All language subtitles for Palm.Springs.222

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,252 --> 00:00:05,047 ♪ Demis Roussos’ Forever And Ever playing ♪ 2 00:00:05,131 --> 00:00:09,218 ♪ 3 00:00:17,893 --> 00:00:21,772 ♪ Ever and ever Forever and ever ♪ 4 00:00:21,856 --> 00:00:25,860 ♪ You’ll be the one ♪ 5 00:00:25,943 --> 00:00:29,238 ♪ That shines in me ♪ 6 00:00:29,321 --> 00:00:34,368 ♪ Like the morning sun ♪ 7 00:00:34,452 --> 00:00:39,623 [ground rumbling] 8 00:00:39,707 --> 00:00:41,333 [bleats] 9 00:00:45,880 --> 00:00:50,050 [rumbling continues] 10 00:00:51,677 --> 00:00:53,053 WOMAN: [softly] Wake up. 11 00:00:56,932 --> 00:00:58,559 Good morning! 12 00:00:59,268 --> 00:01:00,603 - [groans] 13 00:01:04,732 --> 00:01:06,066 That’s a good leg. 14 00:01:06,817 --> 00:01:08,694 - [snorts] Okay, fine. 15 00:01:08,778 --> 00:01:10,654 But we have to be fast. 16 00:01:13,032 --> 00:01:14,366 Are you close? 17 00:01:14,450 --> 00:01:15,910 I really can’t start sweating, baby. 18 00:01:15,993 --> 00:01:17,953 - Yeah, I’m working on it, darling. 19 00:01:19,121 --> 00:01:21,040 - Okay. - [grunts] 20 00:01:21,123 --> 00:01:22,875 - Okay, I’m sorry. I have to get ready. 21 00:01:22,958 --> 00:01:25,169 I’m so sorry. 22 00:01:25,252 --> 00:01:26,921 It’s so bright in here, too. It’s just-- 23 00:01:27,004 --> 00:01:28,297 And then your sweat. 24 00:01:29,256 --> 00:01:30,925 I’m sorry. You can watch me, though. 25 00:01:31,008 --> 00:01:32,134 Watch me! 26 00:01:32,218 --> 00:01:34,512 - Yeah, okay, that’s romantic. 27 00:01:39,600 --> 00:01:41,060 - What the hell? 28 00:01:41,811 --> 00:01:43,687 Oh my God. Shit! 29 00:01:43,771 --> 00:01:46,190 Shit! Shit! 30 00:01:46,273 --> 00:01:48,067 Oh my God. Shit! 31 00:01:48,150 --> 00:01:50,903 My grandma’s ring’s not in my jewelry case. 32 00:01:50,986 --> 00:01:52,404 Shit! 33 00:01:52,488 --> 00:01:55,115 Oh my God. Shit! Shit! 34 00:01:55,199 --> 00:01:59,119 No offense, Ny-Ny, but I really have never had an issue with a guy 35 00:01:59,203 --> 00:02:00,996 coming before, you know. 36 00:02:01,080 --> 00:02:03,666 Never. Not in my life. Usually, it’s the opposite problem. 37 00:02:03,749 --> 00:02:07,002 And don’t say it’s like the age thing. Because I’ve had older boyfriends. 38 00:02:07,086 --> 00:02:09,505 - It’s the age thing. - Not the age thing. 39 00:02:09,588 --> 00:02:11,590 - [sighs] 40 00:02:11,674 --> 00:02:13,259 It’s not you, it’s me. 41 00:02:13,342 --> 00:02:15,135 - Yeah, no shit. 42 00:02:15,219 --> 00:02:17,429 - I meant it’s you, it’s not me. 43 00:02:17,513 --> 00:02:20,891 - You’re so funny, Nyles. Oh my God, you’re hilarious. 44 00:02:20,975 --> 00:02:22,351 - Hey, Misty. 45 00:02:22,434 --> 00:02:24,562 - What? [shuts makeup case] 46 00:02:24,645 --> 00:02:26,438 - Will you kill me? - Nyles! 47 00:02:26,522 --> 00:02:30,109 Look, I know weddings make you super weird, super uncomfortable, 48 00:02:30,192 --> 00:02:34,071 but please, I’m begging you do not bring our drama here, okay. 49 00:02:34,154 --> 00:02:36,448 Because this is truly a sacred day, 50 00:02:36,532 --> 00:02:37,825 and it doesn’t belong to us. 51 00:02:37,908 --> 00:02:40,369 This day belongs to Tala, and it belongs to Abe. 52 00:02:42,705 --> 00:02:44,623 You gonna be happy? 53 00:02:44,707 --> 00:02:46,125 Are you gonna be smiley? 54 00:02:47,001 --> 00:02:48,294 That’s a weird smile. 55 00:02:48,377 --> 00:02:53,090 ♪ 56 00:02:53,173 --> 00:02:54,592 [springboard rattles] 57 00:02:54,675 --> 00:02:56,594 [splashes] 58 00:02:56,677 --> 00:03:00,306 ♪ 59 00:03:00,389 --> 00:03:01,765 [beer can pops] 60 00:03:03,309 --> 00:03:04,435 MAN: Whoo! 61 00:03:05,728 --> 00:03:07,271 Ha ha. 62 00:03:09,523 --> 00:03:10,566 Shukran. 63 00:03:10,649 --> 00:03:12,234 Good day so far? 64 00:03:12,318 --> 00:03:15,779 - Today, tomorrow, yesterday, it’s all the same. 65 00:03:15,863 --> 00:03:17,907 You? - Today is young. 66 00:03:17,990 --> 00:03:19,783 Ask me again at the end. 67 00:03:21,160 --> 00:03:22,995 Anything can happen. 68 00:03:23,746 --> 00:03:25,039 - Not today, sauce pot. 69 00:03:25,122 --> 00:03:26,707 That’s a nice try, though. 70 00:03:26,790 --> 00:03:27,833 [both laugh] 71 00:03:27,917 --> 00:03:31,754 ♪ 72 00:03:40,304 --> 00:03:41,513 [can pops] 73 00:03:41,597 --> 00:03:44,183 ♪ 74 00:03:44,266 --> 00:03:45,976 - How gorgeous are these two? 75 00:03:46,060 --> 00:03:48,938 I mean, hashtag lifegoals, am I right, you guys? 76 00:03:49,021 --> 00:03:51,774 But, um, no, seriously, okay, guys, 77 00:03:51,857 --> 00:03:53,734 we’re all part of this gorgeous tapestry-- 78 00:03:53,817 --> 00:03:55,611 - No, come on, throw me a bone. 79 00:03:55,694 --> 00:03:57,529 This isn’t the day for moderation. 80 00:03:57,613 --> 00:03:58,697 - It’s not good wine. 81 00:03:58,781 --> 00:04:00,366 - I don’t care. 82 00:04:00,449 --> 00:04:04,203 - Okay, I decided to Google the two most important things about marriage: 83 00:04:04,286 --> 00:04:05,746 love and commitment. 84 00:04:05,829 --> 00:04:08,958 Love is to feel a deep romantic or sexual attachment to someone, 85 00:04:09,041 --> 00:04:12,711 and we all know these two li’l freaks are fine in that department, right? 86 00:04:12,795 --> 00:04:15,381 [chuckles] And commitment is the state 87 00:04:15,464 --> 00:04:18,425 or quality of being dedicated to a cause, 88 00:04:18,509 --> 00:04:20,719 activity, et cetera. 89 00:04:25,057 --> 00:04:26,725 - Oh, she’s done. 90 00:04:26,809 --> 00:04:28,102 Whoo! [crowd applauding] 91 00:04:28,185 --> 00:04:29,436 MISTY: Thank you. 92 00:04:29,520 --> 00:04:31,897 I love you guys. Um, so without further ado, 93 00:04:31,981 --> 00:04:34,400 I’d like to welcome up the actual big sister 94 00:04:34,483 --> 00:04:35,901 of the bride, Sarah. 95 00:04:36,360 --> 00:04:37,486 [gulps] 96 00:04:38,362 --> 00:04:39,613 - Get on up there, peanut. 97 00:04:39,697 --> 00:04:42,241 - No one told me that I was supposed to make a speech. 98 00:04:42,324 --> 00:04:44,618 - Of course you’re supposed to give a speech, you’re the maid of honor. 99 00:04:44,702 --> 00:04:46,203 It’s-- it’s your main job. 100 00:04:46,286 --> 00:04:48,205 - She’s been drinking, Howard. 101 00:04:48,288 --> 00:04:49,498 - [softly] Sarah. 102 00:04:53,377 --> 00:04:54,378 [coughs] 103 00:04:54,461 --> 00:04:57,423 - Bonsoir, mi família 104 00:04:57,506 --> 00:04:58,716 et amici! 105 00:04:58,799 --> 00:05:00,676 - Who is that? MISTY: Nyles, what are you doing? 106 00:05:00,759 --> 00:05:03,178 - Going in for the save, babe. I’d like to share my thoughts on love. 107 00:05:03,262 --> 00:05:04,805 - What are you talking about? No, no, no, no. 108 00:05:04,888 --> 00:05:06,473 No, no, no, no, no. - Yes, yes, yes, yes. 109 00:05:06,557 --> 00:05:07,725 - Who’s this guy? - Misty’s boyfriend. 110 00:05:07,808 --> 00:05:09,852 MAN: Why is he dressed for a luau? 111 00:05:09,935 --> 00:05:11,979 MISTY: Oh my God, Nyles. 112 00:05:13,188 --> 00:05:15,024 NYLES: We are born 113 00:05:15,816 --> 00:05:17,067 lost. 114 00:05:17,151 --> 00:05:19,862 Then... we’re found, 115 00:05:19,945 --> 00:05:22,573 but we’re all just lost, am I right? 116 00:05:22,656 --> 00:05:23,782 - Oh my God. 117 00:05:23,866 --> 00:05:26,368 - However, in the darkness 118 00:05:26,452 --> 00:05:27,619 comes light. 119 00:05:28,912 --> 00:05:32,750 Tala Anne Wilder and Abraham Eugene Trent Schlieffen, 120 00:05:32,833 --> 00:05:35,044 who do not look like siblings, [snorts] 121 00:05:35,127 --> 00:05:38,130 NYLES: You see, their optimism, their selflessness, 122 00:05:38,213 --> 00:05:39,506 it’s in their blood. 123 00:05:40,174 --> 00:05:41,800 And Tala, 124 00:05:41,884 --> 00:05:44,136 there’s something that a lot of people here don’t know about you, 125 00:05:44,219 --> 00:05:46,472 but they should. I hope you don’t mind. 126 00:05:46,555 --> 00:05:52,394 It’s not just time and money that Tala has given to so many charitable causes, 127 00:05:52,478 --> 00:05:55,689 she has also donated of herself. 128 00:05:55,773 --> 00:05:58,150 Bone marrow. That’s right. 129 00:05:58,233 --> 00:05:59,318 - How did he know that? - I don’t know. 130 00:05:59,401 --> 00:06:01,320 - She gave hers 131 00:06:01,403 --> 00:06:02,738 to her baby brother Nico, 132 00:06:02,821 --> 00:06:03,989 saving his life. 133 00:06:04,073 --> 00:06:05,783 [applause] 134 00:06:05,866 --> 00:06:09,078 But now it’s time for us to give to you. 135 00:06:10,621 --> 00:06:11,872 Here you are 136 00:06:13,499 --> 00:06:17,419 standing on the precipice of something so much bigger than anyone here. 137 00:06:17,503 --> 00:06:21,173 And it may be frightening and filled with doubt. 138 00:06:21,256 --> 00:06:22,674 But always remember: 139 00:06:23,926 --> 00:06:25,594 you are not alone. 140 00:06:26,678 --> 00:06:29,556 Everyone here is your family. 141 00:06:29,640 --> 00:06:30,808 We are your world. 142 00:06:30,891 --> 00:06:33,352 And we will cheer you on with delight in our eyes 143 00:06:33,435 --> 00:06:35,479 as you achieve your wildest dreams. 144 00:06:35,562 --> 00:06:37,439 So raise a glass. [can pops] 145 00:06:37,523 --> 00:06:40,359 [glasses clinking] 146 00:06:42,611 --> 00:06:44,154 We may be born lost, 147 00:06:45,989 --> 00:06:47,199 but now 148 00:06:48,200 --> 00:06:49,827 you are found. 149 00:06:51,286 --> 00:06:52,412 Cheers. 150 00:06:52,496 --> 00:06:54,873 ALL: Cheers. 151 00:06:56,125 --> 00:06:58,293 - Wait, what? - Let’s dance. 152 00:06:58,377 --> 00:07:02,297 ♪ Patrick Cowley’s Megatron Man playing on speakers ♪ 153 00:07:02,381 --> 00:07:04,133 ♪ 154 00:07:15,102 --> 00:07:17,146 - I already told you no earlier, Randy. 155 00:07:17,229 --> 00:07:19,398 What, what makes you think that I changed my mind? 156 00:07:19,481 --> 00:07:21,483 - I don’t know, you’ve had more to drink? 157 00:07:21,567 --> 00:07:24,653 - You can’t say that to me, man. - Whatever, I don’t need a lecture. 158 00:08:05,903 --> 00:08:09,531 ♪ 159 00:08:21,793 --> 00:08:24,129 [sniffs deeply] 160 00:08:27,216 --> 00:08:28,425 - What are you smelling? 161 00:08:30,427 --> 00:08:32,846 - Orchid Explosion by Fournier. 162 00:08:32,930 --> 00:08:34,306 Right? 163 00:08:34,389 --> 00:08:35,849 - Yeah. 164 00:08:35,933 --> 00:08:36,934 That’s very weird. 165 00:08:37,017 --> 00:08:38,268 - Well, I know my hair mists. 166 00:08:38,352 --> 00:08:40,395 I dated a girl who used to bathe in it. 167 00:08:40,479 --> 00:08:41,855 - Well, I, I don’t like it. 168 00:08:41,939 --> 00:08:43,899 Tala got it for me as a birthday present last year 169 00:08:43,982 --> 00:08:46,276 and if I didn’t wear it, she’d, she’d murder me. 170 00:08:46,360 --> 00:08:47,653 - That makes sense. 171 00:08:47,736 --> 00:08:50,322 - Here are the drinks you didn’t pick up from the bar. 172 00:08:50,405 --> 00:08:51,782 - Thank you! 173 00:08:51,865 --> 00:08:54,534 I always get an extra one. Save myself a trip. 174 00:08:54,618 --> 00:08:56,036 - Or you might just be an alcoholic? 175 00:08:56,119 --> 00:08:57,829 - Hmm. Could be. 176 00:08:58,956 --> 00:09:00,916 - Thank you. - Mm-hmm. 177 00:09:00,999 --> 00:09:02,292 - Cheers. - Cheers. 178 00:09:02,376 --> 00:09:03,502 [glasses clink] 179 00:09:04,836 --> 00:09:06,213 - You’re Misty’s boyfriend? 180 00:09:06,296 --> 00:09:08,298 I don’t think that we met at the rehearsal dinner last night. 181 00:09:08,382 --> 00:09:09,967 - I’m Sarah. - Nyles. 182 00:09:10,050 --> 00:09:11,426 - Hi. - Hi. 183 00:09:12,928 --> 00:09:15,055 So what’s your deal, you don’t dance? 184 00:09:15,138 --> 00:09:17,516 - Plantar fasciitis, actually. - Ah, respect. 185 00:09:17,599 --> 00:09:21,895 - Dear, I have been to more weddings in my life 186 00:09:21,979 --> 00:09:23,188 than you can imagine-- 187 00:09:23,272 --> 00:09:25,357 - You might be surprised. - And I have to say 188 00:09:25,440 --> 00:09:29,903 that your speech is the best wedding speech I’ve ever heard. 189 00:09:30,696 --> 00:09:31,822 Shukran. 190 00:09:31,905 --> 00:09:33,824 - Wow! [woman laughs] 191 00:09:34,783 --> 00:09:36,285 Thank you. 192 00:09:36,368 --> 00:09:37,786 That feels good. 193 00:09:38,453 --> 00:09:39,913 - Yeah, I bet. 194 00:09:39,997 --> 00:09:42,165 But you don’t actually believe any of the shit that you said? 195 00:09:42,249 --> 00:09:43,583 - Not a word of it. 196 00:09:43,667 --> 00:09:45,085 We’re all fucking alone. 197 00:09:47,713 --> 00:09:49,423 [leaves rustling] 198 00:09:49,506 --> 00:09:52,301 Hey, uh, you don’t want to maybe 199 00:09:52,384 --> 00:09:54,219 go someplace where we could be alone, do you? 200 00:09:54,303 --> 00:09:55,304 - Wow! 201 00:09:55,387 --> 00:09:58,515 That is very forward of you. 202 00:09:59,641 --> 00:10:01,184 What’s your rush? 203 00:10:01,268 --> 00:10:03,145 - Well, it’s just, you know, 204 00:10:03,228 --> 00:10:06,148 your dad and mom are about to-- - Step-mom. My mom’s dead. 205 00:10:06,231 --> 00:10:07,274 - Oh. 206 00:10:07,357 --> 00:10:08,984 Yeah, well, um, 207 00:10:09,067 --> 00:10:11,111 they’re about to sing a song and I, 208 00:10:11,194 --> 00:10:13,113 I just can’t handle that right now. 209 00:10:14,364 --> 00:10:15,699 [sighs] 210 00:10:15,782 --> 00:10:17,075 - And, uh, 211 00:10:17,159 --> 00:10:19,995 what would Misty think about us running off together? 212 00:10:20,078 --> 00:10:21,621 - I have a feeling she’d be okay with it. 213 00:10:21,705 --> 00:10:23,540 - Oh my God, we’re so bad. TREVOR: Mm-hmm. 214 00:10:23,623 --> 00:10:24,624 - We’re so bad. - Mmm. 215 00:10:24,708 --> 00:10:26,793 - Oh my God! [moaning continues] 216 00:10:26,877 --> 00:10:28,337 I can’t say I ever liked her. 217 00:10:28,420 --> 00:10:32,591 - Yeah, she has her moments, but... this one hurts. 218 00:10:32,674 --> 00:10:34,384 - Why don’t you go in there and stop them? 219 00:10:34,468 --> 00:10:37,137 - Ooh, trust me, there is not a world where these two don’t end up together. 220 00:10:37,220 --> 00:10:38,638 MISTY: Say something in Australian to me. 221 00:10:38,722 --> 00:10:39,848 [Nyles sighs] 222 00:10:41,475 --> 00:10:42,601 - Well, 223 00:10:44,561 --> 00:10:46,438 if it makes you feel any better, 224 00:10:46,521 --> 00:10:49,316 my whole family is embarrassed by me. 225 00:10:49,399 --> 00:10:50,859 They all see me as a, 226 00:10:50,942 --> 00:10:53,236 as a liability who fucks around and drinks too much. 227 00:10:53,320 --> 00:10:54,821 - Why would they think that? 228 00:10:54,905 --> 00:10:56,114 - Because I fuck around and drink too much. 229 00:10:56,198 --> 00:10:57,532 - Mmm. 230 00:10:57,616 --> 00:10:59,451 - Which they tell me, all the time. 231 00:11:00,160 --> 00:11:01,536 And then they, uh, 232 00:11:02,245 --> 00:11:03,872 try to take care of me, 233 00:11:04,915 --> 00:11:06,541 and it is absolutely suffocating. 234 00:11:06,625 --> 00:11:08,210 - Yeah, I’ve never been big on unsolicited help. 235 00:11:08,293 --> 00:11:10,295 - Exactly, I can fend for myself. 236 00:11:10,379 --> 00:11:12,506 - Of course you can. You don’t need a leg up-- 237 00:11:12,589 --> 00:11:14,716 MISTY: Hold my legs up. [moans] 238 00:11:15,425 --> 00:11:16,551 - That was weird. 239 00:11:17,260 --> 00:11:18,595 - This is so fucked up. 240 00:11:18,678 --> 00:11:20,222 - So fucked up. 241 00:11:21,306 --> 00:11:22,599 - But it’s kind of hot, though. 242 00:11:22,682 --> 00:11:25,268 [Misty moaning] - Don’t you kiss me. 243 00:11:25,352 --> 00:11:27,229 - Don’t you tell me what to do. 244 00:11:27,896 --> 00:11:30,649 [Misty screaming] 245 00:11:33,068 --> 00:11:34,277 SARAH: Hold on. 246 00:11:34,945 --> 00:11:36,154 Come here. 247 00:11:38,490 --> 00:11:40,867 I-- I give up. I-- 248 00:11:40,951 --> 00:11:42,953 Will you just please take off your clothes. 249 00:11:43,036 --> 00:11:44,454 - Yeah, you got it. 250 00:11:45,372 --> 00:11:46,498 Yeah. 251 00:11:48,542 --> 00:11:50,419 - Ha ha, nice. - Yep. 252 00:11:56,800 --> 00:11:58,593 Ha! - Yeah, yeah. 253 00:12:01,346 --> 00:12:03,807 You wear underwear under your bathing suit? 254 00:12:03,890 --> 00:12:05,725 - Yeah, doesn’t everybody? [grunts] 255 00:12:05,809 --> 00:12:07,644 [screams] 256 00:12:07,727 --> 00:12:09,521 - Oww! Fuck! 257 00:12:09,604 --> 00:12:10,814 - What the fuck is happening? 258 00:12:10,897 --> 00:12:12,774 - I thought I smelled you, you piece of shit! 259 00:12:12,858 --> 00:12:14,985 ♪ 260 00:12:15,068 --> 00:12:16,528 Ahhh! - Oh my God. 261 00:12:16,611 --> 00:12:18,029 What the fuck! 262 00:12:18,113 --> 00:12:20,115 What the fuck is happening! 263 00:12:20,198 --> 00:12:21,491 Oh my God! 264 00:12:21,575 --> 00:12:25,120 Holy fucking shit! 265 00:12:25,203 --> 00:12:26,371 What! 266 00:12:27,205 --> 00:12:28,915 The fuck! 267 00:12:29,916 --> 00:12:33,962 ♪ 268 00:12:34,671 --> 00:12:36,339 [grunting] 269 00:12:36,423 --> 00:12:38,717 - You’re a sick fuck, Roy! 270 00:12:42,345 --> 00:12:47,017 ♪ 271 00:13:01,323 --> 00:13:03,283 - Keep running, shit bird. 272 00:13:04,075 --> 00:13:06,203 I will always find you. 273 00:13:22,427 --> 00:13:23,553 [grunts] 274 00:13:35,440 --> 00:13:36,691 SARAH: Nyles? 275 00:13:38,777 --> 00:13:40,862 - No, stop, don’t come in here. 276 00:13:40,946 --> 00:13:42,113 - Are you okay? 277 00:13:42,197 --> 00:13:43,573 - Don’t come in here! 278 00:13:45,617 --> 00:13:46,993 MISTY: [softly] Wake up. 279 00:13:48,870 --> 00:13:50,747 Good morning. 280 00:13:57,295 --> 00:13:58,547 - That’s a good leg. 281 00:13:58,630 --> 00:14:01,132 - [snorts] Okay, fine. 282 00:14:01,216 --> 00:14:03,301 But we have to be fast. 283 00:14:03,385 --> 00:14:08,098 ♪ 284 00:14:08,181 --> 00:14:09,599 [springboard rattles] 285 00:14:09,683 --> 00:14:10,976 [splashes] 286 00:14:11,059 --> 00:14:13,061 ♪ 287 00:14:17,691 --> 00:14:19,609 - Shukran. Good day so far? 288 00:14:19,693 --> 00:14:22,529 - Today, tomorrow, yesterday, it’s all the same. 289 00:14:22,612 --> 00:14:24,322 You? - Today is young. 290 00:14:24,406 --> 00:14:26,199 Ask me again at the end. 291 00:14:27,534 --> 00:14:29,202 Anything can happen. 292 00:14:29,286 --> 00:14:30,704 SARAH: You! 293 00:14:30,787 --> 00:14:33,456 - What the fuck did you do to me? 294 00:14:33,540 --> 00:14:36,876 NYLES: Shit. - What the fuck did you do to me? 295 00:14:36,960 --> 00:14:39,588 Hey, come here. 296 00:14:39,671 --> 00:14:41,172 Get out of the water. 297 00:14:42,716 --> 00:14:43,967 [splashing] 298 00:14:44,050 --> 00:14:45,218 Get out of the water. 299 00:14:45,302 --> 00:14:49,931 [splashing] 300 00:14:50,015 --> 00:14:51,933 [muffled scream] 301 00:14:52,017 --> 00:14:55,979 [gasps] Tell me what the fuck is going on! 302 00:14:56,062 --> 00:14:57,147 [grunts] 303 00:14:57,230 --> 00:14:59,399 [gasps] NYLES: You’re a sick fuck, Roy. 304 00:14:59,482 --> 00:15:02,110 [gasping, panting] 305 00:15:09,451 --> 00:15:10,660 Nyles? 306 00:15:10,744 --> 00:15:13,747 Nyles. - No, stop, don’t come in here! 307 00:15:13,830 --> 00:15:16,333 - Are you okay? NYLES: Don’t come in here. 308 00:15:18,376 --> 00:15:19,419 [breathing heavily] 309 00:15:19,502 --> 00:15:20,754 Hello? 310 00:15:29,304 --> 00:15:31,765 What the fuck. 311 00:15:31,848 --> 00:15:33,516 [screams] 312 00:15:47,822 --> 00:15:49,240 November ninth? 313 00:15:52,452 --> 00:15:54,704 HOWARD: It’s gonna be a beautiful wedding. 314 00:15:56,164 --> 00:15:57,457 - What the fuck. 315 00:16:03,129 --> 00:16:04,381 PIA: Oh, there you are. 316 00:16:04,464 --> 00:16:06,549 Tala, I found Sarah. 317 00:16:08,134 --> 00:16:10,804 We were looking for you all morning, honey. 318 00:16:10,887 --> 00:16:12,514 - Okay. - Come on. 319 00:16:14,974 --> 00:16:16,184 Are you all right? 320 00:16:16,267 --> 00:16:17,268 - Yeah. 321 00:16:17,352 --> 00:16:19,354 - Sarah, peanut. 322 00:16:20,897 --> 00:16:24,025 You must’ve gotten up early, I checked your room at six. 323 00:16:24,734 --> 00:16:26,069 - Yeah, I... 324 00:16:26,945 --> 00:16:28,279 went on a hike. 325 00:16:28,363 --> 00:16:30,323 - Well, you look exhausted. 326 00:16:30,407 --> 00:16:31,700 Stay hydrated. 327 00:16:31,783 --> 00:16:35,036 - Dad, is this, this is, uh, this is really happening, 328 00:16:35,120 --> 00:16:36,287 right? 329 00:16:36,371 --> 00:16:39,165 - [stammering] I don’t understand your question. 330 00:16:40,125 --> 00:16:42,627 - This, this day already happened. 331 00:16:44,254 --> 00:16:45,505 - What are you saying? 332 00:16:46,256 --> 00:16:48,007 - It felt real. 333 00:16:48,883 --> 00:16:52,429 It-- it felt so... real. 334 00:16:52,512 --> 00:16:54,222 PIA: Are you on drugs again? 335 00:16:59,769 --> 00:17:00,937 What the fuck 336 00:17:01,020 --> 00:17:02,063 did you do to me? 337 00:17:02,147 --> 00:17:03,690 Hey! Come here! 338 00:17:03,773 --> 00:17:05,525 I’m not gonna hurt you. Just get out of the water. 339 00:17:05,608 --> 00:17:07,610 Come here. You mother-- 340 00:17:11,781 --> 00:17:14,200 Tell me what the fuck is going on! 341 00:17:14,284 --> 00:17:15,285 TALA: Sarah! 342 00:17:15,368 --> 00:17:18,204 Oh my God, what are you doing? 343 00:17:18,288 --> 00:17:19,414 Oh! [grunts] 344 00:17:19,497 --> 00:17:20,749 - Whoops. 345 00:17:20,832 --> 00:17:23,293 - Oh my God. Oh my God. - You’re okay. You’re okay. 346 00:17:23,376 --> 00:17:25,628 [crying] HOWARD: Jerry! Give me the teeth. 347 00:17:25,712 --> 00:17:28,423 The three front teeth have pretty much broken off. 348 00:17:28,506 --> 00:17:30,633 There’s one full canine and-- 349 00:17:30,717 --> 00:17:32,177 MISTY: This is like a big day for everyone. 350 00:17:32,260 --> 00:17:33,720 This is a big day for me, too. 351 00:17:33,803 --> 00:17:35,847 HOWARD: The wedding is today, in six hours. 352 00:17:35,930 --> 00:17:38,475 - Sarah! Why are you standing there like a freak? 353 00:17:38,558 --> 00:17:41,102 Why were you in the pool? - This doesn’t make any sense. 354 00:17:41,186 --> 00:17:43,313 This doesn’t make any fucking sense! 355 00:17:44,522 --> 00:17:45,648 - Don’t let him in! He can’t see me. 356 00:17:45,732 --> 00:17:47,025 - What happened? Is she okay? 357 00:17:47,108 --> 00:17:48,109 - Get out! 358 00:17:48,193 --> 00:17:49,778 HOWARD: She’ll be okay. 359 00:17:49,861 --> 00:17:51,738 I’m taking Tala into town. 360 00:17:51,821 --> 00:17:53,823 This dentist glues teeth! 361 00:17:53,907 --> 00:17:56,242 - Yay! - I love you, Daddy. 362 00:17:57,535 --> 00:17:59,204 HOWARD: Oh! Oh! 363 00:17:59,287 --> 00:18:01,706 Sarah, no. 364 00:18:05,835 --> 00:18:07,212 - Guess you followed me. 365 00:18:08,213 --> 00:18:09,214 - What’s going on? 366 00:18:11,424 --> 00:18:13,259 - I tried to stop you. 367 00:18:14,260 --> 00:18:15,637 - But what is this? 368 00:18:16,262 --> 00:18:17,847 When is this? 369 00:18:17,931 --> 00:18:20,433 - Yeah. About that. 370 00:18:20,517 --> 00:18:24,604 So, this is today. 371 00:18:24,687 --> 00:18:26,356 Today is yesterday. 372 00:18:26,439 --> 00:18:29,984 And tomorrow is also today. 373 00:18:30,068 --> 00:18:33,196 It’s one of those... infinite time loop situations 374 00:18:33,279 --> 00:18:35,240 you might have heard about. 375 00:18:35,323 --> 00:18:37,033 - That I might have heard about. 376 00:18:37,116 --> 00:18:38,451 - Yeah. 377 00:18:38,535 --> 00:18:40,537 - How do I stop it? I don’t want tomorrow to be today. 378 00:18:40,620 --> 00:18:41,913 I want tomorrow to be tomorrow. 379 00:18:41,996 --> 00:18:43,873 - Right. That’s natural. 380 00:18:43,957 --> 00:18:47,418 Uh, unfortunately, that’s never going to happen. 381 00:18:47,502 --> 00:18:49,963 Tomorrow will always and forever now be 382 00:18:50,839 --> 00:18:52,590 today. So-- 383 00:18:54,050 --> 00:18:55,218 [sighs] 384 00:18:57,011 --> 00:18:58,638 Uh-- 385 00:18:58,721 --> 00:19:00,014 Oh, how about this. 386 00:19:00,098 --> 00:19:03,726 Uh, tomorrow, Tala’s teeth will be totally fine. 387 00:19:03,810 --> 00:19:05,520 - Which way is that cave? 388 00:19:07,146 --> 00:19:08,398 - [sighs] 389 00:19:08,481 --> 00:19:09,732 You don’t wanna go there. 390 00:19:12,402 --> 00:19:15,989 ♪ 391 00:19:16,072 --> 00:19:17,991 [breathing heavily] 392 00:19:33,882 --> 00:19:39,470 ♪ 393 00:19:41,848 --> 00:19:44,267 - [gasping] 394 00:19:44,350 --> 00:19:45,685 Thank you. 395 00:19:50,189 --> 00:19:53,151 Please... where is it? 396 00:19:53,234 --> 00:19:55,570 - [sighs] You gotta wait. 397 00:19:55,653 --> 00:19:58,031 - Oh my God, fuck you. Just tell me. 398 00:20:03,745 --> 00:20:05,413 Where? 399 00:20:07,498 --> 00:20:08,791 - I told you. 400 00:20:09,542 --> 00:20:10,793 You gotta wait. 401 00:20:11,836 --> 00:20:12,962 - What? 402 00:20:13,671 --> 00:20:15,423 Where, where is it? 403 00:20:16,507 --> 00:20:17,634 - Wait for it. 404 00:20:19,385 --> 00:20:20,511 Almost. 405 00:20:22,805 --> 00:20:24,724 I am the Antichrist. 406 00:20:25,892 --> 00:20:27,435 [ground rumbling] [gasps] 407 00:20:27,518 --> 00:20:29,520 [Nyles laughing] 408 00:20:37,153 --> 00:20:38,363 [rumbling stops] 409 00:20:38,446 --> 00:20:40,031 I’m just kidding, there is no God. 410 00:20:40,114 --> 00:20:42,867 The earthquake happens every day. But -- 411 00:20:44,077 --> 00:20:45,203 check it out. 412 00:20:45,286 --> 00:20:46,663 Opens up the cave. 413 00:20:48,498 --> 00:20:50,750 You’re not gonna find what you’re looking for in there. 414 00:20:50,833 --> 00:20:54,796 Once you go in, the whole day just resets to wherever you woke up this morning. 415 00:20:54,879 --> 00:20:56,714 Same thing if you stick around. 416 00:20:56,798 --> 00:20:58,841 The second you fall asleep, it all just 417 00:20:59,717 --> 00:21:01,260 goes back to the start. 418 00:21:01,344 --> 00:21:04,180 - But will this day end if I go in there? 419 00:21:04,263 --> 00:21:05,723 - Sure. For you. 420 00:21:08,101 --> 00:21:10,311 You’re wasting your time! 421 00:21:11,688 --> 00:21:14,899 [panting] 422 00:21:19,946 --> 00:21:21,406 HOWARD: It’s gonna be a beautiful wedding. 423 00:21:21,489 --> 00:21:22,991 - No, no, no, no, no. 424 00:21:26,703 --> 00:21:27,954 MISTY: [softly] Wake up. 425 00:21:29,622 --> 00:21:32,166 - [Nyles sighs] - Good morning. 426 00:21:32,917 --> 00:21:34,210 [groans] 427 00:21:37,964 --> 00:21:42,760 ♪ 428 00:21:42,844 --> 00:21:44,095 [springboard rattles] 429 00:21:44,178 --> 00:21:45,847 [splashes] 430 00:21:46,764 --> 00:21:47,974 [can pops] 431 00:21:51,644 --> 00:21:53,312 HOWARD: She didn’t leave a note? 432 00:21:53,396 --> 00:21:55,815 - Sarah realized the day wasn’t about her, so she left. 433 00:21:55,898 --> 00:21:57,066 - Don’t say that. 434 00:21:57,150 --> 00:21:58,985 [blender whirring, rattling] 435 00:22:04,741 --> 00:22:05,742 - Or she’s scared. 436 00:22:05,825 --> 00:22:07,243 - Of what? - Families, 437 00:22:07,326 --> 00:22:08,828 weddings, intimacy, 438 00:22:08,911 --> 00:22:11,914 melanoma, nanotech, round-the-clock surveillance. 439 00:22:11,998 --> 00:22:14,042 [chuckles] Sauce. 440 00:22:16,502 --> 00:22:17,628 She’ll be back. 441 00:22:18,379 --> 00:22:21,549 ♪ 442 00:22:21,632 --> 00:22:23,676 - And how gorgeous are these two? 443 00:22:23,760 --> 00:22:26,846 I mean, hashtag lifegoals, am I right, guys? 444 00:22:26,929 --> 00:22:28,723 [Misty laughs] 445 00:22:28,806 --> 00:22:32,268 Oh, but, um, no, seriously, okay, guys, 446 00:22:32,351 --> 00:22:33,352 I know this is supposed to be like-- 447 00:22:33,436 --> 00:22:35,480 - [Sarah humming] 448 00:22:35,563 --> 00:22:36,898 Yeah! 449 00:22:36,981 --> 00:22:40,318 Yeah, yeah, yeah. We’re staying awake, yeah! 450 00:22:40,401 --> 00:22:45,156 ♪ 451 00:22:47,241 --> 00:22:48,242 [sighs] 452 00:22:54,707 --> 00:22:57,335 ♪ 453 00:23:08,888 --> 00:23:10,098 [exhales softly] 454 00:23:13,476 --> 00:23:15,561 HOWARD: It’s gonna be a beautiful wedding. 455 00:23:15,645 --> 00:23:17,855 [screaming] 456 00:23:17,939 --> 00:23:20,274 [knocking on door] - I’m coming, I’m coming, oh my God! 457 00:23:20,358 --> 00:23:21,734 Sarah? - Oh, excuse me. 458 00:23:21,818 --> 00:23:22,944 - Hi. 459 00:23:23,027 --> 00:23:25,404 - Wake up. - Sarah, what the hell are you do-- 460 00:23:25,488 --> 00:23:26,531 What are you doing? - Ow! 461 00:23:26,614 --> 00:23:28,616 - Get dressed. I can’t be here anymore. 462 00:23:30,368 --> 00:23:32,537 - Oh my God. 463 00:23:32,620 --> 00:23:34,247 Are you fucking cheating on me? 464 00:23:35,373 --> 00:23:36,874 - No. 465 00:23:36,958 --> 00:23:39,502 You’re cheating on me, you goof. 466 00:23:41,504 --> 00:23:42,505 - Wait, what? 467 00:23:45,091 --> 00:23:46,175 NYLES: I don’t know what it is. 468 00:23:46,259 --> 00:23:48,594 It could be life, it could be death. 469 00:23:48,678 --> 00:23:50,429 It might be a dream, I might be imagining you, 470 00:23:50,513 --> 00:23:52,723 you might be imagining me, it could be purgatory 471 00:23:52,807 --> 00:23:55,017 or a glitch in the simulation that we’re both in. 472 00:23:55,101 --> 00:23:56,102 I don’t know. 473 00:23:56,185 --> 00:23:59,522 So... I decided a while ago to sort of 474 00:23:59,605 --> 00:24:01,023 give up and 475 00:24:01,107 --> 00:24:04,068 stop trying to make sense of things altogether, because 476 00:24:04,152 --> 00:24:06,237 the only way to really live in this 477 00:24:06,320 --> 00:24:09,282 is to embrace the fact that nothing matters. 478 00:24:09,365 --> 00:24:10,658 - Well, then what’s the point of living? 479 00:24:10,741 --> 00:24:14,412 - Well, we kind of have no choice but to live, 480 00:24:14,495 --> 00:24:17,832 so I think your best bet is just 481 00:24:17,915 --> 00:24:20,710 to learn how to suffer existence. 482 00:24:21,627 --> 00:24:22,628 - So we can’t die? 483 00:24:22,712 --> 00:24:24,755 - No. Uh, the loop just starts over. 484 00:24:24,839 --> 00:24:27,300 There might be some way to kill yourself but I haven’t figured it out, 485 00:24:27,383 --> 00:24:31,095 and I’ve done... a lot of suicides. 486 00:24:31,179 --> 00:24:32,513 So many. 487 00:24:32,597 --> 00:24:35,516 - No. No, I’m gonna get out of this. 488 00:24:35,600 --> 00:24:38,811 [engine revving] 489 00:24:38,895 --> 00:24:41,564 - Okay. Suit yourself. 490 00:24:43,107 --> 00:24:45,693 - What are you doing? - Bracing for a quick death. 491 00:24:45,776 --> 00:24:49,405 I mean, we can’t die, but pain is very real. 492 00:24:49,488 --> 00:24:52,033 There’s nothing worse than slowly dying in the ICU. 493 00:24:56,787 --> 00:24:59,165 We could just skip this whole phase, 494 00:24:59,248 --> 00:25:01,042 go get a beer, you know. 495 00:25:02,043 --> 00:25:03,294 Or not. Whatever. 496 00:25:03,377 --> 00:25:05,796 [tires squeal] [horn honking] 497 00:25:05,880 --> 00:25:06,881 See you tomorrow. 498 00:25:07,882 --> 00:25:09,759 MISTY: [softly] Wake up. 499 00:25:12,720 --> 00:25:13,846 - So, 500 00:25:14,764 --> 00:25:16,098 as I was saying, 501 00:25:16,182 --> 00:25:20,728 you just... have to find peace, you know. 502 00:25:20,811 --> 00:25:24,190 - I drove all the way back home to Austin, 503 00:25:24,273 --> 00:25:26,025 and I still woke up here. 504 00:25:26,108 --> 00:25:27,401 - That’s the way it works. 505 00:25:27,485 --> 00:25:28,778 You know, one time, I smoked a bunch of crystal 506 00:25:28,861 --> 00:25:30,905 and made it all the way to Equatorial Guinea. 507 00:25:32,156 --> 00:25:33,366 It was a huge waste of time. 508 00:25:33,449 --> 00:25:34,867 They detained me as soon as I got off the plane. 509 00:25:34,951 --> 00:25:37,662 I was acting a little... odd. 510 00:25:37,745 --> 00:25:40,039 And then I passed out in a couple minutes, 511 00:25:40,122 --> 00:25:41,123 woke up back here. 512 00:25:41,207 --> 00:25:43,376 [dart thuds] WOMAN: Whoo! [laughs] 513 00:25:43,459 --> 00:25:47,004 - Darla! You and me. A hundred bucks. 514 00:25:48,214 --> 00:25:49,966 - Who the fuck are you? 515 00:25:51,175 --> 00:25:53,261 Don’t you know how to hustle, kid? 516 00:25:53,344 --> 00:25:54,929 - I’m an honest man, Darla. 517 00:25:55,012 --> 00:25:56,472 You’re gonna lose this game, 518 00:25:56,555 --> 00:25:58,349 but you can keep your money. 519 00:25:59,308 --> 00:26:00,559 - [Sarah screams] 520 00:26:00,643 --> 00:26:02,728 Oh my God, who was the guy that was hunting you? 521 00:26:03,980 --> 00:26:05,106 - Fuck! 522 00:26:10,486 --> 00:26:11,696 [sighs] 523 00:26:13,030 --> 00:26:14,240 That was Roy. 524 00:26:15,616 --> 00:26:17,660 He was a guest at the wedding. 525 00:26:17,743 --> 00:26:21,122 Abe’s dad’s cousin, of the Schlieffen clan. 526 00:26:22,164 --> 00:26:23,791 That’s about all I know about the dude. 527 00:26:23,874 --> 00:26:27,628 - Yeah, but... why was he trying to kill you? 528 00:26:29,588 --> 00:26:30,881 - [sighs] 529 00:26:32,425 --> 00:26:35,303 One night, a very long time ago, 530 00:26:37,471 --> 00:26:38,931 I partied with Roy. 531 00:26:40,057 --> 00:26:41,517 This was back in the early days, 532 00:26:41,600 --> 00:26:43,394 before I’d really acquainted myself with everyone. 533 00:26:43,477 --> 00:26:44,729 - Hey, hey. 534 00:26:44,812 --> 00:26:46,230 NYLES: I was just feeling my way through it. 535 00:26:46,314 --> 00:26:47,815 - Uh, tuna? MAN: Yes, sir. 536 00:26:52,403 --> 00:26:53,654 - I know you know. 537 00:26:53,738 --> 00:26:55,531 But you don’t know that I know. 538 00:26:55,614 --> 00:26:56,907 Or do you know? 539 00:26:56,991 --> 00:26:58,409 - Do you ever wonder if people think you’re boring. 540 00:26:58,492 --> 00:26:59,952 [Nyles chuckles] 541 00:27:00,036 --> 00:27:01,996 - Are you being a dick to the bartender? 542 00:27:02,830 --> 00:27:04,415 I would like a Moscato, please. 543 00:27:04,498 --> 00:27:06,000 - Sure. 544 00:27:06,083 --> 00:27:08,836 - "What might have been and what has been point to one end, 545 00:27:08,919 --> 00:27:10,629 which is always present." 546 00:27:12,798 --> 00:27:15,468 - On second thought, make that two shots of bourbon, please. 547 00:27:24,602 --> 00:27:26,687 - I like your hat. - Of course you do. 548 00:27:26,771 --> 00:27:28,272 [glasses scrape] 549 00:27:28,356 --> 00:27:29,690 Thank you, ma’am. 550 00:27:30,858 --> 00:27:31,901 To the struggle. 551 00:27:31,984 --> 00:27:32,985 [glasses clink] 552 00:27:33,069 --> 00:27:34,487 TREVOR: Mister and Missus Schlieffen. 553 00:27:34,570 --> 00:27:36,322 [applause] - Here they are. 554 00:27:36,405 --> 00:27:39,450 - Confucius said: Marriage is a bottomless pit of sorrow 555 00:27:39,533 --> 00:27:40,993 that makes you forget who you are. 556 00:27:41,077 --> 00:27:42,119 - He did not. 557 00:27:42,203 --> 00:27:44,538 - But there is a bottom, my friend. 558 00:27:45,373 --> 00:27:48,250 And it is a fucking dark place. 559 00:27:52,380 --> 00:27:54,840 What do you say, bud? You wanna dance a little bit? 560 00:27:56,509 --> 00:27:58,219 - Okay. 561 00:27:58,302 --> 00:28:00,971 - You know the officiant douchebag in the ridiculous suit? 562 00:28:01,055 --> 00:28:02,139 NYLES: Trevor. 563 00:28:02,223 --> 00:28:03,849 ROY: He’s got a bag of sweets in his pocket. 564 00:28:03,933 --> 00:28:07,186 I tried to hit him up, but he said he did not want to share. 565 00:28:07,269 --> 00:28:10,564 - ...money. Um, but tonight is not about me. 566 00:28:11,273 --> 00:28:12,525 [audience members gasp] 567 00:28:12,608 --> 00:28:14,568 - You were right. Got ’em. 568 00:28:14,652 --> 00:28:16,153 TREVOR: I don’t know what that was. 569 00:28:16,237 --> 00:28:18,280 [sniffing] 570 00:28:19,949 --> 00:28:21,200 - Oi, open up, you cunts. 571 00:28:21,283 --> 00:28:22,785 - Give me my shit back! Come on! 572 00:28:22,868 --> 00:28:24,370 [knocking on door] 573 00:28:24,453 --> 00:28:26,122 [shushing] [giggling] 574 00:28:26,205 --> 00:28:28,791 BOTH: We’re the shit. We’re the shit. We are the shit. 575 00:28:28,874 --> 00:28:30,751 - We are the shit. [giggling] 576 00:28:30,835 --> 00:28:31,961 - You’re alive! 577 00:28:32,044 --> 00:28:33,879 TREVOR: Oi, come on. Give me back my pills. 578 00:28:33,963 --> 00:28:34,964 [giggling] 579 00:28:35,047 --> 00:28:39,927 ♪ 580 00:28:44,390 --> 00:28:45,683 ROY: This is 581 00:28:46,934 --> 00:28:51,188 the greatest... night. 582 00:28:52,356 --> 00:28:53,899 of my life. 583 00:28:57,069 --> 00:28:58,446 [exhales] 584 00:28:59,613 --> 00:29:02,408 I wish I could just live out here forever. 585 00:29:03,742 --> 00:29:04,869 - [sighs] 586 00:29:05,786 --> 00:29:06,912 Follow me. 587 00:29:09,540 --> 00:29:10,541 ROY: What is it? 588 00:29:10,624 --> 00:29:12,877 NYLES: Your ancestors are in there. 589 00:29:12,960 --> 00:29:16,046 - My ancestors are in there? 590 00:29:16,130 --> 00:29:19,800 - Your answers. The answers you’re looking for. 591 00:29:19,884 --> 00:29:21,135 - Okay. 592 00:29:21,218 --> 00:29:24,138 That’s a totally different thing, but... 593 00:29:26,557 --> 00:29:27,808 I’m in. 594 00:29:28,893 --> 00:29:32,188 - [slurred] You took too much. 595 00:29:33,022 --> 00:29:34,690 No, wait. Roy, wait, wait. 596 00:29:34,773 --> 00:29:36,233 [grunts] 597 00:29:36,317 --> 00:29:37,902 [gasps] Wait. 598 00:29:37,985 --> 00:29:39,445 That was a mistake. 599 00:29:39,528 --> 00:29:43,741 When Roy found out about his new life, he did not take it lightly. 600 00:29:43,824 --> 00:29:45,993 Luckily, he lives in Irvine and wakes up there every day, 601 00:29:46,076 --> 00:29:49,914 so he only comes around once every few... days? 602 00:29:49,997 --> 00:29:53,250 Or weeks? I don’t know. My sense of time is a little fuzzy. 603 00:29:53,334 --> 00:29:54,710 - But what does he want? 604 00:29:54,793 --> 00:29:56,295 - I think he thinks it’s revenge? 605 00:29:56,378 --> 00:29:58,964 [panting] ROY: Run, rabbit, run. 606 00:29:59,048 --> 00:30:00,049 [grunts] 607 00:30:00,132 --> 00:30:01,800 - He may have some anger issues. 608 00:30:01,884 --> 00:30:03,302 [electricity crackles] [screaming] 609 00:30:03,385 --> 00:30:05,804 You said you didn’t want the day to end. 610 00:30:06,972 --> 00:30:08,974 [gasps] What’s that smell? 611 00:30:10,392 --> 00:30:11,435 No, no, no, no, no, no. 612 00:30:11,519 --> 00:30:13,771 [fire roaring] [Nyles screaming] 613 00:30:13,854 --> 00:30:18,359 So I vowed to never bring anyone into this life ever again. 614 00:30:18,442 --> 00:30:20,027 - Amen to that. 615 00:30:20,110 --> 00:30:21,779 I tied my tubes at 40. 616 00:30:21,862 --> 00:30:23,906 - Yeah. SARAH: You have to confront him. 617 00:30:23,989 --> 00:30:27,076 Right? I mean, you-- you cannot keep running from this person forever. 618 00:30:27,159 --> 00:30:28,619 NYLES: What are you talking about? 619 00:30:31,288 --> 00:30:32,915 Of course I can. 620 00:30:32,998 --> 00:30:35,668 - Hey. - Come on. Burrito truck just opened. 621 00:30:35,751 --> 00:30:37,962 That’s for you. Keep the change, okay. 622 00:30:38,045 --> 00:30:41,006 But you have to promise me you’re gonna spend it all today. 623 00:30:43,133 --> 00:30:45,302 - You know that’s a scam? - Of course. Yeah. 624 00:30:45,386 --> 00:30:47,888 I just like to give back whenever I can. 625 00:30:48,931 --> 00:30:50,683 Material matters don’t really concern me. 626 00:30:50,766 --> 00:30:52,268 - With the exception of booze and burritos 627 00:30:52,351 --> 00:30:53,852 and designer drugs and candy. 628 00:30:53,936 --> 00:30:55,437 - Obviously. I’m not a Puritan. 629 00:30:55,521 --> 00:30:56,772 - And sex, I assume? 630 00:30:56,855 --> 00:30:58,107 You fuck other people in here? 631 00:30:58,190 --> 00:30:59,358 - Great question. - You must. 632 00:30:59,441 --> 00:31:01,318 Right? - I have but 633 00:31:01,402 --> 00:31:03,028 it takes a lot of work, 634 00:31:03,112 --> 00:31:06,198 and I try to live my life at this point with as little effort as possible. 635 00:31:06,282 --> 00:31:07,408 - Huh! 636 00:31:09,118 --> 00:31:10,119 Have we hooked up? 637 00:31:10,202 --> 00:31:12,496 - No. At least I don’t think so. 638 00:31:13,330 --> 00:31:14,331 - So then, like, who else? 639 00:31:14,415 --> 00:31:17,084 - Right. Uh, well-- - Besides Misty. 640 00:31:17,167 --> 00:31:18,377 - Daisy, the barkeep. 641 00:31:18,460 --> 00:31:20,462 - You know, I once had a guy with this car. 642 00:31:20,546 --> 00:31:23,257 [cloth rustling] 643 00:31:23,340 --> 00:31:24,508 - Oh yeah? 644 00:31:25,884 --> 00:31:28,304 - I don’t think he ever walked again. 645 00:31:28,387 --> 00:31:29,680 - [groans] 646 00:31:30,139 --> 00:31:31,265 Darla. 647 00:31:32,099 --> 00:31:33,684 - If you insist. 648 00:31:33,767 --> 00:31:35,769 - I bet that was great. - You would have bet right. 649 00:31:35,853 --> 00:31:37,146 - What about Tala? - No. 650 00:31:37,229 --> 00:31:38,606 But I have tried. 651 00:31:40,107 --> 00:31:41,275 May I cut in? 652 00:31:42,985 --> 00:31:44,862 - It’s the first dance. 653 00:31:44,945 --> 00:31:46,280 - And that’s a deal-breaker? 654 00:31:46,363 --> 00:31:48,282 - That didn’t work? - It was a big swing. 655 00:31:48,365 --> 00:31:50,117 - Right. Who else? 656 00:31:50,200 --> 00:31:52,119 - Hey, hey! 657 00:31:52,202 --> 00:31:53,829 There you go? 658 00:31:53,912 --> 00:31:56,915 - You fucked Jerry Schlieffen? - Well, he fucked me. 659 00:31:56,999 --> 00:31:58,876 He put his penis in my butthole. - Yeah, I know how it works. 660 00:31:58,959 --> 00:32:01,003 - I’m really glad I tried it. He’s a sweet guy. 661 00:32:01,962 --> 00:32:03,881 - Nice shot. And that’s it? 662 00:32:03,964 --> 00:32:05,299 That’s all you got? 663 00:32:05,382 --> 00:32:06,383 - Oh, 664 00:32:07,384 --> 00:32:08,510 your dad. 665 00:32:09,553 --> 00:32:11,263 - What are we doing? 666 00:32:13,432 --> 00:32:14,433 - I don’t know. 667 00:32:14,516 --> 00:32:15,517 No, I’m just kidding. 668 00:32:15,601 --> 00:32:16,769 - Oh my God. 669 00:32:16,852 --> 00:32:18,854 - Uh, I got you, though. - You did. 670 00:32:18,937 --> 00:32:20,064 - What about you? 671 00:32:20,147 --> 00:32:21,899 What’s going on with your sex life? 672 00:32:22,483 --> 00:32:23,484 [clicks tongue] 673 00:32:23,567 --> 00:32:25,152 - Nice try. - Hmm? 674 00:32:26,528 --> 00:32:28,030 - I’m not gonna sleep with you. 675 00:32:28,113 --> 00:32:30,157 - I mean, you asked me about mine, I was just being courteous. 676 00:32:30,240 --> 00:32:31,950 - I mean, I might have the other night, 677 00:32:32,034 --> 00:32:33,577 you know, I would have but-- 678 00:32:35,120 --> 00:32:36,288 Not now, though. - Yeah! 679 00:32:36,372 --> 00:32:38,457 I was thinking the exact same thing, you know. 680 00:32:38,540 --> 00:32:40,918 We’ll be seeing each other all the time, let’s keep it simple. 681 00:32:41,001 --> 00:32:42,503 Don’t over-complicate it. - Yeah. 682 00:32:45,547 --> 00:32:46,840 We’ve never had sex? 683 00:32:46,924 --> 00:32:49,510 - [sighs] Again, my memory is pretty shot, 684 00:32:49,593 --> 00:32:51,220 but I don’t think so. 685 00:32:51,303 --> 00:32:53,305 Anyways, I think the party’s gonna start pretty soon. 686 00:32:53,389 --> 00:32:54,765 You wanna head back? 687 00:32:54,848 --> 00:32:55,849 - Is that a joke? 688 00:32:57,184 --> 00:32:59,103 No. Why would I do that? 689 00:32:59,186 --> 00:33:01,939 - I don’t know. Eat, drink, dance. Bask in love. 690 00:33:02,022 --> 00:33:03,982 - That is not love. - Of course it is! Tala’s in love. 691 00:33:04,066 --> 00:33:05,859 - No. You don’t actually know what you’re talking about. 692 00:33:05,943 --> 00:33:08,320 We. You. Me. Everyone. Everyone we know. 693 00:33:08,404 --> 00:33:11,240 Nobody can stand the idea 694 00:33:11,323 --> 00:33:12,491 of being alone, 695 00:33:13,325 --> 00:33:17,705 so we... buy into this pageantry 696 00:33:17,788 --> 00:33:20,290 and celebrate its bullshit. 697 00:33:20,374 --> 00:33:21,792 - All right. So no wedding, then. 698 00:33:21,875 --> 00:33:23,168 Where do you wanna go? 699 00:33:24,795 --> 00:33:26,422 - Oh my God. 700 00:33:27,423 --> 00:33:28,924 Maybe it’s a karma thing. 701 00:33:29,007 --> 00:33:30,175 - What is? - Yeah. 702 00:33:30,259 --> 00:33:34,096 What if it’s like to get out of this... 703 00:33:34,179 --> 00:33:36,265 you have to be selfless and then you’re free. 704 00:33:36,348 --> 00:33:38,475 - I just bought a hundred-dollar candy bar and I’m still here. 705 00:33:38,559 --> 00:33:40,853 - Yeah, but not like that. Like real acts of selflessness, 706 00:33:40,936 --> 00:33:42,896 like the bone marrow shit that Tala does, you know. 707 00:33:42,980 --> 00:33:46,233 Look, what if, oh my God, what if life just keeps going for everyone else here 708 00:33:46,316 --> 00:33:48,193 but not you and me until we’ve earned our way out? 709 00:33:48,277 --> 00:33:49,737 You’ve really never thought about this before? 710 00:33:49,820 --> 00:33:51,697 - Yeah, no, I’ve never thought about the multiverse. 711 00:33:51,780 --> 00:33:55,617 All right, fine, let’s say you’re right and that would work, 712 00:33:55,701 --> 00:33:58,120 what’s the most selfless act you can think of? 713 00:33:58,203 --> 00:34:01,457 Something that would guarantee this day to end. 714 00:34:04,626 --> 00:34:08,297 And I have full faith in your abilities 715 00:34:09,298 --> 00:34:12,176 to keep the boat... 716 00:34:12,259 --> 00:34:13,260 afloat. 717 00:34:14,344 --> 00:34:16,180 And now, old mate Abe... - Oh, honey. 718 00:34:16,263 --> 00:34:17,806 TREVOR: ...is gonna say his vows. 719 00:34:17,890 --> 00:34:21,101 - Actually, just-- Sorry, hold on one second. 720 00:34:21,935 --> 00:34:23,228 You can take that. 721 00:34:25,105 --> 00:34:29,526 [people murmuring] 722 00:34:37,826 --> 00:34:40,788 ♪ 723 00:34:45,209 --> 00:34:47,252 [indiscernible conversation] 724 00:34:47,336 --> 00:34:52,800 ♪ 725 00:34:54,259 --> 00:34:55,511 - [whispering] Are you joking right now? 726 00:34:58,931 --> 00:35:00,849 [people murmuring] 727 00:35:00,933 --> 00:35:03,310 ♪ 728 00:35:03,393 --> 00:35:06,021 [breathing heavily] 729 00:35:06,104 --> 00:35:07,439 [ground rumbling] 730 00:35:07,523 --> 00:35:09,233 TREVOR: All right! Get down! [people screaming] 731 00:35:09,316 --> 00:35:11,485 Get down! Get down! 732 00:35:14,321 --> 00:35:15,614 RANDY: Down! Hey! Hey! 733 00:35:15,697 --> 00:35:17,241 This place-- Get off me! 734 00:35:17,324 --> 00:35:19,910 Get off me! I should never have left the Great Lakes. 735 00:35:19,993 --> 00:35:21,495 This place is a nightmare. 736 00:35:21,578 --> 00:35:23,288 JERRY: Randy. TREVOR: It’s all right, Randy. 737 00:35:23,372 --> 00:35:24,540 Everything is great. 738 00:35:24,623 --> 00:35:27,125 Sorry. TREVOR: Uh, well, the gods have spoken, 739 00:35:27,209 --> 00:35:30,045 and they approve this marriage! 740 00:35:33,006 --> 00:35:34,383 - What the hell did you say to her? 741 00:35:34,466 --> 00:35:35,968 - Sister stuff. But I think I’m good. 742 00:35:36,051 --> 00:35:39,179 Selflessness is just... it’s fantastic. 743 00:35:39,263 --> 00:35:40,389 - Right. 744 00:35:41,723 --> 00:35:44,518 - Uh-oh, Alan, you owe me a shot of whiskey. 745 00:35:47,020 --> 00:35:48,313 Alan. 746 00:35:48,397 --> 00:35:50,232 Well, Nyles, this has been great. 747 00:35:50,315 --> 00:35:53,277 Well, you know, not great, but it’s been interesting. 748 00:35:53,360 --> 00:35:55,279 And, hey, in all your future loops, 749 00:35:55,362 --> 00:35:58,991 please keep me out of that fucking cave. 750 00:35:59,074 --> 00:36:02,661 And good luck with that psychopath who keeps trying to murder you. 751 00:36:03,537 --> 00:36:04,872 Thank you. 752 00:36:04,955 --> 00:36:05,956 Deal with him. 753 00:36:06,039 --> 00:36:07,916 - Yeah. - That could be your way out. 754 00:36:08,000 --> 00:36:09,835 - Well, you seem to have it all figured out. 755 00:36:09,918 --> 00:36:11,253 - Good luck. 756 00:36:12,588 --> 00:36:14,172 - [knocking on door] MISTY: Coming! 757 00:36:14,256 --> 00:36:16,216 Oh, Sarah? 758 00:36:16,300 --> 00:36:19,177 - Didn’t work. Life is meaningless. Let’s get the fuck out of here. 759 00:36:20,512 --> 00:36:21,680 - Oh my God. 760 00:36:23,640 --> 00:36:24,641 Are you... 761 00:36:24,725 --> 00:36:26,226 BOTH: ...fucking cheating on me? 762 00:36:27,060 --> 00:36:28,562 What? 763 00:36:28,645 --> 00:36:30,063 This isn’t funny. 764 00:36:30,856 --> 00:36:32,441 Okay, stop. 765 00:36:32,524 --> 00:36:33,692 I’m serious. 766 00:36:33,775 --> 00:36:35,319 Stop copying me! 767 00:36:35,402 --> 00:36:37,446 Stop pretending like you know everything! 768 00:36:37,529 --> 00:36:39,281 [screaming] 769 00:36:39,364 --> 00:36:40,532 [Misty crying] 770 00:36:40,616 --> 00:36:42,743 - Okay, I’m gonna go. - Wait, what? 771 00:36:42,826 --> 00:36:44,870 - And what is this place? 772 00:36:44,953 --> 00:36:47,497 - This is kind of a safehouse for me. 773 00:36:47,581 --> 00:36:49,666 The family who lives here is out of town. 774 00:36:49,750 --> 00:36:53,795 I don’t know when they’re coming back, but... it’s not today. 775 00:36:55,005 --> 00:36:58,258 ♪ John Cale’s Barracuda playing ♪ 776 00:36:58,342 --> 00:37:01,345 [beer can pops] SARAH: Let’s waste some time. 777 00:37:01,428 --> 00:37:04,806 ♪ Dark woman in the water drowning ♪ 778 00:37:04,890 --> 00:37:06,975 ♪ Sinking in a funny way ♪ 779 00:37:10,479 --> 00:37:12,272 Hey, who’s the mustache? 780 00:37:13,315 --> 00:37:14,983 - Prick my wife run off with. 781 00:37:15,067 --> 00:37:17,444 [rifle cocks] [gunshot] 782 00:37:20,614 --> 00:37:23,825 ♪ The ocean will have us all ♪ 783 00:37:27,871 --> 00:37:30,332 ♪ 784 00:37:30,415 --> 00:37:33,543 ♪ Dark woman in a cupboard burning ♪ 785 00:37:33,627 --> 00:37:36,463 ♪ Woman, what have they done ♪ 786 00:37:36,546 --> 00:37:39,007 - Whoo! 787 00:37:39,091 --> 00:37:42,260 ♪ Dark woman like a panther breathing ♪ 788 00:37:42,344 --> 00:37:44,137 [thud] [Sarah screams] 789 00:37:44,221 --> 00:37:45,722 Aah! Stop, stop, stop. 790 00:37:47,015 --> 00:37:49,142 ♪ The ocean will have us all ♪ 791 00:37:49,226 --> 00:37:50,227 [jet passes overhead] 792 00:37:50,310 --> 00:37:53,271 ♪ The ocean will have us all ♪ 793 00:37:56,733 --> 00:37:58,360 ♪ Cold cost of the death of nothing ♪ 794 00:37:58,443 --> 00:38:00,487 Whoo! - This is fucking crazy! 795 00:38:00,570 --> 00:38:01,655 SARAH: Whoo! 796 00:38:01,738 --> 00:38:02,948 [engine sputtering] 797 00:38:03,031 --> 00:38:04,032 - Uh-oh. 798 00:38:04,116 --> 00:38:06,243 [distant screaming] 799 00:38:08,870 --> 00:38:11,707 ♪ funky electronic music playing ♪ 800 00:38:11,790 --> 00:38:14,501 ♪ 801 00:38:14,584 --> 00:38:15,752 [Sarah grunts] 802 00:38:18,547 --> 00:38:19,589 MAN: What the hell? 803 00:38:19,673 --> 00:38:24,261 ♪ 804 00:38:33,186 --> 00:38:34,730 Hyah! 805 00:38:38,233 --> 00:38:40,819 ♪ 806 00:38:40,902 --> 00:38:42,070 [man laughs] 807 00:38:43,196 --> 00:38:44,322 BOTH: Whoo! 808 00:38:44,865 --> 00:38:48,493 ♪ 809 00:38:49,286 --> 00:38:50,287 SARAH: Whoo! 810 00:38:50,370 --> 00:38:54,374 ♪ 811 00:38:57,627 --> 00:38:58,754 Hyah! 812 00:38:58,837 --> 00:38:59,838 MAN: Hey! Ho! [glass shatters] 813 00:38:59,921 --> 00:39:01,673 - Ahh! NYLES: Whoo-hoo! 814 00:39:03,133 --> 00:39:04,843 Whoo! 815 00:39:05,761 --> 00:39:07,721 - Sarah, where have you been? 816 00:39:07,804 --> 00:39:08,889 Tala’s pissed. 817 00:39:08,972 --> 00:39:10,891 - I missed you. 818 00:39:10,974 --> 00:39:13,268 - What? - I want you to meet me in the bathroom. 819 00:39:13,351 --> 00:39:16,021 - [chuckles] Uh, all right. 820 00:39:16,104 --> 00:39:19,357 - And I want you to wear... this. 821 00:39:19,983 --> 00:39:21,151 - Oh. 822 00:39:21,693 --> 00:39:23,487 Um, sure. 823 00:39:23,570 --> 00:39:25,447 Can I keep my shirt on? 824 00:39:25,530 --> 00:39:28,909 [moaning] 825 00:39:28,992 --> 00:39:31,787 [all screaming] 826 00:39:33,121 --> 00:39:35,457 [shouting] 827 00:39:35,540 --> 00:39:39,961 ♪ Iwalani Kahalewai’s Ulu Palakua playing ♪ 828 00:39:40,045 --> 00:39:41,880 - And there’s flames coming off the back and everything? 829 00:39:41,963 --> 00:39:43,215 - Oh yeah, it’s such an awesome car. 830 00:39:43,298 --> 00:39:45,133 - How close are you sticking to my sketch? 831 00:39:45,217 --> 00:39:46,343 - I stuck to it exactly. 832 00:39:46,426 --> 00:39:47,427 You’re gonna love it. 833 00:39:47,511 --> 00:39:49,012 - Awesome. - Looks really cool. 834 00:39:52,808 --> 00:39:55,435 ♪ 835 00:39:55,519 --> 00:39:57,062 - Wait! Stop! 836 00:39:57,145 --> 00:39:58,438 There is a bomb in the cake. 837 00:39:58,522 --> 00:39:59,689 Don’t worry. [Tala gasps] 838 00:39:59,773 --> 00:40:00,774 [beeping] 839 00:40:00,857 --> 00:40:02,400 I used to be a bomb guy. 840 00:40:02,484 --> 00:40:03,985 Everyone stand back. 841 00:40:05,821 --> 00:40:07,405 [screaming] 842 00:40:07,489 --> 00:40:08,698 - Oh my God! 843 00:40:08,782 --> 00:40:11,660 - [in French accent] Foiled! You son of a bitch! 844 00:40:11,743 --> 00:40:13,245 You ruined my plan! 845 00:40:13,328 --> 00:40:14,454 NYLES: Sarah. 846 00:40:14,538 --> 00:40:17,624 The sister of the bride and based on her accent, 847 00:40:17,707 --> 00:40:19,584 from origins unknown. 848 00:40:19,668 --> 00:40:21,044 I’ll take her dead or alive. 849 00:40:21,128 --> 00:40:22,963 - Put the weapon down. NYLES: Fine. 850 00:40:23,046 --> 00:40:24,965 Then it’s to be hand-to-hand combat then. 851 00:40:25,048 --> 00:40:26,049 [grunts] 852 00:40:26,133 --> 00:40:27,676 MISTY: Oh my God! Nyles! 853 00:40:27,759 --> 00:40:29,094 - How’s it going? Is it good? 854 00:40:29,177 --> 00:40:30,595 - Yeah, looks really good. 855 00:40:30,679 --> 00:40:32,514 - And are the balls smooth and hairless, like I asked for? 856 00:40:32,597 --> 00:40:34,141 - Yeah. - And are you getting the jizz right? 857 00:40:34,224 --> 00:40:36,143 - Dotted lines. Straight across. 858 00:40:37,352 --> 00:40:38,562 - Ready? - Yeah. 859 00:40:42,065 --> 00:40:43,859 - Ta-da! 860 00:40:44,985 --> 00:40:46,027 - Wow! 861 00:40:46,111 --> 00:40:48,655 Thank you. That’s beautiful. 862 00:40:48,738 --> 00:40:50,031 I’m not that old, though, am I? 863 00:40:50,115 --> 00:40:51,533 [pops] 864 00:40:51,616 --> 00:40:56,496 ♪ Ulu Palakua continues ♪ 865 00:41:04,838 --> 00:41:07,507 ♪ 866 00:41:07,591 --> 00:41:08,967 NYLES: Think of it like this. 867 00:41:09,885 --> 00:41:12,554 Everything in this void 868 00:41:12,637 --> 00:41:14,472 the space where the candy bar once was 869 00:41:14,556 --> 00:41:17,100 but is now in my stomach, 870 00:41:17,184 --> 00:41:18,351 is the past. 871 00:41:18,435 --> 00:41:20,937 - Mm-hmm. - And everything that’s remaining 872 00:41:21,021 --> 00:41:23,231 is the future encased in chocolate. 873 00:41:23,315 --> 00:41:25,984 - Mm-hmm. - I have no interest in this 874 00:41:26,067 --> 00:41:27,402 emptiness, 875 00:41:27,485 --> 00:41:30,530 you know, the who, what, why of your past. 876 00:41:30,614 --> 00:41:32,157 You got here, that’s all that matters. 877 00:41:32,240 --> 00:41:34,868 - But if you really want to know someone deeper, it does matter. 878 00:41:36,286 --> 00:41:37,662 It does. 879 00:41:37,746 --> 00:41:39,956 You have to know the whole package. 880 00:41:40,040 --> 00:41:41,124 - I disagree. 881 00:41:41,208 --> 00:41:43,752 This... the next bite, 882 00:41:46,379 --> 00:41:47,839 that’s all that matters. 883 00:41:51,176 --> 00:41:52,761 - I was married for two years. 884 00:41:57,807 --> 00:41:59,935 I knew it wasn’t going to work. 885 00:42:00,018 --> 00:42:02,145 I knew it wasn’t going to work out the moment that I said yes. 886 00:42:02,229 --> 00:42:04,648 I knew it wasn’t going to work out when I moved to Austin for him. 887 00:42:04,731 --> 00:42:07,567 I knew it wasn’t going to work out 888 00:42:07,651 --> 00:42:09,819 as I walked down the aisle. 889 00:42:11,154 --> 00:42:14,699 But... I went through with it. 890 00:42:14,783 --> 00:42:16,534 And it didn’t work out. 891 00:42:18,453 --> 00:42:21,748 Now... ignoring all that 892 00:42:23,208 --> 00:42:25,210 would make me destined to repeat it. 893 00:42:32,259 --> 00:42:33,385 What about you? 894 00:42:35,428 --> 00:42:36,721 - Hmm. 895 00:42:36,805 --> 00:42:38,723 You gonna tell me anything about-- 896 00:42:40,809 --> 00:42:42,102 - There’s nothing. 897 00:42:42,185 --> 00:42:44,145 - What about your life before you got stuck in here? 898 00:42:46,147 --> 00:42:47,315 What was your job? 899 00:42:57,492 --> 00:42:58,952 - I honestly can’t remember. 900 00:42:59,035 --> 00:43:01,079 - Oh my God, that’s bullshit, Nyles. 901 00:43:01,162 --> 00:43:02,831 - No, I’m serious. 902 00:43:03,540 --> 00:43:04,541 [sniffs] 903 00:43:04,624 --> 00:43:06,126 Wow, it’s been 904 00:43:07,627 --> 00:43:09,087 such a long time. 905 00:43:17,470 --> 00:43:19,139 These are fantastic mushrooms. 906 00:43:23,435 --> 00:43:24,561 - Yeah. 907 00:43:26,021 --> 00:43:28,023 Too bad we’re doing it in such a shithole, though. 908 00:43:28,106 --> 00:43:29,107 [Nyles chuckles] 909 00:43:29,190 --> 00:43:31,735 I am not a fan of this magical desert. 910 00:43:31,818 --> 00:43:34,487 - Well, then I just feel sorry for you. 911 00:43:34,571 --> 00:43:35,989 - Yeah? - Uh-huh. 912 00:43:36,072 --> 00:43:37,657 - Oh wow. 913 00:43:37,741 --> 00:43:39,617 Look, if you feel sorry for me, then that must mean 914 00:43:39,701 --> 00:43:40,952 that you care about me, Nyles. 915 00:43:41,036 --> 00:43:42,537 - In what-- 916 00:43:42,620 --> 00:43:43,747 No. - In what, what? 917 00:43:43,830 --> 00:43:46,082 - Wha-- No. When I say that 918 00:43:46,166 --> 00:43:48,501 I feel sorry, it’s like, 919 00:43:48,585 --> 00:43:51,004 it’s the same way that I would say that I feel sorry 920 00:43:51,087 --> 00:43:52,922 that, you know, I finished one beer, 921 00:43:53,006 --> 00:43:55,342 and now I have to open a new one. 922 00:43:55,425 --> 00:43:56,426 [beer can pops] 923 00:43:56,509 --> 00:43:58,845 You know, now I’m not sorry anymore. 924 00:43:58,928 --> 00:44:01,556 It’s just a fleeting feeling. 925 00:44:01,639 --> 00:44:03,725 - Right. - It drifts away, 926 00:44:04,642 --> 00:44:06,978 just like, uh, they all do. 927 00:44:10,690 --> 00:44:13,193 -What do you mean, "It just drifts away 928 00:44:14,110 --> 00:44:15,403 like they all do"? 929 00:44:17,447 --> 00:44:19,282 Like, what has drifted away? 930 00:44:19,366 --> 00:44:21,659 - [exhales] 931 00:44:24,079 --> 00:44:25,205 [chuckles] 932 00:44:29,000 --> 00:44:30,168 Everything. 933 00:44:35,465 --> 00:44:36,591 Anyways, 934 00:44:37,592 --> 00:44:38,802 cheers. 935 00:44:40,011 --> 00:44:41,721 - To pretending not to care. 936 00:44:43,098 --> 00:44:45,558 - I like that. - I know you do. 937 00:44:46,351 --> 00:44:47,769 - To pretending-- 938 00:44:52,148 --> 00:44:55,443 ♪ 939 00:44:55,527 --> 00:44:57,070 That’s new. 940 00:44:59,739 --> 00:45:01,616 - Oh my God. 941 00:45:01,699 --> 00:45:03,868 - Do you see them, too? 942 00:45:04,953 --> 00:45:06,329 SARAH: Are they real? 943 00:45:07,497 --> 00:45:08,915 NYLES: Who cares? 944 00:45:22,095 --> 00:45:26,808 ♪ 945 00:45:26,891 --> 00:45:28,017 [sighs] 946 00:45:31,521 --> 00:45:32,647 Night. 947 00:45:44,909 --> 00:45:45,952 - Nyles. 948 00:45:46,035 --> 00:45:47,537 - Mm-hmm. 949 00:45:47,620 --> 00:45:50,331 - Let’s just get it over with. 950 00:45:56,463 --> 00:45:57,589 - Okay. 951 00:46:02,510 --> 00:46:07,640 ♪ 952 00:46:10,685 --> 00:46:11,936 Wait. - What? 953 00:46:12,020 --> 00:46:13,480 What? 954 00:46:15,023 --> 00:46:16,357 - I just-- 955 00:46:52,727 --> 00:46:55,605 ♪ 956 00:46:55,688 --> 00:46:57,815 HOWARD: It’s gonna be a beautiful wedding. [chuckles] 957 00:46:57,899 --> 00:47:02,070 [shower running] 958 00:47:03,738 --> 00:47:04,989 [sighs] 959 00:47:08,535 --> 00:47:09,994 [shower turns off] 960 00:47:15,708 --> 00:47:17,168 - Hey, um, 961 00:47:17,252 --> 00:47:20,547 sorry, you, um, you-- you should probably go 962 00:47:21,589 --> 00:47:23,299 you know, before somebody sees you. 963 00:47:42,860 --> 00:47:47,740 [muffled conversation] 964 00:47:47,824 --> 00:47:49,826 NYLES: Sarah. Sarah? 965 00:47:50,368 --> 00:47:51,494 - Yeah. 966 00:47:56,749 --> 00:47:58,084 - Gotta say, 967 00:47:59,586 --> 00:48:00,712 kinda felt 968 00:48:01,838 --> 00:48:03,590 a little different this morning. 969 00:48:04,966 --> 00:48:06,092 Like, 970 00:48:07,468 --> 00:48:09,429 you know, kinda good. 971 00:48:12,307 --> 00:48:13,641 ’Cause of last night. 972 00:48:18,271 --> 00:48:19,397 - Oh yeah. 973 00:48:20,440 --> 00:48:21,566 Yeah. 974 00:48:23,318 --> 00:48:25,361 - Is that a "Yeah" of regret or-- 975 00:48:26,988 --> 00:48:28,323 - Yeah, it was fun. 976 00:48:28,406 --> 00:48:29,699 It was fun. 977 00:48:30,950 --> 00:48:32,744 - Yeah, sounds like it. 978 00:48:36,623 --> 00:48:38,791 - I can’t keep waking up in here. 979 00:48:40,168 --> 00:48:42,754 - Yeah, the waking up is always weird, 980 00:48:42,837 --> 00:48:44,255 but, you know, 981 00:48:45,423 --> 00:48:47,634 going to bed maybe just got a little better. 982 00:48:47,717 --> 00:48:50,428 Right? - This cop’s been following us 983 00:48:50,511 --> 00:48:51,638 for miles. 984 00:48:52,639 --> 00:48:54,140 NYLES: Oh. SARAH: Right? 985 00:48:55,933 --> 00:48:57,852 - Do you wanna talk about it or-- - The cop? 986 00:48:57,935 --> 00:49:01,064 - No, the fact that, um, we had sex last night. 987 00:49:01,147 --> 00:49:03,608 You said we should have sex, and then we had sex. 988 00:49:03,691 --> 00:49:04,984 - What’s there to talk about? 989 00:49:06,694 --> 00:49:08,529 It’s all meaningless, right? 990 00:49:08,613 --> 00:49:09,739 - I mean, 991 00:49:11,491 --> 00:49:13,618 I hope it’s not all meaningless. 992 00:49:16,329 --> 00:49:17,830 - So what, we’re just littering now? 993 00:49:17,914 --> 00:49:19,624 - God, nothing. 994 00:49:19,707 --> 00:49:21,250 What is this guy’s deal? 995 00:49:21,334 --> 00:49:23,336 [engine revving] 996 00:49:29,342 --> 00:49:32,637 [siren chirps] SARAH: Oh, there we go. Finally. 997 00:49:32,720 --> 00:49:34,180 - What are you doing? 998 00:49:34,263 --> 00:49:36,140 - You know, believe it or not, I’ve never been arrested before. 999 00:49:36,224 --> 00:49:38,851 Yeah, and I’m very curious to see what it’s all about. Aren’t you? 1000 00:49:38,935 --> 00:49:40,311 - No. 1001 00:49:40,395 --> 00:49:42,313 No, no, no, no, don’t. 1002 00:49:42,397 --> 00:49:43,815 I think it might be him. 1003 00:49:43,898 --> 00:49:45,108 - Him? - Roy. 1004 00:49:45,191 --> 00:49:47,985 - Oh, that fucker! [siren chirps] 1005 00:49:50,822 --> 00:49:52,156 - Don’t stop. 1006 00:49:52,240 --> 00:49:54,158 - If you’re not gonna take care of this, someone has to. 1007 00:49:54,242 --> 00:49:56,953 - No, someone doesn’t have to! We’ve been over this! 1008 00:49:57,036 --> 00:49:58,663 I’m serious. I’m serious! 1009 00:49:59,288 --> 00:50:00,581 - Help! 1010 00:50:01,290 --> 00:50:03,668 He’s trying to kill me! 1011 00:50:03,751 --> 00:50:04,877 [screams] 1012 00:50:07,797 --> 00:50:09,424 He’s trying to kill me! 1013 00:50:09,507 --> 00:50:11,217 OFFICER: [on microphone] Sir, step out of the vehicle 1014 00:50:11,300 --> 00:50:12,760 with your hands up. 1015 00:50:12,844 --> 00:50:14,303 SARAH: Thank you. [crying] 1016 00:50:14,387 --> 00:50:15,847 Thank you. 1017 00:50:15,930 --> 00:50:17,765 NYLES: Is that him? 1018 00:50:17,849 --> 00:50:19,434 OFFICER: Sir, if you do not comply, 1019 00:50:19,517 --> 00:50:21,811 I’ll have no choice but to remove you by force. 1020 00:50:22,979 --> 00:50:23,980 - [sighs] 1021 00:50:28,025 --> 00:50:29,652 Uh, okay! 1022 00:50:31,988 --> 00:50:33,322 I’m coming out! 1023 00:50:37,034 --> 00:50:38,745 Sorry about that, Mr. Policeman, 1024 00:50:38,828 --> 00:50:40,997 I thought you were someone else. 1025 00:50:42,415 --> 00:50:45,460 ROY: Should always go with that first instinct, shit bird. 1026 00:50:48,337 --> 00:50:49,547 [rifle cocks] 1027 00:50:51,632 --> 00:50:52,925 - Hi, Roy. 1028 00:50:53,009 --> 00:50:55,344 [tires squealing] [Roy grunts] 1029 00:50:55,428 --> 00:50:57,096 [bones crack] - Aahhh! 1030 00:50:57,180 --> 00:50:59,807 [tires squealing] 1031 00:50:59,891 --> 00:51:01,267 [siren chirps] 1032 00:51:01,350 --> 00:51:02,977 SARAH: [on microphone] You called for backup? 1033 00:51:03,060 --> 00:51:05,730 - Dude, what the fuck are you doing? 1034 00:51:05,813 --> 00:51:07,523 - Oh, come on, relax. I just, uh, 1035 00:51:07,607 --> 00:51:08,608 I just clipped him. 1036 00:51:08,691 --> 00:51:09,984 - You did not just clip him. 1037 00:51:10,067 --> 00:51:11,360 - He’s a fucking sadist. 1038 00:51:11,444 --> 00:51:13,279 I-- I was just saving you! You should be thanking me. 1039 00:51:13,362 --> 00:51:14,363 He was gonna kill you. 1040 00:51:14,447 --> 00:51:15,740 - Okay, well, no, thank you. 1041 00:51:15,823 --> 00:51:17,366 - Freeze! Put your hands above your head! 1042 00:51:17,450 --> 00:51:19,202 - Suck my dick, Officer Bitch. 1043 00:51:19,285 --> 00:51:20,703 - Seriously, man, just leave us alone. 1044 00:51:20,787 --> 00:51:22,413 - Are you gonna fucking Tase me, fuck face? Ooh? 1045 00:51:22,497 --> 00:51:23,790 Ooh! Oh yeah, go ahead and Tase me. 1046 00:51:23,873 --> 00:51:25,541 Come on, just do it. 1047 00:51:25,625 --> 00:51:28,461 [electricity crackles] 1048 00:51:28,544 --> 00:51:29,754 I’m touching your bike. 1049 00:51:29,837 --> 00:51:31,380 Oh, uh-oh, uh-oh. 1050 00:51:31,464 --> 00:51:33,591 - [garbled] Who the fuck is she? 1051 00:51:33,674 --> 00:51:35,551 NYLES: What the hell is going on with you? 1052 00:51:35,635 --> 00:51:37,762 SARAH: What? It got a little out of hand. 1053 00:51:39,263 --> 00:51:41,933 - You think. - [giggles] Sorry. 1054 00:51:42,850 --> 00:51:44,227 - The pain is real. 1055 00:51:44,310 --> 00:51:45,895 Why can’t you understand that? 1056 00:51:45,978 --> 00:51:48,314 - It doesn’t matter. Nothing matters. Right? 1057 00:51:48,397 --> 00:51:50,525 Those are your words. - No. Pain matters! 1058 00:51:50,608 --> 00:51:52,443 What we do to other people matters! 1059 00:51:52,527 --> 00:51:54,320 Being a source of terror is not fun, okay. 1060 00:51:54,403 --> 00:51:56,948 It’s not fulfilling. I know this from experience. 1061 00:51:57,031 --> 00:51:59,283 It doesn’t matter that everything resets and people don’t remember. 1062 00:51:59,367 --> 00:52:01,702 We remember. We have to deal with the things that we do. 1063 00:52:01,786 --> 00:52:04,330 - Oh my God. Cry me a river, Nyles. You were never gonna deal with him. 1064 00:52:04,413 --> 00:52:08,417 I actually did you a favor. So, fuck you. - No, Sarah, fuck you. 1065 00:52:08,501 --> 00:52:10,586 Out of nowhere, you just start acting like a child, 1066 00:52:10,670 --> 00:52:13,714 which, by the way, is how you got stuck in this shit to begin with. 1067 00:52:13,798 --> 00:52:15,508 Oww! See? A child. 1068 00:52:15,591 --> 00:52:17,093 OFFICER: Shut the fuck up over there! 1069 00:52:17,176 --> 00:52:20,513 - I got stuck in this shit because you got me stuck in it. 1070 00:52:20,596 --> 00:52:22,181 - I tried to stop you. 1071 00:52:22,265 --> 00:52:24,851 Or don’t you remember. I said, "Stop, don’t come in." 1072 00:52:24,934 --> 00:52:27,937 But no, you can’t tell Sarah what to do. She’s got it all figured out. 1073 00:52:28,020 --> 00:52:29,355 - Are you serious right now? 1074 00:52:29,438 --> 00:52:31,399 I followed you into that cave because I liked you 1075 00:52:31,482 --> 00:52:33,150 and someone was trying to hurt you. 1076 00:52:33,234 --> 00:52:34,861 Because I give a shit, 1077 00:52:34,944 --> 00:52:37,780 which is something that you clearly know nothing about. 1078 00:52:37,864 --> 00:52:40,449 If I had known that I was going to be stuck 1079 00:52:40,533 --> 00:52:42,618 with a pretentious, sad bully 1080 00:52:42,702 --> 00:52:44,704 for the rest of eternity, 1081 00:52:44,787 --> 00:52:47,915 I would have stayed so far away from you, 1082 00:52:47,999 --> 00:52:50,293 and I sure as hell would never have fucked you. 1083 00:52:50,376 --> 00:52:52,670 - Oh please, we’ve fucked like a thousand times. 1084 00:52:55,590 --> 00:52:57,008 - What? 1085 00:52:59,510 --> 00:53:00,803 [stammers] 1086 00:53:03,431 --> 00:53:04,432 What did you say? 1087 00:53:04,515 --> 00:53:06,642 - Wha-- I didn’t say-- - Answer me. 1088 00:53:10,021 --> 00:53:11,397 - [exhales heavily] 1089 00:53:13,190 --> 00:53:14,483 I lied, okay. 1090 00:53:15,276 --> 00:53:16,903 We did hook up before. 1091 00:53:16,986 --> 00:53:19,071 A lot. 1092 00:53:19,155 --> 00:53:23,117 All I had to do was bail you out with that ridiculous speech at the wedding. 1093 00:53:23,200 --> 00:53:24,327 But it was different then. 1094 00:53:24,410 --> 00:53:26,120 It was always just gonna reset. 1095 00:53:27,121 --> 00:53:30,041 And then you got stuck in here and-- 1096 00:53:30,124 --> 00:53:32,376 I don’t know, maybe I should have told you, but I didn’t wanna tell you. 1097 00:53:32,460 --> 00:53:34,921 [siren wailing in distance] 1098 00:53:35,004 --> 00:53:36,464 I didn’t wanna tell you! 1099 00:53:38,382 --> 00:53:39,508 So I didn’t. 1100 00:53:40,343 --> 00:53:41,469 Okay. 1101 00:53:47,808 --> 00:53:49,894 - I’m getting out of this day. 1102 00:53:51,395 --> 00:53:53,564 - Look, Sarah, I’m sorry, okay. 1103 00:53:53,648 --> 00:53:54,982 [horn blares] Sarah, Sarah, Sarah-- 1104 00:54:05,326 --> 00:54:07,912 Hey. Pia. 1105 00:54:07,995 --> 00:54:09,789 What room is Sarah staying in? 1106 00:54:11,248 --> 00:54:12,750 Misty’s boyfriend. Come on. 1107 00:54:12,833 --> 00:54:14,627 - Oh, okay, right, right, sorry. 1108 00:54:14,710 --> 00:54:17,254 Um, her room is second to last down the hall. 1109 00:54:17,338 --> 00:54:19,048 But she isn’t in there. 1110 00:54:19,131 --> 00:54:20,591 - Where is she? - No one knows. 1111 00:54:20,675 --> 00:54:23,219 Howard went to wake her up this morning, but she wasn’t in there. 1112 00:54:29,392 --> 00:54:33,062 - So, did anyone actually see her sleep in there last night? 1113 00:54:33,145 --> 00:54:35,731 She wakes me up every morning, guys, so she’s got to be somewhere. 1114 00:54:35,815 --> 00:54:37,984 - Nyles, what are you doing? - Sarah! 1115 00:54:39,777 --> 00:54:41,654 Come on out! 1116 00:54:41,737 --> 00:54:43,197 MISTY: [softly] Wake up. 1117 00:54:46,158 --> 00:54:47,410 - Sarah! 1118 00:54:50,204 --> 00:54:51,330 Sarah! 1119 00:54:54,500 --> 00:54:56,502 MISTY: [softly] Wake up. 1120 00:54:56,585 --> 00:54:59,463 - Sarah realized the day wasn’t about her so she left. 1121 00:54:59,547 --> 00:55:00,923 - Oh, don’t say that. 1122 00:55:01,007 --> 00:55:02,383 - No, Howard. 1123 00:55:02,466 --> 00:55:04,260 Once again, Pia is right. 1124 00:55:04,343 --> 00:55:08,097 Sarah treats her life like it’s her own private soap opera. 1125 00:55:08,180 --> 00:55:09,557 - Who are you? 1126 00:55:11,183 --> 00:55:12,768 - Misty’s boyfriend. 1127 00:55:15,855 --> 00:55:16,856 MISTY: [softly] Wake up. 1128 00:55:16,939 --> 00:55:18,107 NYLES: Where is she? 1129 00:55:18,190 --> 00:55:20,276 Seriously, did she tell you guys to do this. 1130 00:55:20,359 --> 00:55:22,695 You didn’t go in the cave, but she told you to do this, right? 1131 00:55:22,778 --> 00:55:24,613 - I don’t-- I don’t feel safe with him in the ho-- 1132 00:55:24,697 --> 00:55:26,032 I feel like we should call the cops. 1133 00:55:26,115 --> 00:55:27,908 That’s, like, honestly-- NYLES: Sarah! 1134 00:55:27,992 --> 00:55:29,326 - I don’t feel safe anymore. 1135 00:55:29,410 --> 00:55:31,245 MISTY: And how gorgeous are these two? 1136 00:55:31,328 --> 00:55:34,081 I mean, hashtag lifegoals, am I right, guys? 1137 00:55:34,165 --> 00:55:35,207 TREVOR: Hmm. 1138 00:55:35,291 --> 00:55:36,459 MISTY: We’re so bad. TREVOR: Hmm. 1139 00:55:36,542 --> 00:55:38,127 - Hold my leg up. [softly] Wake up. 1140 00:55:38,210 --> 00:55:40,838 RANDY: ...Airforce Reserves, I ate three whole pizzas. 1141 00:55:40,921 --> 00:55:42,131 JERRY: Randy, you have the best stories. 1142 00:55:42,214 --> 00:55:44,842 RANDY: I know. ALL: Hey! 1143 00:55:44,925 --> 00:55:46,343 - Oh my God. 1144 00:55:46,427 --> 00:55:49,430 The wedding guy’s here. 1145 00:55:50,514 --> 00:55:51,640 - Yeah. - I need a breather. 1146 00:55:51,724 --> 00:55:53,142 Can I, can I-- - Oh, please. 1147 00:55:53,225 --> 00:55:54,685 Go for it. I brought it for you, man. 1148 00:55:54,769 --> 00:55:55,853 [Abe sniffs] 1149 00:55:55,936 --> 00:55:58,355 ABE: Misty’s boyfriend. Are you in on this? 1150 00:55:58,439 --> 00:55:59,857 [sniffs] 1151 00:56:01,609 --> 00:56:03,569 That’s a hard no. Okay. All right. Well, 1152 00:56:03,652 --> 00:56:05,029 don’t mind if I do. 1153 00:56:05,112 --> 00:56:07,156 [sniffs] JERRY: That’s good, right? 1154 00:56:08,074 --> 00:56:09,700 [sniffs] 1155 00:56:09,784 --> 00:56:11,494 [indiscernible conversations] 1156 00:56:11,577 --> 00:56:14,455 - Now he’s married, man. Watch him go back to the wedding. 1157 00:56:14,538 --> 00:56:17,083 JERRY: I never wanna be married. 1158 00:56:17,166 --> 00:56:19,627 - You okay, dude? - Did you two sleep in here last night? 1159 00:56:19,710 --> 00:56:21,962 - No, Tala’s all about that no sleeping together 1160 00:56:22,046 --> 00:56:23,881 before marriage thing, so Abe took it. 1161 00:56:23,964 --> 00:56:24,965 Why? 1162 00:56:25,049 --> 00:56:26,509 - Abe slept here last night? 1163 00:56:26,592 --> 00:56:28,010 JERRY: Yeah. What’s up? 1164 00:56:31,555 --> 00:56:32,807 - So fucking beautiful. 1165 00:56:33,808 --> 00:56:36,769 - Abraham, you slick fuck, I get it. 1166 00:56:36,852 --> 00:56:38,104 - Uh, 1167 00:56:38,187 --> 00:56:40,898 excuse me. - You and Sarah, it all makes sense now. 1168 00:56:41,690 --> 00:56:42,775 - What’s he talking about? 1169 00:56:42,858 --> 00:56:44,777 NYLES: Your sister and Abraham 1170 00:56:44,860 --> 00:56:45,945 boned each other. 1171 00:56:46,028 --> 00:56:48,072 - She wakes up with him every single day 1172 00:56:48,155 --> 00:56:50,199 and then probably sneaks out in the morning. 1173 00:56:50,282 --> 00:56:52,201 God, no wonder she hates herself. 1174 00:56:52,284 --> 00:56:53,410 Here, smell this. 1175 00:56:53,494 --> 00:56:54,703 From Abe’s room. ABE: Shut up and sit down. 1176 00:56:54,787 --> 00:56:56,664 You’re drunk. - Nyles, what are you doing? 1177 00:56:56,747 --> 00:56:57,832 - Just shut up and go fuck Trevor. 1178 00:56:57,915 --> 00:56:59,792 - That isn’t true, is it? 1179 00:57:00,334 --> 00:57:01,377 - What? No. No! 1180 00:57:01,460 --> 00:57:02,962 This guy’s been drunk all day. 1181 00:57:03,045 --> 00:57:04,338 - That may be accurate. 1182 00:57:04,421 --> 00:57:07,133 However, if you do smell the pillow, you will recognize 1183 00:57:07,216 --> 00:57:10,136 the distinct scent of Orchid Explosion by Fournier, 1184 00:57:10,219 --> 00:57:13,389 the hair mist you got for Sarah on her birthday. 1185 00:57:13,472 --> 00:57:17,309 Does anyone else here wear Orchid Explosion by Fournier? 1186 00:57:17,393 --> 00:57:18,519 - Oh my God. 1187 00:57:19,228 --> 00:57:20,980 - I didn’t think so. 1188 00:57:21,063 --> 00:57:22,690 - Get the fuck out of here, okay. 1189 00:57:22,773 --> 00:57:24,275 - Abe, let’s take a walk. 1190 00:57:24,358 --> 00:57:25,943 - You don’t actually believe this guy, do you? 1191 00:57:26,026 --> 00:57:27,945 - You cheated on your fiancée the night before your wedding 1192 00:57:28,028 --> 00:57:29,155 with her sister? 1193 00:57:29,238 --> 00:57:31,323 And you know what, fuck all of you. 1194 00:57:31,407 --> 00:57:32,908 Sarah’s a good person, 1195 00:57:32,992 --> 00:57:35,369 but for some reason, she’s never been good enough for any of you-- 1196 00:57:35,452 --> 00:57:36,579 [grunts] [women scream] 1197 00:57:36,662 --> 00:57:37,663 WOMAN: Hey! 1198 00:57:37,746 --> 00:57:39,707 [Nyles grunts] ABE: Come here. 1199 00:57:41,041 --> 00:57:43,460 - Stay back! WOMAN: What are you doing? 1200 00:57:43,544 --> 00:57:44,837 [glass shatters] 1201 00:57:44,920 --> 00:57:46,797 - Try to ruin my life, huh? Come on. Let’s go. 1202 00:57:46,881 --> 00:57:48,340 [both grunt] 1203 00:57:48,424 --> 00:57:49,675 ALL: Ohh! 1204 00:57:52,344 --> 00:57:55,014 - Misty’s boyfriend! 1205 00:57:58,058 --> 00:57:59,059 - Oh wow. 1206 00:57:59,143 --> 00:58:00,477 - Oh my God, oh my God! 1207 00:58:00,561 --> 00:58:02,479 Oh my God, is there a fork in my face? 1208 00:58:02,563 --> 00:58:05,774 [crowd cheering, applauding] 1209 00:58:11,864 --> 00:58:13,616 MAN: Ladies and gentlemen, I’d like to invite 1210 00:58:13,699 --> 00:58:16,493 the mother and the father of the bride for a one-night special performance. 1211 00:58:16,577 --> 00:58:19,079 [cheering] 1212 00:58:19,163 --> 00:58:20,247 PIA: Tala, 1213 00:58:20,331 --> 00:58:22,750 you know that I’m not great with words, but 1214 00:58:23,751 --> 00:58:25,127 I do love you more than anything. 1215 00:58:25,211 --> 00:58:26,337 [can pops] 1216 00:58:26,420 --> 00:58:28,505 So, we’re going to perform a number 1217 00:58:28,589 --> 00:58:31,675 that I sung to Howard on our wedding night. 1218 00:58:31,759 --> 00:58:34,136 It’s a song that I want you two to remember 1219 00:58:34,220 --> 00:58:36,680 when you fall into hard times. 1220 00:58:36,764 --> 00:58:38,933 Love can get you through anything. 1221 00:58:39,016 --> 00:58:41,435 HOWARD: And this is A Lover’s Concerto. 1222 00:58:41,518 --> 00:58:42,728 ♪ 1223 00:58:42,811 --> 00:58:46,148 HOWARD/PIA: ♪ How gentle is the rain ♪ 1224 00:58:46,232 --> 00:58:50,194 ♪ That falls softly on the meadow ♪ 1225 00:58:50,277 --> 00:58:53,239 [Nyles wailing] 1226 00:58:58,577 --> 00:59:00,037 - I miss her, Jerry. 1227 00:59:00,704 --> 00:59:01,830 JERRY: Who? 1228 00:59:03,374 --> 00:59:05,960 - Sarah. - Wilder? 1229 00:59:07,211 --> 00:59:08,545 Oh. 1230 00:59:08,629 --> 00:59:10,464 I didn’t know you knew her. 1231 00:59:18,097 --> 00:59:19,306 - I love her. 1232 00:59:22,017 --> 00:59:23,143 - I see. 1233 00:59:24,687 --> 00:59:25,771 That’s interesting. 1234 00:59:25,854 --> 00:59:28,649 [continues crying] 1235 00:59:33,737 --> 00:59:35,030 MISTY: [softly] Wake up. 1236 00:59:53,299 --> 00:59:55,843 ♪ 1237 00:59:59,888 --> 01:00:01,932 NYLES: Roy! 1238 01:00:02,016 --> 01:00:03,559 I’m turning myself in! 1239 01:00:04,560 --> 01:00:06,312 Torture me, I don’t care! 1240 01:00:06,395 --> 01:00:07,604 - Motherfucker. 1241 01:00:07,688 --> 01:00:09,982 - You were right, it’s dark down here! 1242 01:00:10,065 --> 01:00:11,567 - What the fuck are you doing here? 1243 01:00:11,650 --> 01:00:12,985 - Hey, Roy. 1244 01:00:13,068 --> 01:00:15,571 I give up. You win. 1245 01:00:17,531 --> 01:00:18,532 ROY: It’s okay, everybody. 1246 01:00:18,615 --> 01:00:20,075 It’s my nephew. 1247 01:00:20,159 --> 01:00:21,535 Thanks for your concern. 1248 01:00:21,618 --> 01:00:23,370 [door opens, closes] 1249 01:00:23,454 --> 01:00:24,705 You cannot be here. 1250 01:00:24,788 --> 01:00:26,248 WOMAN: Who was that man? - Fuck! 1251 01:00:26,332 --> 01:00:27,458 - Oh. ROY: Hey, hon. 1252 01:00:27,541 --> 01:00:28,834 This is 1253 01:00:29,543 --> 01:00:30,794 - Nyles. - Nyles 1254 01:00:30,878 --> 01:00:32,087 He’s an old friend. 1255 01:00:32,171 --> 01:00:35,924 Tuna will be ready soon, and we’ll be out back. 1256 01:00:42,556 --> 01:00:44,016 GIRL: You look sad. 1257 01:00:44,099 --> 01:00:45,893 ROY: Oh, he’s okay, sweetie. 1258 01:00:49,646 --> 01:00:51,231 [sighs] 1259 01:00:52,649 --> 01:00:53,692 Twins. 1260 01:00:54,693 --> 01:00:56,612 Do you believe I made these at my age? 1261 01:00:57,654 --> 01:00:59,198 If I’d had one less Mai Tai that night, 1262 01:00:59,281 --> 01:01:01,700 I’d have put the condom on right, and they wouldn’t be here. 1263 01:01:03,827 --> 01:01:06,080 So, here’s to Mai Tais. 1264 01:01:07,164 --> 01:01:08,290 [bottles clink] 1265 01:01:11,543 --> 01:01:13,087 - So, this is your life? 1266 01:01:13,170 --> 01:01:14,171 - Not bad, huh? 1267 01:01:14,254 --> 01:01:15,798 Beautiful wife, 1268 01:01:16,465 --> 01:01:17,841 beautiful kids. 1269 01:01:20,219 --> 01:01:22,304 Little Joey is watering dog shit. 1270 01:01:23,138 --> 01:01:24,264 It’s weird. 1271 01:01:25,349 --> 01:01:27,684 But... it’s beautiful. 1272 01:01:27,768 --> 01:01:30,979 - What happened to marriage being a "bottomless pit of sorrow"? 1273 01:01:31,063 --> 01:01:32,648 - Things change, you know. 1274 01:01:34,441 --> 01:01:36,402 Priorities change. 1275 01:01:39,488 --> 01:01:40,489 [sighs] 1276 01:01:40,572 --> 01:01:42,324 Okay, so what are you doing here? 1277 01:01:42,408 --> 01:01:44,993 Just get on with it. You’re freaking my wife out. 1278 01:01:47,871 --> 01:01:49,623 - I don’t know, I-- 1279 01:01:49,706 --> 01:01:51,834 I hadn’t seen you in a while. - Yeah, no shit. 1280 01:01:51,917 --> 01:01:54,211 I ended up in the hospital last time I saw you. 1281 01:01:54,294 --> 01:01:57,339 Nurses wouldn’t let me sleep. They were afraid I’d go into a coma. 1282 01:01:57,423 --> 01:02:00,092 - Nothing worse than dying slowly in the ICU. 1283 01:02:01,969 --> 01:02:04,221 - I had a lot of anger towards you, man. 1284 01:02:05,722 --> 01:02:06,974 I mean, 1285 01:02:08,100 --> 01:02:10,227 I’m not going to see my kids grow up, 1286 01:02:11,437 --> 01:02:13,814 never gonna walk little Libby down the aisle. 1287 01:02:19,695 --> 01:02:21,572 I guess I had my head up my own ass. 1288 01:02:21,655 --> 01:02:23,657 I mean, I didn’t really 1289 01:02:23,740 --> 01:02:26,577 comprehend what I was putting you through. 1290 01:02:28,078 --> 01:02:31,957 That little stint in the hospital really opened my eyes, though. 1291 01:02:37,171 --> 01:02:39,548 This was always a good day here. 1292 01:02:40,382 --> 01:02:41,884 You know. 1293 01:02:41,967 --> 01:02:44,928 My wife in the prime of her womanhood. 1294 01:02:46,513 --> 01:02:48,474 Little Joey tending his dog shit. 1295 01:02:49,850 --> 01:02:52,519 Libby’s gonna do a family portrait later this afternoon 1296 01:02:52,603 --> 01:02:54,354 where we’re all animals. 1297 01:02:55,230 --> 01:02:57,691 I’m a cuddly grizzly bear. 1298 01:02:57,774 --> 01:02:59,735 I mean, it doesn’t get any better than that. 1299 01:03:04,531 --> 01:03:06,408 You gotta find your Irvine. 1300 01:03:08,827 --> 01:03:10,787 - I don’t have an Irvine. 1301 01:03:11,538 --> 01:03:13,123 - We all have an Irvine. 1302 01:03:16,084 --> 01:03:18,003 Hey, who was that loony bitch that blindsided me 1303 01:03:18,086 --> 01:03:20,547 with the cop car, anyway? - Don’t call her that. 1304 01:03:22,466 --> 01:03:24,051 - You took her to the cave, didn’t you? 1305 01:03:24,134 --> 01:03:26,220 Did you learn nothing from all this? 1306 01:03:26,303 --> 01:03:27,763 - She followed me in. 1307 01:03:31,308 --> 01:03:33,310 - Well, at least you have each other. 1308 01:03:35,479 --> 01:03:38,023 Nothing worse than going through this shit alone. 1309 01:03:46,281 --> 01:03:48,033 Okay, I think it’s time for you to go. 1310 01:03:49,409 --> 01:03:52,246 - Can I stay for dinner? - No, man, look, I-- 1311 01:03:52,329 --> 01:03:55,332 I think it’s best if we don’t see each other anymore. 1312 01:03:57,042 --> 01:03:58,460 It’s not you, it’s me. 1313 01:04:03,549 --> 01:04:06,134 - Could you kill me one more time? 1314 01:04:07,719 --> 01:04:10,180 You could still [sniffles] 1315 01:04:10,264 --> 01:04:11,682 beat the traffic? 1316 01:04:14,601 --> 01:04:16,645 - All right. Side yard. 1317 01:04:21,358 --> 01:04:22,985 I hope you find it, man. 1318 01:04:23,527 --> 01:04:24,653 - Yeah. 1319 01:04:27,739 --> 01:04:29,116 [sighs] 1320 01:04:29,199 --> 01:04:30,409 [grunts softly] 1321 01:04:34,913 --> 01:04:36,957 SARAH: I’m getting out of this day. 1322 01:04:38,292 --> 01:04:40,669 - Look, Sarah, I’m sorry, okay. 1323 01:04:40,752 --> 01:04:42,087 [horn blares] Sarah, Sarah, Sarah-- 1324 01:04:43,505 --> 01:04:46,174 HOWARD: It’s gonna be a beautiful wedding. 1325 01:04:46,258 --> 01:04:47,301 - Hey. - Shut up. 1326 01:04:47,384 --> 01:04:48,427 That was awful and crazy 1327 01:04:48,510 --> 01:04:50,429 and it should never have happened, 1328 01:04:50,512 --> 01:04:53,348 and we both deserve every single fucking terrible thing 1329 01:04:53,432 --> 01:04:54,850 that is coming toward us 1330 01:04:54,933 --> 01:04:56,810 because we are very shitty people. 1331 01:04:56,893 --> 01:05:00,063 But... I am done being shitty. 1332 01:05:01,898 --> 01:05:03,025 [sighs] 1333 01:05:06,862 --> 01:05:08,030 - Fuck. 1334 01:05:08,113 --> 01:05:10,073 [crying] 1335 01:05:10,157 --> 01:05:13,452 Wh-- What did we do? That was-- that was so stupid 1336 01:05:13,535 --> 01:05:14,911 I’m a cheating piece of shit. 1337 01:05:14,995 --> 01:05:17,205 - Yeah, okay, great, I don’t know. ABE: I’m like my dad! 1338 01:06:05,545 --> 01:06:08,632 ♪ 1339 01:06:08,715 --> 01:06:10,967 - There’s only one possible future given the laws of our-- 1340 01:06:11,051 --> 01:06:12,844 - Yeah, but it would allow an observer access 1341 01:06:12,928 --> 01:06:17,140 to the indeterministic universe on the other side of the Cauchy horizon. 1342 01:06:17,224 --> 01:06:19,476 - Okay. Sounds like you don’t need my help. 1343 01:06:19,559 --> 01:06:23,522 ♪ 1344 01:06:23,605 --> 01:06:26,108 - You’ll be okay. You’ll do just fine. 1345 01:06:26,191 --> 01:06:29,111 ♪ 1346 01:06:29,194 --> 01:06:30,696 [device beeping] 1347 01:06:30,779 --> 01:06:33,865 ♪ 1348 01:06:46,253 --> 01:06:47,587 SARAH: Wake up. 1349 01:06:49,798 --> 01:06:51,216 [inhales deeply] 1350 01:06:55,345 --> 01:06:56,596 - Hey. 1351 01:06:59,599 --> 01:07:01,685 You’re here? - Yep. 1352 01:07:03,061 --> 01:07:04,187 -Well, 1353 01:07:06,064 --> 01:07:07,149 it’s good to see you. 1354 01:07:07,232 --> 01:07:08,608 You look, you look great. 1355 01:07:08,692 --> 01:07:10,902 - Yeah, well, I can’t age. 1356 01:07:12,863 --> 01:07:13,905 - Right. [knocking on door] 1357 01:07:13,989 --> 01:07:15,115 MISTY: Let me in, Sarah. 1358 01:07:15,198 --> 01:07:17,743 You can’t lock me out of my own room. 1359 01:07:17,826 --> 01:07:18,952 Nyles! 1360 01:07:19,661 --> 01:07:20,746 Ugh! 1361 01:07:21,580 --> 01:07:22,581 - So, how have you been? 1362 01:07:22,664 --> 01:07:24,541 - Ugh, so bad. 1363 01:07:25,250 --> 01:07:26,376 I mean, 1364 01:07:27,836 --> 01:07:30,172 No, yeah, really, really bad. 1365 01:07:30,255 --> 01:07:32,632 Look, can I just say something? 1366 01:07:33,633 --> 01:07:34,760 I’m so sorry, 1367 01:07:34,843 --> 01:07:38,138 for lying, for not telling you about our past. 1368 01:07:38,221 --> 01:07:40,432 And I don’t blame you for being mad at me 1369 01:07:40,515 --> 01:07:42,851 and staying away for so long. 1370 01:07:42,934 --> 01:07:44,978 But I’ve been thinking about it a lot, 1371 01:07:45,061 --> 01:07:48,190 and I don’t know, I feel like we had something really good going 1372 01:07:48,273 --> 01:07:51,026 before I screwed it up, you know. 1373 01:07:51,109 --> 01:07:55,363 So, do you think there’s any way we could just start over? 1374 01:07:57,532 --> 01:07:58,658 - Thank you. 1375 01:08:00,869 --> 01:08:02,162 Are you done? 1376 01:08:02,245 --> 01:08:04,122 - Yeah. - Cool. 1377 01:08:05,332 --> 01:08:06,416 So, 1378 01:08:07,584 --> 01:08:09,002 I think I found a way out. 1379 01:08:09,085 --> 01:08:10,212 - Huh? 1380 01:08:10,295 --> 01:08:13,507 - We are trapped in a box of energy. 1381 01:08:13,590 --> 01:08:16,218 We get out of it by escaping the box 1382 01:08:17,302 --> 01:08:18,720 in the 3.2 seconds it takes 1383 01:08:18,804 --> 01:08:20,889 to travel through the loop itself. 1384 01:08:21,932 --> 01:08:25,060 - And by "escaping the box," you mean-- 1385 01:08:25,143 --> 01:08:27,604 - We blow up ourselves and the cave during that window. 1386 01:08:27,687 --> 01:08:29,940 And if we detonate the C4 at the exact right moment, 1387 01:08:30,023 --> 01:08:31,983 it will propel us 1388 01:08:32,067 --> 01:08:33,568 out. 1389 01:08:34,611 --> 01:08:35,946 - To where? 1390 01:08:36,029 --> 01:08:37,322 - I don’t know. 1391 01:08:37,405 --> 01:08:38,782 We could wake up, and it’s today, 1392 01:08:38,865 --> 01:08:40,617 we could wake up, and it’s 20 years from now, 1393 01:08:40,700 --> 01:08:42,744 or, you know, we could be dead 1394 01:08:42,828 --> 01:08:44,538 under a pile of rocks. 1395 01:08:44,621 --> 01:08:46,122 There’s really no way to be sure, 1396 01:08:46,206 --> 01:08:48,708 that’s why it’s a theory. 1397 01:08:48,792 --> 01:08:50,335 But we have to try. 1398 01:08:51,419 --> 01:08:52,712 - Yeah, I guess. 1399 01:08:53,755 --> 01:08:55,215 Do we, though? I mean, 1400 01:08:55,298 --> 01:08:58,134 I don’t want you to set yourself up for disappointment again. 1401 01:08:58,218 --> 01:08:59,970 Remember the whole karma thing? 1402 01:09:00,053 --> 01:09:01,721 - This is different. 1403 01:09:01,805 --> 01:09:03,098 I tested it. 1404 01:09:03,181 --> 01:09:04,766 - Tested it? How? 1405 01:09:04,850 --> 01:09:07,727 - Spuds’ goat. I sent her into the cave 1406 01:09:07,811 --> 01:09:09,187 and I, I blew her up. 1407 01:09:09,271 --> 01:09:11,523 I don’t know where she went, but she is not here anymore. 1408 01:09:11,606 --> 01:09:12,816 Can you zip me up? - Wait. 1409 01:09:12,899 --> 01:09:14,359 The goat is gone? 1410 01:09:14,442 --> 01:09:15,944 - Mm-hmm. 1411 01:09:16,027 --> 01:09:17,487 That’s crazy, right? 1412 01:09:17,571 --> 01:09:19,823 So, I think that we just get through the rest of today, 1413 01:09:19,906 --> 01:09:21,825 we don’t do anything too nuts, and then tonight, 1414 01:09:21,908 --> 01:09:24,077 we peace the fuck out of this shithole. 1415 01:09:24,911 --> 01:09:26,329 - Well-- 1416 01:09:26,413 --> 01:09:30,375 I mean, you sure you don’t wanna run some more tests or something? 1417 01:09:30,458 --> 01:09:32,002 - What? No. What are you talking about? 1418 01:09:32,085 --> 01:09:33,461 - Well, it’s just the cave’s not going anywhere. 1419 01:09:33,545 --> 01:09:34,921 What’s the big rush, you know, 1420 01:09:35,005 --> 01:09:37,382 in case something actually does happen? 1421 01:09:39,801 --> 01:09:40,969 - Holy shit. 1422 01:09:41,970 --> 01:09:43,013 Are you scared to leave? 1423 01:09:43,096 --> 01:09:44,890 - What? No. 1424 01:09:45,724 --> 01:09:47,267 Not at all. 1425 01:09:47,350 --> 01:09:49,644 I just don’t want to leave. 1426 01:09:49,728 --> 01:09:51,813 There’s a difference. - Oh yeah? What’s the difference? 1427 01:09:51,897 --> 01:09:54,316 - I wanna stay with you. 1428 01:09:55,150 --> 01:09:57,152 Look, I love you, okay. 1429 01:09:57,235 --> 01:09:58,445 How about that? 1430 01:10:00,530 --> 01:10:01,531 - What? 1431 01:10:02,324 --> 01:10:03,658 - I love you. 1432 01:10:06,077 --> 01:10:07,621 - You-- [stammers] 1433 01:10:08,580 --> 01:10:10,123 How can you even know that? 1434 01:10:10,206 --> 01:10:13,251 I’m literally the only other human being stuck in here with you. 1435 01:10:13,335 --> 01:10:14,836 - No. What about Roy? I don’t love him. 1436 01:10:14,920 --> 01:10:16,588 - Oh my God. Nyles. 1437 01:10:16,671 --> 01:10:19,132 I-- So you, you’re, 1438 01:10:19,215 --> 01:10:21,259 you are saying that out there, in the real world, 1439 01:10:21,343 --> 01:10:23,178 with millions of other people to choose from, 1440 01:10:23,261 --> 01:10:25,138 you would still choose me? - Yeah. 1441 01:10:25,221 --> 01:10:28,224 But why would I want to go back there anyway, you know. 1442 01:10:28,308 --> 01:10:29,684 It’s a world with death and poverty, 1443 01:10:29,768 --> 01:10:31,811 debilitating emotional distress. 1444 01:10:31,895 --> 01:10:34,397 At least in here, we get to be together. 1445 01:10:34,481 --> 01:10:37,025 - You have lost your mind. 1446 01:10:37,108 --> 01:10:40,236 - Is that so bad? That’s what love is all about! 1447 01:10:40,320 --> 01:10:41,529 Don’t be so afraid of it. 1448 01:10:41,613 --> 01:10:43,156 - This isn’t real, Nyles. 1449 01:10:43,239 --> 01:10:46,034 Everything that we are doing in here is fucking meaningless. 1450 01:10:46,117 --> 01:10:47,702 - So what? 1451 01:10:47,786 --> 01:10:50,205 I mean, it’s not like things were going so great for you out there. 1452 01:10:52,040 --> 01:10:55,585 Look, I know about you and Abe, okay. 1453 01:10:55,669 --> 01:10:57,003 And if your plan works, 1454 01:10:57,087 --> 01:10:59,923 that’s a whole other mess you’re gonna have to deal with. 1455 01:11:00,006 --> 01:11:01,633 - How do you know about that? 1456 01:11:02,258 --> 01:11:03,718 - [sighs] 1457 01:11:03,802 --> 01:11:05,428 Orchid Explosion 1458 01:11:06,262 --> 01:11:07,263 by Fournier. 1459 01:11:07,347 --> 01:11:08,765 But it doesn’t matter! 1460 01:11:08,848 --> 01:11:11,893 I don’t care about that stuff. That’s like my whole thing. 1461 01:11:13,937 --> 01:11:15,647 - I can’t keep waking up in there. 1462 01:11:15,730 --> 01:11:17,399 - Just ignore it. 1463 01:11:17,482 --> 01:11:19,150 - I need my life back. 1464 01:11:21,194 --> 01:11:22,654 And I am asking you 1465 01:11:23,530 --> 01:11:25,699 if you want to leave this place 1466 01:11:26,366 --> 01:11:27,784 and come with me. 1467 01:11:27,867 --> 01:11:29,411 - And I’m saying no. 1468 01:11:30,245 --> 01:11:32,706 But I’m also asking you to stay. 1469 01:11:41,589 --> 01:11:45,135 ♪ 1470 01:11:47,053 --> 01:11:48,304 - Goodbye, Nyles. 1471 01:11:48,388 --> 01:11:49,681 - What? 1472 01:11:49,764 --> 01:11:51,141 Sarah. 1473 01:11:54,060 --> 01:11:55,186 [door closes] 1474 01:11:58,273 --> 01:12:00,066 - Nyles, what the fuck was that? 1475 01:12:02,902 --> 01:12:04,237 - We should break up. 1476 01:12:05,238 --> 01:12:06,740 - What? - You don’t like me. 1477 01:12:06,823 --> 01:12:08,408 - I don’t like you, 1478 01:12:08,491 --> 01:12:10,535 but I don’t think we should break up. 1479 01:12:10,618 --> 01:12:13,371 - What? - People don’t break up with me. 1480 01:12:13,455 --> 01:12:15,040 This is so fucked up. 1481 01:12:15,123 --> 01:12:17,000 - Okay. - I’m breaking up with you. 1482 01:12:17,083 --> 01:12:18,460 I had the idea first. 1483 01:12:18,543 --> 01:12:20,170 ♪ John Cale’s You Know More Than I Know playing ♪ 1484 01:12:20,253 --> 01:12:23,548 ♪ The blind may see ♪ 1485 01:12:23,631 --> 01:12:27,135 ♪ But stay behind relief ♪ 1486 01:12:27,218 --> 01:12:29,387 ♪ Of all ♪ 1487 01:12:30,263 --> 01:12:33,850 ♪ Liability and greed ♪ 1488 01:12:33,933 --> 01:12:38,730 ♪ And there’s nothing more You need ♪ 1489 01:12:38,813 --> 01:12:40,732 - Thank you. You have beautiful skin. 1490 01:12:40,815 --> 01:12:43,610 I love your haircut. - Me too. 1491 01:12:43,693 --> 01:12:45,487 MISTY: Without further ado, let me bring up 1492 01:12:45,570 --> 01:12:47,363 the actual maid of honor, 1493 01:12:47,447 --> 01:12:49,324 the big sister of the bride, Sarah. 1494 01:12:49,407 --> 01:12:51,284 [applause] 1495 01:12:51,367 --> 01:12:52,619 Good luck, girl. 1496 01:12:52,702 --> 01:12:53,953 SARAH: Thank you, Misty. 1497 01:12:54,037 --> 01:12:56,414 Um, when I was 12, 1498 01:12:56,498 --> 01:12:59,042 I had just started at this new school 1499 01:12:59,125 --> 01:13:01,461 and I was truly terrified of the world, 1500 01:13:01,544 --> 01:13:06,216 and, uh, I kept having these really awful nightmares. 1501 01:13:06,299 --> 01:13:09,677 And then one morning I woke up after a full night of sleep. 1502 01:13:10,428 --> 01:13:12,889 And I find Tala 1503 01:13:12,972 --> 01:13:14,974 asleep next to me, 1504 01:13:15,058 --> 01:13:16,184 holding me. 1505 01:13:17,685 --> 01:13:19,104 She’d heard me crying in my sleep, 1506 01:13:19,187 --> 01:13:24,192 and... she... crawled into my bed to snuggle me 1507 01:13:24,275 --> 01:13:25,527 because she thought that might help. 1508 01:13:25,610 --> 01:13:28,822 And she was, like, five years old. 1509 01:13:29,948 --> 01:13:32,075 And I never had another nightmare. 1510 01:13:34,077 --> 01:13:36,412 Uh, you have this 1511 01:13:37,539 --> 01:13:39,958 selflessness and this hopefulness 1512 01:13:40,041 --> 01:13:42,836 that’s really... special. 1513 01:13:45,964 --> 01:13:47,257 It’s really rare. 1514 01:13:48,716 --> 01:13:50,051 [chuckles] 1515 01:13:51,094 --> 01:13:52,220 [Sarah sniffles] 1516 01:13:52,303 --> 01:13:54,764 Big sisters are supposed to teach baby sisters, 1517 01:13:56,266 --> 01:13:58,643 but I will today and forever, 1518 01:13:59,394 --> 01:14:00,645 and ever and ever, 1519 01:14:02,147 --> 01:14:03,982 be learning from you. 1520 01:14:07,610 --> 01:14:08,695 Um-- 1521 01:14:10,780 --> 01:14:13,950 And now, Abe, [sniffles] 1522 01:14:19,122 --> 01:14:21,749 don’t fuck this up. 1523 01:14:21,833 --> 01:14:24,294 [both chuckle] 1524 01:14:27,046 --> 01:14:28,173 - I won’t. 1525 01:14:31,801 --> 01:14:33,136 - Good. 1526 01:14:33,219 --> 01:14:37,807 ♪ 1527 01:14:39,893 --> 01:14:41,102 [sniffs deeply] 1528 01:14:42,020 --> 01:14:43,188 - You smell so good. 1529 01:14:46,733 --> 01:14:47,734 I love you. 1530 01:14:47,817 --> 01:14:49,319 - I love you, too. 1531 01:14:53,281 --> 01:14:56,659 So, hopefully you get this and sorry about that, again. 1532 01:14:57,493 --> 01:15:00,747 And, uh, I hope to see you soon. 1533 01:15:01,539 --> 01:15:02,665 Okay. 1534 01:15:04,000 --> 01:15:06,794 - That was a lovely speech, dear. 1535 01:15:06,878 --> 01:15:08,755 - Thank you, Nana. Thanks. 1536 01:15:08,838 --> 01:15:13,009 - You know, I lost my mother when I was very young, too. 1537 01:15:16,471 --> 01:15:17,680 - Yeah. 1538 01:15:19,724 --> 01:15:23,019 - Well, I suppose now that you’ll be going soon. 1539 01:15:24,270 --> 01:15:25,563 Good luck. 1540 01:15:35,823 --> 01:15:36,908 ♪ country music playing on radio ♪ 1541 01:15:36,991 --> 01:15:38,743 - You okay, sweetheart? 1542 01:15:40,286 --> 01:15:42,747 - I’ve felt everything I’ll ever feel, 1543 01:15:44,249 --> 01:15:46,960 so I’ll never feel ever again. 1544 01:15:48,211 --> 01:15:49,963 - What’re you pouring this kid, Ted? 1545 01:15:50,046 --> 01:15:51,339 - That’s his first drink. 1546 01:15:51,422 --> 01:15:53,007 - I thought I knew how to live. 1547 01:15:56,219 --> 01:15:57,345 I didn’t. 1548 01:15:58,096 --> 01:15:59,305 Or I don’t? 1549 01:16:00,139 --> 01:16:03,476 - Honey, take a look around. 1550 01:16:03,559 --> 01:16:05,979 Whatever you’re after, it ain’t here. 1551 01:16:09,691 --> 01:16:14,654 ♪ Leonard Cohen’s The Partisan playing ♪ 1552 01:16:14,737 --> 01:16:17,365 ♪ Les Allemands Etaient chez moi ♪ 1553 01:16:17,448 --> 01:16:20,034 ♪ Ils me dirent, "Signe-toi," ♪ 1554 01:16:20,118 --> 01:16:22,870 ♪ Mais je n’ai pas peur ♪ 1555 01:16:22,954 --> 01:16:24,789 NYLES: Oh my God. 1556 01:16:24,872 --> 01:16:26,833 I’m an idiot. 1557 01:16:26,916 --> 01:16:29,043 - You sure he didn’t take anything? 1558 01:16:29,127 --> 01:16:30,420 - Kid’s just moping there. 1559 01:16:31,963 --> 01:16:33,172 [glass shatters] 1560 01:16:33,256 --> 01:16:35,466 - I’m a fucking adult, Ted with the pickup truck. 1561 01:16:35,550 --> 01:16:37,051 - You talk to me like that, 1562 01:16:37,135 --> 01:16:39,429 you’ll be pulling your teeth from the bar. 1563 01:16:46,394 --> 01:16:48,813 [breathing heavily] 1564 01:16:49,605 --> 01:16:50,940 - Thanks, Ted, 1565 01:17:01,492 --> 01:17:04,412 ♪ 1566 01:17:05,330 --> 01:17:06,539 [thud] 1567 01:17:06,998 --> 01:17:08,624 No. No! 1568 01:17:10,084 --> 01:17:11,085 Ohh! 1569 01:17:11,169 --> 01:17:12,712 Damn it! 1570 01:17:14,422 --> 01:17:16,257 [gunshots] 1571 01:17:17,175 --> 01:17:18,468 Spud! Don’t shoot, don’t shoot! 1572 01:17:18,551 --> 01:17:20,428 Please, I-- I need help. 1573 01:17:20,511 --> 01:17:21,804 A ride, anything. 1574 01:17:21,888 --> 01:17:23,639 - Who the fuck are you? 1575 01:17:23,723 --> 01:17:26,684 - Thirty years ago, you met a woman named Tracy Holmes 1576 01:17:26,768 --> 01:17:28,186 at a bar in Aberdeen. 1577 01:17:28,269 --> 01:17:30,772 She took your virginity in the bathroom and then left town. 1578 01:17:30,855 --> 01:17:32,190 You never saw her again. 1579 01:17:32,982 --> 01:17:34,108 Spuds, 1580 01:17:35,360 --> 01:17:36,611 I’m your son. 1581 01:17:39,405 --> 01:17:40,990 - I always had a feeling. 1582 01:17:42,158 --> 01:17:43,242 [sighs] 1583 01:17:43,326 --> 01:17:46,621 ♪ 1584 01:17:52,210 --> 01:17:53,503 NYLES: Sarah! 1585 01:17:53,586 --> 01:17:54,879 Sarah, wait! 1586 01:17:55,338 --> 01:17:56,464 Wait! 1587 01:17:58,007 --> 01:17:59,842 I get it now. You were right. 1588 01:17:59,926 --> 01:18:01,219 I was scared, 1589 01:18:02,095 --> 01:18:03,846 but I’m not anymore! 1590 01:18:03,930 --> 01:18:05,306 Look, Sarah, 1591 01:18:05,390 --> 01:18:07,100 from the first time that I saw you-- 1592 01:18:07,183 --> 01:18:08,601 - No, stop. Stop it. 1593 01:18:08,684 --> 01:18:11,521 Nyles, I don’t, I don’t want another one of your speeches, 1594 01:18:12,105 --> 01:18:13,231 all right. 1595 01:18:21,114 --> 01:18:22,573 You get one more sentence. 1596 01:18:22,657 --> 01:18:23,783 - Okay. 1597 01:18:24,242 --> 01:18:25,701 Okay. 1598 01:18:25,785 --> 01:18:28,204 Even though I pretend not to be, 1599 01:18:28,287 --> 01:18:31,332 I’ve realized that I’m completely co-dependent, 1600 01:18:31,416 --> 01:18:32,708 but I’m cool with it 1601 01:18:32,792 --> 01:18:36,337 because I think that life should be shared now, 1602 01:18:36,421 --> 01:18:39,507 and I need you to survive. 1603 01:18:40,425 --> 01:18:41,759 - Okay. 1604 01:18:41,843 --> 01:18:44,762 That’s your one sentence. - I need you to survive, comma, 1605 01:18:45,680 --> 01:18:47,515 but it’s so much more than that... 1606 01:18:47,598 --> 01:18:49,225 uh, colon. 1607 01:18:49,308 --> 01:18:50,309 [chuckles] 1608 01:18:50,393 --> 01:18:53,104 I know you better than anyone knows you. 1609 01:18:53,187 --> 01:18:56,023 And remember that night we saw the dinosaurs, 1610 01:18:56,107 --> 01:18:57,900 you said it yourself, in order to really know a person 1611 01:18:57,984 --> 01:19:00,027 you have to see the entire package, the good and the bad, 1612 01:19:00,111 --> 01:19:02,989 and I’ve seen your package, and it is excellent, Sarah. 1613 01:19:04,073 --> 01:19:05,867 Ampersand. 1614 01:19:05,950 --> 01:19:08,202 You’re my favorite person that I’ve ever met, 1615 01:19:10,037 --> 01:19:11,539 and, yes, I know that it’s crazy odds 1616 01:19:11,622 --> 01:19:13,833 that the person I like the most in my entire life 1617 01:19:13,916 --> 01:19:15,710 would be someone I met while I was stuck in a time loop, 1618 01:19:15,793 --> 01:19:17,003 but you know what else has crazy odds? 1619 01:19:17,086 --> 01:19:18,963 Getting stuck in a time loop. 1620 01:19:19,964 --> 01:19:20,965 Dot, dot, dot-- 1621 01:19:21,048 --> 01:19:22,425 - Ellipses. - Ellipses, thank you. 1622 01:19:22,508 --> 01:19:23,509 - It’s called an ellipses. 1623 01:19:23,593 --> 01:19:25,761 - Ellipses, look, 1624 01:19:25,845 --> 01:19:29,307 I hope that blowing ourselves up works, 1625 01:19:29,390 --> 01:19:31,976 but it’s really irrelevant to me 1626 01:19:32,059 --> 01:19:33,978 as long as I’m with you. 1627 01:19:34,061 --> 01:19:36,189 And if it kills us, well then 1628 01:19:37,273 --> 01:19:38,399 [sighs] 1629 01:19:39,150 --> 01:19:41,319 I’d rather die with you 1630 01:19:41,402 --> 01:19:43,196 than live in this world without you, 1631 01:19:44,363 --> 01:19:46,073 emphatic period. 1632 01:19:51,913 --> 01:19:53,372 - That was a grammatical nightmare. 1633 01:19:53,456 --> 01:19:56,083 - Yeah, I’m hoping it didn’t distract from my point too much. 1634 01:19:56,167 --> 01:19:58,669 - I mean, an emphatic period is just a-- it’s just an exclamation point. 1635 01:19:58,753 --> 01:20:00,129 - I didn’t want to seem desperate. 1636 01:20:04,634 --> 01:20:06,469 - What if we get sick of each other? 1637 01:20:07,803 --> 01:20:09,972 - We’re already sick of each other. 1638 01:20:11,349 --> 01:20:12,642 It’s the best. 1639 01:20:17,146 --> 01:20:19,982 - I can survive just fine without you, you know. 1640 01:20:23,152 --> 01:20:24,737 But there-- there’s 1641 01:20:24,820 --> 01:20:28,241 a chance that this life can be a little less mundane 1642 01:20:29,367 --> 01:20:30,493 with you in it. 1643 01:20:31,202 --> 01:20:32,537 - Yeah. 1644 01:20:32,620 --> 01:20:34,205 Less mundane. 1645 01:20:34,288 --> 01:20:36,999 That’s a super low bar. That’s a great place to start. 1646 01:20:43,422 --> 01:20:44,549 - Okay. 1647 01:20:46,425 --> 01:20:49,971 - Come on. Let’s see if we blow up and die. 1648 01:20:50,888 --> 01:20:52,223 - Okay. 1649 01:20:52,306 --> 01:20:55,685 ♪ Kate Bush’s Cloudbusting playing ♪ 1650 01:20:55,768 --> 01:20:57,603 So, 1651 01:20:57,687 --> 01:21:00,940 was the whole goat disappearing thing for real or was that bullshit? 1652 01:21:01,023 --> 01:21:02,567 - It’s too late, you’ve already committed. 1653 01:21:02,650 --> 01:21:03,776 - Damn it! 1654 01:21:05,319 --> 01:21:08,489 Where do you wanna go on our first date when this for sure works? 1655 01:21:08,573 --> 01:21:11,450 - Your mom’s house. - Okay. This was a mistake. 1656 01:21:11,534 --> 01:21:13,995 - Your mom’s a mistake. - All right. 1657 01:21:14,078 --> 01:21:18,708 ♪ 1658 01:21:20,251 --> 01:21:22,086 - In case I don’t see you again, 1659 01:21:24,130 --> 01:21:25,256 I love you, too. 1660 01:21:26,132 --> 01:21:32,054 ♪ Yeah, yeah, yay-yo ♪ 1661 01:21:32,138 --> 01:21:34,557 ♪ We’re cloudbusting, daddy ♪ 1662 01:21:34,640 --> 01:21:41,105 ♪ Yeah, yeah, yay-yo ♪ 1663 01:21:41,188 --> 01:21:42,315 [beep] 1664 01:21:47,695 --> 01:21:48,863 [explosion booms] 1665 01:22:24,357 --> 01:22:25,733 - So, now what do we do? 1666 01:22:28,694 --> 01:22:31,572 - Well, I should probably go pick up my dog. 1667 01:22:36,661 --> 01:22:38,079 - You have a dog? 1668 01:22:38,162 --> 01:22:39,497 - Yeah. Fred. 1669 01:22:41,540 --> 01:22:44,085 - You have a dog named Fred? - I do. 1670 01:22:44,168 --> 01:22:45,670 - You’ve never mentioned this. 1671 01:22:45,753 --> 01:22:47,380 - Never came up. 1672 01:22:47,463 --> 01:22:49,590 - Where is he? - With a neighbor. 1673 01:22:50,508 --> 01:22:51,634 - What kind of dog is he? 1674 01:22:51,717 --> 01:22:53,177 - He’s one of them shaggy dogs. 1675 01:22:53,260 --> 01:22:55,388 - "He’s one of them shaggy dogs." 1676 01:22:55,471 --> 01:22:58,099 - Hey, what the fuck are you doing in our pool? 1677 01:23:03,145 --> 01:23:05,314 - I guess they come back November 10th. 1678 01:23:07,149 --> 01:23:08,901 [both laugh] 1679 01:23:08,984 --> 01:23:13,197 ♪ Darryl Hall & John Oates’ When the Morning Comes playing ♪ 1680 01:23:13,280 --> 01:23:17,660 ♪ 1681 01:23:17,743 --> 01:23:21,205 ♪ I went downtown to see milady ♪ 1682 01:23:21,288 --> 01:23:24,083 ♪ She stood me up and I stood there waiting ♪ 1683 01:23:24,166 --> 01:23:26,252 ♪ But it’ll be all right ♪ 1684 01:23:26,335 --> 01:23:28,546 ♪ When the morning comes ♪ 1685 01:23:30,548 --> 01:23:33,509 ♪ Now I’m up in the air with the rain in my hair ♪ 1686 01:23:33,592 --> 01:23:36,887 ♪ I’ve got nowhere to go, I can go anywhere ♪ 1687 01:23:36,971 --> 01:23:39,306 ♪ It’ll be all right ♪ 1688 01:23:39,390 --> 01:23:41,600 ♪ When the morning comes ♪ 1689 01:23:44,061 --> 01:23:46,772 ♪ Just in passing I’m not asking ♪ 1690 01:23:46,856 --> 01:23:50,401 ♪ That you be anyone but you ♪ 1691 01:23:50,484 --> 01:23:53,487 ♪ But when you come home try to come home alone ♪ 1692 01:23:53,571 --> 01:23:58,367 ♪ It’s so much better with two ♪ 1693 01:24:02,872 --> 01:24:04,123 - Hey, shit bird. 1694 01:24:04,206 --> 01:24:05,624 I got the message from your girlfriend last night. 1695 01:24:05,708 --> 01:24:08,127 That is a pretty crazy theory. 1696 01:24:08,210 --> 01:24:09,670 You really think it could work? 1697 01:24:11,756 --> 01:24:14,425 - I’m sorry. Do I know you? 1698 01:24:19,263 --> 01:24:21,098 I’m Nyles. 1699 01:24:25,895 --> 01:24:27,146 - Hi. 1700 01:24:31,400 --> 01:24:32,610 - No way. 1701 01:24:34,320 --> 01:24:35,446 Wow! 1702 01:24:35,529 --> 01:24:39,617 - Daisy, I’d like... lots of alcohol please. 1703 01:24:40,534 --> 01:24:42,077 - Nice to meet you. - Yeah. 1704 01:24:42,161 --> 01:24:43,788 ♪ When the morning comes ♪ 1705 01:24:51,796 --> 01:24:54,965 ♪ 1706 01:24:55,049 --> 01:24:56,634 ♪ When the morning comes ♪ 1707 01:24:56,717 --> 01:24:59,970 ♪ 1708 01:25:00,054 --> 01:25:02,389 ♪ Just in passing, I’m not asking ♪ 1709 01:25:02,473 --> 01:25:05,976 ♪ That you be anyone but you ♪ 1710 01:25:06,060 --> 01:25:09,104 ♪ But when you come home try to come home alone ♪ 1711 01:25:09,188 --> 01:25:13,651 ♪ It’s so much better with two ♪ 1712 01:25:13,734 --> 01:25:17,279 ♪ Now I’m out in the cold and I’m getting old ♪ 1713 01:25:17,363 --> 01:25:20,199 ♪ Standing here waiting on you ♪ 1714 01:25:20,282 --> 01:25:22,618 ♪ It’ll be all right ♪ 1715 01:25:22,701 --> 01:25:24,745 ♪ When the morning comes ♪ 1716 01:25:31,252 --> 01:25:35,589 ♪ 1717 01:25:35,673 --> 01:25:37,675 ♪ When the morning comes ♪ 1718 01:25:44,265 --> 01:25:46,225 ♪ 1719 01:25:46,308 --> 01:25:48,727 ♪ It’ll be all right ♪ 1720 01:25:48,811 --> 01:25:54,400 ♪ When the morning comes ♪ 1721 01:26:13,335 --> 01:26:18,215 ♪ 1722 01:26:18,299 --> 01:26:20,301 ♪ When the morning comes ♪ 1723 01:26:20,384 --> 01:26:24,722 ♪ 1724 01:26:24,805 --> 01:26:29,184 ♪ S.E. Rogie’s Man Stupid Being playing ♪ 1725 01:27:01,342 --> 01:27:03,093 ♪ 1726 01:27:03,177 --> 01:27:06,221 ♪ Let me give you a little experience ♪ 1727 01:27:06,305 --> 01:27:09,224 ♪ Of some young chickens of today ♪ 1728 01:27:09,308 --> 01:27:12,227 ♪ I’m gonna give you a little experience ♪ 1729 01:27:12,311 --> 01:27:15,230 ♪ Of some young chickens of today ♪ 1730 01:27:15,314 --> 01:27:18,150 ♪ They are full of disappointments ♪ 1731 01:27:18,233 --> 01:27:21,445 ♪ They are never never on time ♪ 1732 01:27:21,528 --> 01:27:24,615 ♪ They don’t keep to an appointment ♪ 1733 01:27:24,698 --> 01:27:27,242 ♪ They don’t hesitate to lie ♪ 1734 01:27:27,326 --> 01:27:30,621 ♪ They will tell you this when they mean that ♪ 1735 01:27:30,704 --> 01:27:33,248 ♪ I wish I could give them up ♪ 1736 01:27:33,332 --> 01:27:36,293 ♪ But as a man, how can I ♪ 1737 01:27:36,377 --> 01:27:39,338 ♪ These women, necessary evil ♪ 1738 01:27:39,421 --> 01:27:42,383 ♪ Ah, man, oh, man ♪ 1739 01:27:42,466 --> 01:27:45,678 ♪ Yes, man stupid being ♪ 1740 01:28:17,793 --> 01:28:20,504 ♪ 1741 01:28:20,587 --> 01:28:23,716 ♪ Their five p.m. is ten a.m. ♪ 1742 01:28:23,799 --> 01:28:26,802 ♪ Their Monday is Wednesday ♪ 1743 01:28:26,885 --> 01:28:29,805 ♪ And when you try to chastise them ♪ 1744 01:28:29,888 --> 01:28:32,391 ♪ They never come your way ♪ 1745 01:28:32,474 --> 01:28:35,602 ♪ The only time they keep to an appointment ♪ 1746 01:28:35,686 --> 01:28:38,480 ♪ Is when in desperate need ♪ 1747 01:28:38,564 --> 01:28:41,984 ♪ They will tell you all sorts of lies ♪ 1748 01:28:42,067 --> 01:28:44,361 ♪ Just to get what they need ♪ 1749 01:28:44,445 --> 01:28:47,573 ♪ And man, him so stupid ♪ 1750 01:28:47,656 --> 01:28:50,784 ♪ Would give them all they need ♪ 1751 01:28:50,868 --> 01:28:53,579 ♪ Forgetting all the disappointments ♪ 1752 01:28:53,662 --> 01:28:56,373 ♪ And all their previous lies ♪ 1753 01:28:56,457 --> 01:29:00,085 ♪ Ah, man, oh, man, yeah ♪ 1754 01:29:00,169 --> 01:29:01,879 ♪ Man is ever ♪ 1755 01:29:01,962 --> 01:29:05,382 ♪ 1756 01:29:05,466 --> 01:29:08,927 1757 01:29:09,011 --> 01:29:11,180 ♪ 1758 01:29:11,263 --> 01:29:14,391 ♪ I say man stupid being ♪ 1759 01:29:42,503 --> 01:29:47,132 ♪ 1760 01:29:47,216 --> 01:29:48,801 ♪ Man stupid ♪ 1761 01:29:48,884 --> 01:29:52,930 ♪ 1762 01:29:53,013 --> 01:29:59,144 ♪ Man stupid being ♪ 115962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.