All language subtitles for Oz (1997) - S01E06 - To Your Health (576p DVD x265 Panda)-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,532 --> 00:01:40,611 Six percent of the total prison population 2 00:01:40,612 --> 00:01:42,890 is 55 and older. 3 00:01:42,891 --> 00:01:45,423 That's double 10 years ago. 4 00:01:45,812 --> 00:01:47,410 And we say 55 is old 5 00:01:47,411 --> 00:01:51,131 because criminal life adds about ten years' worth of wrinkles. 6 00:01:51,132 --> 00:01:53,331 Still, in Oz, you get decent food, 7 00:01:53,332 --> 00:01:55,450 exercise, regular checkups. 8 00:01:55,451 --> 00:01:56,771 And if you don't get whacked, 9 00:01:56,772 --> 00:02:01,337 you'll live longer than you would in your own hood. 10 00:02:05,451 --> 00:02:07,051 Yeah, the prison system. 11 00:02:07,052 --> 00:02:10,211 It can keep you alive, but it can't take care of you. 12 00:02:10,212 --> 00:02:12,330 I'm telling you, we're ignoring the problem. 13 00:02:12,331 --> 00:02:14,290 We have to deal differently with aging inmates. 14 00:02:14,291 --> 00:02:16,730 That's right. Oz was designed to punish the young, 15 00:02:16,731 --> 00:02:18,530 to keep them in line, to keep them down, 16 00:02:18,531 --> 00:02:21,570 but with a guy like Rebadow, we don't need to keep him down. 17 00:02:21,571 --> 00:02:23,050 So, what are you proposing? 18 00:02:23,051 --> 00:02:26,251 We turn Unit 2 into a cellblock exclusively for seniors. 19 00:02:26,252 --> 00:02:28,970 They sleep together there, eat all their meals together there, 20 00:02:28,971 --> 00:02:32,051 they can play cards, they can watch the TV shows they wanna watch. 21 00:02:32,052 --> 00:02:33,730 Saturday night Bingo? 22 00:02:33,731 --> 00:02:36,411 Well, why not? We need to keep them active. 23 00:02:36,412 --> 00:02:39,130 And less stress will help slow down the aging process, 24 00:02:39,131 --> 00:02:41,010 which will help save on medical costs. 25 00:02:41,011 --> 00:02:42,970 Plus, the older guys aren't a security problem, 26 00:02:42,971 --> 00:02:44,771 so you can save money on the officers. 27 00:02:44,772 --> 00:02:47,770 McManus, you've been awfully quiet today. 28 00:02:47,771 --> 00:02:51,130 Never thought I'd ask, but do you have an opinion on this? 29 00:02:51,131 --> 00:02:53,768 Sure. Sounds like a good idea. 30 00:02:54,891 --> 00:02:57,359 - That's it? - Yeah. 31 00:02:58,451 --> 00:03:01,798 Fine, I'll run it by the commissioner. 32 00:03:02,332 --> 00:03:04,050 Meeting adjourned. 33 00:03:04,051 --> 00:03:06,449 Finally. 34 00:03:09,131 --> 00:03:11,529 Hey, Tim, you okay? 35 00:03:12,051 --> 00:03:13,490 You don't look so good. 36 00:03:13,491 --> 00:03:17,370 - Are you feeling all right? - I said yeah, okay? 37 00:03:17,371 --> 00:03:19,010 Okay. 38 00:03:19,011 --> 00:03:21,409 Free for dinner tonight? 39 00:03:21,491 --> 00:03:24,407 Dinner? You think I'm an asshole. 40 00:03:24,531 --> 00:03:26,930 - I do not think... - Well, I appreciate the offer, 41 00:03:26,931 --> 00:03:31,697 but the last thing I need from you is a mercy dinner. 42 00:03:34,491 --> 00:03:36,530 Bob Rebadow's in the hospital, Kenny. 43 00:03:36,531 --> 00:03:39,610 - So? - So I'm pissed off about that. 44 00:03:39,611 --> 00:03:42,330 - So? - So I hear you're responsible. 45 00:03:42,331 --> 00:03:43,730 Where'd you hear that from? 46 00:03:43,731 --> 00:03:47,942 I got ears everywhere, Kenny. I know it's true. 47 00:03:50,731 --> 00:03:53,340 You don't hit old men, Kenny. 48 00:03:53,691 --> 00:03:56,490 - You don't hit old men. - What do you want, McManus? 49 00:03:56,491 --> 00:03:58,090 You see those guys out there? 50 00:03:58,091 --> 00:04:00,690 If I tell them to, they will gladly kick your ass. 51 00:04:00,691 --> 00:04:02,650 I'm not afraid of them. I'm not afraid of you. 52 00:04:02,651 --> 00:04:04,010 - You're not? - No. 53 00:04:04,011 --> 00:04:05,571 - What are you afraid of? - Nothing. 54 00:04:05,572 --> 00:04:06,931 - Nothing? - Nothing. 55 00:04:06,932 --> 00:04:09,131 You afraid of this, huh? 56 00:04:09,132 --> 00:04:13,323 You afraid of dying? You little fucking punkass! 57 00:04:18,531 --> 00:04:21,140 Get him the fuck out of here. 58 00:04:39,771 --> 00:04:42,490 Leo, what are you doing here? 59 00:04:43,051 --> 00:04:44,850 Same thing you are, I guess. 60 00:04:44,851 --> 00:04:46,890 I like to work out when no one else is around. 61 00:04:46,891 --> 00:04:49,854 I'll ignore you if you ignore me. 62 00:04:53,531 --> 00:04:56,091 McManus, you okay? 63 00:04:57,771 --> 00:04:59,850 Why does everybody keep asking me that? 64 00:04:59,851 --> 00:05:02,891 I don't know. Past few weeks, you seem different. 65 00:05:02,892 --> 00:05:05,289 I'm fine. 66 00:05:06,411 --> 00:05:10,130 Commissioner rejected our proposal for a senior-citizens unit. 67 00:05:10,131 --> 00:05:11,770 Big surprise. 68 00:05:11,771 --> 00:05:15,371 Commissioner didn't reject it. Governor Fuckwad did. 69 00:05:15,372 --> 00:05:18,517 Well, Devlin's almost out of office. 70 00:05:18,571 --> 00:05:20,891 I mean, he's on trial for taking those kickbacks, 71 00:05:20,892 --> 00:05:24,281 for lying, fraud, extortion. 72 00:05:24,491 --> 00:05:26,889 I'll miss him. 73 00:05:28,611 --> 00:05:30,810 You know, I've been hearing rumors 74 00:05:30,811 --> 00:05:33,690 that you're living in Emerald City, that you never leave the grounds, 75 00:05:33,691 --> 00:05:37,130 - never go home anymore. - Since when do you listen to gossip? 76 00:05:37,131 --> 00:05:40,491 You know, I've been dancing down these hallways a long time. 77 00:05:40,492 --> 00:05:42,730 I've seen this place change people completely, 78 00:05:42,731 --> 00:05:44,490 not just the prisoners. 79 00:05:44,491 --> 00:05:46,610 If you're not careful, Tim, 80 00:05:46,611 --> 00:05:49,373 Oz will nick away at your soul. 81 00:05:51,052 --> 00:05:55,108 That's the first time you ever called me Tim. 82 00:05:56,571 --> 00:06:01,078 You know, you don't even have to be 55 to be old. 83 00:06:07,891 --> 00:06:11,066 - Take a break. - Okay, Mr. McManus. 84 00:06:27,771 --> 00:06:30,169 How you feeling? 85 00:06:30,251 --> 00:06:32,491 I can't stay here anymore. 86 00:06:32,492 --> 00:06:34,928 - In the hospital? - In Oz. 87 00:06:34,932 --> 00:06:36,410 Why? 88 00:06:36,411 --> 00:06:38,010 I'm afraid. 89 00:06:38,011 --> 00:06:39,570 Of what? 90 00:06:39,571 --> 00:06:41,090 Them. The young. 91 00:06:41,091 --> 00:06:44,170 When I first came to Oz, we treated our elders with dignity. 92 00:06:44,171 --> 00:06:47,171 But these kids, it's all different now. 93 00:06:47,172 --> 00:06:49,170 I've decided to leave. 94 00:06:49,171 --> 00:06:50,890 Leave? 95 00:06:50,891 --> 00:06:53,289 Escape. 96 00:06:54,451 --> 00:06:56,771 How you gonna do that? 97 00:06:56,772 --> 00:06:59,239 God will show me the way. 98 00:07:46,412 --> 00:07:48,331 The human body. 99 00:07:48,332 --> 00:07:50,210 It's amazing. 100 00:07:50,211 --> 00:07:52,930 Made up of all these cells 101 00:07:53,091 --> 00:07:56,811 and neutrons and veins and shit like that. 102 00:07:56,812 --> 00:07:59,810 So many little pieces, so many things that could break down. 103 00:07:59,811 --> 00:08:02,290 And add on to that the wear and tear we give our bodies, 104 00:08:02,291 --> 00:08:06,650 what with the drugs and drinking and chicken-fried steak. 105 00:08:06,651 --> 00:08:08,650 Man, that any of us are still standing, 106 00:08:08,651 --> 00:08:11,442 still breathing, it's a miracle. 107 00:08:11,571 --> 00:08:14,086 Breakfast time, boys! 108 00:08:14,411 --> 00:08:16,808 Let's go, Alvarez. 109 00:08:19,771 --> 00:08:22,650 - I think maybe we got a problem. - What? 110 00:08:22,651 --> 00:08:25,049 Look at Alvarez. 111 00:08:33,131 --> 00:08:36,661 - Hey, Alvarez. - You think he's faking? 112 00:08:36,931 --> 00:08:39,250 Alvarez. 113 00:08:39,251 --> 00:08:41,330 Alvarez. 114 00:08:41,331 --> 00:08:43,729 Alvarez. 115 00:08:45,331 --> 00:08:47,729 Call for the doctor. 116 00:08:48,651 --> 00:08:52,334 Prisoner number 43A515, Ricardo Alvarez. 117 00:08:52,691 --> 00:08:55,531 Convicted March 3, '43. Armed robbery. 118 00:08:55,532 --> 00:08:57,611 Sentence: 20 years. 119 00:08:57,612 --> 00:09:00,891 Convicted June 6, '61. Murder in the first degree. 120 00:09:00,892 --> 00:09:05,328 Sentence: Life imprisonment, solitary confinement. 121 00:09:09,171 --> 00:09:13,611 Ricardo, we're gonna start with a series of tests. 122 00:09:15,891 --> 00:09:18,289 You have to go home? 123 00:09:20,051 --> 00:09:23,303 Your mother... Ricardo, where are you? 124 00:09:24,332 --> 00:09:27,218 Do you know what city you're in? 125 00:09:30,331 --> 00:09:32,729 Havana. Havana. 126 00:09:32,972 --> 00:09:36,050 So we're agreed? The medication's controlling Cragen's paranoia. 127 00:09:36,051 --> 00:09:38,891 - Yeah, we should keep him on it. - Definitely. 128 00:09:38,892 --> 00:09:41,611 Thank you. Next is Miguel Alvarez. 129 00:09:41,612 --> 00:09:46,250 Oh, yeah. I'm scheduled to do a psychiatric re-evaluation on Thursday. 130 00:09:46,251 --> 00:09:49,090 Good luck, Pete. His baby died right after birth. 131 00:09:49,091 --> 00:09:50,290 He's pretty depressed. 132 00:09:50,291 --> 00:09:52,051 He's about to become even more depressed. 133 00:09:52,052 --> 00:09:54,210 His grandfather, Ricardo Alvarez, has Alzheimer's. 134 00:09:54,211 --> 00:09:56,530 - Christ. - Does his family know? 135 00:09:56,531 --> 00:09:57,970 No, not yet. 136 00:09:57,971 --> 00:10:00,131 Ricardo's son Eduardo is an orderly in my ward. 137 00:10:00,132 --> 00:10:02,051 I'll tell him when he comes in for his shift. 138 00:10:02,052 --> 00:10:04,570 Eduardo. That's the one with no tongue, right? 139 00:10:04,571 --> 00:10:06,130 I'll talk to Miguel. 140 00:10:06,131 --> 00:10:09,490 Listen, Tim, can I do that? If you don't mind. 141 00:10:09,491 --> 00:10:11,931 Hey, I'm always willing to give up an opportunity 142 00:10:11,932 --> 00:10:14,570 to deliver bad news. Next? 143 00:10:15,892 --> 00:10:17,411 Miguel, I need you to come with me. 144 00:10:17,412 --> 00:10:19,970 - I didn't do shit. - Miguel, please. 145 00:10:19,971 --> 00:10:22,369 Come on. 146 00:10:27,091 --> 00:10:30,250 How come no one knew till now that Ricardo's mind was going? 147 00:10:30,251 --> 00:10:31,691 He was in solitary, Miguel. 148 00:10:31,692 --> 00:10:33,650 He hardly says three words a day to anyone. 149 00:10:33,651 --> 00:10:38,210 And there's nothing we could've done to stop the disease anyway. 150 00:10:38,211 --> 00:10:40,090 So, what happens now? 151 00:10:40,091 --> 00:10:41,971 Well, that's the tricky part. 152 00:10:41,972 --> 00:10:45,251 Unfortunately, Oz is just not equipped for long-term custodial care 153 00:10:45,252 --> 00:10:47,970 and there isn't anywhere else to send him. 154 00:10:47,971 --> 00:10:51,291 The state doesn't have a place to take care of its old prisoners? 155 00:10:51,292 --> 00:10:54,530 The state. The state's attitude toward the elderly, 156 00:10:54,531 --> 00:10:57,600 any elderly, in or out of prison... 157 00:10:58,012 --> 00:11:00,409 ...is hurry up and die. 158 00:11:01,891 --> 00:11:04,289 I wanna see my grandfather. 159 00:11:18,691 --> 00:11:21,489 - Hey. - Hey. 160 00:11:24,092 --> 00:11:26,652 It's me, Miguel, and Eduardo. 161 00:11:29,012 --> 00:11:30,371 Hey. 162 00:11:30,372 --> 00:11:32,769 Eduardo, your son. 163 00:11:33,252 --> 00:11:36,085 - Miguel, grandson. - Hey. 164 00:11:39,411 --> 00:11:41,530 Hey. 165 00:11:41,531 --> 00:11:43,929 Hey, hey, hey. 166 00:11:46,651 --> 00:11:50,210 You know what we should do with Ricardo Alvarez? 167 00:11:50,211 --> 00:11:52,570 What's that? 168 00:11:52,571 --> 00:11:54,969 Let him go free. 169 00:12:02,651 --> 00:12:05,211 Let him go free? The man is a convicted killer. 170 00:12:05,212 --> 00:12:07,370 He stabbed the inmate who cut his son's tongue out. 171 00:12:07,371 --> 00:12:09,290 - And he's old. - He's old, Leo. 172 00:12:09,291 --> 00:12:11,290 Old doesn't necessarily mean nice. 173 00:12:11,291 --> 00:12:13,090 If there's any doubts about that, 174 00:12:13,091 --> 00:12:15,330 spend ten minutes with my mother-in-law. 175 00:12:15,331 --> 00:12:19,371 Leo, a 31 -year-old inmate costs $21,000 a year to maintain. 176 00:12:19,372 --> 00:12:21,650 A senior costs three times that amount. 177 00:12:21,651 --> 00:12:23,770 Since when did you get so interested in the budget? 178 00:12:23,771 --> 00:12:25,931 Since I figured out that the money we're gonna waste 179 00:12:25,932 --> 00:12:28,531 taking care of Ricardo Alvarez could be put to much better use. 180 00:12:28,532 --> 00:12:31,490 Besides, Ricardo doesn't know where he is or even why he's here. 181 00:12:31,491 --> 00:12:34,171 There is such a thing as criminal menopause, right? 182 00:12:34,172 --> 00:12:36,130 Look, he cannot commit the crime again. 183 00:12:36,131 --> 00:12:37,970 The man is no longer a threat to anybody. 184 00:12:37,971 --> 00:12:40,930 It doesn't change what he did, and it doesn't change his sentence. 185 00:12:40,931 --> 00:12:43,050 Life imprisonment means just that. 186 00:12:43,051 --> 00:12:45,370 Besides, if he really doesn't know he's in prison, 187 00:12:45,371 --> 00:12:48,335 then he's already free, isn't he? 188 00:12:52,812 --> 00:12:55,650 When I was growing up, both my father and my grandfather 189 00:12:55,651 --> 00:12:57,570 came to Oz. 190 00:12:57,571 --> 00:13:00,491 You know, when I was little, I always wondered 191 00:13:00,492 --> 00:13:05,810 what was so great about prison that they'd wanna leave us and come here. 192 00:13:05,811 --> 00:13:09,691 But you're a kid, you know. What do you know? 193 00:13:09,692 --> 00:13:11,491 Yeah. 194 00:13:11,492 --> 00:13:14,370 So the word "grandfather." 195 00:13:14,531 --> 00:13:18,649 What does the word mean to you, emotionally? 196 00:13:18,811 --> 00:13:20,610 Nothing. 197 00:13:20,611 --> 00:13:23,498 Don't mean nothing at all to me. 198 00:13:24,131 --> 00:13:26,529 "Pizza" means more. 199 00:13:26,771 --> 00:13:29,169 "Doorknob." 200 00:13:29,411 --> 00:13:34,264 Would you like "grandfather" to mean something to you? 201 00:13:34,571 --> 00:13:36,969 Yeah. 202 00:13:37,211 --> 00:13:42,515 Dr. Nathan's not sure how long your grandfather has to live. 203 00:13:43,012 --> 00:13:46,970 Look, since your father's an orderly in the prison hospital 204 00:13:46,971 --> 00:13:49,130 and is gonna spend time with your grandfather, 205 00:13:49,131 --> 00:13:51,090 there's no reason you can't do the same thing. 206 00:13:51,091 --> 00:13:53,451 Maybe if you take care of him, 207 00:13:53,452 --> 00:13:56,060 you'll learn to care for him. 208 00:13:59,851 --> 00:14:01,691 You know, in my family, 209 00:14:01,692 --> 00:14:03,731 Ricardo was like a god. 210 00:14:03,732 --> 00:14:05,610 You know, he was a legend. 211 00:14:05,611 --> 00:14:07,971 My grandmother used to show me these pictures, 212 00:14:07,972 --> 00:14:11,610 you know, telling me stories all about him. 213 00:14:11,611 --> 00:14:15,050 And I wanted to be like him, you know. 214 00:14:15,051 --> 00:14:17,449 Yeah. 215 00:14:19,211 --> 00:14:21,725 Now I see he's just a man. 216 00:14:22,132 --> 00:14:24,410 You know, he's just an old man 217 00:14:24,411 --> 00:14:26,809 and he's rotting away. 218 00:14:27,491 --> 00:14:30,331 I don't wanna end up like my grandfather. 219 00:14:30,332 --> 00:14:32,330 You don't have to, Miguel. 220 00:14:32,331 --> 00:14:34,211 Oh, really? 221 00:14:34,212 --> 00:14:38,393 Well, I don't see it going down any other way. 222 00:14:48,052 --> 00:14:50,449 Rebadow. 223 00:14:51,171 --> 00:14:53,371 Hey, I'm sorry you didn't make it out. 224 00:14:53,372 --> 00:14:55,827 It's okay. It was worth it. 225 00:14:58,651 --> 00:15:03,091 The adrenaline rush. I felt 25 again for a moment. 226 00:15:04,492 --> 00:15:06,930 - Here's your dinner. - I don't want it. 227 00:15:06,931 --> 00:15:08,731 Okay. 228 00:15:08,732 --> 00:15:10,971 What do you want? 229 00:15:10,972 --> 00:15:15,959 I'd like a few years at the end of my life to be free. 230 00:15:23,292 --> 00:15:24,931 Do we care for people when they're sick 231 00:15:24,932 --> 00:15:28,106 because we actually care about them? 232 00:15:30,531 --> 00:15:33,130 Or do we care for them because when our time comes, 233 00:15:33,131 --> 00:15:35,893 we want someone to care for us? 234 00:15:37,531 --> 00:15:39,929 Or does it matter? 235 00:15:41,812 --> 00:15:43,690 At least you got your health. 236 00:15:43,691 --> 00:15:45,931 Don't you hate it when people say that? 237 00:15:45,932 --> 00:15:50,090 I mean, you lose your job, you lose your wife, you're in prison, 238 00:15:50,091 --> 00:15:52,810 and some punkass dude gonna say, "At least you got your health." 239 00:15:52,811 --> 00:15:54,930 Like that's supposed to make you feel better. 240 00:15:54,931 --> 00:15:58,011 So what if I'm broke, or if some drug dealer wants to cap my ass? 241 00:15:58,012 --> 00:15:59,610 At least I ain't got a tumor. 242 00:15:59,611 --> 00:16:03,051 I swear, the next person that says ALYG YH to me, 243 00:16:03,052 --> 00:16:06,410 I'm gonna make sure they ain't got their health much longer. 244 00:16:06,411 --> 00:16:09,210 You say you were having nightmares. 245 00:16:09,211 --> 00:16:11,050 Can you remember any of them? 246 00:16:11,051 --> 00:16:13,330 No. 247 00:16:13,331 --> 00:16:14,890 What's the matter? 248 00:16:14,891 --> 00:16:16,810 My tooth hurts. 249 00:16:16,811 --> 00:16:18,971 It's been hurting for a week. 250 00:16:18,972 --> 00:16:21,805 - Then go see a dentist. - No. 251 00:16:22,012 --> 00:16:24,490 - Why? - I hate the dentist. 252 00:16:24,491 --> 00:16:27,491 All dentists, or just Dr. Kochurn in particular? 253 00:16:27,492 --> 00:16:29,490 The concept of dentists. 254 00:16:29,491 --> 00:16:33,131 Then what? You prefer the concept of pain? 255 00:16:33,132 --> 00:16:36,123 Make an appointment, Groves, okay? 256 00:16:36,291 --> 00:16:38,688 Okay? 257 00:16:39,731 --> 00:16:41,611 - Oh, God. - What? 258 00:16:41,612 --> 00:16:45,090 Oh, sweet Jesus, Donald Groves is coming in to see me. 259 00:16:45,091 --> 00:16:48,322 - So? - Gloria, he ate his parents. 260 00:16:48,492 --> 00:16:50,811 I'm not sticking my fingers in his mouth. 261 00:16:50,812 --> 00:16:52,490 My fingers are my livelihood. 262 00:16:52,491 --> 00:16:54,450 He's been working in the ward as an orderly. 263 00:16:54,451 --> 00:16:55,810 He seems harmless. 264 00:16:55,811 --> 00:16:57,730 So you'd stick your fingers in his mouth? 265 00:16:57,731 --> 00:17:00,610 If I had to. If he's in pain, you have to. 266 00:17:00,611 --> 00:17:03,090 - No, I don't. - What about the Hippocratic Oath? 267 00:17:03,091 --> 00:17:05,250 Dentists don't take the Hippocratic Oath. 268 00:17:05,251 --> 00:17:08,675 We don't make any promises to anybody. 269 00:17:11,131 --> 00:17:13,130 How's that gas working? 270 00:17:13,131 --> 00:17:14,811 You feel happy? 271 00:17:14,812 --> 00:17:17,131 Calm? 272 00:17:17,132 --> 00:17:19,529 Good. 273 00:17:19,571 --> 00:17:22,369 Okay, let's have a look. 274 00:17:22,531 --> 00:17:24,330 Open your mouth. 275 00:17:24,331 --> 00:17:28,723 Wider. Wider. Wider. 276 00:17:29,531 --> 00:17:33,185 - I can't get any wider. - Alrighty then. 277 00:17:35,252 --> 00:17:36,410 They look fine. 278 00:17:36,411 --> 00:17:37,930 - It hurts. - It's probably nothing. 279 00:17:37,931 --> 00:17:39,371 - It hurts. - Don't be a baby. 280 00:17:39,372 --> 00:17:42,469 - Who you calling a baby? - Nobody. 281 00:17:42,971 --> 00:17:45,915 Forget it. Forget I said anything. 282 00:17:46,612 --> 00:17:51,011 There is a tooth that's rotted out. So we're going to have to pull it. 283 00:17:51,012 --> 00:17:54,130 That means I have to take a needle, inject some Novocaine in your mouth. 284 00:17:54,131 --> 00:17:56,091 - I hate needles. - Everybody does. 285 00:17:56,092 --> 00:17:59,091 - Then I have to drill. - I hate drills. 286 00:17:59,092 --> 00:18:01,090 Right now, so do I. 287 00:18:01,091 --> 00:18:04,171 Right now, I wish there were holistic dentistry. 288 00:18:04,172 --> 00:18:05,571 I'm in pain. 289 00:18:05,572 --> 00:18:08,370 Well, you're going to be in a lot more before we're finished. 290 00:18:08,371 --> 00:18:11,171 But after that, you won't have any pain, see. 291 00:18:11,172 --> 00:18:15,490 If I cause you pain, it's not my fault, so don't bite my head off. 292 00:18:15,491 --> 00:18:17,889 I mean... 293 00:18:18,172 --> 00:18:21,005 - I know what you mean. - Okay. 294 00:18:21,172 --> 00:18:25,164 Let's get started. First, the Novocaine. 295 00:18:25,691 --> 00:18:28,089 Open wide. 296 00:18:33,692 --> 00:18:36,011 Carol, 297 00:18:36,012 --> 00:18:39,435 could you give me a hand here, please? 298 00:18:44,411 --> 00:18:47,653 This is my tooth. It was in my head. 299 00:18:49,332 --> 00:18:54,204 This tooth and I have been together since we were kids. 300 00:18:55,092 --> 00:18:57,576 This tooth chewed on my mom. 301 00:19:01,571 --> 00:19:03,011 You should sell it. 302 00:19:03,012 --> 00:19:05,010 - Sell it? - Sell it. 303 00:19:05,011 --> 00:19:06,810 Tooth from the mouth of Donald Groves? 304 00:19:06,811 --> 00:19:08,570 Know how much that's worth on the market? 305 00:19:08,571 --> 00:19:10,969 - How much? - Plenty. 306 00:19:11,091 --> 00:19:13,291 - Who'd wanna buy my tooth? - Collectors. 307 00:19:13,292 --> 00:19:15,010 - Collectors? - Collectors. 308 00:19:15,011 --> 00:19:17,330 People collect everything. 309 00:19:17,331 --> 00:19:20,731 Stamps, salt and pepper shakers, World's Fair tchotchkes. 310 00:19:20,732 --> 00:19:22,890 Some people collect crime stuff. 311 00:19:22,891 --> 00:19:24,490 Lindbergh ladder, 312 00:19:24,491 --> 00:19:26,810 Ted Bundy's toenail clippings, 313 00:19:26,811 --> 00:19:29,209 and this. 314 00:19:29,851 --> 00:19:31,571 We'd have to get a fence, right? 315 00:19:31,572 --> 00:19:34,250 We're in prison. How hard's that gonna be? 316 00:19:34,251 --> 00:19:37,561 Ross, if we get a good price... 317 00:19:39,532 --> 00:19:41,929 ...I still got 30 more. 318 00:19:41,972 --> 00:19:44,171 The mind is just like the body. 319 00:19:44,172 --> 00:19:46,569 It's under constant assault 320 00:19:47,612 --> 00:19:51,971 from fear and hate and a whole pile of loneliness. 321 00:19:51,972 --> 00:19:55,530 These things are as deadly as any cancer cell. 322 00:19:55,531 --> 00:19:58,728 The mind is just like the body. 323 00:19:58,891 --> 00:20:01,883 The fact that the mind can survive 324 00:20:02,171 --> 00:20:04,568 is a miracle. 325 00:20:40,171 --> 00:20:42,969 Okay. All right. Yo. All right. 326 00:20:43,131 --> 00:20:45,211 Our next contestant 327 00:20:45,212 --> 00:20:49,887 is the lovely and talented Tobias Beecher. 328 00:21:07,931 --> 00:21:13,722 He never treats me sweet and gentle 329 00:21:14,731 --> 00:21:17,882 The way he should 330 00:21:19,451 --> 00:21:22,807 I've got it bad. 331 00:21:22,971 --> 00:21:26,089 And that ain't good 332 00:21:30,011 --> 00:21:33,526 When the weekend's over 333 00:21:35,412 --> 00:21:39,563 And Monday rolls around 334 00:21:39,771 --> 00:21:45,085 I end up like I start out 335 00:21:45,292 --> 00:21:50,923 Crying my heart out 336 00:21:51,892 --> 00:21:54,289 He don't love me 337 00:21:54,531 --> 00:21:57,568 Like I love him 338 00:21:58,091 --> 00:22:00,560 Nobody could 339 00:22:03,091 --> 00:22:06,163 I've got it bad 340 00:22:06,331 --> 00:22:10,484 And that ain't good 341 00:22:13,532 --> 00:22:17,320 I've got it bad 342 00:22:18,612 --> 00:22:23,083 And that ain't 343 00:22:24,171 --> 00:22:24,671 Good 344 00:22:47,852 --> 00:22:52,244 Yo, chill, y'all rowdy-ass motherfuckers. Shut up. 345 00:22:52,492 --> 00:22:55,130 Yo, next up on the stage... 346 00:22:58,252 --> 00:23:03,010 All right, all right. Next on stage, our very own George Bailey 347 00:23:03,011 --> 00:23:05,409 doing a drum solo. 348 00:23:07,172 --> 00:23:09,211 Well, we knew Beecher was doing drugs. 349 00:23:09,212 --> 00:23:11,171 Yeah, but now I'm beginning to figure it out. 350 00:23:11,172 --> 00:23:14,210 He thinks of himself as a victim, so he's not gonna get better 351 00:23:14,211 --> 00:23:16,610 unless he feels he can control his life. 352 00:23:16,611 --> 00:23:19,890 He's in prison, Pete Marie. His life is totally out of his control. 353 00:23:19,891 --> 00:23:22,490 Well, now we have to get him back to when he was in charge. 354 00:23:22,491 --> 00:23:25,330 We have to remind him that there's another victim involved here, 355 00:23:25,331 --> 00:23:27,729 the little girl he killed. 356 00:23:58,892 --> 00:24:01,289 Hello. 357 00:24:03,012 --> 00:24:05,479 My husband wouldn't come. 358 00:24:06,211 --> 00:24:09,836 He said he was afraid he might kill you. 359 00:24:21,532 --> 00:24:23,929 This is Kathy. 360 00:24:29,091 --> 00:24:31,824 I'm sorry, I didn't mean to... 361 00:24:37,012 --> 00:24:40,321 I'm not sure why I came. 362 00:24:41,771 --> 00:24:44,770 At the trial, I was sitting behind you. 363 00:24:44,771 --> 00:24:47,332 I could barely see your face. 364 00:24:48,171 --> 00:24:51,039 Guess I just wanted to finally... 365 00:24:52,131 --> 00:24:54,528 ...see you. 366 00:24:56,451 --> 00:24:59,367 See your eyes, and to tell you... 367 00:25:01,891 --> 00:25:04,289 ...that I miss her. 368 00:25:05,972 --> 00:25:09,501 Every single moment of every single day. 369 00:25:14,491 --> 00:25:16,888 You fucking bastard! 370 00:25:16,891 --> 00:25:19,850 I hope you die in here, you motherfucking...! 371 00:25:19,851 --> 00:25:22,366 I hope you rot in hell! 372 00:25:22,531 --> 00:25:26,240 You killed my baby! 373 00:25:26,532 --> 00:25:28,929 I don't know. 374 00:25:29,371 --> 00:25:32,330 Maybe I let Schillinger treat me like dirt 375 00:25:32,331 --> 00:25:34,611 because I deserve to be punished. 376 00:25:34,612 --> 00:25:37,009 Because I... 377 00:25:37,571 --> 00:25:39,969 I killed Kathy Rockwell. 378 00:25:41,811 --> 00:25:46,043 Because I destroyed her family. 379 00:25:47,331 --> 00:25:49,011 And my own. 380 00:25:49,012 --> 00:25:51,726 And you hate yourself for that? 381 00:25:52,732 --> 00:25:55,129 Yes. 382 00:25:58,931 --> 00:26:01,450 I guess I hated myself back before, too, you know. 383 00:26:01,451 --> 00:26:03,610 I hated myself, so I drank too much. 384 00:26:03,611 --> 00:26:06,250 Then I hated myself for drinking too much 385 00:26:06,251 --> 00:26:09,320 so to punish myself, I drank more. 386 00:26:12,011 --> 00:26:14,409 Sister... 387 00:26:19,451 --> 00:26:22,367 ...I don't wanna hate me anymore. 388 00:26:31,931 --> 00:26:35,128 Hey, don't think you're fooling me. 389 00:26:35,331 --> 00:26:38,490 I know the only way you got through that variety show was by using drugs. 390 00:26:38,491 --> 00:26:39,850 - Look, I... - Hey, 391 00:26:39,851 --> 00:26:43,956 I told you, I don't want you doing that shit. 392 00:26:44,131 --> 00:26:46,529 I'm sorry, sir. 393 00:26:48,572 --> 00:26:51,085 No, I'm sorry. 394 00:26:51,811 --> 00:26:54,209 Here. Put it on. 395 00:27:06,731 --> 00:27:07,730 Perfect fit. No, no, no. Leave it on. 396 00:27:07,731 --> 00:27:11,079 Perfect fit. No, no, no. Leave it on. 397 00:27:11,732 --> 00:27:13,690 Come on. 398 00:27:13,691 --> 00:27:16,730 If I go out there with this on, a black guy is gonna kill me. 399 00:27:16,731 --> 00:27:19,129 Yeah, I know. 400 00:27:21,291 --> 00:27:23,689 What is this? 401 00:27:23,731 --> 00:27:26,129 There's a new kid in town. 402 00:27:31,651 --> 00:27:33,811 Okay, that's great. 403 00:27:33,812 --> 00:27:35,970 I'm happy for you. I'll move to another pod. 404 00:27:35,971 --> 00:27:37,490 No. 405 00:27:37,491 --> 00:27:39,451 Why not? 406 00:27:39,452 --> 00:27:43,278 I don't want some nigger to have your ass. 407 00:27:48,171 --> 00:27:50,569 Goodbye, PRAG. 408 00:28:05,891 --> 00:28:09,690 - O'Reily, I need your help. - Well, I'm here. 409 00:28:09,691 --> 00:28:14,640 Schillinger wants me dead. He just gave me this to wear. 410 00:28:15,092 --> 00:28:16,611 What am I gonna do, man? 411 00:28:16,612 --> 00:28:20,171 Well, if you gotta go, you gotta go high. 412 00:28:20,172 --> 00:28:22,371 Ever tried PCP? 413 00:28:22,372 --> 00:28:25,131 The trial of James Devlin opened today at the state courthouse, 414 00:28:25,132 --> 00:28:26,690 not far from the capital building, 415 00:28:26,691 --> 00:28:29,850 where the governor has ruled with an iron fist for the past year. 416 00:28:29,851 --> 00:28:33,051 Devlin, who says he will not resign even if convicted, 417 00:28:33,052 --> 00:28:34,810 faces 25 years in prison 418 00:28:34,811 --> 00:28:40,153 for fraud, extortion, racketeering, and obstruction of justice. 419 00:29:10,092 --> 00:29:12,410 Yeah, motherfucker! How's that? 420 00:29:12,411 --> 00:29:14,130 I'm sorry, sir. 421 00:29:14,131 --> 00:29:16,529 I'm getting out of here! 422 00:29:17,171 --> 00:29:20,482 - Beecher, get down. - Here I go! 423 00:29:21,212 --> 00:29:25,731 No way out of here, you fucking cock-sucking, motherfucking... 424 00:29:25,732 --> 00:29:28,244 Someone get a fucking doctor! 425 00:29:29,971 --> 00:29:31,690 How does that feel, you cunt? 426 00:29:31,691 --> 00:29:34,089 Beecher! Beecher! Beecher! 427 00:29:35,772 --> 00:29:38,968 You better get a fucking doctor! 428 00:29:42,971 --> 00:29:46,930 Help me! Help! 429 00:29:47,132 --> 00:29:50,130 - Keep your hands out of your face. - Oh, shit. 430 00:29:50,131 --> 00:29:52,730 I need a couple of 4-by-4's and some tape. 431 00:29:52,731 --> 00:29:56,130 The glass in his eye is pretty bad. I'm not sure I can save it. 432 00:29:56,131 --> 00:29:57,810 We need to get him to Benchley Memorial 433 00:29:57,811 --> 00:29:59,690 for surgery as soon as possible. 434 00:29:59,691 --> 00:30:02,251 Fuck, I'm gonna kill that motherfucker. 435 00:30:02,252 --> 00:30:04,765 Beecher, you're a dead man! 436 00:30:05,171 --> 00:30:06,850 You have to go back to drug counseling. 437 00:30:06,851 --> 00:30:08,251 - Fuck off. - If you don't, 438 00:30:08,252 --> 00:30:10,611 - I'll transfer you out of Emerald City. - Fuck off. 439 00:30:10,612 --> 00:30:13,090 - Tobias, we're trying to help you. - Fuck off! 440 00:30:13,091 --> 00:30:16,330 Look, if you're afraid Schillinger's gonna kill you, 441 00:30:16,331 --> 00:30:18,370 I'll place you under protective custody. 442 00:30:18,371 --> 00:30:24,924 Fuck off, fuck off, fuck off, fuck off, fuck off, you fucks. 443 00:30:25,132 --> 00:30:25,170 People say, "She broke my heart." That's bullshit, man. 444 00:30:25,171 --> 00:30:29,210 People say, "She broke my heart." That's bullshit, man. 445 00:30:29,211 --> 00:30:31,530 The heart can't break, it's a muscle. 446 00:30:31,531 --> 00:30:34,729 Muscles tear, muscles cramp. 447 00:30:34,892 --> 00:30:37,091 Yeah, the heart's a muscle. 448 00:30:37,092 --> 00:30:39,411 So's the brain. So's the dick. 449 00:30:39,412 --> 00:30:43,087 O'Reily, give this guy the mop. 450 00:30:43,291 --> 00:30:46,210 You're through with the bucket brigade. 451 00:30:46,211 --> 00:30:48,331 Good. 452 00:30:48,332 --> 00:30:53,490 Dino Ortolani ran the kitchen like a Swiss watch. The best. 453 00:30:53,491 --> 00:30:58,440 Joey was good. Markstrom too. But this Adebisi character, 454 00:30:58,651 --> 00:31:02,708 he's not really focused on the job, you know. 455 00:31:02,771 --> 00:31:05,332 And he abuses the privilege. 456 00:31:06,491 --> 00:31:09,770 Everybody steals, but he steals too much. 457 00:31:09,771 --> 00:31:11,730 Now, you're a smart guy. 458 00:31:11,731 --> 00:31:15,570 And you've been very efficient doing the jobs I've asked you to do. 459 00:31:15,571 --> 00:31:20,170 So I'm putting you in charge of the whole cafeteria. 460 00:31:20,171 --> 00:31:22,331 What are you talking? I run this kitchen. 461 00:31:22,332 --> 00:31:25,290 And you're doing a half-assed job. 462 00:31:25,291 --> 00:31:28,727 I got rotten fruit. I got cold entrées. 463 00:31:28,891 --> 00:31:32,728 I got Glynn complaining about cost overages. 464 00:31:32,772 --> 00:31:35,371 - I'm not working with him. - Fine. 465 00:31:35,372 --> 00:31:37,450 How about I have you transferred to the sweatshop? 466 00:31:37,451 --> 00:31:40,530 - I don't like the sweatshop. - Then shut the fuck up. 467 00:31:40,531 --> 00:31:42,929 Okay? 468 00:31:43,332 --> 00:31:45,729 It's all yours. 469 00:31:46,212 --> 00:31:49,003 All right, ladies, back to work. 470 00:31:54,692 --> 00:31:57,089 What? 471 00:31:57,251 --> 00:32:01,291 - We had a deal. We were partners. - We still are. 472 00:32:01,292 --> 00:32:02,730 When it comes to running tits, 473 00:32:02,731 --> 00:32:05,490 that part of the operation, I got no complaints with. 474 00:32:05,491 --> 00:32:09,130 But the kitchen, I can't afford you fucking up. 475 00:32:09,131 --> 00:32:11,586 O'Reily will do a good job. 476 00:32:12,331 --> 00:32:14,891 Fuck that pretty little mick. 477 00:32:15,532 --> 00:32:20,611 Hey, Adebisi, you make your peace with this any way you can. 478 00:32:20,612 --> 00:32:24,810 I say O'Reily's gonna run the kitchen as good as Dino ever did. 479 00:32:24,811 --> 00:32:27,209 You wanna bet on that? 480 00:32:44,011 --> 00:32:47,130 What the fuck is going on here, Wangler? 481 00:32:47,131 --> 00:32:49,971 - Nothing. - Exactly. Pick up the goddamn pace. 482 00:32:49,972 --> 00:32:52,291 We're going as fast as we can, man. 483 00:32:52,292 --> 00:32:54,010 All right, everybody quiet down. 484 00:32:54,011 --> 00:32:56,851 - You're not fooling me. - What are you talking about, boss? 485 00:32:56,852 --> 00:33:00,241 Yeah, right. Adebisi, listen to me, 486 00:33:00,771 --> 00:33:03,250 I know why Schibetta put me in charge over you. 487 00:33:03,251 --> 00:33:05,370 He's doing the old divide and conquer. 488 00:33:05,371 --> 00:33:07,811 As long as he keeps the two of us at each other's throats, 489 00:33:07,812 --> 00:33:11,264 - he's got all the power. - Cocksucker. 490 00:33:11,971 --> 00:33:14,210 - What are you doing? - Let's face it, 491 00:33:14,211 --> 00:33:16,490 the both of us only got one goal in mind, 492 00:33:16,491 --> 00:33:20,701 and that's to take over Schibetta's drug trade. 493 00:33:22,931 --> 00:33:25,330 - Together, we can do it. - Together? 494 00:33:25,331 --> 00:33:27,250 We gotta make him think that we're enemies. 495 00:33:27,251 --> 00:33:29,850 Keep him off guard till we kill him. 496 00:33:29,851 --> 00:33:34,170 - We kill them, the mob kills us. - They won't know. 497 00:33:34,171 --> 00:33:36,981 Not if we put this in his food. 498 00:33:38,532 --> 00:33:39,690 Glass. 499 00:33:39,691 --> 00:33:42,371 As long as we make it fine, he won't be able to taste it. 500 00:33:42,372 --> 00:33:45,330 Over time, the glass will cut his insides up. 501 00:33:45,331 --> 00:33:48,506 - And he'll die slowly. - Painfully. 502 00:33:53,612 --> 00:33:56,570 You are a sick motherfucker, O'Reily. 503 00:33:56,571 --> 00:33:59,870 Coming from you, that's a compliment. 504 00:34:01,732 --> 00:34:04,129 Wangler. 505 00:34:04,371 --> 00:34:05,930 What's up? 506 00:34:05,931 --> 00:34:09,290 - Bring me Schibetta's food. - Yes, sir. 507 00:34:09,291 --> 00:34:13,328 And tell everyone to start working full speed. 508 00:34:14,571 --> 00:34:16,850 Okay. 509 00:34:16,851 --> 00:34:19,684 Everyone, move your asses now. 510 00:34:20,051 --> 00:34:24,370 So, Ryan, if you were released from Oz today, what would you do? 511 00:34:24,371 --> 00:34:26,011 - Travel. - Where? 512 00:34:26,012 --> 00:34:27,690 Around. 513 00:34:27,691 --> 00:34:31,170 You know, since I got here, I've been reading brochures and vacation guides. 514 00:34:31,171 --> 00:34:33,290 They're great for when you're taking a shit 515 00:34:33,291 --> 00:34:35,010 or wanking before you go to sleep. 516 00:34:35,011 --> 00:34:37,931 While I'm sleeping, I actually dream about going to these places. 517 00:34:37,932 --> 00:34:39,370 Like? 518 00:34:39,371 --> 00:34:41,091 Morogoro. 519 00:34:41,092 --> 00:34:44,721 Morogoro? That's a jungle, isn't it? 520 00:34:44,932 --> 00:34:47,570 - Yeah. You knew that? - Yeah. 521 00:34:47,571 --> 00:34:50,362 - Yeah, it's in Africa. - Yeah. 522 00:34:50,931 --> 00:34:53,604 - You wanna go with me? - Me? 523 00:34:53,811 --> 00:34:58,009 Yeah, you and me, you know. 524 00:34:58,571 --> 00:35:01,170 I'm twice your age and I'm a nun. 525 00:35:01,171 --> 00:35:03,530 Yeah, well, growing up and going to St. Pat's, 526 00:35:03,531 --> 00:35:05,986 I never had a nun like you. 527 00:35:07,972 --> 00:35:10,369 St. Pat's, huh? 528 00:35:10,891 --> 00:35:13,130 - Tough neighborhood. - Yeah, yeah. 529 00:35:13,131 --> 00:35:16,611 I learned the alphabet the hard way. DEA, HIV, IOU. 530 00:35:16,612 --> 00:35:19,009 I see. 531 00:35:22,531 --> 00:35:26,789 You know, Sister, I got 12 years to my parole. 532 00:35:26,811 --> 00:35:29,410 I wanna be alive to make that parole. 533 00:35:29,411 --> 00:35:33,592 I'm gonna walk out of here. I'm gonna survive. 534 00:35:46,811 --> 00:35:49,209 Nine of spades. 535 00:35:50,931 --> 00:35:52,610 Trump. 536 00:35:52,611 --> 00:35:56,931 - You okay, Nino? - Yeah. Yeah, just a little agita. 537 00:35:56,932 --> 00:36:01,607 I told you, you're making the red sauce too spicy. 538 00:36:01,892 --> 00:36:08,711 I don't know what the fuck you're putting in it, but it's too fucking spicy. 539 00:36:09,012 --> 00:36:10,890 - Trump. - Shit. 540 00:36:10,891 --> 00:36:13,289 I was addicted to crack. 541 00:36:14,092 --> 00:36:16,489 Then I had my accident. 542 00:36:18,371 --> 00:36:22,610 Lying in the hospital bed, I went through detox. 543 00:36:23,532 --> 00:36:25,331 But that was easy. 544 00:36:25,332 --> 00:36:31,566 The doctors had me on morphine, Demerol, Percodan. 545 00:36:31,772 --> 00:36:34,210 I didn't know I was in pain. 546 00:36:34,211 --> 00:36:38,211 I didn't know I was in the hospital, paralyzed. 547 00:36:38,212 --> 00:36:41,491 Then I came here and went into counseling. 548 00:36:41,492 --> 00:36:44,050 I take it one day at a time, you know? 549 00:36:44,051 --> 00:36:49,090 But every day, I think about drugs. About not doing drugs. 550 00:36:49,091 --> 00:36:52,290 Every single day, every single hour, every single minute. 551 00:36:52,291 --> 00:36:57,374 Staying straight has become my obsession. My new addiction. 552 00:37:01,331 --> 00:37:04,250 Twelve years for his conviction in the attempted rape and assault... 553 00:37:04,251 --> 00:37:06,891 Oh, shit. Jackson Vahue got 12 years. 554 00:37:06,892 --> 00:37:08,570 Yeah, and I hear he's coming to Oz. 555 00:37:08,571 --> 00:37:11,251 Judge Anthony Pepitone levied the maximum sentence 556 00:37:11,252 --> 00:37:14,411 saying that Vahue's conviction should send a signal that no one, 557 00:37:14,412 --> 00:37:18,756 especially a famous sports figure, is above the... 558 00:37:19,611 --> 00:37:21,530 Hey, McManus, I been waiting to see you, man. 559 00:37:21,531 --> 00:37:23,611 You ought to get wheelchair access to your office. 560 00:37:23,612 --> 00:37:24,890 Put it in the suggestion box. 561 00:37:24,891 --> 00:37:27,690 Hey, I wanna be Jackson Vahue's sponsor. 562 00:37:27,691 --> 00:37:28,930 How come? 563 00:37:28,931 --> 00:37:31,650 The man is one of the greatest B-ball players of all time. 564 00:37:31,651 --> 00:37:32,931 I'm one of his biggest fans. 565 00:37:32,932 --> 00:37:35,291 What makes you think I'm bringing him to Emerald City? 566 00:37:35,292 --> 00:37:37,211 Like everybody else, you're a starfucker. 567 00:37:37,212 --> 00:37:41,370 Oh, right. Nobody could ever accuse you of being an ass-kisser. 568 00:37:41,371 --> 00:37:43,491 All right, you're Jackson Vahue's sponsor. 569 00:37:43,492 --> 00:37:44,930 - When does he arrive? - Tomorrow. 570 00:37:44,931 --> 00:37:46,651 - Great. - You think you can get 571 00:37:46,652 --> 00:37:49,442 the marching band ready by then? 572 00:37:59,812 --> 00:38:03,513 Where the fuck do you think you're going? 573 00:38:06,412 --> 00:38:08,809 No! 574 00:38:16,012 --> 00:38:19,799 Prisoner number 97V588, Jackson Vahue. 575 00:38:20,051 --> 00:38:24,472 Convicted August 17, '97. Attempted rape, assault. 576 00:38:24,652 --> 00:38:29,679 Sentence: 12 years. Up for parole in five. 577 00:38:29,892 --> 00:38:33,977 Vahue, you wait here for transport to Em City. 578 00:38:34,091 --> 00:38:35,491 The rest of you scum-fucks, 579 00:38:35,492 --> 00:38:38,651 now that you've had your shower and you're all sweet and squeaky clean, 580 00:38:38,652 --> 00:38:41,651 are gonna follow Officer Smith to your new accommodations. 581 00:38:41,652 --> 00:38:43,291 Let's go. This way. 582 00:38:43,292 --> 00:38:46,810 Right through there. Come on, come on, come on. 583 00:38:46,811 --> 00:38:49,370 Hey, Jackson, can I get your autograph? 584 00:38:49,371 --> 00:38:51,768 It's for my kid. 585 00:39:02,451 --> 00:39:05,626 - Yo, what's up, Jackson? - Jackson. 586 00:39:11,491 --> 00:39:14,129 Hey, Jackson, what's up, baby? 587 00:39:14,332 --> 00:39:19,712 - He's a ball-handler, too, man. - He can handle these balls. 588 00:39:25,572 --> 00:39:29,274 Nice shot, yo. Thought I'd find you here. 589 00:39:29,291 --> 00:39:31,090 You go ahead and leave me the fuck alone. 590 00:39:31,091 --> 00:39:33,251 I'm just here to help you get adjusted. 591 00:39:33,252 --> 00:39:35,688 What, adjusted to this shit? 592 00:39:36,851 --> 00:39:38,451 Where you from? You from the projects? 593 00:39:38,452 --> 00:39:40,450 - Yeah. - Oh, well, me too. 594 00:39:40,451 --> 00:39:43,626 Spent all your time adjusting, right? 595 00:39:43,691 --> 00:39:45,650 Figuring out how to fucking stay alive, right? 596 00:39:45,651 --> 00:39:47,530 Figuring out why you don't have nothing. 597 00:39:47,531 --> 00:39:49,691 What, you got about three ways you can get out? 598 00:39:49,692 --> 00:39:54,410 You can sell some drugs, or sing, or this shit right here. 599 00:39:54,411 --> 00:39:57,125 They all take some talent, man. 600 00:39:57,532 --> 00:40:00,016 I just happened to be lucky. 601 00:40:01,652 --> 00:40:05,650 Fucking jump. I could hang, I could put this ball in the hoop. 602 00:40:05,651 --> 00:40:08,891 Oh, I got adjusted. I got famous, I got rich. 603 00:40:08,892 --> 00:40:13,716 I got used to the touring, the endorsements, the women. 604 00:40:14,331 --> 00:40:19,558 Maybe not the women. I fucking blew that, boy. I blew that. 605 00:40:19,651 --> 00:40:21,811 The one thing I'm good at don't mean dick in here. 606 00:40:21,812 --> 00:40:26,147 So how the fuck am I supposed to adjust to that? 607 00:40:26,732 --> 00:40:28,690 Fuck you. I ain't doing this. 608 00:40:28,691 --> 00:40:31,131 - Oh, yes, you are. - What's the story here? 609 00:40:31,132 --> 00:40:33,690 Mr. NBA won't do his work assignment. 610 00:40:33,691 --> 00:40:35,130 It was explained to you, right? 611 00:40:35,131 --> 00:40:37,171 Everybody in Em City has a job to do. 612 00:40:37,172 --> 00:40:40,210 Give me another job, then, because I'm not doing this one. 613 00:40:40,211 --> 00:40:42,609 You don't get to choose. 614 00:40:42,772 --> 00:40:45,965 Look, pal, I don't do windows, okay? 615 00:40:46,131 --> 00:40:48,529 I don't do windows. 616 00:40:50,452 --> 00:40:53,568 Well, now you get to clean that up. 617 00:40:54,292 --> 00:40:58,650 George Washington Carver. He was born to slave parents 618 00:40:58,651 --> 00:41:03,250 but he worked his way up and through Iowa State College, 619 00:41:03,251 --> 00:41:06,931 becoming a botanist and an agricultural chemist. 620 00:41:06,932 --> 00:41:10,250 Now, he discovered hundreds of uses for the peanut, 621 00:41:10,251 --> 00:41:12,251 the sweet potato, and the soybean. 622 00:41:12,252 --> 00:41:17,450 Now, Mr. Vahue, are you listening to me? 623 00:41:17,651 --> 00:41:20,529 Sure. Soybean. 624 00:41:20,971 --> 00:41:23,970 All right, we'll pick up here next week. 625 00:41:23,971 --> 00:41:26,330 Vahue. 626 00:41:26,331 --> 00:41:31,325 Now, I know you're a big hotshot basketball star. 627 00:41:31,651 --> 00:41:33,811 If you don't start paying attention in the class, 628 00:41:33,812 --> 00:41:36,011 you're going on report. 629 00:41:36,012 --> 00:41:41,191 - Go ahead, nigger. - Oh, no, my friend, you're the nigger. 630 00:41:44,212 --> 00:41:46,609 - You got any drugs? - No. 631 00:41:46,731 --> 00:41:49,570 Then what the fuck good are you? 632 00:41:57,291 --> 00:42:01,125 Hey, Jackson, we made this special for you. 633 00:42:01,611 --> 00:42:03,530 - Thanks, man. - No, thank you. 634 00:42:03,531 --> 00:42:06,696 I won 10 grand on that Bulls game. 635 00:42:12,451 --> 00:42:14,131 What, you're looking for an autograph? 636 00:42:14,132 --> 00:42:17,450 Oh, no, my brother, your fame means nothing to me. 637 00:42:17,451 --> 00:42:20,490 Except that you are important to many children 638 00:42:20,491 --> 00:42:22,250 and you are a role model. 639 00:42:22,251 --> 00:42:24,450 I didn't ask to be nobody's fucking role model. 640 00:42:24,451 --> 00:42:25,651 Nonetheless, you are. 641 00:42:25,652 --> 00:42:28,290 And that carries an enormous responsibility. 642 00:42:28,291 --> 00:42:34,250 Look, man, fuck you, all right? Go preach that shit to somebody else. 643 00:42:34,251 --> 00:42:38,011 All right, my brother, all right. But we will talk again. 644 00:42:38,012 --> 00:42:40,409 Don't bet on that. 645 00:42:41,771 --> 00:42:44,169 Eat me, nigger. 646 00:42:57,212 --> 00:43:00,530 Who do you have to fuck to get high? 647 00:43:03,451 --> 00:43:06,045 Come on, son. Come on, son. 648 00:43:06,211 --> 00:43:09,011 Let me squeeze them titties, man, what? 649 00:43:09,012 --> 00:43:10,410 Come on, yo. 650 00:43:10,411 --> 00:43:12,971 I been fiending for this freedom 651 00:43:12,972 --> 00:43:14,891 I been begging for the beat 652 00:43:14,892 --> 00:43:17,931 I been jonesing For the jump over the wall 653 00:43:17,932 --> 00:43:20,730 But all I keep coming back to Is them titties 654 00:43:20,731 --> 00:43:25,600 Round and firm For the vein burn 655 00:43:25,971 --> 00:43:30,730 I keep bugging over the reasons For this shit, I yearn 656 00:43:30,731 --> 00:43:35,891 Years in this piece got me wanting The shit that I unlearned 657 00:43:35,892 --> 00:43:38,849 Got me wanting to block it out 658 00:43:39,091 --> 00:43:43,209 Forget about Erase it from my think 659 00:43:45,492 --> 00:43:47,889 Come here, brother. 660 00:43:52,291 --> 00:43:54,210 No. 661 00:43:54,211 --> 00:43:56,571 Boy, you don't wanna get titillated. 662 00:43:56,572 --> 00:43:58,850 No. 663 00:43:58,851 --> 00:44:01,170 Come here, boy, don't be a pussy. 664 00:44:01,171 --> 00:44:04,240 Man, I been clean almost two years. 665 00:44:04,812 --> 00:44:09,611 Man, this one little hit ain't gonna kill you. Come on. 666 00:44:09,612 --> 00:44:12,970 See, we talking about the '95 Bulls game. 667 00:44:12,971 --> 00:44:15,407 Right. You scored 58 points. 668 00:44:15,451 --> 00:44:19,161 That's right. That ain't all I scored. 669 00:44:20,491 --> 00:44:24,097 A little three-way with two cheerleaders. 670 00:44:24,611 --> 00:44:26,491 Yeah, you'll always be my hero, man. 671 00:44:26,492 --> 00:44:29,129 That's me. Fucking role model. 672 00:44:29,212 --> 00:44:32,971 - Fucking role model. - Yeah, boy. Come on. 673 00:44:36,212 --> 00:44:39,443 Well, maybe just one. 674 00:44:45,931 --> 00:44:48,809 Yeah. Doesn't get harder, right? 675 00:45:23,651 --> 00:45:26,250 You know that's been up Kenny's ass, right? 676 00:45:26,251 --> 00:45:28,649 Next is Kareem Said. 677 00:45:28,651 --> 00:45:31,491 Dr. Prestopnick diagnosed him for hypertension 678 00:45:31,492 --> 00:45:34,970 prescribed Calan, but his vital signs have yet to stabilize. 679 00:45:34,971 --> 00:45:36,930 He's not taking his medication. 680 00:45:36,931 --> 00:45:40,370 That doesn't make sense. A guy like Said has everything to live for. 681 00:45:40,371 --> 00:45:42,731 Well, my guess is that he's concerned about the effect 682 00:45:42,732 --> 00:45:45,771 the drug's gonna have on his mind. He doesn't want his judgment clouded. 683 00:45:45,772 --> 00:45:47,571 Well, I can understand that. 684 00:45:47,572 --> 00:45:51,411 Oz is the last place you want to let your guard down. 685 00:45:51,412 --> 00:45:53,171 Can't you switch his prescription? 686 00:45:53,172 --> 00:45:55,050 Yeah, but they all have side effects. 687 00:45:55,051 --> 00:45:57,050 If we don't get him to take something, and soon, 688 00:45:57,051 --> 00:46:02,508 it's only a matter of time before his blood pressure explodes. 689 00:46:03,251 --> 00:46:05,890 Don't think of me as a psychologist. 690 00:46:05,891 --> 00:46:09,730 Don't think of me as a nun. Think of me as your mother. 691 00:46:09,731 --> 00:46:13,007 Kareem, take your medicine. 692 00:46:13,691 --> 00:46:17,051 Now, Sister, I thought I was in here for psychiatric evaluation. 693 00:46:17,052 --> 00:46:19,251 You are. Because when you play fast and loose 694 00:46:19,252 --> 00:46:21,250 with high blood pressure, you are crazy. 695 00:46:21,251 --> 00:46:23,970 Oh, Sister, I'm far from crazy. 696 00:46:23,971 --> 00:46:27,731 You see, God endowed me with a mind, a free will 697 00:46:27,732 --> 00:46:30,290 and gave me the ability to choose. 698 00:46:30,291 --> 00:46:32,090 I choose to be drug-free. 699 00:46:32,091 --> 00:46:35,971 And you make the choice how? By considering the facts. 700 00:46:35,972 --> 00:46:39,008 The fact is, you will die. 701 00:46:39,291 --> 00:46:43,970 My physical condition is a small part of a greater reality. 702 00:46:43,971 --> 00:46:46,369 Now, it's been hard. 703 00:46:46,851 --> 00:46:50,371 But I am now at peace with this, Sister. 704 00:46:50,372 --> 00:46:52,769 Now, why can't you be? 705 00:46:53,372 --> 00:46:55,769 You... 706 00:46:56,091 --> 00:47:00,052 Asalaam alaikum, Sister. You're a good woman. 707 00:47:00,171 --> 00:47:02,569 Yeah. 708 00:47:03,611 --> 00:47:07,491 Okay, Huseni Mershah, 709 00:47:07,812 --> 00:47:10,279 this is Kareem Said. 710 00:47:10,491 --> 00:47:14,251 Kareem's gonna help you get used to the routine in Emerald City. 711 00:47:14,252 --> 00:47:16,649 Asalaam alaikum, brother. 712 00:47:22,691 --> 00:47:25,125 Here, your cuffs. 713 00:47:28,492 --> 00:47:30,889 Asalaam alaikum, huh? 714 00:47:31,372 --> 00:47:33,931 Yeah. Have a nice day. 715 00:47:40,931 --> 00:47:46,450 Prisoner number 97M688, Huseni Mershah. 716 00:47:46,651 --> 00:47:49,927 Also known as James Monroe Madison. 717 00:47:52,611 --> 00:47:55,842 Convicted August 11, '97. 718 00:47:56,612 --> 00:47:58,850 Attempted murder, 719 00:47:58,851 --> 00:48:01,571 assault in the first degree. 720 00:48:02,132 --> 00:48:03,370 Stop. 721 00:48:03,371 --> 00:48:08,969 Sentence: 20 years. Up for parole in three. 722 00:48:10,691 --> 00:48:14,130 The Jew shot Omar Selim because he figured Selim 723 00:48:14,131 --> 00:48:17,650 was gonna rip off his little store. Selim didn't even have a weapon on him. 724 00:48:17,651 --> 00:48:20,211 - And the Jew got off. - Oh, you know it. 725 00:48:20,212 --> 00:48:23,251 So we had to teach the Jew a little lesson on respect. 726 00:48:23,252 --> 00:48:27,642 Thank you, Brother Huseni. But now we pray. 727 00:48:30,932 --> 00:48:33,605 Imam Said, listen, 728 00:48:33,771 --> 00:48:37,330 I think we gotta do a little more than pray. 729 00:48:37,331 --> 00:48:41,244 We will, brother. Believe me, we will. 730 00:48:42,091 --> 00:48:45,801 "Believers are like a single man. 731 00:48:45,971 --> 00:48:51,092 If his eye is affected, then all of him is affected. 732 00:48:51,531 --> 00:48:54,523 If the head is affected, 733 00:48:54,691 --> 00:48:59,971 - then all of him is affected." - Hey, wanna shut the fuck up? Yo. 734 00:48:59,972 --> 00:49:02,290 - Got a problem? - Your bullshit's making me sick. 735 00:49:02,291 --> 00:49:04,699 Don't insult the holy word. 736 00:49:05,971 --> 00:49:08,369 Suck my dick, asshole. 737 00:49:15,051 --> 00:49:20,892 - What's the problem here, guys? - There ain't no problem, officer. 738 00:49:22,931 --> 00:49:26,004 Sit down. 739 00:49:37,811 --> 00:49:40,497 I'm sorry if we disturbed you. 740 00:49:41,331 --> 00:49:43,997 - Fuck you. - Make nice, Ross. 741 00:49:44,172 --> 00:49:47,567 If you can't handle that, take a walk. 742 00:49:47,852 --> 00:49:50,524 - Fuck you too. - Okay. 743 00:49:54,611 --> 00:49:57,008 Everybody sit down. 744 00:49:58,051 --> 00:50:00,370 He was making fun of the word of God, Minister. 745 00:50:00,371 --> 00:50:04,770 God does not need you to defend him from a moron. 746 00:50:04,771 --> 00:50:08,610 What God needs you to do is to rein in your basic instincts. 747 00:50:08,611 --> 00:50:12,490 What God needs you to do is just to be a little patient, brother. 748 00:50:12,491 --> 00:50:16,050 The more little skirmishes you get us involved in... 749 00:50:16,051 --> 00:50:21,125 ...is the more you weaken the holy war we about to fight. 750 00:50:21,811 --> 00:50:24,250 - So where you from, Minister? - From? 751 00:50:24,251 --> 00:50:29,200 Yeah, where you from? You're not from the ghetto, right? 752 00:50:30,051 --> 00:50:34,818 I was born in the ghetto. But unlike most, I got out. 753 00:50:35,291 --> 00:50:40,010 I have traveled the world, Huseni, studied the great religions. 754 00:50:40,011 --> 00:50:44,091 And I have sat at the knee of mystics, shaman and madmen. 755 00:50:44,092 --> 00:50:46,489 I know the world, Huseni. 756 00:50:46,651 --> 00:50:50,811 Maybe you been on the mountaintop so long, you forgot where you're from. 757 00:50:50,812 --> 00:50:53,490 I have not forgotten who I am. 758 00:50:53,491 --> 00:50:58,804 Well, maybe Allah sent me to remind you. 759 00:51:11,771 --> 00:51:15,371 Hey, Imam Said's moving slow, man. It worries me. 760 00:51:15,372 --> 00:51:17,769 He knows best, brother. 761 00:51:17,771 --> 00:51:20,010 Yeah, well, he's blessed by Allah and all that, 762 00:51:20,011 --> 00:51:22,330 but that don't mean he can't be wrong. 763 00:51:22,331 --> 00:51:24,729 So? 764 00:51:26,251 --> 00:51:29,970 So I'm thinking, you know, he might be more valuable to us 765 00:51:29,971 --> 00:51:32,970 as a symbol rather than as a leader. 766 00:51:32,971 --> 00:51:35,963 A symbol? What do you mean? 767 00:51:38,572 --> 00:51:42,610 Nothing, man, nothing. I'm just talking smack. 768 00:51:43,212 --> 00:51:45,964 I'm just wasting time. 769 00:51:58,651 --> 00:52:00,771 Huseni. 770 00:52:00,772 --> 00:52:03,284 What, what, what? What, what? 771 00:52:04,411 --> 00:52:06,809 Imam, what? 772 00:52:07,011 --> 00:52:09,571 - My heart. - You're having a heart attack. 773 00:52:09,572 --> 00:52:11,331 Call the doctor. 774 00:52:11,332 --> 00:52:15,171 It is the hand of God. It is the will of Allah. 775 00:52:15,172 --> 00:52:19,688 Help me, help... Help me. 776 00:52:19,931 --> 00:52:22,329 You must go ahead and die. 777 00:52:34,731 --> 00:52:40,050 All those little aches and pains, eventually, they add up to something. 778 00:52:40,051 --> 00:52:43,248 Body, mind. Body, mind. 779 00:52:43,412 --> 00:52:46,410 They gotta work together or they don't work at all. 780 00:52:46,411 --> 00:52:48,251 You gotta take care of your body. 781 00:52:48,252 --> 00:52:51,167 You gotta take care of your mind. 782 00:52:52,531 --> 00:52:54,570 You gotta love your body. 783 00:52:54,571 --> 00:52:58,651 Most people don't. Most people hate their bodies. 784 00:52:58,652 --> 00:53:01,450 You gotta get your mind to love your body. 785 00:53:01,451 --> 00:53:03,090 Even if you're fat around the neck, 786 00:53:03,091 --> 00:53:05,410 or even if things don't work like they're supposed to, 787 00:53:05,411 --> 00:53:08,209 you gotta love your body. 788 00:53:08,812 --> 00:53:13,451 Because it's all you got to hold on to. It's all you got. 789 00:53:13,452 --> 00:53:15,010 I'll make a deal with you. 790 00:53:15,011 --> 00:53:18,329 I'll love your body if you love mine. 60064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.