No.
- You say no, but you mean yes.
417
00:37:09,799 --> 00:37:13,999
- No.
- Enjoy. Take care.
418
00:37:16,079 --> 00:37:18,559
I'll see you, Kurt the Cunt.
419
00:37:42,999 --> 00:37:46,519
- Are the fish ready?
- In a minute.
420
00:40:11,999 --> 00:40:13,919
Milena!
421
00:40:14,119 --> 00:40:16,719
Yeah, we're coming.
422
00:40:19,719 --> 00:40:21,679
What is it, dad?
423
00:40:23,239 --> 00:40:25,359
- Here it is.
- What?
424
00:40:25,559 --> 00:40:28,639
- I took care of it.
- What is that?
425
00:40:28,839 --> 00:40:33,279
- Fish.
- What are we going to do with it?
426
00:40:33,479 --> 00:40:35,359
Eat it.
427
00:40:35,559 --> 00:40:40,679
The guests are already eating.
You're late. Get rid of it.
428
00:40:40,879 --> 00:40:43,119
Throw it out!
429
00:40:43,319 --> 00:40:45,519
- Throw the fish out?
- Yes.
430
00:40:45,719 --> 00:40:48,999
Hurry up.
The guests are waiting.
431
00:40:52,759 --> 00:40:54,919
Let me see you.
432
00:40:56,079 --> 00:40:56,999
Come on.
433
00:40:59,319 --> 00:41:00,839
Goki! Miki!
434
00:41:01,039 --> 00:41:05,679
Are we having a good time?
Let's have some fun tonight.
435
00:41:05,879 --> 00:41:07,639
He's kissing everyone.
436
00:41:36,599 --> 00:41:40,479
You have everything you need?
Just let me know.
437
00:41:52,919 --> 00:41:56,879
Are you drinking?
Is this for me?
438
00:41:57,079 --> 00:42:00,679
- A toast.
- Cheers!
439
00:42:40,519 --> 00:42:43,119
Take a hike, honey.
440
00:42:44,839 --> 00:42:48,159
Little Muhammed
has something of mine.
441
00:42:48,359 --> 00:42:51,839
- What's the problem?
- I need to talk to him.
442
00:42:53,319 --> 00:42:56,519
I'll pass it on. Anything else?
443
00:42:58,359 --> 00:43:01,479
- Call me.
- Yeah. See you.
444
00:43:36,799 --> 00:43:39,839
A toast for little Milena!
445
00:43:40,039 --> 00:43:44,799
Come in here.
Let's have a toast for Milena.
446
00:43:44,999 --> 00:43:47,959
Come on.
447
00:43:48,199 --> 00:43:53,399
I'm not very good at speeches,
but I'll give it a try.
448
00:43:55,239 --> 00:44:01,159
On this happy occasion I have to
brag a little about my Milena.
449
00:44:01,799 --> 00:44:06,079
I have taken care of her
all my life.
450
00:44:06,279 --> 00:44:11,359
Even in the worst of times
when she lost her mother.
451
00:44:11,999 --> 00:44:18,079
Milena. I was the first person
you saw when you were born.
452
00:44:18,279 --> 00:44:21,279
It was the happiest moment of my life.
453
00:44:21,479 --> 00:44:26,319
I remember everything.
Every image. Every little detail.
454
00:44:26,519 --> 00:44:29,319
It's all still in my heart.
455
00:44:29,519 --> 00:44:33,599
Even after all these years, Milena.
It's still in my heart.
456
00:44:33,799 --> 00:44:38,559
At that moment I said to myself:
457
00:44:38,759 --> 00:44:45,079
Anything you ever wanted
you would get.
458
00:44:46,279 --> 00:44:49,439
And that you could
always count on me.
459
00:44:49,639 --> 00:44:53,759
I hope that has come true.
460
00:44:53,959 --> 00:44:57,679
Today I say
goodbye to a little girl...
461
00:45:00,839 --> 00:45:06,399
...and hello to a young woman
who has found her own path in life.
462
00:45:06,599 --> 00:45:09,759
I wish you well
in your career as a nurse.
463
00:45:09,959 --> 00:45:13,599
We are all proud of that.
464
00:45:14,999 --> 00:45:19,319
And in your future life with Mike.
465
00:45:19,559 --> 00:45:21,919
But fortunately I can tell you all -
466
00:45:22,119 --> 00:45:27,559
- that I have had my first serious talk
with Mike today as a father-in-law.
467
00:45:27,759 --> 00:45:33,759
And we have business plans,
so that joins us all together.
468
00:45:36,999 --> 00:45:41,559
At this joyful moment
I have a little gift.
469
00:45:43,639 --> 00:45:47,879
Two tickets on business class
to Bogota in Colombia.
470
00:45:48,079 --> 00:45:50,879
And...
471
00:45:51,079 --> 00:45:54,839
One month in a five star hotel.
472
00:45:55,039 --> 00:45:58,879
So the young people
can discover new cultures -
473
00:45:59,079 --> 00:46:01,919
- see the world -
474
00:46:02,119 --> 00:46:04,159
- and look towards the future.
475
00:46:04,359 --> 00:46:08,679
- Milena, I wish you the very best.
- Thank you.
476
00:46:10,199 --> 00:46:12,639
- Say thank you.
- Mike, good luck.
477
00:46:24,679 --> 00:46:26,319
Congratulations.
478
00:46:26,519 --> 00:46:29,519
A toast for Milena!
479
00:46:56,759 --> 00:46:57,919
What's the problem?
480
00:46:58,119 --> 00:47:01,679
He wants more time
to pay for the ecstasy.
481
00:47:04,039 --> 00:47:07,079
- What is it?
- I'm under a lot of pressure.
482
00:47:07,279 --> 00:47:09,839
Everything's going too fast.
483
00:47:11,119 --> 00:47:14,399
- What's he saying?
- I think he's stalling for time.
484
00:47:14,599 --> 00:47:17,439
Tell him to come back with the pills.
485
00:47:17,639 --> 00:47:21,439
- Bring the pills back.
- I don't have them.
486
00:47:21,639 --> 00:47:25,759
He has sold the pills
but doesn't have the money.
487
00:47:26,799 --> 00:47:30,239
It's a Bulgari.
488
00:47:30,439 --> 00:47:33,839
70,000.
I'll give it to you as security.
489
00:47:34,039 --> 00:47:38,039
He says it's worth 70,000.
490
00:47:38,239 --> 00:47:40,159
As a security.
491
00:47:40,359 --> 00:47:44,959
It's a nice watch.
But it's only worth 5,000 to me.
492
00:47:46,439 --> 00:47:51,719
- He'll give you 5,000 for it.
- Listen, it costs 70,000.
493
00:47:51,919 --> 00:47:54,639
It's only worth 5,000 to me.
494
00:47:54,839 --> 00:47:57,279
- Okay?
- Yeah.
495
00:48:00,719 --> 00:48:04,319
It's not our problem
that you don't have the money, Milo.
496
00:48:04,519 --> 00:48:08,319
The car has to have
either pills or money.
497
00:48:10,879 --> 00:48:13,119
Okay.
498
00:48:13,319 --> 00:48:15,999
We can figure out
a solution together.
499
00:48:18,319 --> 00:48:21,239
He wants us to find a solution.
500
00:48:21,439 --> 00:48:26,559
If I'm gonna solve his problem
he's gotta solve mine.
501
00:48:27,879 --> 00:48:33,599
If we're gonna solve your problem
you have to solve one for us.
502
00:48:33,799 --> 00:48:37,279
- That's a possibility.
- He's in.
503
00:48:37,479 --> 00:48:42,239
Listen, we don't usually do this,
but since it's you -
504
00:48:42,439 --> 00:48:46,079
- we suggest a partnership.
505
00:48:48,479 --> 00:48:51,359
Thanks, my friend.
506
00:48:51,559 --> 00:48:53,759
But make sure
we get our money fast.
507
00:48:54,919 --> 00:48:57,279
- Right.
- Good.
508
00:48:58,999 --> 00:49:01,919
- What now?
- My daughter is having a party.
509
00:49:02,119 --> 00:49:06,719
- You have to solve our problem.
- It's my daughter's birthday.
510
00:49:06,919 --> 00:49:11,519
- I have to go back.
- Wait in your club. I'll see you later.
511
00:50:44,919 --> 00:50:47,079
- Hi, Milo.
- Hi.
512
00:50:47,279 --> 00:50:49,439
Is anybody here?
513
00:50:49,639 --> 00:50:51,759
- What?
- Are you alone?
514
00:50:51,959 --> 00:50:54,159
Yes.
515
00:51:17,119 --> 00:51:20,279
Where's the package?
516
00:51:20,479 --> 00:51:22,919
She's the package.
517
00:51:23,119 --> 00:51:25,479
This won't take long.
518
00:51:25,679 --> 00:51:29,439
Can I get some beers
and a coke for the cunt?
519
00:51:50,839 --> 00:51:52,759
No. Your ass is to fat.
520
00:51:52,999 --> 00:51:55,839
Would you like a diet coke?
521
00:51:58,959 --> 00:52:02,399
- You understand Polish?
- Yes, I speak Polish.
522
00:52:13,239 --> 00:52:18,399
- Make us some food later.
- What are you talking about?
523
00:52:20,079 --> 00:52:24,719
- Milo, you work for us.
- I work for nobody.
524
00:52:24,919 --> 00:52:27,839
Should we call Luan?
525
00:52:28,039 --> 00:52:31,359
Listen, Milo. We help you.
526
00:52:31,519 --> 00:52:33,159
Now you work for us.
527
00:52:36,319 --> 00:52:39,599
And this is only the beginning.
528
00:52:40,679 --> 00:52:43,039
Ice!
529
00:52:43,239 --> 00:52:46,799
Do you have ice? For the beer.
530
00:53:04,999 --> 00:53:08,159
Relax, we'll get along.
531
00:53:35,239 --> 00:53:37,599
Let her in.
532
00:53:37,799 --> 00:53:41,239
- Who is it?
- Don't worry about it.
533
00:53:43,039 --> 00:53:45,279
Open the door!
534
00:53:54,839 --> 00:53:57,319
Don't fall asleep.
535
00:54:01,039 --> 00:54:02,879
Hi, honey.
536
00:54:03,079 --> 00:54:05,679
- Welcome.
- Thanks.
537
00:54:07,879 --> 00:54:09,959
Milo!
538
00:54:12,079 --> 00:54:14,039
Milo!
539
00:54:16,519 --> 00:54:18,519
Bring me a coke.
540
00:54:23,799 --> 00:54:27,279
- Coke or diet coke?
- Coke.
541
00:54:34,199 --> 00:54:36,119
What do you think?
542
00:54:36,319 --> 00:54:40,719
I think she looks pretty tense.
543
00:55:08,839 --> 00:55:11,759
He didn't get it.
544
00:55:37,479 --> 00:55:40,799
- When's your birthday?
- Today.
545
00:55:40,999 --> 00:55:44,039
Today? Really?
546
00:55:51,879 --> 00:55:54,999
- What a coincidence.
- It sure is.
547
00:56:00,479 --> 00:56:03,519
So what's the price?
548
00:56:06,719 --> 00:56:10,919
Walk back and forth.
And make it look good.
549
00:56:16,719 --> 00:56:18,959
Come on. One more time.
550
00:56:24,359 --> 00:56:28,399
One more time.
Back and forth, god damn it.
551
00:56:28,599 --> 00:56:31,759
Okay. Wait in the corner.
552
00:56:51,119 --> 00:56:54,359
That's about 60,000.
553
00:56:54,559 --> 00:56:58,079
Thanks for doing the math,
but it's 45,000.
554
00:56:58,279 --> 00:56:59,919
Whatever.
555
00:57:13,719 --> 00:57:18,119
I'm not interested. Not at all.
556
00:57:18,319 --> 00:57:23,359
- What? She's a professional.
- Take a look.
557
00:57:23,559 --> 00:57:26,079
She's scared shitless.
558
00:57:27,359 --> 00:57:30,799
- You think so?
- Yes, I do. I'm not interested.
559
00:57:42,239 --> 00:57:46,079
Hey! Say that you
love to fuck in English.
560
00:57:54,519 --> 00:57:58,479
You can't be serious.
I'm out of here.
561
00:57:58,679 --> 00:58:02,039
Hey, just a moment...
One moment!
562
00:58:23,799 --> 00:58:27,039
Cocksucker.
563
00:58:47,999 --> 00:58:51,999
- Where's the beer?
- Try the fridge.
564
00:59:08,999 --> 00:59:11,399
Will you make us some food?
565
00:59:12,999 --> 00:59:15,359
I don't have any.
566
00:59:15,559 --> 00:59:20,759
- What do you mean?
- Everything's at the birthday party.
567
00:59:20,999 --> 00:59:23,679
Your daughter's?
568
00:59:24,679 --> 00:59:27,399
Then go get some!
569
01:00:02,799 --> 01:00:04,959
- Hi.
- Hi, Peter.
570
01:00:05,159 --> 01:00:08,479
Everything okay?
Do you need anything?
571
01:00:08,679 --> 01:00:11,119
- No.
- Good.
572
01:00:15,919 --> 01:00:17,919
Shit!
573
01:00:35,759 --> 01:00:39,599
So this is where you're hiding.
I've been looking all over for you.
574
01:00:39,799 --> 01:00:44,639
- Yes, I'm organizing things.
- Where are you taking that?
575
01:00:44,839 --> 01:00:49,119
- I'm helping those who starve.
- Is anything wrong?
576
01:00:49,319 --> 01:00:53,039
What do you mean?
Everything's fine.
577
01:00:53,239 --> 01:00:55,679
How's the party?
Are people happy?
578
01:00:55,879 --> 01:01:01,439
- Great.
- Are you happy? Are they dancing?
579
01:01:01,599 --> 01:01:05,399
Don't you
have something to tell me?
580
01:01:05,599 --> 01:01:08,879
What do you want me to say?
Wasn't my speech good?
581
01:01:09,079 --> 01:01:12,519
Don't you have something
to tell me about Mike?
582
01:01:12,719 --> 01:01:16,799
Mike? What about him?
583
01:01:16,959 --> 01:01:22,399
- He says he's going to deal for you.
- Says who?
584
01:01:22,559 --> 01:01:25,639
You should have told me.
585
01:01:42,479 --> 01:01:48,359
We just agreed on it today.
You can see how busy I am.
586
01:01:48,559 --> 01:01:51,199
- What's his cut?
- What?
587
01:01:51,359 --> 01:01:53,599
Don't give me that!
Mike isn't too bright.
588
01:01:53,799 --> 01:01:59,759
- Tell me, what's his cut?
- 180, that's standard.
589
01:01:59,959 --> 01:02:02,239
140.
590
01:02:02,439 --> 01:02:06,759
What? 140 per gram?
591
01:02:06,959 --> 01:02:09,759
I wanna make some money. 140.
592
01:02:12,119 --> 01:02:16,719
Listen,
I'll settle that with Mike.
593
01:02:16,919 --> 01:02:20,359
He knows the price is 180.
594
01:02:20,559 --> 01:02:23,719
Fuck him! I want it for 140.
595
01:02:23,919 --> 01:02:27,119
If not, I'll find another dealer.
That shouldn't be too hard.
596
01:02:27,319 --> 01:02:30,439
- Is that so?
- That's how it's gonna be.
597
01:02:30,639 --> 01:02:33,439
I'd like to see you try.
598
01:02:52,439 --> 01:02:56,959
Milena, when did we ever
talk like this?
599
01:02:57,119 --> 01:02:59,799
What happened?
600
01:03:01,639 --> 01:03:05,679
- Why are we talking like this?
- You started it.
601
01:03:06,799 --> 01:03:10,479
Leave me alone.
I don't want to talk about it.
602
01:03:22,319 --> 01:03:24,159
Listen.
603
01:03:24,359 --> 01:03:28,319
We can distribute a lot of dope
through his cab company.
604
01:03:28,479 --> 01:03:32,559
Accept it. Otherwise you'll
lose some good business.
605
01:03:40,039 --> 01:03:43,279
Okay. 160.
606
01:03:44,759 --> 01:03:46,799
Okay.
607
01:03:53,279 --> 01:03:58,279
- Are you sure you don't need help?
- Yes, everything's fine.
608
01:03:58,479 --> 01:04:00,999
Hurry up
and come back to the party.
609
01:04:01,199 --> 01:04:06,959
- Pera Drekavac wants to see you.
- Pera Drekavac is here?
610
01:04:18,999 --> 01:04:20,959
Milo!
611
01:04:29,839 --> 01:04:31,799
Milo!
612
01:04:38,919 --> 01:04:41,719
Milo, you dumb fuck!
613
01:04:55,999 --> 01:04:59,079
Clear the table.
614
01:05:06,159 --> 01:05:11,359
- You don't like the pork roast?
- Are you kidding me?
615
01:05:11,559 --> 01:05:14,879
Halal-meat, is it?
616
01:05:15,079 --> 01:05:18,359
Whoops, I forgot to check.
617
01:05:18,559 --> 01:05:21,839
Next time don't forget.
618
01:05:22,039 --> 01:05:24,679
Aren't you hungry?
619
01:05:28,079 --> 01:05:30,679
It's her birthday.
620
01:06:10,359 --> 01:06:12,719
How considerate.
621
01:06:12,919 --> 01:06:16,119
Watch out. You're gonna get fat.
622
01:06:17,879 --> 01:06:19,839
Have you got coffee?
623
01:06:22,079 --> 01:06:24,399
Make some coffee.
624
01:06:56,039 --> 01:06:58,919
I'm going out.
625
01:06:59,119 --> 01:07:02,279
- And the others?
- They're staying.
626
01:07:02,479 --> 01:07:05,399
I'll be right back.
627
01:07:05,599 --> 01:07:08,399
Give him some dope.
628
01:07:19,319 --> 01:07:23,319
- Do you smoke heroin?
- Yeah. Give me that.
629
01:07:27,519 --> 01:07:30,799
- Yes, cocaine. You want some?
- Yeah.
630
01:07:41,799 --> 01:07:45,159
- Speed!
- Polish. What's the matter?
631
01:07:45,359 --> 01:07:49,919
Son of a bitch! Fucking speed.
632
01:07:50,119 --> 01:07:53,119
Polish speed.
633
01:08:20,319 --> 01:08:22,839
Get back here!
634
01:08:26,759 --> 01:08:29,799
You whore! Where are you going?
635
01:08:31,479 --> 01:08:35,039
Where were you going?
636
01:08:35,199 --> 01:08:36,719
Your mine!
637
01:08:38,679 --> 01:08:41,159
I'll kill you!
638
01:08:58,359 --> 01:09:01,119
Get out of here! She's my cunt.
639
01:09:01,279 --> 01:09:04,399
Or I'm gonna fuck you up!
640
01:09:16,799 --> 01:09:19,599
I told you to watch her!
641
01:09:19,799 --> 01:09:21,959
Fuck off! Leave her alone.
642
01:09:24,079 --> 01:09:27,399
I'm gonna kill you!
643
01:10:10,119 --> 01:10:13,679
Easy now.
It doesn't hurt that much.
644
01:10:13,879 --> 01:10:16,079
Take it easy.
645
01:10:16,279 --> 01:10:20,399
Calm down! Relax.
646
01:10:26,279 --> 01:10:27,759
Easy.
647
01:10:27,959 --> 01:10:30,719
Go, go, go...
648
01:10:30,879 --> 01:10:32,879
- Stop crying!
- My passport.
649
01:10:35,519 --> 01:10:37,719
Go!
650
01:10:39,959 --> 01:10:42,039
Damn!
651
01:10:49,079 --> 01:10:51,359
Fucking speed!
652
01:11:44,199 --> 01:11:47,079
What the fuck took you so long?
653
01:11:47,279 --> 01:11:48,439
Where's the Polack?
654
01:12:27,119 --> 01:12:31,359
Yeah? In two minutes? Okay.
655
01:12:31,519 --> 01:12:34,839
No, don't come in here.
I'll meet you outside.
656
01:12:35,039 --> 01:12:37,479
Okay. Two minutes.
657
01:12:51,079 --> 01:12:52,959
What's up?
658
01:12:58,759 --> 01:13:02,279
- It's little Muhammed.
- I can see that.
659
01:13:02,479 --> 01:13:05,519
- How much?
- What do you think?
660
01:13:05,719 --> 01:13:08,759
- Fifteen.
- Twenty. He was hard to find.
661
01:13:08,959 --> 01:13:12,799
But on one condition:
Don't hurt him.
662
01:13:12,999 --> 01:13:15,199
What do you mean?
He's my friend.
663
01:13:15,359 --> 01:13:19,319
I don't know what he's done.
But if anything happens...
664
01:13:19,519 --> 01:13:22,199
We'll come after you.
665
01:13:22,399 --> 01:13:25,679
Relax.
I just want to talk to him.
666
01:13:25,879 --> 01:13:30,359
Of course.
But keep your gun in its holster.
667
01:13:30,559 --> 01:13:34,519
Listen, my friend.
You can trust me.
668
01:13:36,679 --> 01:13:40,479
Take him into the yard
and I'll give him a ride.
669
01:14:28,359 --> 01:14:31,719
Hi, Milo, what a surprise.
How are you?
670
01:14:31,919 --> 01:14:34,439
I haven't seen you in years.
671
01:14:36,479 --> 01:14:41,479
I don't believe it.
You really shined the place up.
672
01:14:41,679 --> 01:14:43,239
Have you seen my motto?
673
01:14:43,439 --> 01:14:46,359
"We're satisfied
when you're satisfied."
674
01:14:46,559 --> 01:14:49,559
- Sounds good to me.
- Want a drink?
675
01:14:49,759 --> 01:14:53,559
- Tonic water.
- I didn't expect to see you.
676
01:14:53,759 --> 01:14:56,039
It a total surprise.
677
01:15:00,559 --> 01:15:03,999
- It's Milena's birthday today.
- Today? How old is she now?
678
01:15:04,199 --> 01:15:05,599
- 25.
- Congratulations.
679
01:15:05,759 --> 01:15:08,639
My son starts
in high school this year.
680
01:15:08,839 --> 01:15:12,879
- You're kidding. High school?
- That's right.
681
01:15:13,079 --> 01:15:16,719
Look at us... Time flies.
682
01:15:22,519 --> 01:15:25,279
So...
683
01:15:25,439 --> 01:15:28,639
What brings you here
after all these years, Milo?
684
01:15:28,839 --> 01:15:30,919
What is it?
685
01:15:34,359 --> 01:15:38,159
- I've got a problem.
- A problem?
686
01:15:40,239 --> 01:15:42,839
What kind of problem?
687
01:15:43,039 --> 01:15:45,519
A big problem.
688
01:15:45,719 --> 01:15:47,879
What about Branko?
689
01:15:48,079 --> 01:15:51,199
- He's sick.
- Sick? What do you mean?
690
01:15:51,359 --> 01:15:56,799
- I don't know. A stomach ache.
- He's been eating your food.
691
01:15:56,999 --> 01:16:00,719
- What did you make for him?
- Sarma. But that's not it...
692
01:16:00,919 --> 01:16:04,519
I knew it was you.
693
01:16:11,159 --> 01:16:12,519
Listen...
694
01:16:12,719 --> 01:16:15,559
I need your help more than ever.
695
01:16:16,719 --> 01:16:20,999
Milo. Look at this place.
Look at me.
696
01:16:22,439 --> 01:16:26,639
I'm out of all that now.
Understand?
697
01:16:26,839 --> 01:16:28,799
It's over.
698
01:16:29,879 --> 01:16:34,719
For the first time in 20 years
I'm a happy man.
699
01:16:36,559 --> 01:16:39,479
It's not
that I don't want to help you.
700
01:16:39,679 --> 01:16:44,879
But I can't afford to let anyone
drag me down again. Ever.
701
01:16:55,599 --> 01:16:58,919
Radovan, my friend.
You're the only one I've got.
702
01:17:07,919 --> 01:17:12,159
Listen,
I'll help you out this one time.
703
01:17:12,319 --> 01:17:17,439
But don't ever ask
for my help again.
704
01:17:18,439 --> 01:17:21,439
For old times' sake
and never again.
705
01:17:23,879 --> 01:17:28,319
I knew you wouldn't let me down.
706
01:17:29,759 --> 01:17:34,679
- Who the hell is that?
- That's King Kong of Copenhagen.
707
01:17:34,879 --> 01:17:39,039
- King Kong, huh?
- Let's get him inside.
708
01:17:39,199 --> 01:17:41,959
Close the door.
709
01:18:01,119 --> 01:18:03,359
What happened to my ecstasy?
710
01:18:03,519 --> 01:18:08,959
- What ecstasy?
- The pills you sold seven hours ago.
711
01:18:09,159 --> 01:18:11,279
- Where's the money?
- You never gave me ecstasy.
712
01:18:11,479 --> 01:18:14,799
- Maybe it was my cousin.
- Are you playing the hero?
713
01:18:14,999 --> 01:18:18,359
Are you here too, dickhead?
714
01:18:18,559 --> 01:18:20,879
He shouldn't have said that.
715
01:18:21,079 --> 01:18:24,919
- So you like to play the hero?
- Do see any heroes here?
716
01:18:25,119 --> 01:18:28,639
Tell him exactly
what he wants to know.
717
01:18:28,839 --> 01:18:33,239
Why don't you ask him?
He knows more than I do.
718
01:18:33,439 --> 01:18:36,399
You gave me fucking candy, man!
719
01:18:36,599 --> 01:18:39,439
Not ecstasy. What do you expect?
720
01:18:39,639 --> 01:18:43,959
Did you rob a candy store?
You made me look like an asshole!
721
01:18:44,159 --> 01:18:47,919
Why are you lying to me?
722
01:18:48,119 --> 01:18:52,839
- I gave you two bags of ecstasy.
- It was two bags of candy.
723
01:18:54,279 --> 01:18:56,559
You're fucking me.
724
01:18:56,759 --> 01:18:58,919
He's fucking me.
725
01:18:59,119 --> 01:19:03,359
- Are you sure?
- He's the one who screwed me.
726
01:19:03,559 --> 01:19:06,519
Listen... Do you know who I am?
727
01:19:06,719 --> 01:19:09,479
I don't give a fuck.
728
01:19:09,679 --> 01:19:13,959
Milo, this is crazy. Let me go!
729
01:19:18,119 --> 01:19:20,679
What's the bag for?
730
01:19:20,879 --> 01:19:22,759
You'll see, my friend.
731
01:19:24,879 --> 01:19:26,599
Milo!
732
01:19:46,639 --> 01:19:50,319
What now, hero?
You want to tell us something?
733
01:19:55,279 --> 01:19:58,159
Is there anything
you'd like to tell us?
734
01:21:26,439 --> 01:21:28,799
- What happened?
- What do you mean?
735
01:21:28,959 --> 01:21:33,719
- Is everything okay?
- What? Nothing's wrong.
736
01:21:36,239 --> 01:21:39,399
Where the hell
is the bottle-opener?
737
01:21:47,519 --> 01:21:52,839
- Milo, I'm not fucking with you.
- Then why didn't you call me?
738
01:21:53,039 --> 01:21:57,759
You can't give me 10,000 gumdrops
and expect me to call.
739
01:22:04,519 --> 01:22:06,919
Fucking bottle opener.
740
01:22:07,119 --> 01:22:11,679
- Where's my money? Where is it?
- There is no money.
741
01:22:11,839 --> 01:22:14,559
Listen, this is the last time...
742
01:22:14,719 --> 01:22:16,679
No, no!
743
01:22:19,039 --> 01:22:22,599
I got some in my pocket.
Why don't you try one?
744
01:22:27,279 --> 01:22:30,239
- Here?
- Yeah.
745
01:22:41,599 --> 01:22:44,759
No, are you crazy?
Give it to the pig.
746
01:22:44,959 --> 01:22:49,919
- Swallow it.
- Give him a handful to make sure.
747
01:22:57,479 --> 01:22:59,439
It's candy.
748
01:23:01,719 --> 01:23:05,959
- Is he in a coma?
- I dunno. Ask him.
749
01:23:11,079 --> 01:23:15,319
- Do you feel anything?
- No, nothing.
750
01:23:18,559 --> 01:23:22,439
- Maybe we have a problem here.
- A problem? Yes, a big problem.
751
01:23:22,639 --> 01:23:27,039
- You've been fucked big time.
- Maybe. I didn't know...
752
01:23:27,239 --> 01:23:30,119
Are you proud of yourself?
You old junkie!
753
01:23:30,319 --> 01:23:35,039
Shut up! Don't you ever
call me a junkie. I said I was sorry.
754
01:23:35,199 --> 01:23:38,399
- Let me go, or else...
- Or else what?
755
01:23:38,559 --> 01:23:41,279
- You don't want to know.
- What was that?
756
01:23:42,799 --> 01:23:45,639
- You're asking for it.
- For what?
757
01:23:45,839 --> 01:23:49,359
For what?
Don't you fuck with me!
758
01:23:52,359 --> 01:23:54,799
You wanna fuck with me?
759
01:23:57,679 --> 01:23:59,919
So you wanna fuck with me!
760
01:24:02,279 --> 01:24:07,159
Put him in here
so he can't fuck with me.
761
01:24:13,079 --> 01:24:16,159
- Hold him.
- Fucking fagots!
762
01:24:16,359 --> 01:24:19,839
This will teach him.
Once and for all.
763
01:24:25,079 --> 01:24:27,319
Now what?
764
01:24:38,319 --> 01:24:42,479
- Who's that?
- A Polack.
765
01:24:47,199 --> 01:24:51,399
Milo, for God's sake, how many?
You said there was only one.
766
01:24:51,599 --> 01:24:55,759
- And who is this then?
- An Albanian.
767
01:24:55,959 --> 01:24:58,559
That's okay.
768
01:24:58,759 --> 01:25:01,679
Anybody else?
769
01:25:01,879 --> 01:25:03,919
Don't kid around.
770
01:25:06,599 --> 01:25:09,679
Let's get these down.
771
01:25:18,999 --> 01:25:22,919
What are you doing?
Are you out of your mind?
772
01:25:23,119 --> 01:25:27,479
- I need a watch.
- Don't take it.
773
01:25:27,679 --> 01:25:29,599
How can you do that?
774
01:25:30,799 --> 01:25:36,039
Listen, let's move the tables first.
We'll move the tables.
775
01:25:41,599 --> 01:25:45,119
How solid
would you say that thing is?
776
01:25:45,319 --> 01:25:47,639
- What?
- The pipe up there.
777
01:25:47,839 --> 01:25:49,959
It's solid enough.
778
01:25:50,159 --> 01:25:53,999
Okay. I'll tell you what...
779
01:25:54,199 --> 01:25:56,719
Have you got any aprons?
780
01:25:57,759 --> 01:25:59,999
Get some aprons.
781
01:26:00,199 --> 01:26:04,439
I also need plastic sheets
and some gloves. That's a must.
782
01:26:04,639 --> 01:26:09,079
- Right.
- And move that. It's in the way.
783
01:26:26,479 --> 01:26:28,919
Let's get to work.
784
01:26:29,119 --> 01:26:33,839
Put the apron on
and we'll see what we can do.
785
01:26:39,799 --> 01:26:41,799
Take the apron.
786
01:26:41,999 --> 01:26:44,039
The apron.
787
01:26:51,759 --> 01:26:54,879
Get the plastic. Here...
788
01:26:56,359 --> 01:27:00,679
Right here. The plastic has to be
right under this spot, okay?
789
01:27:00,879 --> 01:27:03,479
Put the gloves on.
790
01:27:03,679 --> 01:27:06,999
Remember: Don't ever
do anything without gloves.
791
01:27:07,199 --> 01:27:09,239
Get a grip.
792
01:27:17,879 --> 01:27:20,359
- Move them over there.
- That way?
793
01:27:20,559 --> 01:27:23,599
Yes, half a yard
so the middle is right there.
794
01:27:33,439 --> 01:27:37,119
- Fuck! This guy ain't finished.
- I'll get him.
795
01:27:38,239 --> 01:27:41,479
- He's still alive!
- I'm coming.
796
01:27:51,239 --> 01:27:54,319
Give me a hand. Lift him up.
797
01:27:57,759 --> 01:28:01,799
Take his clothes off.
You do the top half.
798
01:28:18,399 --> 01:28:21,919
Remember that thing, the winch?
799
01:28:22,119 --> 01:28:24,799
- What?
- Do you still have that winch?
800
01:28:24,959 --> 01:28:30,839
- Yeah. Want some of this?
- No way. I would never touch it.
801
01:28:33,799 --> 01:28:37,399
You got a ladder?
802
01:28:38,759 --> 01:28:40,679
Yes. You need a ladder...
803
01:28:40,879 --> 01:28:43,879
- And a winch.
- Here?
804
01:28:44,079 --> 01:28:46,159
It's in the basement. Hang on.
805
01:29:41,399 --> 01:29:43,439
Right.
806
01:29:47,399 --> 01:29:53,359
Listen, have you something big,
like a bathtub?
807
01:29:53,919 --> 01:29:57,319
- A tub of some kind?
- Yes, so we can...
808
01:30:01,239 --> 01:30:05,999
- Here. He's all yours.
- No, you've done pigs before.
809
01:30:06,199 --> 01:30:09,479
- You've slaughtered pigs before.
- Where's the tub?
810
01:30:11,359 --> 01:30:13,479
Good.
811
01:30:13,679 --> 01:30:15,319
Put it there.
812
01:30:33,279 --> 01:30:35,479
Christ, it stinks.
813
01:30:36,959 --> 01:30:39,199
It's fucking disgusting.
814
01:30:56,119 --> 01:30:58,279
That's it.
815
01:30:58,479 --> 01:31:03,599
Empty the tub and bring it back.
816
01:31:03,799 --> 01:31:06,399
Let's finish this.
817
01:31:26,919 --> 01:31:28,919
Fuck...
818
01:31:32,639 --> 01:31:35,159
What a smell.
819
01:31:37,599 --> 01:31:39,519
Take it away and get rid of it.
820
01:32:15,559 --> 01:32:17,479
Milo!
821
01:32:17,679 --> 01:32:19,839
- What?
- Do you have a saw?
822
01:32:19,999 --> 01:32:21,799
- What?
- A saw.
823
01:32:21,999 --> 01:32:26,679
Over there. Behind the bar.
824
01:32:53,559 --> 01:32:55,639
- Milo!
- What is it now?
825
01:32:55,839 --> 01:33:00,599
Where do I find a power socket?
826
01:33:00,799 --> 01:33:02,439
Are you listening?
827
01:33:02,639 --> 01:33:06,639
- Where do I find a socket?
- Right over there.
828
01:34:57,039 --> 01:34:58,799
Dad?
829
01:34:58,999 --> 01:35:00,999
Hi.
830
01:35:02,839 --> 01:35:05,079
- So you're home.
- Yeah.
831
01:35:06,559 --> 01:35:10,279
- Where have you been?
- What?
832
01:35:10,479 --> 01:35:12,039
Where have you been?
833
01:35:13,839 --> 01:35:16,679
You know, I've been busy.
834
01:35:18,999 --> 01:35:20,399
Coffee?
835
01:35:21,639 --> 01:35:23,559
Please.
836
01:35:42,679 --> 01:35:46,439
- How was the party?
- Great.
837
01:35:50,079 --> 01:35:52,959
As if mom had been there.
838
01:36:15,599 --> 01:36:16,999
Don't smoke in here.
839
01:36:18,279 --> 01:36:23,039
- Aren't you having coffee?
- No, I'm going back to bed.
840
01:36:23,239 --> 01:36:25,639
Good night.
841
01:36:25,839 --> 01:36:28,719
In Danish it's "good morning".
842
01:36:31,959 --> 01:36:34,159
Good morning.
62095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.