Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,546 --> 00:00:06,756
Come on in, roomie.
2
00:00:06,757 --> 00:00:08,341
- You're in a good mood.
- Mm-hmm.
3
00:00:08,342 --> 00:00:09,800
Are you doing one of your drugs
4
00:00:09,801 --> 00:00:11,177
and finger painting Groupons again?
5
00:00:11,178 --> 00:00:13,221
It was Wine and Watercolors. And no.
6
00:00:13,222 --> 00:00:15,348
I'm making my first life pie chart,
7
00:00:15,349 --> 00:00:17,183
found in an old Oprah Magazine.
8
00:00:17,184 --> 00:00:20,019
Every slice represents a
different aspect of your life.
9
00:00:20,020 --> 00:00:21,938
I've wanted to make one
every year on my birthday,
10
00:00:21,939 --> 00:00:23,439
except this year is the first time
11
00:00:23,440 --> 00:00:25,483
I actually have every slice,
12
00:00:25,484 --> 00:00:27,735
so it's not a depressing empty circle.
13
00:00:27,736 --> 00:00:28,986
It's your birthday?
14
00:00:28,987 --> 00:00:30,529
Yes. Thank you for remembering.
15
00:00:30,530 --> 00:00:32,490
- So before you ask...
- I wasn't going to.
16
00:00:32,491 --> 00:00:34,200
First up, the friendship slice.
17
00:00:34,201 --> 00:00:36,494
Congratulations. You're
a part of that one.
18
00:00:36,495 --> 00:00:38,412
It's an honor to be
part of your weird pie.
19
00:00:38,413 --> 00:00:40,873
Then the romance slice, which
didn't totally work out with TJ,
20
00:00:40,874 --> 00:00:42,500
but that's because of the family slice,
21
00:00:42,501 --> 00:00:43,960
which I'm supes excited about,
22
00:00:43,961 --> 00:00:46,087
because I will be freezing my eggs.
23
00:00:46,088 --> 00:00:48,381
It won't be cheap, but I will
narrowly be able to afford it
24
00:00:48,382 --> 00:00:50,174
due to the tiny but mighty work...
25
00:00:50,175 --> 00:00:52,718
- Are you still listening?
- I haven't started.
26
00:00:52,719 --> 00:00:55,846
Nell, I need to talk to you about
something in the living room.
27
00:00:55,847 --> 00:00:57,765
Oh! Surprise birthday gift.
28
00:00:58,892 --> 00:01:00,851
Come on, Edward, just get on with it.
29
00:01:00,852 --> 00:01:02,728
I'd rather not sit here doing chitchat
30
00:01:02,729 --> 00:01:05,273
when we could be doing what-what.
31
00:01:05,274 --> 00:01:07,858
- There's something I need to tell both of you.
- Mm-hmm.
32
00:01:07,859 --> 00:01:09,652
- Would you?
- Oh.
33
00:01:09,653 --> 00:01:12,196
So I've been going back and
forth for a couple of days
34
00:01:12,197 --> 00:01:14,156
on who to tell first.
35
00:01:14,157 --> 00:01:16,242
Nell, even though you have
about as much restraint
36
00:01:16,243 --> 00:01:18,035
around my snacks as a howler monkey...
37
00:01:18,036 --> 00:01:21,414
- Thank you.
- ... we have become very close friends.
38
00:01:21,415 --> 00:01:25,459
And, Lexi, my lover, my muse,
39
00:01:25,460 --> 00:01:28,462
you've awakened parts of
my body I haven't even...
40
00:01:28,463 --> 00:01:32,008
Not on my birthday. Yeah? Thank you.
41
00:01:32,009 --> 00:01:33,843
For those aforementioned reasons,
42
00:01:33,844 --> 00:01:36,388
I thought I could just tell
you both at the same time.
43
00:01:40,017 --> 00:01:43,394
Duncan is selling the newspaper.
45
00:01:55,490 --> 00:01:56,824
Are you done screaming?
46
00:01:56,825 --> 00:01:57,825
- Wait, that was me?
- Mm-hmm.
47
00:01:57,826 --> 00:01:59,118
I thought it was you.
48
00:01:59,119 --> 00:02:00,911
- Is she done yelling?
- Yeah.
49
00:02:00,912 --> 00:02:02,788
So wait, what does this mean?
50
00:02:02,789 --> 00:02:04,040
I mean, who is he gonna sell it to?
51
00:02:04,041 --> 00:02:05,875
Another owner or a syndicate?
52
00:02:05,876 --> 00:02:07,585
I don't know. There was
just a bunch of people
53
00:02:07,586 --> 00:02:09,170
and they were wearing suits,
and there was paperwork,
54
00:02:09,171 --> 00:02:10,755
and there was hand shaking,
55
00:02:10,756 --> 00:02:12,381
and there was grumblings
about newspaper sales.
56
00:02:12,382 --> 00:02:14,008
Lexi, y-you have to talk to your dad.
57
00:02:14,009 --> 00:02:15,843
You got to get him to stop this.
58
00:02:15,844 --> 00:02:18,429
Of course. I'll have my
lawyer contact Father's lawyer.
59
00:02:18,430 --> 00:02:19,847
That's how we plan Christmas.
60
00:02:19,848 --> 00:02:21,474
No, you have to talk to him yourself.
61
00:02:21,475 --> 00:02:23,392
You're... He's your dad.
62
00:02:23,393 --> 00:02:24,977
You got to just tell him, "Hey,
I don't want you to do this.
63
00:02:24,978 --> 00:02:26,645
I don't want you to sell it."
64
00:02:26,646 --> 00:02:28,522
You know, this is important.
My pie is on the line.
65
00:02:28,523 --> 00:02:31,609
- Are you never not hungry?
- Doesn't matter.
66
00:02:31,610 --> 00:02:34,320
Just put on your most powerful
power suit, the pin-striped one,
67
00:02:34,321 --> 00:02:35,863
the one with the... the shoulders
68
00:02:35,864 --> 00:02:37,123
that makes you look like Lady Capone.
69
00:02:37,224 --> 00:02:39,058
Oh, I usually save
that one for depositions
70
00:02:39,059 --> 00:02:42,395
or the funerals of my
enemies, but I'm on it.
71
00:02:42,396 --> 00:02:43,771
Alright. This is gonna be fine.
72
00:02:43,772 --> 00:02:44,981
Everything's gonna work out great.
73
00:02:44,982 --> 00:02:46,399
We all just need to remain calm.
74
00:02:46,400 --> 00:02:48,442
How are we supposed to remain calm?
75
00:02:48,443 --> 00:02:49,777
We're all gonna lose our jobs.
76
00:02:49,778 --> 00:02:51,654
- Okay, not necessarily.
- That's true.
77
00:02:51,655 --> 00:02:52,947
A friend of mine in San Francisco
78
00:02:52,948 --> 00:02:54,490
whose paper was bought out,
79
00:02:54,491 --> 00:02:56,534
it actually made more
money, created more jobs,
80
00:02:56,535 --> 00:02:58,160
and everybody was way happier.
81
00:02:58,161 --> 00:02:59,412
- See?
- Yeah.
82
00:02:59,413 --> 00:03:02,456
Okay. No! No! I have kids.
83
00:03:02,457 --> 00:03:06,085
Look, it hasn't happened
yet, and it might not.
84
00:03:06,086 --> 00:03:07,712
Okay, Lexi's gonna talk to Duncan
85
00:03:07,713 --> 00:03:09,338
and get him to stop the sale.
86
00:03:09,339 --> 00:03:11,340
Lexi should be back any time now.
87
00:03:11,341 --> 00:03:12,758
Well, see, that's great,
88
00:03:12,759 --> 00:03:14,468
because Lexi, she gets what she wants.
89
00:03:14,469 --> 00:03:16,637
She got the pope to attend her wedding.
90
00:03:16,638 --> 00:03:18,389
- He got her a toaster.
- That's cheap.
91
00:03:18,390 --> 00:03:20,016
- Mm.
- Yeah.
92
00:03:20,017 --> 00:03:23,227
Oh, and I'm sorry about
dry-heaving into your...
93
00:03:23,228 --> 00:03:24,770
# Birthday present #
# Happy birthday #
94
00:03:24,771 --> 00:03:29,150
# Happy birthday #
95
00:03:29,151 --> 00:03:30,985
- We really bad at harmonizing.
- Yes, we are.
96
00:03:30,986 --> 00:03:33,112
- Yeah. We were supposed to do rehearsals.
- It's alright.
97
00:03:33,113 --> 00:03:36,407
Mm, the traditional
scratchers and condoms.
98
00:03:36,408 --> 00:03:39,452
Yes! And then we're gonna go to
Cricket's and we're gonna party,
99
00:03:39,453 --> 00:03:40,786
except for you 'cause you can't drink.
100
00:03:40,787 --> 00:03:42,913
Sober on my birthday.
101
00:03:42,914 --> 00:03:44,540
I just don't like the sound of it.
102
00:03:44,541 --> 00:03:46,417
And actually, ladies,
before the festivities,
103
00:03:46,418 --> 00:03:48,753
we have a paper to put out.
104
00:03:48,754 --> 00:03:51,964
So, Nell, I have your
next obituary assignment.
105
00:03:51,965 --> 00:03:53,674
Donna Hill.
106
00:03:53,675 --> 00:03:55,509
Looks like she was an editor
at this very newspaper.
107
00:03:55,510 --> 00:03:57,053
Ooh. My girl was feisty.
108
00:03:57,054 --> 00:03:58,512
Can we just, like, wait a day on Donna?
109
00:03:58,513 --> 00:03:59,995
You know, there's so much
going on, and it's my birthday.
110
00:03:59,996 --> 00:04:04,935
- And sent.
- My birthday was on the day the Berlin Wall fell.
111
00:04:04,936 --> 00:04:08,230
I downed a Hefeweizen
and kept on writing.
112
00:04:08,231 --> 00:04:10,901
- Ah. Wunderbar.
- What?
113
00:04:11,735 --> 00:04:13,736
Hello, Father.
114
00:04:13,737 --> 00:04:16,906
Oh, look at you in your
little cute power suit,
115
00:04:16,907 --> 00:04:18,699
like you're Diane Sawyer.
116
00:04:18,700 --> 00:04:21,327
Hey, Olaf, how would I
look with Sawyer shoulders?
117
00:04:21,328 --> 00:04:23,363
Uh, it's come to my attention
that you're selling the paper.
118
00:04:23,574 --> 00:04:25,449
Oh, isn't it wonderful?
119
00:04:25,450 --> 00:04:28,619
I was so worried we'd have to
go down with this sinking ship.
120
00:04:28,620 --> 00:04:31,872
But I was able to knock off
a couple women and children
121
00:04:31,873 --> 00:04:34,125
out of the last lifeboat out of here.
122
00:04:34,126 --> 00:04:36,294
Hey, Olaf, a little looser here, huh?
123
00:04:36,295 --> 00:04:39,338
Let... Let the stooges breathe.
124
00:04:39,339 --> 00:04:41,966
It's just all happening so fast.
125
00:04:41,967 --> 00:04:44,635
Well, you know, you got to
strike while the iron is hot.
126
00:04:44,636 --> 00:04:47,430
- I'm just not sure...
- Look, I don't want you to worry, okay?
127
00:04:47,431 --> 00:04:50,308
I got you the paper just so
you'd have something to do,
128
00:04:50,309 --> 00:04:51,976
but I'll make sure you're taken care of.
129
00:04:51,977 --> 00:04:54,146
You'll be fine. And you're welcome.
130
00:04:57,065 --> 00:04:58,357
Thank you.
131
00:04:58,358 --> 00:04:59,942
Ow. Okay.
132
00:04:59,943 --> 00:05:02,403
Olaf, I'm here for
tailoring, not a vasectomy.
133
00:05:02,404 --> 00:05:05,031
I started as a paper boy.
134
00:05:05,032 --> 00:05:07,366
Yeah, that's right. I said paper boy.
135
00:05:07,367 --> 00:05:09,243
They didn't have paper girls.
136
00:05:09,244 --> 00:05:12,913
Put my hair under a cap and
a rolled-up sock in my pants
137
00:05:12,914 --> 00:05:15,082
and I called myself Donny.
138
00:05:15,083 --> 00:05:16,959
Are you taking notes?
139
00:05:16,960 --> 00:05:19,879
I'm sorry, Donna. It's just a weird day.
140
00:05:19,880 --> 00:05:22,506
I found out that they're
going to sell the paper.
141
00:05:22,507 --> 00:05:23,674
What?
142
00:05:23,675 --> 00:05:25,760
Oh, come on.
143
00:05:25,761 --> 00:05:28,512
This place is an institution.
144
00:05:28,513 --> 00:05:32,683
I worked here for decades,
from Carter to Obama,
145
00:05:32,684 --> 00:05:35,895
from IBM Selectrics to Internet porn.
146
00:05:35,896 --> 00:05:37,438
Do you have any idea
147
00:05:37,439 --> 00:05:40,232
how many pairs of nylons
I went through here?
148
00:05:40,233 --> 00:05:41,859
Lots? But don't get
them in a bunch, okay?
149
00:05:41,860 --> 00:05:43,486
It might not even happen.
150
00:05:43,487 --> 00:05:45,863
It will if those corporate
buzzards have any say,
151
00:05:45,864 --> 00:05:48,032
They want to take over print journalism
152
00:05:48,033 --> 00:05:49,867
so they can line their pockets
153
00:05:49,868 --> 00:05:53,245
and pick at the carcass of democracy.
154
00:05:53,246 --> 00:05:56,332
You can't let this happen.
155
00:05:56,333 --> 00:05:59,335
Okay, my bullpen dwellers,
156
00:05:59,336 --> 00:06:00,920
everybody gather around, huh?
157
00:06:00,921 --> 00:06:04,048
I just want to address
some of the scuttlebutt
158
00:06:04,049 --> 00:06:06,842
that's been kind of swirling
around the office here.
159
00:06:06,843 --> 00:06:08,177
What's happening? Where's Lexi?
160
00:06:08,178 --> 00:06:11,681
It is true. We are selling the paper,
161
00:06:11,682 --> 00:06:14,975
but please rest assured
that your jobs will be safe.
162
00:06:14,976 --> 00:06:15,985
Ohh.
163
00:06:16,006 --> 00:06:17,715
Or they won't be, right?
164
00:06:17,716 --> 00:06:20,051
You know, don't have
a crystal ball, right?
165
00:06:20,052 --> 00:06:22,470
But this gentleman right
here, he would know.
166
00:06:22,471 --> 00:06:24,931
His name is Quentin Nelson,
167
00:06:24,932 --> 00:06:28,434
and he is the corporate
efficiency specialist
168
00:06:28,435 --> 00:06:30,895
who will be representing the company
169
00:06:30,896 --> 00:06:34,941
who is buying, well, all of you.
170
00:06:34,942 --> 00:06:37,860
So, uh, have fun, huh?
171
00:06:42,741 --> 00:06:44,617
Lexi was supposed to stop this.
172
00:06:44,618 --> 00:06:46,911
Okay, let's not panic yet.
Okay, maybe she's got a plan.
173
00:06:46,912 --> 00:06:48,204
Well, I'm gonna find her.
174
00:06:48,205 --> 00:06:49,413
Okay, we're not gonna just sit here
175
00:06:49,414 --> 00:06:50,748
while some corporate buzzard
176
00:06:50,749 --> 00:06:52,959
picks at the carcass of democracy.
177
00:06:52,960 --> 00:06:54,752
Aah.
178
00:06:54,753 --> 00:06:56,921
Buzzards are actually quite
essential to the ecosystem
179
00:06:56,922 --> 00:06:58,005
- and have excellent hearing.
- Yeah.
180
00:06:58,006 --> 00:06:59,590
Just like me.
181
00:06:59,591 --> 00:07:02,385
Ooh, never tell the
buzzards they're buzzards.
182
00:07:02,386 --> 00:07:04,513
- Buzzards hate that.
- Mm-hmm.
183
00:07:07,599 --> 00:07:09,880
Um, hello. What are you doing here?
184
00:07:09,881 --> 00:07:12,383
There's some corporate grim
reaper at the paper right now
185
00:07:12,384 --> 00:07:15,010
- who's looking to cut jobs.
- Yes. I've heard.
186
00:07:15,011 --> 00:07:16,262
That's why I've been
working on something.
187
00:07:16,263 --> 00:07:18,013
Oh, okay, that's great.
188
00:07:18,014 --> 00:07:19,557
Ooh, man, you had me
worried there for a second.
189
00:07:19,558 --> 00:07:22,184
I should have known that
you had a plan to save us.
190
00:07:22,185 --> 00:07:24,770
Let's just say all the
pieces are coming together.
191
00:07:24,771 --> 00:07:27,398
Hot damn. This is what you need.
192
00:07:27,399 --> 00:07:32,069
Get a bunch of women in a
room and watch things change.
193
00:07:32,070 --> 00:07:33,779
It's called Woofs and Catters.
194
00:07:33,780 --> 00:07:35,030
It's a board game you
play with your pets.
195
00:07:35,031 --> 00:07:37,283
Your dogs and cats, never birds.
196
00:07:37,284 --> 00:07:40,244
Maybe we are gonna
need men. Just kidding.
197
00:07:40,245 --> 00:07:42,371
But this lady's a goner.
198
00:07:42,372 --> 00:07:43,956
Is this what you've
been up to all morning?
199
00:07:43,957 --> 00:07:46,166
- Yep.
- Yes, and so creative.
200
00:07:46,167 --> 00:07:48,919
It's really impressive artwork, babe.
201
00:07:48,920 --> 00:07:49,920
Thank you.
202
00:07:54,426 --> 00:07:56,845
Okay, she's [BLEEP] up.
203
00:07:58,555 --> 00:08:00,598
Dennis. Dennis.
204
00:08:00,599 --> 00:08:03,142
So, I ran into that Quentin
guy in the break room.
205
00:08:03,143 --> 00:08:05,352
And I told him about how
great you are at your job.
206
00:08:05,353 --> 00:08:08,355
He is tough, but I think I
made a really good case for you.
207
00:08:08,356 --> 00:08:09,815
Sammy, that is so sweet.
208
00:08:09,816 --> 00:08:11,150
It's not about sweetness, Dennis.
209
00:08:11,151 --> 00:08:12,376
- Oh.
- It's about saving your ass.
210
00:08:12,377 --> 00:08:14,653
And you're about to go in there
and do the same for me, okay?
211
00:08:14,654 --> 00:08:16,947
So get in there and tell him how
amazing I am, you little bitch.
212
00:08:16,948 --> 00:08:17,949
- Oh.
- Let's go. We're moving.
213
00:08:19,200 --> 00:08:21,410
Hi. Uh, yes, I don't think we've met.
214
00:08:21,411 --> 00:08:24,705
Dennis Simbeaux-Jones. I'm
the... the Metro editor.
215
00:08:24,706 --> 00:08:26,707
- Yes. Mr. Simbeaux-Jones.
- Yeah.
216
00:08:26,708 --> 00:08:29,501
I was just adding Ms.
Holkar's comments to your file.
217
00:08:29,502 --> 00:08:30,794
Oh. And that is wonderful.
218
00:08:30,795 --> 00:08:33,505
Sam is an incredible editor.
219
00:08:33,506 --> 00:08:36,592
I mean, if anyone has her
finger on the pulse of fashion,
220
00:08:36,593 --> 00:08:37,718
- it's my girl.
- Hm.
221
00:08:37,719 --> 00:08:39,596
Okay.
222
00:08:43,475 --> 00:08:48,228
Um, also, she manages to
keep her work under wraps
223
00:08:48,229 --> 00:08:50,773
despite being a newly
divorced mother of two.
224
00:08:50,774 --> 00:08:52,107
That sounds difficult.
225
00:08:52,108 --> 00:08:53,817
I mean, when life kicks her down,
226
00:08:53,818 --> 00:08:57,655
she just kicks right
on back, like Popeye.
227
00:08:57,656 --> 00:08:59,365
Except she doesn't eat spinach.
228
00:08:59,366 --> 00:09:01,033
Actually, I don't think I've
ever seen her eat spinach,
229
00:09:01,034 --> 00:09:03,577
but I know that she drinks wine.
230
00:09:03,578 --> 00:09:05,704
Are you insinuating she
has a drinking problem?
231
00:09:05,705 --> 00:09:08,123
I mean, sure, does she need
to take the edge off sometimes?
232
00:09:08,124 --> 00:09:09,792
Yes. But, I mean, who doesn't?
233
00:09:09,793 --> 00:09:11,585
- I don't.
- Me neither.
234
00:09:11,586 --> 00:09:14,296
And I-I don't ever drink,
which is why I sleep so well,
235
00:09:14,297 --> 00:09:16,507
but not Sam, because I
think she's an insomniac.
236
00:09:16,508 --> 00:09:17,925
And honestly, I'm just gonna...
237
00:09:17,926 --> 00:09:19,301
Oh, my God, Dennis.
238
00:09:19,302 --> 00:09:20,678
I'll just grab this on the way out.
239
00:09:24,683 --> 00:09:27,559
Nell, do you think a
precisely aimed laser pointer
240
00:09:27,560 --> 00:09:29,645
could convince a cat to
pick up a playing card?
241
00:09:29,646 --> 00:09:32,147
Yeah, yeah, it gets the cat
to the card, but then what?
242
00:09:32,148 --> 00:09:33,482
Also, this is ludicrous.
243
00:09:33,483 --> 00:09:35,818
Lexi, what happened with your dad?
244
00:09:35,819 --> 00:09:37,569
Did you get to talk to him?
245
00:09:38,905 --> 00:09:39,988
You know, when I was 8 years old,
246
00:09:39,989 --> 00:09:41,365
I desperately wanted a dog.
247
00:09:41,366 --> 00:09:43,075
But of course Father informed me
248
00:09:43,076 --> 00:09:44,243
that canines aren't indoor creatures.
249
00:09:44,244 --> 00:09:45,953
They're just for duck hunting
250
00:09:45,954 --> 00:09:47,996
and delivering brandy
to avalanche survivors.
251
00:09:47,997 --> 00:09:49,790
So instead, he bought me a horse
252
00:09:49,791 --> 00:09:51,917
because at least that could
take me to the Olympics.
253
00:09:51,918 --> 00:09:54,753
You see, my father has this
way of taking away my dreams
254
00:09:54,754 --> 00:09:56,338
but then replacing
them with something else
255
00:09:56,339 --> 00:09:58,048
I apparently want just as much.
256
00:09:58,049 --> 00:09:59,633
So you didn't talk to him?
257
00:09:59,634 --> 00:10:02,094
Nell, it's okay. I'm going to be fine.
258
00:10:02,095 --> 00:10:03,762
I have a very large savings
259
00:10:03,763 --> 00:10:06,932
and a very rational prototype
for Woofs and Catters.
260
00:10:06,933 --> 00:10:08,684
Oh, I see. So the important thing
261
00:10:08,685 --> 00:10:10,144
is that you're going
to land on your feet.
262
00:10:10,145 --> 00:10:12,813
Exactly. Much like cats,
263
00:10:12,814 --> 00:10:15,566
who, again, are the target
audience for Woofs and Catters.
264
00:10:15,567 --> 00:10:19,862
Well, she's not gonna help
keep the buzzards at bay.
265
00:10:19,863 --> 00:10:24,032
It's time for you to put
on your big-girl nylons
266
00:10:24,033 --> 00:10:26,201
and go save your job.
267
00:10:26,202 --> 00:10:29,538
Can you spare some milk, Nell?
268
00:10:29,539 --> 00:10:31,248
How adorable.
269
00:10:31,249 --> 00:10:32,833
When you first asked me to speak
270
00:10:32,834 --> 00:10:35,586
to your niece's business
class, I was flattered,
271
00:10:35,587 --> 00:10:39,715
but then I got suspicious once
my GPS led me to a wine bar.
272
00:10:39,716 --> 00:10:41,341
I...
273
00:10:41,342 --> 00:10:43,469
Should have trusted my gut.
274
00:10:43,470 --> 00:10:45,345
Well, I was just worried
that if I told you
275
00:10:45,346 --> 00:10:47,306
it was my birthday, you wouldn't come
276
00:10:47,307 --> 00:10:50,142
and we'd miss out on
Quentin, life of the party.
277
00:10:50,143 --> 00:10:51,769
Only if it's an analytics party.
278
00:10:51,770 --> 00:10:54,772
By the way, ain't no party
like an analytics party.
279
00:10:54,773 --> 00:10:56,732
- I'll take your word for it.
- But I know what you're doing.
280
00:10:56,733 --> 00:10:58,859
You're trying to butter me up.
281
00:10:58,860 --> 00:11:00,611
Butter? What? No.
282
00:11:00,612 --> 00:11:02,654
What is... Let's get
you a drink, Q-dawg.
283
00:11:02,655 --> 00:11:04,448
Cricket!
284
00:11:04,449 --> 00:11:05,532
Nicknames create an informal atmosphere
285
00:11:05,533 --> 00:11:06,950
that I find inappropriate.
286
00:11:06,951 --> 00:11:08,702
Q-dawg?
287
00:11:08,703 --> 00:11:11,789
- Q-dawg.
- Hello, birthday girl.
288
00:11:11,790 --> 00:11:13,999
Now, listen, I want
you to forget all about
289
00:11:14,000 --> 00:11:16,877
that dumb work nonsense
and that corporate suit
290
00:11:16,878 --> 00:11:18,253
- that's got the stick up...
- Crick... Cricket.
291
00:11:18,254 --> 00:11:20,589
Cricket, uh, this is Quentin.
292
00:11:20,590 --> 00:11:22,549
- Oh, hi.
- He is the guy who decides
293
00:11:22,550 --> 00:11:24,218
who gets to keep their job at the paper.
294
00:11:24,219 --> 00:11:26,094
- Isn't that impressive?
- Yes.
295
00:11:26,095 --> 00:11:28,514
Actually, my title is
corporate efficiency specialist,
296
00:11:28,515 --> 00:11:29,932
but I don't like to brag.
297
00:11:29,933 --> 00:11:31,558
Oh, well, you didn't.
298
00:11:31,559 --> 00:11:32,935
But you know what I'm hearing?
299
00:11:32,936 --> 00:11:35,979
This is for you.
300
00:11:35,980 --> 00:11:38,398
Really shouldn't drink
at a work function.
301
00:11:38,399 --> 00:11:40,192
Oh, well, lucky for
you it's my birthday.
302
00:11:40,193 --> 00:11:42,694
Yay! Get it, Q-dawg.
303
00:11:42,695 --> 00:11:44,197
Q-dawg.
304
00:11:45,740 --> 00:11:47,783
Let me go get you some more wine.
305
00:11:47,784 --> 00:11:51,370
Don't worry. I will talk
to Quentin and fix this.
306
00:11:51,371 --> 00:11:53,789
You better, okay? I need a drink.
307
00:11:53,790 --> 00:11:56,583
Oh, uh, maybe don't get a drink yet.
308
00:11:56,584 --> 00:11:58,335
He kind of thinks you're an alcoholic.
309
00:11:58,336 --> 00:11:59,962
You spoke to him for 30 seconds.
310
00:11:59,963 --> 00:12:01,714
I know.
311
00:12:02,966 --> 00:12:05,634
Oh, no. Oh, look, what is he doing?
312
00:12:05,635 --> 00:12:07,761
He is rubbing his hair
and sniffing his hands.
313
00:12:07,762 --> 00:12:09,805
What does that even mean?
314
00:12:09,806 --> 00:12:11,557
I don't know. Maybe he's
talking about your hair
315
00:12:11,558 --> 00:12:13,183
and that it smells like coconuts.
316
00:12:13,184 --> 00:12:14,685
Am I a calculator?
317
00:12:14,686 --> 00:12:16,270
Because all your problems are solved.
318
00:12:16,271 --> 00:12:17,855
- Really?
- Yes.
319
00:12:17,856 --> 00:12:19,815
There's just a couple little teeny-weeny
320
00:12:19,816 --> 00:12:21,308
insignificant details you
want to know about yourself.
321
00:12:21,309 --> 00:12:22,918
- Great.
- You once donated a kidney.
322
00:12:22,919 --> 00:12:26,280
You saved Dolly Parton from a
fire, and you won "Survivor."
323
00:12:26,281 --> 00:12:27,906
- Which season?
- 16.
324
00:12:27,907 --> 00:12:30,659
- I hate 16!
- Alright.
325
00:12:30,660 --> 00:12:34,413
For my new friend and
broseph in business.
326
00:12:34,414 --> 00:12:36,248
- Is this a bribe?
- No.
327
00:12:36,249 --> 00:12:39,042
It is simply just the most
expensive flight of wine.
328
00:12:39,043 --> 00:12:40,544
And there's more where that came from,
329
00:12:40,545 --> 00:12:42,462
'cause I stole my daddy's AmEx.
330
00:12:42,463 --> 00:12:44,506
- Ah, you made it.
- I did.
331
00:12:44,507 --> 00:12:46,091
- Happy birthday.
- Thank you.
332
00:12:46,092 --> 00:12:48,051
I bet this wasn't the
party you intended.
333
00:12:48,052 --> 00:12:49,678
I didn't think that my guest of honor
334
00:12:49,679 --> 00:12:51,305
would be the man who
might take our jobs,
335
00:12:51,306 --> 00:12:53,932
but all good, you know?
336
00:12:53,933 --> 00:12:57,019
I'm gonna take this hefty
glass of Cabernet over there,
337
00:12:57,020 --> 00:12:58,979
and I'm gonna talk myself up to Quentin.
338
00:12:58,980 --> 00:13:00,689
And once I've locked myself
in, I'll wave you over,
339
00:13:00,690 --> 00:13:02,858
- and you can take a crack at him.
- Okay.
340
00:13:02,859 --> 00:13:04,109
But I'm telling him
it's my birthday, too.
341
00:13:04,110 --> 00:13:05,986
Tricky.
342
00:13:05,987 --> 00:13:07,404
And they said that I'm
only legally allowed
343
00:13:07,405 --> 00:13:09,031
to have three cats and...
344
00:13:09,032 --> 00:13:11,033
Mason, your father's
here, and he looks pissed.
345
00:13:11,034 --> 00:13:14,286
Oh, damn it. I'm so grounded.
346
00:13:14,287 --> 00:13:16,872
- Hey.
- Hi.
347
00:13:16,873 --> 00:13:19,416
That adorable man
baby was so nice to me.
348
00:13:19,417 --> 00:13:22,461
He gave me four glasses of
wine, and I drank them quick.
349
00:13:22,462 --> 00:13:25,631
Okay, Raggedy Anne
loosen the screw for you.
350
00:13:25,632 --> 00:13:28,216
But this guy is wound up so tight,
351
00:13:28,217 --> 00:13:31,011
you're gonna have to be strong
and really sell yourself.
352
00:13:31,012 --> 00:13:34,681
Look, uh, I'm just gonna
level with you, my guy.
353
00:13:34,682 --> 00:13:36,350
You're here to evaluate our job,
354
00:13:36,351 --> 00:13:38,685
and I'm here to tell you
why the paper needs me.
355
00:13:38,686 --> 00:13:40,312
Yes, preach.
356
00:13:40,313 --> 00:13:43,357
I am a strong female journalist
357
00:13:43,358 --> 00:13:44,956
who brings important
stories to my readers.
358
00:13:44,957 --> 00:13:46,285
Uh-huh. Sing it.
359
00:13:46,286 --> 00:13:48,854
Stories of famous people, common people.
360
00:13:48,855 --> 00:13:51,065
Okay, we're losing
him. You better pivot.
361
00:13:51,066 --> 00:13:53,481
- Pivot!
- I started off as a paper boy.
362
00:13:53,497 --> 00:13:54,755
That's right. You heard me. Paper boy.
363
00:13:54,756 --> 00:13:56,700
I had a sock in my pants
and some pants in my shoes,
364
00:13:56,701 --> 00:13:58,109
and I called myself Bonnie.
365
00:13:58,210 --> 00:13:59,502
Okay, you really butchered that.
366
00:13:59,503 --> 00:14:01,145
I really hear you, my guy.
367
00:14:01,146 --> 00:14:03,464
But after today's assessment
and based on the numbers,
368
00:14:03,465 --> 00:14:04,799
Q-dawg was forced to recommend
369
00:14:04,800 --> 00:14:06,300
that they nuke and pave the place.
370
00:14:06,301 --> 00:14:08,427
- Nuke and pave?
- No, no, no, no, no.
371
00:14:08,428 --> 00:14:10,596
That's where they sell
the paper for parts.
372
00:14:10,597 --> 00:14:13,891
Nuke. And pave.
373
00:14:13,892 --> 00:14:16,936
Was that really insensitive
or just really good noises?
374
00:14:16,937 --> 00:14:19,522
I don't drink a lot. Oops.
Oh, pee's in the pipeline.
375
00:14:19,523 --> 00:14:21,482
Got to go. Got to back this thing up.
376
00:14:21,483 --> 00:14:26,737
Beep, beep, beep, beep, beep!
377
00:14:26,738 --> 00:14:28,823
Go after him. Follow
him to the bathroom.
378
00:14:28,824 --> 00:14:31,492
I'm not going to watch a man pee.
379
00:14:31,493 --> 00:14:33,411
You cannot let this go on.
380
00:14:33,412 --> 00:14:35,287
The world needs reporters.
381
00:14:35,288 --> 00:14:38,290
We are the truth, and we
shine a light in the darkness.
382
00:14:38,291 --> 00:14:41,919
- Look, I tried.
- We are the keepers of a free society.
383
00:14:41,920 --> 00:14:43,504
I tried my best, but...
384
00:14:43,505 --> 00:14:44,880
Okay, you might want to
put on some earphones,
385
00:14:44,881 --> 00:14:46,465
because you look crazy.
386
00:14:46,466 --> 00:14:48,342
I always look crazy, don't I? I just...
387
00:14:48,343 --> 00:14:50,386
Can't find your earphones?
388
00:14:50,387 --> 00:14:53,264
No, I didn't know you
were coming tonight.
389
00:14:53,265 --> 00:14:54,891
Party!
390
00:14:57,477 --> 00:14:58,811
If reporters tell the
truth, here's mine.
391
00:14:58,812 --> 00:15:00,813
My job is gone.
392
00:15:00,814 --> 00:15:02,064
I broke up with that
perfectly nice guy over there
393
00:15:02,065 --> 00:15:03,441
because I was gonna freeze my eggs,
394
00:15:03,442 --> 00:15:04,525
and now I can't even afford it.
395
00:15:04,526 --> 00:15:06,068
So you want to know what?
396
00:15:06,069 --> 00:15:07,903
I don't want to talk to you anymore,
397
00:15:07,904 --> 00:15:11,282
because I'm turning 39 years
old, and in my free society,
398
00:15:11,283 --> 00:15:12,533
I get to get hammered on my birthday.
399
00:15:12,534 --> 00:15:14,201
Mm.
400
00:15:16,830 --> 00:15:19,081
Thank you.
401
00:15:19,082 --> 00:15:20,416
Hey, there, buddy.
402
00:15:20,417 --> 00:15:21,667
I thought you were off the sauce.
403
00:15:21,668 --> 00:15:23,544
- Everything okay?
- You know what?
404
00:15:23,545 --> 00:15:25,629
- I don't want to talk about it.
- I don't want to hear about it.
405
00:15:25,630 --> 00:15:27,631
- I like your attitude.
- I like your attitude.
406
00:15:27,632 --> 00:15:29,550
- Do you want to do some shots?
- It is my birthday.
407
00:15:29,551 --> 00:15:30,801
- Two shots!
- Two shots!
408
00:15:30,802 --> 00:15:32,052
Jinx!
409
00:15:32,053 --> 00:15:33,220
Aah!
410
00:15:39,019 --> 00:15:40,311
Oh!
411
00:15:40,312 --> 00:15:43,147
Let's go!
412
00:15:43,148 --> 00:15:44,315
- Oh!
- Aaah!
413
00:15:44,316 --> 00:15:45,399
No!
414
00:15:45,400 --> 00:15:46,901
No.
415
00:15:46,902 --> 00:15:48,319
Oh, no!
416
00:16:04,586 --> 00:16:06,795
Oh, no.
417
00:16:08,765 --> 00:16:12,268
Beep, beep, beep, beep.
418
00:16:13,224 --> 00:16:15,624
- Good morning.
- Hello.
419
00:16:15,705 --> 00:16:17,440
So sorry to ask this,
420
00:16:17,441 --> 00:16:20,651
but while I muster up the
energy to move any of my limbs,
421
00:16:20,652 --> 00:16:22,946
what exactly happened last night?
422
00:16:52,652 --> 00:16:53,861
Is that Adele?
423
00:16:57,741 --> 00:17:00,117
- It's my pie.
- Pie.
424
00:17:00,118 --> 00:17:02,578
Yes, Oprah came up with
this life-goal pie thing.
425
00:17:02,579 --> 00:17:04,329
Sorry, that wasn't a
question. It was a statement.
426
00:17:04,330 --> 00:17:05,998
Pie. We should get pie.
427
00:17:05,999 --> 00:17:07,750
Yes.
428
00:17:07,751 --> 00:17:10,252
Everyone always hates me at my jobs.
429
00:17:10,253 --> 00:17:12,838
Even you called me a corporate buzzard.
430
00:17:12,839 --> 00:17:14,339
Buzzards can be good.
431
00:17:14,340 --> 00:17:16,008
They use the whole carcass, you know.
432
00:17:16,009 --> 00:17:17,968
This terrible job has had
me living out of hotels
433
00:17:17,969 --> 00:17:19,344
for the last two years.
434
00:17:19,345 --> 00:17:22,556
I didn't even remember what a
full-sized shampoo bottle looks like.
435
00:17:22,557 --> 00:17:24,767
Do you even need shampoo?
436
00:17:24,768 --> 00:17:27,102
Could I stay the night here
with you completely clothed
437
00:17:27,103 --> 00:17:28,520
- while you hold me?
- Uh...
438
00:17:28,521 --> 00:17:30,022
I can't go back to the DoubleTree
439
00:17:30,023 --> 00:17:31,523
next to the freeway tonight.
440
00:17:36,154 --> 00:17:39,990
If nothing happened between
us, why do I feel so... dirty?
441
00:17:39,991 --> 00:17:41,700
They're still pie in my bed.
442
00:17:41,701 --> 00:17:44,078
- Ah.
- Mm.
443
00:17:44,079 --> 00:17:45,496
- I should go.
- Great idea.
444
00:17:45,497 --> 00:17:46,956
- Hm.
- Yeah.
445
00:17:52,045 --> 00:17:53,670
I told you to go after him.
446
00:17:53,671 --> 00:17:56,132
Didn't know you'd go
all the way after him.
447
00:17:57,634 --> 00:17:58,926
I didn't sleep with him.
448
00:17:58,927 --> 00:18:00,886
I slept next to his weeping form.
449
00:18:00,887 --> 00:18:02,471
You know, as an editor,
450
00:18:02,472 --> 00:18:07,392
it's my job to push my
writers to do their best work.
451
00:18:07,393 --> 00:18:10,896
But when a writer is
doubting their strength,
452
00:18:10,897 --> 00:18:13,023
it's my job to boost them up.
453
00:18:13,024 --> 00:18:14,900
Yeah, I'll take a boosting.
454
00:18:14,901 --> 00:18:18,779
Now, when you get ready
to write an obituary,
455
00:18:18,780 --> 00:18:21,824
do you look at the person's
life in little pieces,
456
00:18:21,825 --> 00:18:24,451
or do you look at the whole story?
457
00:18:24,452 --> 00:18:26,370
- The second one.
- Exactly.
458
00:18:26,371 --> 00:18:29,623
It's a journalist's job
to write the whole story.
459
00:18:29,624 --> 00:18:31,875
Now, if I were going
to write your obituary,
460
00:18:31,876 --> 00:18:33,627
I would say, "Yes,
461
00:18:33,628 --> 00:18:37,589
life keeps kicking Nell
Serrano in the front dumper.
462
00:18:37,590 --> 00:18:40,509
Her career is stalled.
Her love life sucks."
463
00:18:40,510 --> 00:18:42,177
I don't like your literary style.
464
00:18:42,178 --> 00:18:44,638
"But she's strong.
465
00:18:44,639 --> 00:18:47,766
She faces things head-on
and keeps moving."
466
00:18:47,767 --> 00:18:51,980
Now, not everyone can
say that about themselves.
467
00:18:56,276 --> 00:18:59,027
Hey, you. Still working
on Woofs and Catters?
468
00:18:59,028 --> 00:19:00,279
I've hit a snag.
469
00:19:00,280 --> 00:19:02,239
It turns out dogs can't roll dice.
470
00:19:02,240 --> 00:19:03,574
Can they paw a spinner?
471
00:19:03,575 --> 00:19:05,534
Well, where were you six hours ago?
472
00:19:05,535 --> 00:19:08,120
You don't want to know.
473
00:19:08,121 --> 00:19:11,081
Hey, Lexi, I wanted to say I'm sorry.
474
00:19:11,082 --> 00:19:12,541
I shouldn't have pushed
you to confront your dad
475
00:19:12,542 --> 00:19:13,959
before you were ready.
476
00:19:13,960 --> 00:19:15,794
No, I'm the one who should apologize.
477
00:19:15,795 --> 00:19:17,880
I've let everyone down.
478
00:19:17,881 --> 00:19:21,300
And it's a shame, because
I've... I've grown to like
479
00:19:21,301 --> 00:19:23,468
and actually care about
everyone at the paper.
480
00:19:23,469 --> 00:19:27,014
Even Tina with her warm salads
and you with your poor posture.
481
00:19:27,015 --> 00:19:30,601
Look, if you want to sit here
and work on Woofs and Catters
482
00:19:30,602 --> 00:19:33,604
for the next month, I'll sit with you.
483
00:19:33,605 --> 00:19:36,148
But I... I don't know.
484
00:19:36,149 --> 00:19:39,151
I think that you have
some unresolved feelings.
485
00:19:39,152 --> 00:19:42,237
And maybe you need to have
that chat with your dad.
486
00:19:42,238 --> 00:19:44,364
We don't talk about feelings, okay?
487
00:19:44,365 --> 00:19:48,118
In our family, that's... that's
just a sign of being weak.
488
00:19:48,119 --> 00:19:49,828
You are the strongest person I know.
489
00:19:49,829 --> 00:19:51,663
Actually, you're somewhat terrifying.
490
00:19:51,664 --> 00:19:53,665
Oh, Nell, you're just
being nice because I'm sad.
491
00:19:53,666 --> 00:19:55,042
No, you scare the crap out of me.
492
00:19:55,043 --> 00:19:57,252
- Really?
- Yeah.
493
00:19:57,253 --> 00:19:59,254
And this is not about me or the job,
494
00:19:59,255 --> 00:20:00,839
but I think you have
something to say to your dad,
495
00:20:00,840 --> 00:20:02,132
and you should say it.
496
00:20:02,133 --> 00:20:03,425
And he should listen.
497
00:20:03,426 --> 00:20:05,094
You deserve that.
498
00:20:08,223 --> 00:20:10,057
Thank you, Nell.
499
00:20:10,058 --> 00:20:11,850
Just one thing.
500
00:20:11,851 --> 00:20:13,518
You're going to want to
monitor Arthur's bowel movements
501
00:20:13,519 --> 00:20:15,562
quite carefully over
the next several days.
502
00:20:15,563 --> 00:20:18,941
I fear he may have ingested
more than a few dice.
503
00:20:18,942 --> 00:20:21,276
In fact, I'm certain of it.
504
00:20:21,277 --> 00:20:23,445
No.
505
00:20:23,446 --> 00:20:24,488
Arthur?
506
00:20:28,660 --> 00:20:31,912
Hmm. Hmm-hmm-hmm-hmm-hmm.
507
00:20:31,913 --> 00:20:34,122
Any good snacks in there?
508
00:20:34,123 --> 00:20:37,042
You know, like those
little cottage cheese cups
509
00:20:37,043 --> 00:20:39,211
you could squeeze your own fruit in.
510
00:20:39,212 --> 00:20:41,213
Oh, I love those.
511
00:20:41,214 --> 00:20:42,756
What are you doing in the break room?
512
00:20:42,757 --> 00:20:44,216
I don't know.
513
00:20:44,217 --> 00:20:46,718
I just thought I'd take
one last look around.
514
00:20:46,719 --> 00:20:48,512
Did Lexi talk to you?
515
00:20:48,513 --> 00:20:51,431
No, I haven't seen her.
516
00:20:51,432 --> 00:20:54,476
You know, Mr. Rhodes, I
got... I got to give it to you.
517
00:20:54,477 --> 00:20:55,936
You sell the paper.
518
00:20:55,937 --> 00:20:57,354
You put everybody's job in jeopardy,
519
00:20:57,355 --> 00:20:59,022
and you're not even fazed by it.
520
00:20:59,023 --> 00:21:01,191
To be honest, I...
521
00:21:01,192 --> 00:21:02,776
I don't know how you live with yourself.
522
00:21:02,777 --> 00:21:05,862
You know, there's one thing
I learned in business, Nell,
523
00:21:05,863 --> 00:21:09,950
and that's that, uh, everything ends.
524
00:21:09,951 --> 00:21:11,285
Huh.
525
00:21:11,286 --> 00:21:12,953
Everything.
526
00:21:12,954 --> 00:21:15,289
Nell, did you hear?
527
00:21:15,290 --> 00:21:18,167
Mr. Rhodes collapsed. He's
being rushed to the hospital.
528
00:21:22,088 --> 00:21:24,172
Well, I guess it's too late
529
00:21:24,173 --> 00:21:27,259
for me to get one of
those cottage cheese cups.
530
00:21:27,260 --> 00:21:28,845
Ohh.
531
00:21:31,781 --> 00:21:34,240
I have my doubts about this, too.
532
00:21:34,241 --> 00:21:35,784
There's a lot of places
we'd rather be right now,
533
00:21:35,785 --> 00:21:38,119
but Lexi asked us to test this
game out. So let's keep going.
534
00:21:38,960 --> 00:21:41,587
Alright, Kevin, you're up.
535
00:21:41,588 --> 00:21:44,214
Bodhi, couldn't you have
done that before we got here?
536
00:21:44,215 --> 00:21:46,050
Do you see me showering
in the middle of the game?
537
00:21:46,051 --> 00:21:47,217
Kevin, it's your turn, bud.
538
00:21:47,218 --> 00:21:49,303
I'll do it.
539
00:21:49,304 --> 00:21:51,472
Ooh. Five spaces.
540
00:21:51,473 --> 00:21:55,309
One woof, two woofs, three
woof, four woof, five woof.
541
00:21:55,310 --> 00:21:57,895
Fire Hydrant Lane, which
means you draw a card.
542
00:21:57,896 --> 00:21:59,063
Which I will do.
543
00:21:59,064 --> 00:22:02,316
It says, "Who's a good boy?"
544
00:22:02,317 --> 00:22:05,903
I presume that means you and
to give you five kibble snacks.
545
00:22:05,904 --> 00:22:09,198
One, two, three, four, five.
546
00:22:09,199 --> 00:22:11,158
Here you go, buddy.
Nope, that was for Kevin.
547
00:22:11,159 --> 00:22:13,327
This is a barking nightmare.
548
00:22:13,328 --> 00:22:14,995
Oh, come on, Bodhi.
549
00:22:14,996 --> 00:22:17,081
Don't be like that.
550
00:22:17,782 --> 00:22:19,908
Arthur, you were right
to sit this round out.41430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.