All language subtitles for Nightwatch.DVDRip.XViD.RoSubbed-DocY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,160 --> 00:00:16,311 Buna,ce mai faci,dragule?? Intra. 2 00:00:17,520 --> 00:00:20,239 Deja am pregatit totul pentru tine... 3 00:00:20,320 --> 00:00:22,390 exact asa cum iti place tie. 4 00:00:22,480 --> 00:00:24,232 Isuse,e asa de cald in seara asta. 5 00:00:24,320 --> 00:00:26,276 Esti pregatit? 6 00:00:26,960 --> 00:00:29,349 Vrei sa-o fac pe moarta? 7 00:00:29,440 --> 00:00:31,954 Vrei sa mor,scumpule? 8 00:00:32,040 --> 00:00:35,316 Te rog.Te rog.Lasa-ma sa mor pt. tine. 9 00:00:57,520 --> 00:00:59,511 De ce ai inchis ferestrele? 10 00:01:00,760 --> 00:01:02,716 Stii ca nu tzip. 11 00:01:05,240 --> 00:01:07,196 Ce faci,scumpule? 12 00:01:09,960 --> 00:01:11,916 E ceva in neregula? 13 00:01:18,600 --> 00:01:20,556 Ce-i aia? 14 00:01:25,280 --> 00:01:27,475 Ma doare! 15 00:01:28,240 --> 00:01:30,390 Lasa-ma!Oh,Doamne! 16 00:01:35,000 --> 00:01:37,116 Ajutor!Va rog! 17 00:02:26,400 --> 00:02:28,550 Ce stiti despre criminal? 18 00:02:28,640 --> 00:02:31,632 Stim ca este barbat,probabil in varsta... 19 00:02:31,720 --> 00:02:35,315 Este posibil sa fie mai multi criminali? 20 00:02:35,400 --> 00:02:37,356 Nu comentez. 21 00:02:39,040 --> 00:02:41,429 - Pareti increzator. - Sunt. 22 00:02:41,520 --> 00:02:44,796 - Stim rasa criminalului? - Nu inca. 23 00:02:44,880 --> 00:02:47,155 Analizam probele de piele 24 00:02:47,240 --> 00:02:50,755 luate de sub unghiile victimelor. 25 00:02:50,840 --> 00:02:54,196 Rezultatele ne vor ajuta sa aflam rasa criminalului. 26 00:02:54,280 --> 00:02:57,795 Este adevarat ca politia nu este interesata sa prinda criminalii 27 00:02:57,880 --> 00:03:00,075 pt. ca victimele erau prostituate? 28 00:03:00,160 --> 00:03:03,596 Insinuarea ca nu tratam acest caz cu seriozitate 29 00:03:03,680 --> 00:03:06,035 nu este doar falsa,dar si jignitoare. 30 00:03:06,120 --> 00:03:09,590 Am consacrat deja 1,800 de ore pt. acest caz... 31 00:03:17,600 --> 00:03:20,160 Ce stiti despre ucigash? 32 00:03:20,240 --> 00:03:23,676 Nu va pot spune tot ce stim,decat ca este barbat... 33 00:03:23,760 --> 00:03:27,958 - Ai primit slujba.Slujba aia? - Da. 34 00:03:28,040 --> 00:03:29,598 Isuse. 35 00:03:30,520 --> 00:03:32,272 Suna dezgustator. 36 00:03:32,360 --> 00:03:35,830 Nu crezi?Nu crezi ca este absolut dezgustator? 37 00:03:35,920 --> 00:03:41,552 Tot ce trebuie sa fac e sa stau in cur toata noaptea si sa citesc. 38 00:03:44,480 --> 00:03:47,392 - Bei prea mult. - Este deja beat turta. 39 00:03:47,480 --> 00:03:51,029 Cred ca o singura persoana este implicata in aceste crime. 40 00:03:51,120 --> 00:03:53,759 - De ce spuneti asta? - Asta-i treaba mea. 41 00:03:53,840 --> 00:03:55,592 Asta-i tot ce trebuie sa fac. 42 00:03:55,680 --> 00:03:59,116 Trebuie sa stau in cur. In cur! 43 00:04:02,600 --> 00:04:04,113 Inspectore. 44 00:04:05,400 --> 00:04:08,949 Este adevarat ca politia nu este interesata de gasirea ucigashilor 45 00:04:09,040 --> 00:04:11,270 pt. ca victimele erau prostituate? 46 00:04:11,360 --> 00:04:14,511 Insuinuarea ca nu tratam acest caz cu seriozitate 47 00:04:14,600 --> 00:04:16,556 nu este doar falsa,dar si jignitoare. 48 00:04:16,640 --> 00:04:20,713 - Sunt mai multi criminali? - Eu cred ca doar unul. 49 00:04:26,440 --> 00:04:29,477 - Stiti rasa criminalului? - Nu inca. 50 00:04:29,560 --> 00:04:31,312 Analizam probe de piele 51 00:04:31,400 --> 00:04:34,710 luate de sub unghiile victimelor. 52 00:04:34,800 --> 00:04:36,756 Rezultatele acestor teste... 53 00:04:37,880 --> 00:04:41,236 - Sunt mai multi criminali?? - Nu comentez. 54 00:04:48,120 --> 00:04:50,076 Stai aici in noaptea asta? 55 00:04:52,360 --> 00:04:56,239 - Vrei sa stau? - Tu vrei? 56 00:04:58,200 --> 00:05:00,156 Daca tu vrei sa stau. 57 00:05:04,480 --> 00:05:09,190 Marie,daca am facut vreodata ceva ca sa te fac fericita,imi cer scuze. 58 00:05:11,320 --> 00:05:15,711 Aceste semne se poate sa fi aparut dupa moarte,in timp ce corpul era... 59 00:05:15,800 --> 00:05:17,552 Surse au confirmat 60 00:05:17,640 --> 00:05:21,474 ca victimele au fost violate dupa ce au murit. 61 00:05:21,560 --> 00:05:23,994 Sunt mai multi criminali? 62 00:05:24,080 --> 00:05:26,992 A devenit asa de greu sa comunic cu ea. 63 00:05:28,080 --> 00:05:30,036 A devenit din ce in ce mai putin... 64 00:05:32,520 --> 00:05:34,033 receptiva. 65 00:05:34,120 --> 00:05:37,999 - Cand veti avea rezultatele? - In curand.Poate maine. 66 00:05:39,160 --> 00:05:41,276 Tipul ala trebuie sa fie uimitor. 67 00:05:41,360 --> 00:05:44,989 - Nu putem spune publicului tot... - Receptiva la ce? 68 00:05:45,080 --> 00:05:47,310 Victimele au fost violate? 69 00:05:47,400 --> 00:05:49,595 Ce credeti despre criminal? 70 00:05:49,680 --> 00:05:52,114 Cred ca timpul i se scurge. 71 00:05:56,080 --> 00:05:58,230 Katherine! 72 00:06:00,560 --> 00:06:02,437 Katherine? 73 00:06:02,520 --> 00:06:04,476 Sunt in baie! 74 00:06:07,000 --> 00:06:08,149 Ce e? 75 00:06:09,240 --> 00:06:11,310 Nimic. 76 00:06:19,360 --> 00:06:21,396 Ai avut vise ciudate azi noapte. 77 00:06:22,920 --> 00:06:24,876 Da? 78 00:06:27,280 --> 00:06:29,555 Respirai cu greutate. 79 00:06:29,640 --> 00:06:32,154 Dadeai din picioare si gemeai. 80 00:06:32,240 --> 00:06:35,471 - Esti sigura ca nu faceam sex? - Foarte sigura. 81 00:06:41,800 --> 00:06:44,758 - Suna-ma si spune-mi ce-ai facut. - Bine. 82 00:07:10,760 --> 00:07:12,955 - Noapte buna. - Noapte buna. 83 00:07:20,960 --> 00:07:22,313 Domnule Johnson? 84 00:07:26,800 --> 00:07:28,677 Domnule Johnson. 85 00:07:28,760 --> 00:07:31,479 - Cum ai intrat? - Usa principala era deschisa. 86 00:07:31,560 --> 00:07:33,516 Fir-ar a naibii de usha,nu se inchide niciodata. 87 00:07:59,080 --> 00:08:01,469 Deci,tu esti? 88 00:08:01,560 --> 00:08:04,950 - Oh,da,eu sunt. - Bine ai venit pe Marte. 89 00:08:08,120 --> 00:08:10,429 - Pardon? - Nu au glumit. 90 00:08:11,400 --> 00:08:12,879 In legatura cu ce? 91 00:08:12,960 --> 00:08:17,511 Iti voi lasa filtrul de cafea. Radioul e al meu. 92 00:08:18,920 --> 00:08:20,478 - Tu ai un radio? - Nu. 93 00:08:20,560 --> 00:08:22,516 I-ati unul. 94 00:08:23,600 --> 00:08:25,591 Ce ti-au spus,de fapt? 95 00:08:27,400 --> 00:08:29,152 Nu prea multe. 96 00:08:29,240 --> 00:08:31,515 Acum mai sunt cativa oameni pe aici, 97 00:08:31,600 --> 00:08:34,160 dar noaptea, locul asta e ca Marte. 98 00:08:34,240 --> 00:08:37,232 - Si,ce ai auzit? - Poftim? 99 00:08:38,240 --> 00:08:40,913 Ce ti-au zis despre mine? 100 00:08:42,560 --> 00:08:47,793 - Nimic.Nu mi-au spus nimic. - Haide.Ti-au spus de ce imi dau demisia. 101 00:08:50,360 --> 00:08:52,396 Nu,pe bune,chiar nu mi-au spus. 102 00:08:57,960 --> 00:08:59,552 Putem sa intram? 103 00:09:10,000 --> 00:09:12,150 Invarte cheia pana auzi un clic. 104 00:09:12,240 --> 00:09:17,075 Este inregistrata pe o banda gaurita, verificand daca ai fost aici la fiecare ora. 105 00:09:17,160 --> 00:09:19,515 - Inteleg. - Oare? 106 00:09:22,080 --> 00:09:25,789 Slava Domnului ca nu tre' sa verificam si camera asta.Cheia e pe dinafara. 107 00:09:30,520 --> 00:09:32,033 Haide,trage o privire. 108 00:09:39,520 --> 00:09:41,750 E in regula.Haide. 109 00:09:41,840 --> 00:09:44,798 - Stii ce ein cazile alea? - Nu.Ce? 110 00:09:44,880 --> 00:09:48,270 Miroase formolul. Simti mirosul,nu-i asa? 111 00:09:53,280 --> 00:09:55,794 Sa nu intri niciodata acolo.Niciodata. 112 00:09:57,040 --> 00:09:59,156 Eu n-am intrat. 113 00:09:59,240 --> 00:10:00,992 Dezgustator. 114 00:10:04,560 --> 00:10:07,870 - Si,voi fi singur aici noaptea. - Nu ti-au spus? 115 00:10:07,960 --> 00:10:12,909 Cateodata,ambulanta sau politia mai trece pe-aici,dar in afara de asta, 116 00:10:13,000 --> 00:10:15,036 esti doar tu... 117 00:10:15,120 --> 00:10:16,872 si ei. 118 00:10:23,360 --> 00:10:24,713 Morga. 119 00:10:24,800 --> 00:10:28,110 Nu stiu de ce au pus o cheie si aici. 120 00:10:28,200 --> 00:10:30,430 La dracu'cu ei. Haide s-o facem odata. 121 00:10:50,880 --> 00:10:52,996 Tine-ti ochii doar pe cheie. 122 00:10:54,080 --> 00:10:56,150 Uita-te numai la ea. 123 00:10:56,240 --> 00:10:58,196 Nu te uita la ei. 124 00:10:59,840 --> 00:11:03,594 Cretinii naibii.De ce dracu au pus o cheie si aici? 125 00:11:13,120 --> 00:11:14,872 Pentru ce sunt sforile? 126 00:11:14,960 --> 00:11:18,316 Doar o precautie, in caz ca se trezeste vreunu'. 127 00:11:18,400 --> 00:11:21,949 - Daca tragi de ea,alarma porneste. - Sa se trezeasca? 128 00:11:22,040 --> 00:11:25,350 Apoi suni doctorul de serviciu din cabina paznicului. 129 00:11:25,440 --> 00:11:30,389 El vine in 5 minute. Nu-ti face griji.Nu se va intampla niciodata. 130 00:11:36,480 --> 00:11:40,234 E frig aici,dar ii poti mirosi inca,nu-i asa? 131 00:11:42,080 --> 00:11:43,229 Dah. 132 00:11:43,320 --> 00:11:47,029 Ai grija sa nu se inchida usha. Nu exista maner pe dinauntru. 133 00:11:47,120 --> 00:11:50,237 - De ce s-ar inchide? - Si stinge luminile. 134 00:11:54,560 --> 00:11:57,438 Aici s-a intamplat, din cate se spune. 135 00:11:57,520 --> 00:11:59,112 Ce? 136 00:11:59,200 --> 00:12:03,159 Acum cativa ani,scandal, scandal teribil. 137 00:12:03,240 --> 00:12:04,912 paznicul de noapte. 138 00:12:05,880 --> 00:12:07,472 Cu multi ani in urma... 139 00:12:08,720 --> 00:12:10,073 a facut-o. 140 00:12:11,400 --> 00:12:13,789 - A facut-o? - A facut-o cu ei. 141 00:12:15,400 --> 00:12:18,073 - Vrei sa spui... - Tipul avea un harem intreg. 142 00:12:19,160 --> 00:12:23,915 Ei,eu n-am stiut nimic la inceput, dar zvonul s-a adeverit, 143 00:12:24,000 --> 00:12:25,956 cand l-au prins facand-o. 144 00:12:26,680 --> 00:12:28,557 Au inabusit scandalul. 145 00:12:29,960 --> 00:12:33,350 Cine stie?O gramada de ciudati... 146 00:12:34,360 --> 00:12:36,316 Doamne. 147 00:12:39,480 --> 00:12:41,436 Eu nu-s ciudat. 148 00:12:41,520 --> 00:12:44,910 Dupa ce vei lucra aici o perioada, respiratia va incepe sa-ti puta. 149 00:12:45,000 --> 00:12:49,516 Poti sa-ti dai seama tinandu-ti mana in fata gurii si respirand. 150 00:12:53,560 --> 00:12:55,278 Am dreptate? 151 00:12:56,800 --> 00:12:58,518 Oh,Isuse.Chiar ca ai dreptate. 152 00:12:58,600 --> 00:13:01,637 E din cauza mediului. N-ai ce sa-i faci. 153 00:13:11,080 --> 00:13:15,198 Astea-s dosarele personalului. Suntem toti pe-acolo. 154 00:13:15,280 --> 00:13:18,192 Mortii,acolo. Personalul,aici. 155 00:13:18,280 --> 00:13:19,759 Fara sens. 156 00:13:25,600 --> 00:13:27,511 Asta-i lista ta de indatoriri. 157 00:13:28,720 --> 00:13:31,598 Vei veni la 8 si vei fi schimbat la 4. 158 00:13:32,680 --> 00:13:35,672 - Asta-i alarma de la...? - Nu va porni niciodata. 159 00:13:35,760 --> 00:13:38,194 Ai radio? 160 00:13:38,280 --> 00:13:40,953 - De fapt,eu voi invata. - Ia-ti un radio. 161 00:13:42,480 --> 00:13:45,711 - Cum am mai spus,imi voi lua unul. - Bine. 162 00:13:47,520 --> 00:13:49,351 Cine-i in poza aia? 163 00:13:49,440 --> 00:13:52,238 Nu stiu.A fost dintotdeauna acolo. 164 00:13:52,320 --> 00:13:54,276 A,inca ceva. 165 00:13:56,360 --> 00:13:58,794 Nu are de ce sa-ti fie frica , dar... 166 00:13:59,880 --> 00:14:01,996 Cred ca este un buna,pt. orice eventualitate. 167 00:14:04,520 --> 00:14:06,476 Si mai e radioul... 168 00:14:07,840 --> 00:14:10,673 Ar fi o idee buna sa-ti cumperi un radio. 169 00:14:13,280 --> 00:14:14,952 Bine. 170 00:14:16,160 --> 00:14:18,071 Ai de ales intre doua filme. 171 00:14:18,160 --> 00:14:22,119 Primul,90 de minute cu 2 eroi care-si petrec timpul impreuna 172 00:14:22,200 --> 00:14:24,316 si au niste aventuri incredibile. 173 00:14:24,400 --> 00:14:28,279 Celalalt,45 de minute cu un erou care are aventuri incredibile, 174 00:14:28,360 --> 00:14:31,875 iar celelalte 45 de minute,cu un tip care sta la un birou 175 00:14:31,960 --> 00:14:34,520 si citeste o carte, OK? 176 00:14:35,640 --> 00:14:37,676 Pe care ai vrea sa-l vezi? 177 00:14:37,760 --> 00:14:40,274 cine-l joaca pe tipu' care citeste cartea? 178 00:14:42,840 --> 00:14:45,434 In mod sigur este o pierdere de consortiu, 179 00:14:45,520 --> 00:14:47,272 dar cum ramane cu chinul mental? 180 00:14:48,360 --> 00:14:51,238 - Ce ni s-a intamplat? - Ce? 181 00:14:53,080 --> 00:14:55,913 Nu pot sa respir aici. Ce dracu' facem aici? 182 00:14:56,000 --> 00:14:57,638 - Ne maturizam. - Murim. 183 00:14:57,720 --> 00:14:59,676 - Tot una. - Nu,nu,nu. 184 00:15:09,640 --> 00:15:11,835 Stii,in filmul despre care iti vorbeam... 185 00:15:11,920 --> 00:15:14,354 Cei doi eroi au inceput sa se provoace unul pe celalalt. 186 00:15:14,440 --> 00:15:17,159 - Pe bune? - Da.Cel care da inapoi pierde. 187 00:15:17,240 --> 00:15:19,117 De ce ar vrea sa faca asta? 188 00:15:19,200 --> 00:15:21,953 Pentru ca sunt pe moarte si vor sa se joace 189 00:15:22,040 --> 00:15:24,793 inainte de a ajunge sa se aseze la casa lor. 190 00:15:24,880 --> 00:15:26,836 Bine,si care-i miza? 191 00:15:29,280 --> 00:15:32,397 Daca pierd,ma insor cu Marrie. Daca tu pierzi,te insoru ca Catherine. 192 00:15:32,480 --> 00:15:34,232 Ce? 193 00:15:35,640 --> 00:15:38,234 - De ce? - Ca e distractiv! 194 00:15:39,680 --> 00:15:41,636 Esti nebun de legat. 195 00:15:45,440 --> 00:15:47,396 Nu,nu sunt. 196 00:20:58,800 --> 00:21:00,597 Caca-m-as. 197 00:21:43,720 --> 00:21:45,676 Caca-m-as,luminile. 198 00:22:33,200 --> 00:22:34,952 Si nu ti-a fost frica? 199 00:22:35,840 --> 00:22:38,434 Nu.Nu.Si dup-aia am vazut cazile alea. 200 00:22:38,520 --> 00:22:41,159 Era ceva in ele. Membre de rezerva. 201 00:22:41,240 --> 00:22:43,549 Am vazut umbre sau ceva. Nu stiu. 202 00:22:45,000 --> 00:22:46,718 E de-a dreptul scarbos. 203 00:22:46,800 --> 00:22:49,633 Sunt morti.Ce mai conteaza ce-ti mai fac dup-aceea? 204 00:22:49,720 --> 00:22:52,439 Eu cred ca-i scarbos,ok? 205 00:22:52,520 --> 00:22:54,829 Trebuie sa merg la baie. 206 00:22:54,920 --> 00:22:56,558 da,merg si eu cu tine. 207 00:23:02,160 --> 00:23:04,116 Fii atent. 208 00:23:04,880 --> 00:23:07,917 Ieri, Eram in Camden,langa Hyde. 209 00:23:08,000 --> 00:23:11,470 Si o vad pe fata asta, super atragatoare, 210 00:23:11,560 --> 00:23:13,516 stand intr-o statie de autobuz,ok? 211 00:23:13,600 --> 00:23:17,070 Dar observ ca nu se urca in nici un autobuz. 212 00:23:17,160 --> 00:23:18,718 Si? 213 00:23:18,800 --> 00:23:21,633 Haide,avocatzelule. Era prostituata. 214 00:23:22,720 --> 00:23:26,315 Saptishpe ani.Joyce. 215 00:23:26,400 --> 00:23:28,356 De unde stii toate astea? 216 00:23:29,520 --> 00:23:33,195 Scuza-ma.Aia e gramada mea. Jocul urmator e al meu. 217 00:23:33,280 --> 00:23:36,272 - Cacanarule. - Bine,atunci il aduc pe director. 218 00:23:39,200 --> 00:23:40,792 Eu il aduc pe satan. 219 00:23:42,040 --> 00:23:44,190 - E in regula. - Pe bune? 220 00:23:44,280 --> 00:23:45,349 Da. 221 00:23:45,440 --> 00:23:48,955 Lasa-ne sa mai jucam o partida si dup-aia puteti juca si voi,ok? 222 00:23:49,680 --> 00:23:52,877 De ce esti asa speriat? Glumeam si eu.Esti in regula? 223 00:23:52,960 --> 00:23:55,190 Ce i-ati facut? Da noroc. 224 00:23:55,280 --> 00:23:57,748 Mai joc doar o partida,ok? Scuza-ma. 225 00:24:04,680 --> 00:24:07,990 La dracu',puicutzo. Ai ceva bunatatzi pt. mine? 226 00:24:08,080 --> 00:24:09,718 Te rog sa te dai la o parte. 227 00:24:09,800 --> 00:24:12,075 Poate c-ar trebui sa facem cate ceva,hah? 228 00:24:12,160 --> 00:24:14,276 Poate esti interesata de chestiile de 9 inchi. 229 00:24:14,360 --> 00:24:16,715 Sunt foarte interesata de chestiile de 9 inchi, 230 00:24:16,800 --> 00:24:19,519 dar nu-s interesata sa ti-o trag de 3 ori,ca sa-i obtin. 231 00:24:19,600 --> 00:24:22,956 Ce vorbe murdare, ca sa iasa dintr-o gura asa de dragutza. 232 00:24:23,040 --> 00:24:25,190 Unde pleci? 233 00:24:25,280 --> 00:24:27,714 Ti-am ranit sentimentele?Curvo. 234 00:24:27,800 --> 00:24:32,351 Buna,sper ca mica noastra cearta nu v-a deranjat din bautul berii. 235 00:24:32,440 --> 00:24:35,273 Tocmai discutam daca ar trebui sa ne implicam. 236 00:24:35,360 --> 00:24:38,318 - Hai sa mergem. - Nu.Mai stam. 237 00:24:38,400 --> 00:24:40,675 Nu,nu mai stam. 238 00:24:40,760 --> 00:24:43,638 Nu m-am referit la noi doi. Ci la mine si Martin. 239 00:24:46,280 --> 00:24:47,918 Inca putin. 240 00:24:48,000 --> 00:24:50,639 - Cretinilor. - Sper ca stiti ce faceti. 241 00:24:52,080 --> 00:24:56,358 Stii ce,daca asta era filmul, iar tu-l jucai pe tipul grozav... 242 00:24:58,240 --> 00:25:01,118 te-ai fi dus la aia si i-ai fi invatat minte. 243 00:25:01,960 --> 00:25:03,916 James. James. 244 00:25:04,680 --> 00:25:06,477 James! 245 00:25:07,560 --> 00:25:09,152 Jack! Patru...triple. 246 00:25:09,240 --> 00:25:11,549 - Ce faci? - Ma pregatesc. 247 00:25:11,640 --> 00:25:13,631 - Pentru ce? - M-ai provocat. 248 00:25:16,960 --> 00:25:18,712 Imi retrag cuvintele. 249 00:25:19,800 --> 00:25:22,712 Nu mai suntem shcolari. Nu-ti poti retrage cuvintele. 250 00:25:25,560 --> 00:25:27,312 James,nu... 251 00:25:33,160 --> 00:25:34,957 Ma scuzati. 252 00:25:36,160 --> 00:25:39,118 Salut.Voiam sa va multzumesc. 253 00:25:39,200 --> 00:25:41,873 Despre ce cacat vorbesti,cretinule? 254 00:25:41,960 --> 00:25:46,715 Voiam sa va multzumesc.Stiti de cand va caut eu pe voi doi?? 255 00:25:46,800 --> 00:25:50,588 Nu-mi spuneti ca sunt prima persoana care va abordeaza asha? 256 00:25:50,680 --> 00:25:53,990 Vorbesc serios.Voi baietzi o sa apareti la talk show-uri incontinuu. 257 00:25:54,080 --> 00:25:57,152 - Talk show-uri? - Oprah, Phil, Sally.Pt voi sunt facute. 258 00:25:57,240 --> 00:25:58,559 Va place Ricki Lake? 259 00:25:58,640 --> 00:26:00,756 Despre ce cacat vorbesti? 260 00:26:00,840 --> 00:26:04,389 Cand spun ca va cautam pe voi,baietzi,vorbesc serios. 261 00:26:04,480 --> 00:26:08,553 - Nimeni nu v-a abordat asha? - Nu,nimeni nu m-a abordat. 262 00:26:09,600 --> 00:26:12,910 Incredibil. Al dracului de incredibil. 263 00:26:13,000 --> 00:26:15,798 Va veti duce la talk show-uri - si vor fi o gramada, 264 00:26:15,880 --> 00:26:18,394 veti fi pe drumuri cu saptamanile. 265 00:26:18,480 --> 00:26:21,313 Si toata lumea va va pune aceeasi intrebare de deschidere. 266 00:26:21,400 --> 00:26:26,030 Poate ca ar trebui sa ve-o pun chiar acum, ca sa fitzi pregatiti,nu-i asha? 267 00:26:35,120 --> 00:26:36,951 OK. 268 00:26:37,040 --> 00:26:38,871 Da?In regula,perfect. 269 00:26:38,960 --> 00:26:42,430 E o intrebare cu mai multe parti, asha ca raspundetzi cu grija. 270 00:26:44,200 --> 00:26:48,273 Acum,stim cu sigurantza ca parintii vostri au comunicat 271 00:26:48,360 --> 00:26:51,113 printr-o serie de semne si mormaituri. 272 00:26:51,200 --> 00:26:53,395 Ceea ce vrem sa stim este cum si cand 273 00:26:53,480 --> 00:26:56,278 ati capatat abilitatea de a vorbi? 274 00:26:56,360 --> 00:27:01,115 Ok? Erati singurii din grupul vostru care au avut asemenea abilitate? 275 00:27:01,200 --> 00:27:04,431 Si cand v-a cazut blana de pe corp,in definitiv? 276 00:27:04,520 --> 00:27:06,272 Raspundeti la a 3-a parte,mai intai. 277 00:27:06,360 --> 00:27:07,429 Sigur. 278 00:27:12,560 --> 00:27:15,632 Vino inapoi.Hai sa jucam niste biliard. Unde pleci? 279 00:27:15,720 --> 00:27:18,792 - Comunicarea nonverbala... - Nenorocitule! 280 00:27:18,880 --> 00:27:22,270 - Hai sa ti-o trag.Vino aici! - Nu puteti fi domesticiti. 281 00:27:24,120 --> 00:27:27,669 Doamne!Le-ai vazut fetzele? A fost super! 282 00:27:27,760 --> 00:27:30,752 "Cand v-a cazut blana de pe corp,in definitiv"? 283 00:27:30,840 --> 00:27:32,796 I-ai vazut? 284 00:27:35,600 --> 00:27:37,556 - La dracu'! - Esti bine? 285 00:27:38,400 --> 00:27:40,311 - La dracu'! - Esti ranit? 286 00:27:40,400 --> 00:27:42,356 Sa plecam de aici. 287 00:27:49,080 --> 00:27:51,036 Stii,i-am tras-o. 288 00:27:54,840 --> 00:27:56,796 Cui? 289 00:27:58,240 --> 00:28:00,549 Curvei,lui Joyce.I-am tras-o. 290 00:28:01,960 --> 00:28:04,110 I-ai tras-o unei prostituate? 291 00:28:08,360 --> 00:28:10,316 Isuse,si cum a fost? 292 00:28:11,920 --> 00:28:13,876 Fascinant. 293 00:28:15,400 --> 00:28:17,356 A facut tot ce i-am cerut. 294 00:28:18,760 --> 00:28:20,159 Tot. 295 00:28:20,240 --> 00:28:23,391 Ii spuneam "stai acolo", iar ea spunea "da,Martin" 296 00:28:23,480 --> 00:28:26,040 Ii spuneam "intinde-te", ea spunea "da,Martin" " 297 00:28:26,120 --> 00:28:27,235 Ce? 298 00:28:27,320 --> 00:28:30,915 - I-am spus ca sunt tu. - I-ai spus ca esti eu. De ce? 299 00:28:31,000 --> 00:28:33,833 De unde sa stie cine dracu' esti tu? 300 00:28:38,480 --> 00:28:40,869 La bar,pareai super luat de val. 301 00:28:40,960 --> 00:28:44,157 A fost incitant.Te-ai simtit bine. Ai simtit ca traiesti,nu-i asha? 302 00:28:44,240 --> 00:28:47,676 - Da,sigur. - Eu n-am simtit nimic.Nimic. 303 00:28:48,840 --> 00:28:52,913 Acum un an m-as fi simtit la fel. M-as fi simtit luat de val,exaltat. 304 00:28:53,000 --> 00:28:56,356 dar,acum e ca si cum tolerantza mea creshte 305 00:28:56,440 --> 00:29:00,831 si nu mai pot avea aceste sentimente, si trebuie sa le am. 306 00:29:00,920 --> 00:29:03,639 Nu mai am aceste sentimente, si am nevoie de ele. 307 00:29:06,000 --> 00:29:07,592 Si eu am nevoie de ele. 308 00:29:08,960 --> 00:29:10,154 Da? 309 00:29:12,960 --> 00:29:14,712 Provoaca-ma. 310 00:29:19,240 --> 00:29:21,196 - OK, fa-o cu Joyce. - Ce? 311 00:29:21,280 --> 00:29:23,510 - Fa-o. - Da,da! 312 00:29:23,600 --> 00:29:26,990 Haide.Ce,tu crezi ca o facem doar pentru distractie? 313 00:29:27,080 --> 00:29:29,514 Ne dam intalnire, OK? 314 00:29:29,600 --> 00:29:32,990 - Katherine. - Katherine nu va sti niciodata.Haide. 315 00:29:33,080 --> 00:29:36,550 Gaseste si tu o scuza, OK? Prietene? 316 00:29:38,200 --> 00:29:39,758 Tovarashe? 317 00:29:42,120 --> 00:29:43,633 OK. 318 00:29:46,280 --> 00:29:49,192 I-ai spus ca esti eu?La naiba. 319 00:29:57,280 --> 00:30:00,511 De ce trebuie sa mergi la repetitii dimineatza? 320 00:30:00,600 --> 00:30:02,875 Lui Alan ii place sa repete de dimineatza. 321 00:30:02,960 --> 00:30:07,511 - Da?Pai,atunci tipu' e un cretin. - El te vorbeste numai de bine. 322 00:30:07,600 --> 00:30:09,750 Dupa cum am mai spus,tipu' e un geniu. 323 00:30:10,920 --> 00:30:14,629 - Haide, ma.Stii ca nu pot sa fiu singur. - Ba potzi. 324 00:30:21,400 --> 00:30:23,356 Iti pute gura. 325 00:30:25,800 --> 00:30:27,756 Sa ma suni diseara. 326 00:30:28,600 --> 00:30:30,909 O sa dormi. 327 00:30:31,000 --> 00:30:32,956 Trezeste-ma. 328 00:31:58,400 --> 00:31:59,958 Cacat. 329 00:32:17,800 --> 00:32:20,633 - Te-am speriat? - Nu. 330 00:32:29,120 --> 00:32:31,156 Scuze. Inspector Cray. 331 00:32:31,240 --> 00:32:33,196 Martin Bells. 332 00:32:35,960 --> 00:32:38,554 - Esti nou aici? - Da. 333 00:32:40,520 --> 00:32:44,229 - Facultatea de drept? - Da,da. Ultimul semestru,sper. 334 00:32:56,160 --> 00:32:58,515 E fascinanta,nu stiu de ce. 335 00:32:58,600 --> 00:33:00,556 Are ceva anume. 336 00:33:03,400 --> 00:33:05,914 Este mort si si pe moarte. 337 00:33:07,160 --> 00:33:11,472 cred ca numele lui era Louis Paine, daca nu ma inshel. 338 00:33:13,200 --> 00:33:15,509 Sta la randul mortzii,ashteptand. 339 00:33:18,240 --> 00:33:20,356 Ne-ar trebui unul acum. 340 00:33:21,120 --> 00:33:23,395 - Un rand al mortzii? - Nu,un criminal. 341 00:33:27,920 --> 00:33:30,593 Stati asha.A mai omorat pe cineva? 342 00:33:30,680 --> 00:33:32,796 O aduc la morga chiar acum. 343 00:33:35,360 --> 00:33:37,794 - Ai intrat acolo? - Nu. 344 00:33:37,880 --> 00:33:40,030 - Ar trebui sa tragi o privire. - Neah. 345 00:33:40,120 --> 00:33:45,114 Nu,chiar ar trebui.Altfel vei fi vanat de frica,lucrand aici noaptea. 346 00:33:45,200 --> 00:33:48,670 Nimic nu vindeca o fantezie ca o doza rapida de realitate. 347 00:33:50,440 --> 00:33:52,396 Credetzi? 348 00:33:55,960 --> 00:33:57,916 Haide. 349 00:33:58,000 --> 00:33:59,752 OK. 350 00:34:17,960 --> 00:34:19,552 Esti bine? 351 00:34:19,640 --> 00:34:23,349 Era un picior.Doar un picior. 352 00:34:25,000 --> 00:34:26,956 Mda. 353 00:34:27,040 --> 00:34:30,112 Ma tot gandeam sa-i intreb ce fac cu ele. 354 00:34:31,160 --> 00:34:33,549 Apropo, te-am vazut la TV. 355 00:34:33,640 --> 00:34:35,835 Dah?Si cum eram? 356 00:34:37,400 --> 00:34:41,075 - Sunteti pe urmele lui? - Ne apropiem. 357 00:34:45,720 --> 00:34:47,995 Cum stiti ca e el e singurul? 358 00:34:49,840 --> 00:34:53,230 - Pot avea incredere in tine? - Pai,da,absolut. 359 00:34:53,320 --> 00:34:56,676 Pot sa am incredere daca-ti dau niste informatii in premiera? 360 00:34:56,760 --> 00:34:58,716 - Da. - Are o semnatura. 361 00:34:58,800 --> 00:35:01,030 - Semnatura? - Le scoate ochii. 362 00:35:01,120 --> 00:35:04,999 - Buna seara,baietzi. - Asta tocmai s-a lasat de fumat. 363 00:35:05,080 --> 00:35:08,789 Domnule inspector Bill Davis, asta-i noul paznic de noapte. 364 00:35:08,880 --> 00:35:11,599 - Care era numele tau? - Martin Bells. 365 00:35:11,680 --> 00:35:13,875 Inspectorul de politie Bill Davis. 366 00:35:13,960 --> 00:35:17,236 Bill,el e Bells. Bells,el e Bill. 367 00:35:40,080 --> 00:35:42,833 Multi oameni, cand vad asha ceva, 368 00:35:42,920 --> 00:35:48,472 au o reactie imediata si intreaba, "Cum a putut cineva sa faca asha ceva si de ce?" 369 00:35:50,600 --> 00:35:54,036 Chiar si atunci cand prindem criminalul, vor sa stie cum si de ce. 370 00:35:55,880 --> 00:35:59,919 In filme si in televiziune,criminalul explica intotdeauna cum si de ce. 371 00:36:00,840 --> 00:36:04,913 Are intotdeauna o motivatzie,oarecum nebuna.O scanteie de nebunie in ochii lui. 372 00:36:12,760 --> 00:36:16,196 Am mai interogat ucigashi ca acesta inainte. 373 00:36:21,640 --> 00:36:26,714 Lasa-ma sa-ti spun ca sunt cu mult deasupra nevoii de a justifica ceea ce fac. 374 00:36:27,800 --> 00:36:29,756 Pur si simplu o fac. 375 00:36:31,320 --> 00:36:34,915 Explicatiile sunt doar o fictiune pentru a ne face sa ne simtim in sigurantza. 376 00:36:40,520 --> 00:36:44,798 Pentru ca tot ce nu poate fi explicat, este doar un haos fara sens. 377 00:36:44,880 --> 00:36:47,633 Ne poate atinge pe fiecare, in orice moment. 378 00:36:56,160 --> 00:36:57,912 Si chiar asta e ,de fapt. 379 00:37:03,880 --> 00:37:05,836 Mi s-ar fi facut rau. 380 00:37:05,920 --> 00:37:08,229 Sunt foart erezistent la chestii de-astea. 381 00:37:08,320 --> 00:37:10,197 Eu tot cred ca-i ciudat. 382 00:37:10,280 --> 00:37:12,475 - De ce? - Tu nu crezi ca-i ciudat? 383 00:37:12,560 --> 00:37:15,074 De ce n-as fi vazut cadavrul? Doar lucrez acolo. 384 00:37:15,160 --> 00:37:17,230 Cum de stii ca e acelasi tip? 385 00:37:17,320 --> 00:37:19,390 Unii dintre noi stiu,pur si simplu. 386 00:37:20,480 --> 00:37:22,550 Adica cum? 387 00:37:22,640 --> 00:37:25,200 Nimic,am jurat sa tin secret. 388 00:37:26,280 --> 00:37:29,272 - Hai ,ma. - Nu-ti pot spune. 389 00:37:30,520 --> 00:37:33,398 Ia stai asha.Nu-mi potzi spune? 390 00:37:33,480 --> 00:37:38,349 Katherine,n-ai vrea sa stii. Crede-ma. 391 00:37:39,320 --> 00:37:40,673 Dobitocule. 392 00:38:26,560 --> 00:38:28,994 - Asistenta de serviciu. - Sunt paznicul de noapte de la 03. 393 00:38:29,120 --> 00:38:31,588 - Alarma tocmai a pornit. - Alarma? 394 00:38:31,680 --> 00:38:33,636 Alarma de la morga a pornit. 395 00:38:33,720 --> 00:38:37,110 - Ce anume? - Alarma de la morga. 396 00:38:37,200 --> 00:38:40,829 - Pai... - Pai? 397 00:38:40,920 --> 00:38:43,150 Ar trebui sa te duci acolo sa vezi care-i treaba. 398 00:38:43,240 --> 00:38:46,073 Doctorul va veni in jumatate de ora. 399 00:38:46,160 --> 00:38:47,798 Ce!Dar daca...? 400 00:38:47,880 --> 00:38:51,077 Du-te acolo si vezi care-i defectiunea. 401 00:38:52,160 --> 00:38:54,879 Si daca nu-i nici o defectiune? 402 00:38:54,960 --> 00:38:56,916 Nu-ti face griji.Este. 403 00:40:08,360 --> 00:40:11,796 Cretinule!Esti nebun! Ce dracu' faci? 404 00:40:11,880 --> 00:40:14,599 - Cine te crezi? - N-am putut sa ma abtin. 405 00:40:14,680 --> 00:40:17,035 - Aproape ca am murit de frica. - dar n-ai murit. 406 00:40:17,120 --> 00:40:19,076 Iisuse,aproape ca m-am cacat pe mine! 407 00:40:22,160 --> 00:40:24,071 Cum dracu' ai intrat aici? 408 00:40:24,160 --> 00:40:28,039 Usa din fatza nu se inchide cum trebuie si tu erai absorbit de cartea aia. 409 00:40:28,120 --> 00:40:30,509 Am stat si m-am uitat la tine 5 minute! 410 00:40:30,600 --> 00:40:32,955 M-ai speriat pt. inca 10 ani din viatza mea. 411 00:40:33,040 --> 00:40:37,192 L-am sunat pe doctorul de serviciu. O sa creada ca am luat-o razna. 412 00:40:40,680 --> 00:40:44,719 Stii ceva,asta este un loc chiar frumos. 413 00:40:44,800 --> 00:40:46,552 E chiar confortabil! 414 00:40:48,280 --> 00:40:52,353 Am vorbit cu Joyce. Tine minte,numele tau e James. 415 00:40:52,440 --> 00:40:54,476 Nu mai pot sa-ti suport ideile. 416 00:40:54,560 --> 00:40:57,199 Tot ce trebuie sa faci e sa vii. Iti promit. 417 00:41:00,000 --> 00:41:01,956 Si imbraca-te frumos. 418 00:41:02,040 --> 00:41:06,318 Si o sa-i zic lui catherine ca ma imbrac elegant ca sa invatz cu tine. 419 00:41:07,400 --> 00:41:10,119 Spune-i ca studiem opera. 420 00:41:10,200 --> 00:41:13,192 Figaro. Figaro. Figaro. 421 00:41:21,160 --> 00:41:22,991 Esti un dobitoc! 422 00:41:24,960 --> 00:41:28,111 Sunt domnul Dobitoc pt tine, amice! 423 00:41:48,760 --> 00:41:51,513 Unde arde? 424 00:41:52,960 --> 00:41:57,431 A fost alarma de la ceasul meu. Scuze. Ce mai shoc. 425 00:41:59,320 --> 00:42:02,551 - Pot sa-ti ofer ceva? - Ma scuzati? 426 00:42:02,640 --> 00:42:07,350 Ai petrecut vreodata timp cu familia Zina? 427 00:42:07,440 --> 00:42:09,635 Ce? 428 00:42:09,720 --> 00:42:13,759 Thorazina, Stelazina, Compazina... 429 00:42:14,840 --> 00:42:16,034 Nu! 430 00:42:16,120 --> 00:42:18,076 Sunt foarte dragutzi. 431 00:42:18,920 --> 00:42:23,198 Te pot face sa canti ode in timp ce vezi un bebelush calcat de tren. 432 00:42:24,080 --> 00:42:26,435 Nu,multumesc.Ma simt bine.Mersi. 433 00:42:31,440 --> 00:42:34,591 Asculta,n-avem timp de pushtani speriati de bombe. 434 00:42:36,240 --> 00:42:38,196 Doar,nu mai face valuri. 435 00:42:39,280 --> 00:42:40,315 OK? 436 00:42:45,040 --> 00:42:46,996 Alea o sa te omoare. 437 00:42:53,760 --> 00:42:55,239 Multumesc. 438 00:43:02,720 --> 00:43:04,950 Probabil nici nu vine. 439 00:43:05,040 --> 00:43:09,113 Nerabdarea este un semn prematur al plictisirii. 440 00:43:09,200 --> 00:43:12,590 - "Plictisire"? Asta nu-i cuvant. - Si...incepem. 441 00:43:12,680 --> 00:43:17,356 Joyce.Prietena cu omul muncii. Bafta, James. 442 00:43:17,440 --> 00:43:20,000 Oh, Doamne. Oh, Iisuse. 443 00:43:21,960 --> 00:43:24,076 - Buna. - Buna. 444 00:43:24,160 --> 00:43:26,116 - Eu sunt Joyce. - Eu sunt James. 445 00:43:26,200 --> 00:43:29,749 Buna seara. Dati-mi voie sa va felicit pe amandoi. 446 00:43:29,840 --> 00:43:32,752 - Sa ne feliciti? - Pentru logodna voastra. 447 00:43:35,600 --> 00:43:37,352 Pai, multumim. 448 00:43:38,920 --> 00:43:41,388 - Doriti sa comandati acum? - Sigur. 449 00:43:41,480 --> 00:43:44,278 N-am avut shansa sa... 450 00:43:45,360 --> 00:43:47,749 Cred ca vom lua batog de peshte. 451 00:43:47,840 --> 00:43:50,274 - Foarte bine. - Nu-mi place peshtele. 452 00:43:50,360 --> 00:43:53,636 Oh, desigur. Atunci,filetul mignon. 453 00:43:53,720 --> 00:43:55,233 Cum le vreti? 454 00:43:55,320 --> 00:43:57,038 - Medii. - Mici. 455 00:43:57,120 --> 00:43:59,270 - Mici. - Desigur.Multumesc. 456 00:44:07,920 --> 00:44:10,036 Pai...de unde vii? 457 00:44:10,120 --> 00:44:11,633 De acasa. 458 00:44:11,720 --> 00:44:13,312 Oh,voiam sa spun... 459 00:44:15,600 --> 00:44:16,953 San Diego. 460 00:44:17,040 --> 00:44:18,996 Wow, San Diego. 461 00:44:21,400 --> 00:44:24,039 - Si cum ai ajuns aici? - Am mers. 462 00:44:24,120 --> 00:44:26,156 Nu,ma refeream din San Diego. 463 00:44:27,160 --> 00:44:28,309 Cu mashina. 464 00:44:32,960 --> 00:44:35,679 - Iti palce aici? - E ok. 465 00:44:37,760 --> 00:44:39,716 Voiam sa plec in Nepal. 466 00:44:39,800 --> 00:44:42,917 Nepal? Wow. Ce-i in Nepal? 467 00:44:43,000 --> 00:44:44,592 Calugari. 468 00:44:45,760 --> 00:44:47,398 Oh,desigur. 469 00:44:50,880 --> 00:44:52,632 Ce faci? 470 00:44:52,720 --> 00:44:55,188 Martin mi-a spus s-o fac imediat ce ajung. 471 00:44:56,440 --> 00:44:57,953 Martin a spus. 472 00:45:07,200 --> 00:45:08,553 M-ati chemat? 473 00:45:09,360 --> 00:45:11,316 Nu. De fapt,suntem bine. 474 00:45:40,360 --> 00:45:43,716 Imi pare rau,domnule,dar va trebui sa va rog sa plecati. 475 00:45:44,800 --> 00:45:45,915 Ce? 476 00:45:46,000 --> 00:45:48,673 Ma scuzati.Putem vorbi,va rog? 477 00:45:49,680 --> 00:45:51,636 Doar o secunda. 478 00:45:57,360 --> 00:45:59,510 Ai mers prea departe de data asta,"Martin". 479 00:46:04,400 --> 00:46:06,356 Cat... Cat iti datorez? 480 00:46:06,440 --> 00:46:08,396 Cincizeci. 481 00:46:16,600 --> 00:46:18,556 Noroc. 482 00:46:19,720 --> 00:46:22,359 Nu beau.Imi face rau. 483 00:46:22,440 --> 00:46:23,589 Chiar asha? 484 00:46:26,400 --> 00:46:28,789 cat iti dau ca se bei un pahar de whisky? 485 00:46:31,480 --> 00:46:33,596 Douazeci. 486 00:46:33,680 --> 00:46:36,194 20 de dolari?Dah? OK. 487 00:46:37,400 --> 00:46:39,675 Hei, asteapta. N-am spus cat de mare va fi. 488 00:46:47,720 --> 00:46:49,153 Pana la fund. 489 00:46:50,560 --> 00:46:52,869 Cred ca ai mai auzit expresia asta de mulet ori. 490 00:46:55,640 --> 00:46:59,269 Joyce,il vershi. Nu respecti intelegerea. 491 00:47:04,280 --> 00:47:05,918 Bine. 492 00:47:06,000 --> 00:47:07,877 Iti voi da 100$. 493 00:47:07,960 --> 00:47:12,317 100$ daca imi spui ca ma iubesti... 494 00:47:12,400 --> 00:47:14,960 - Te iubesc. ... si ma faci sa-o si cred. 495 00:47:15,040 --> 00:47:17,474 - Te iubesc. - Nu,haide ma. 496 00:47:17,560 --> 00:47:21,348 Ai spus-o prea repede.N-a sunat veridic. Eu n-am crezut.Tu ai crezut? 497 00:47:21,440 --> 00:47:24,193 - Eu nu... - Bine,mai pun 50. 498 00:47:24,280 --> 00:47:26,430 Toata alocatia mea. 499 00:47:28,880 --> 00:47:31,553 Este toata a ta dacama faci sa te cred. 500 00:47:32,920 --> 00:47:34,717 - TE IUBESC. - Nu.Haide,ma. 501 00:47:34,800 --> 00:47:37,109 - TE IUBESC. - Nu,fa-ma sa te cred. 502 00:47:37,200 --> 00:47:39,077 - Te... - Fa-o sa sune adevarat. 503 00:47:39,160 --> 00:47:41,310 Te iubesc. 504 00:47:41,400 --> 00:47:43,038 Nu. 505 00:47:45,640 --> 00:47:47,596 Nu te-am crezut.Imi pare rau. 506 00:47:50,960 --> 00:47:53,155 Cum te simti, Joyce? 507 00:47:53,240 --> 00:47:54,229 OK. 508 00:47:55,760 --> 00:47:59,230 - De ce ai acceptat mizeria asta? - Care-i treaba ta? 509 00:48:00,040 --> 00:48:03,191 - Spune-ne despre clientii tai. - De ce? 510 00:48:03,280 --> 00:48:06,716 Spune-ne despre clientii tai, aia ciudati.Spune-ne ce-ti fac. 511 00:48:07,720 --> 00:48:10,632 - De ce? - Din curiozitate. 512 00:48:13,600 --> 00:48:15,830 raspunde la nenorocita de intrebare. 513 00:48:16,920 --> 00:48:20,356 Unul s-a imbracat ca un bebelush si m-a pus sa-i schimb... 514 00:48:20,440 --> 00:48:22,670 Nu e destul de ciudat. 515 00:48:23,800 --> 00:48:26,234 - Altul m-a pus sa ma pish... - Mai ciudat. 516 00:48:28,320 --> 00:48:30,390 Unul m-a pus s-o fac pe moarta. 517 00:48:30,480 --> 00:48:32,232 Da! 518 00:48:34,880 --> 00:48:38,634 M-a acoperit cu un cearsaf si mi-a legat o eticheta de picior... 519 00:48:39,720 --> 00:48:41,756 Si apoi? 520 00:48:41,840 --> 00:48:44,274 - Apoi... - Ce-a facut? 521 00:48:47,080 --> 00:48:49,071 Spune-ne care-i problema, Joyce. 522 00:48:50,120 --> 00:48:52,793 Prietena mea, Leanne, l-a adus pe psihopat acasa. 523 00:48:52,880 --> 00:48:54,393 Si? 524 00:48:54,480 --> 00:48:56,948 Si a... 525 00:48:57,040 --> 00:48:58,996 ei au... 526 00:49:01,200 --> 00:49:03,555 - Mai bine tac. - Spune-ne. 527 00:49:05,920 --> 00:49:08,195 Nu,te rog,pot sa plec? 528 00:49:09,280 --> 00:49:11,236 Te rog,spune-ne. 529 00:49:13,080 --> 00:49:15,799 M-au pus sa-i recunosc cadavrul. 530 00:49:15,880 --> 00:49:17,836 I-a scos ochii. 531 00:49:21,080 --> 00:49:25,756 Ar putea sa fie vreo legatura intre tipul care te-a pus sa o faci pe... 532 00:49:25,840 --> 00:49:27,432 Ce-ti pasa tie? 533 00:49:31,520 --> 00:49:33,078 Pot sa plec acum? 534 00:49:33,160 --> 00:49:35,628 Crezi ca l-ai intalnit? 535 00:49:41,000 --> 00:49:42,956 Pot pleca acum? 536 00:50:03,480 --> 00:50:05,311 Cum a fost? 537 00:50:06,400 --> 00:50:09,836 OK, stii si tu... tipic James. 538 00:50:12,160 --> 00:50:15,311 - Nu stiu cum il suporta Marie. - Nici eu. 539 00:50:18,400 --> 00:50:20,356 Cine-i Joyce? 540 00:50:22,440 --> 00:50:24,396 Joyce? 541 00:50:25,680 --> 00:50:27,671 Nu stiu.De ce? 542 00:50:29,320 --> 00:50:31,629 A sunat mai devreme;a cerut cu tine. 543 00:50:33,000 --> 00:50:34,752 Cu mine? 544 00:50:35,840 --> 00:50:37,353 Da. 545 00:50:38,440 --> 00:50:42,194 Nu stiu. Nu stiu cine ar fi putut sa fie. 546 00:50:46,560 --> 00:50:48,915 Ti-a spus despre ce e vorba? 547 00:50:50,320 --> 00:50:51,833 Nu. 548 00:50:52,920 --> 00:50:55,309 - A lasat un numar? - Nu. 549 00:50:59,040 --> 00:51:00,792 Nu stiu. 550 00:51:16,080 --> 00:51:18,674 Uite-l pe Johnny! 551 00:51:41,000 --> 00:51:45,232 Iar intrebarea inca ramane, doamnelor si domnilor jurati, 552 00:51:45,320 --> 00:51:47,880 ce sti aacuzatul? 553 00:51:47,960 --> 00:51:49,916 Cand a stiut-o? 554 00:51:50,000 --> 00:51:51,956 Si daca tot e atat de al dracu' de destept... 555 00:52:22,960 --> 00:52:25,076 - Alo. - Ai fost pe aici? 556 00:52:25,160 --> 00:52:27,310 - Nu te aud. - Ai fost pe aici? 557 00:52:27,400 --> 00:52:30,631 Ca sa vezi, nici macar nu sunt acasa.Lasa un mesaj. 558 00:52:55,760 --> 00:52:58,718 Baiatul caruia ii era frica de strigoi. 559 00:52:58,800 --> 00:53:00,756 Asteapta numai sa vezi. 560 00:53:08,240 --> 00:53:10,196 E acolo. 561 00:53:26,720 --> 00:53:28,950 OK,care dintre voi a fost? 562 00:53:30,440 --> 00:53:32,510 Crezi ca mai stii care a fost? 563 00:53:33,560 --> 00:53:36,393 - Prostituata. - Prostituata. 564 00:53:37,360 --> 00:53:40,352 Ei,buna dimineata,D-soara Singer. 565 00:53:41,440 --> 00:53:44,876 Tanarul acesta pretinde ca te-ai plimbat pe aici. 566 00:53:48,040 --> 00:53:50,315 Mai sa fie,nu-i ciudat? 567 00:53:50,400 --> 00:53:54,393 Pare ca este cam moarta. 568 00:53:54,480 --> 00:53:57,438 Dar am vazut-o acolo. Am vazut-o cum te vad. 569 00:54:01,200 --> 00:54:05,478 Hei?D-soara Singer? Hei!Chestia asta functioneaza? 570 00:54:08,160 --> 00:54:09,434 E tot moarta. 571 00:54:09,520 --> 00:54:11,033 Asculta. Am vazut-o... 572 00:54:11,120 --> 00:54:13,236 - Ce se intampla? - Scuze, Inspectore, 573 00:54:13,320 --> 00:54:15,788 dar am crezut ca voi avea nevoie de intariri. 574 00:54:17,840 --> 00:54:20,638 - Ati avut vreo problema? - Da! Am vazut-o... 575 00:54:20,720 --> 00:54:23,393 Problema lui este ca viseaza. 576 00:54:23,480 --> 00:54:25,391 Am vazut-o pe coridor. 577 00:54:26,520 --> 00:54:29,080 Am scapat de unii oameni pentru mult mai putin. 578 00:54:35,680 --> 00:54:38,956 Este ca un film din acelea de pe programele americane. 579 00:54:39,040 --> 00:54:41,998 - Ce vrei sa spui? - Eroul vede ceva ciudat 580 00:54:42,080 --> 00:54:44,196 si nimeni nu-l crede. 581 00:54:45,320 --> 00:54:47,231 Stii Martin,cateodata, 582 00:54:47,320 --> 00:54:50,835 cand esti foarte obosit, lucrurile incep sa se incetosheze. 583 00:54:50,920 --> 00:54:53,434 Nu,dar am vazut-o. 584 00:54:54,520 --> 00:54:58,115 - Acum tipul ala crede ca-s nebun. - Nu,nu,nu. Lasa-l pe doctor. 585 00:54:58,200 --> 00:55:02,637 Cred ca are prea mult acces la medicamentele pe care le prescrie. 586 00:55:02,720 --> 00:55:04,676 Ai vazut ce-ai vazut. 587 00:55:06,040 --> 00:55:07,996 Poftim,Martin. 588 00:55:10,120 --> 00:55:12,236 Ma gasesti oricand la nr. asta. 589 00:55:12,320 --> 00:55:14,072 Oh, OK. 590 00:55:15,240 --> 00:55:17,196 Incearca sa te linistesti. 591 00:55:19,800 --> 00:55:22,678 - Nu te mai duce. - Ne trebuie bani. 592 00:55:23,760 --> 00:55:25,796 Putem sa imprumutam de la mama. 593 00:55:26,880 --> 00:55:29,235 Nu vreau bani de la ai tai. 594 00:55:31,800 --> 00:55:34,109 Cand tatal meu avea 22 de ani, 595 00:55:35,600 --> 00:55:38,160 era insurat cu o femeie pe care n-o iubea 596 00:55:39,960 --> 00:55:43,111 si avea o aventura cu o femeie pe care o iubea. 597 00:55:45,680 --> 00:55:47,830 Si ce inseamna asta pt. tine? 598 00:55:51,360 --> 00:55:53,316 Ca ii era frica. 599 00:55:53,400 --> 00:55:55,470 - De ce? - De viata. 600 00:56:12,640 --> 00:56:15,029 - Da. - Te mariti cu mine? 601 00:56:15,120 --> 00:56:16,678 Da. 602 00:56:27,640 --> 00:56:29,676 Drace,urasc locul ala. 603 00:56:32,160 --> 00:56:36,278 Tu esti Katherine,prietena... lui Martin? 604 00:56:38,720 --> 00:56:42,998 Nu pot... stiu ca trebuie s-o memorez, 605 00:56:43,080 --> 00:56:45,036 dar uit. 606 00:56:47,880 --> 00:56:50,235 Poate... 607 00:56:50,320 --> 00:56:53,392 Poate ai putea s-o scrii pt. mine. 608 00:56:58,800 --> 00:57:02,918 Stiu ca n-o sa mi-o dai pana nu o memorez.Stiu. 609 00:57:06,320 --> 00:57:10,279 Daca o scrii undeva, Voi tine minte.Jur. 610 00:57:36,840 --> 00:57:39,149 - Tu esti Katherine? - Da. 611 00:57:39,240 --> 00:57:42,118 - Prietena lui Martin? - Da. 612 00:57:44,880 --> 00:57:47,235 Te rog,fa-l sa se opreasca. 613 00:57:47,320 --> 00:57:49,709 Te rog fa-l sa inceteze? 614 00:57:54,480 --> 00:57:56,710 - Hei? - Buna. 615 00:57:56,800 --> 00:57:59,837 - Cum a fost? - Am terminat mai devreme. 616 00:58:04,440 --> 00:58:05,509 Ce-a fost asta? 617 00:58:05,600 --> 00:58:08,831 Sa facem un lucru clar, cacanarule. Eu nu-s Marie! 618 00:58:08,920 --> 00:58:13,357 Daca vrei sa te comporti cum se comporta James cu Marie,gaseste-ti pe altcineva. 619 00:58:13,440 --> 00:58:15,317 Despre ce vorbesti? 620 00:58:15,400 --> 00:58:18,073 - M-am intalnit cu micutza ta sclava,astazi. - Cu cine? 621 00:58:18,160 --> 00:58:19,309 Joyce. 622 00:58:23,600 --> 00:58:27,673 Da,haide,spune-mi ca este o curva cacanara si mincinoasa, 623 00:58:27,760 --> 00:58:29,716 care inventeaza povesti.Haide! 624 00:58:29,800 --> 00:58:31,756 Asculta, eu... eu... 625 00:58:33,440 --> 00:58:36,034 - Vrei s-o fac pe moarta? - Ce? 626 00:58:38,080 --> 00:58:40,799 - I-ai tras-o,nu-i asha? - Nu! 627 00:58:40,880 --> 00:58:42,996 Nu,a fost doar un joc,iti jur! 628 00:58:43,080 --> 00:58:45,036 Ce ti-a spus? 629 00:58:45,960 --> 00:58:48,269 Vrei s-o fac pe moarta? 630 00:58:48,360 --> 00:58:50,954 Asta te aprinde? 631 00:58:51,880 --> 00:58:52,949 Ce? 632 00:58:55,080 --> 00:58:58,117 - Asa-ti place tie? - Nu, Katherine. 633 00:58:58,200 --> 00:58:59,553 Katherine, ce...? 634 00:59:00,680 --> 00:59:03,240 - Ce faci...? - Ti-a placut? 635 00:59:06,480 --> 00:59:08,038 Cacat. 636 00:59:34,680 --> 00:59:35,829 Ce? 637 00:59:52,640 --> 00:59:54,232 Te-ai distrat? 638 00:59:55,680 --> 00:59:58,319 - Ma scuzi? - TE-AI DISTRAT? 639 01:00:02,720 --> 01:00:05,188 - Buna,Martin. - Buna. 640 01:00:09,560 --> 01:00:11,755 Cum te mai simti? 641 01:00:11,840 --> 01:00:13,796 Nu stiu. 642 01:00:15,360 --> 01:00:18,397 Spune-mi ,Martin, ti-ai facut rondurile noaptea trecuta? 643 01:00:18,480 --> 01:00:20,436 Desigur,de ce? 644 01:00:22,120 --> 01:00:23,872 Vino cu mine. 645 01:00:41,320 --> 01:00:43,675 Ce-mi poti spune despre asta? 646 01:00:46,720 --> 01:00:48,676 Nu stiu. 647 01:00:52,440 --> 01:00:53,998 - Paul. - Vad o fata moarta, 648 01:00:54,080 --> 01:00:58,153 rasucita pe burta, cu picioarele departate, 649 01:00:58,240 --> 01:01:01,038 ca si cum ar fi fost violata. 650 01:01:03,520 --> 01:01:07,069 Doctorul mi-a spus ca tu ai fost singurul de pe-aici. 651 01:01:09,200 --> 01:01:12,556 Cray.Poate vrei sa vezi asta. 652 01:01:33,320 --> 01:01:37,632 Martin,ce-mi poti spune despre picaturile de sperma de acolo? 653 01:01:37,720 --> 01:01:40,188 Cineva incearca sa-mi insceneze ceva. 654 01:01:40,280 --> 01:01:42,555 Si eu sunt la fel de confuz ca si tine, 655 01:01:42,640 --> 01:01:45,552 dar victima criminalului a facut doua trucuri pana acum, 656 01:01:45,640 --> 01:01:47,710 si tu ai fost implicat in ambele. 657 01:01:47,800 --> 01:01:50,758 - Ai dusmani? - Nu,din cate stiu. 658 01:01:50,840 --> 01:01:54,355 Datorii?Vechi afaceri? Traficanti de droguri furioshi?Orice? 659 01:01:54,440 --> 01:01:56,635 Stai asha. Ar fi cineva. 660 01:01:56,720 --> 01:01:58,950 Curva asta, Joyce. 661 01:01:59,040 --> 01:02:00,792 Am fost cu ea. 662 01:02:02,440 --> 01:02:03,555 Inteleg. 663 01:02:03,640 --> 01:02:05,710 Fata moarta era prietena ei. 664 01:02:05,800 --> 01:02:08,519 Ea i-a identificat cadavrul. Politia trebuie s-o stie. 665 01:02:08,600 --> 01:02:11,512 - Fata tanara,roshcata,slabutza. - Da,ea e. 666 01:02:11,600 --> 01:02:13,556 Imi aduc aminte ca am intervievat-o. 667 01:02:14,640 --> 01:02:15,993 Ce s-a intamplat? 668 01:02:16,080 --> 01:02:18,389 Prima data,a sunat la mine acasa intr-o noapte. 669 01:02:18,480 --> 01:02:22,268 Iar apoi s-a intalnit cu prietena mea si a mintit-o ca am facut fel de fel de chestii. 670 01:02:22,360 --> 01:02:23,952 De ce ar fi facut asa ceva? 671 01:02:24,040 --> 01:02:27,589 - Cum ai cunscut-o? - Printr-un prieten.A fost doar o gluma. 672 01:02:27,680 --> 01:02:29,477 Prieten?care prieten? 673 01:02:29,560 --> 01:02:33,075 Un tip,James. Trebuia sa fie o gluma. 674 01:02:33,160 --> 01:02:36,391 Multe chestii sunt doar glume. Care-i numele intreg al prietenului tau? 675 01:02:39,480 --> 01:02:41,835 James Christian Galman. 676 01:02:44,400 --> 01:02:46,356 - Martin. - Da? 677 01:02:48,640 --> 01:02:51,313 Daca toate astea sunt ceea ce cred eu... 678 01:02:52,760 --> 01:02:56,719 este cineva foarte periculos, care sta in umbra,in spatele tau, 679 01:02:56,800 --> 01:02:58,756 si-ti respira in ceafa. 680 01:02:59,840 --> 01:03:03,549 Si poate ca,involuntar, ai devenit legatura lui catre Joyce. 681 01:03:03,640 --> 01:03:05,596 Ce vrei sa spui?"Legatura lui"? 682 01:03:05,680 --> 01:03:08,990 Cred ca criminalul vrea ca ucigashul sa fie expus. 683 01:03:09,080 --> 01:03:13,551 - Tot nu inteleg. - Pai,cred ca vrea sa se opreasca. 684 01:03:15,480 --> 01:03:17,596 Cred ca s-a saturat sa ucida. 685 01:03:18,600 --> 01:03:20,477 Vrea sa fie liber. 686 01:03:21,560 --> 01:03:24,677 dar nu va fi liber, atat cat noi il urmarim. 687 01:03:24,760 --> 01:03:27,320 Si cat timp il vom mai urmari? 688 01:03:27,400 --> 01:03:29,550 Pana vom prinde criminalul. 689 01:03:33,040 --> 01:03:35,554 Deci,care-i solutia dilemei lui?? 690 01:03:37,800 --> 01:03:40,314 Sa fie prins altcineva in locul lui. 691 01:03:42,440 --> 01:03:44,829 Alege o noua victima... 692 01:03:44,920 --> 01:03:48,629 si apoi face pe altul sa para vinovat cand o omoara. 693 01:03:52,160 --> 01:03:54,435 Deja i-a castigat increderea lui Joyce. 694 01:03:57,440 --> 01:04:00,273 Acum tot ce trebuie sa faca e sa-i gaseasca ucigashul. 695 01:04:06,160 --> 01:04:07,513 Ucigashul? 696 01:04:12,040 --> 01:04:13,917 Nu,este prea absurd. 697 01:04:14,000 --> 01:04:18,630 De ce Joyce te suna dintr-o data? De ce se intalneste cu prietena ta? 698 01:04:18,720 --> 01:04:20,870 Gandeste-te la ce s-a intamplat aici. 699 01:04:20,960 --> 01:04:25,033 gandeste-te la doctorul care se uita la tine fara urma de indoiala. 700 01:04:25,120 --> 01:04:27,714 Chiar si Inspectorul Bill te suspecteaza. 701 01:04:31,000 --> 01:04:32,877 Nu,nu poti fi serios. 702 01:04:32,960 --> 01:04:36,316 Nu-ti face griji,Martin. Stiu ca nu esti tu. 703 01:04:37,320 --> 01:04:40,471 Trebuie sa fie cineva care stie cum stau treburile pe aici. 704 01:04:41,400 --> 01:04:44,312 Cum ramane cu fostul paznic de noapte? 705 01:04:44,400 --> 01:04:46,072 Da,il voi cerceta. 706 01:04:47,360 --> 01:04:50,591 - Cum ramane cu sperma de la morga? - Ce-i cu ea? 707 01:04:52,560 --> 01:04:54,994 Da,pai, o vor analiza la laborator, 708 01:04:55,080 --> 01:04:58,117 dar intre timp, poti sa ne dai o proba si de la tine? 709 01:05:09,320 --> 01:05:11,595 Martin,sunt eu,Joyce. 710 01:05:12,640 --> 01:05:16,519 Trebuie sa te vad.Este important. 711 01:05:16,600 --> 01:05:21,390 Sunt niste lucruri pe care nu ti le-am spus si vreau sa ti le spun. 712 01:05:21,480 --> 01:05:26,076 Vreau sa te vad in persoana, asta seara,la 8. 713 01:05:26,160 --> 01:05:27,991 Poftim? 714 01:05:28,080 --> 01:05:34,952 Adresa mea este 9248 Second Street, nr. 322. 715 01:05:35,040 --> 01:05:36,268 La dracu'! 716 01:05:41,280 --> 01:05:43,840 Nu era acasa. Era robotul. 717 01:06:00,560 --> 01:06:02,915 Salut,amice!Ce mai faci? 718 01:06:08,840 --> 01:06:11,400 Care-i treaba? 719 01:06:11,480 --> 01:06:13,436 Ce faci cu Joyce? 720 01:06:13,520 --> 01:06:16,512 - Ce? - Politistii nu-l gasesc pe ucigash. 721 01:06:16,600 --> 01:06:18,636 Cineva a violat-o pe una dintre victime. 722 01:06:18,720 --> 01:06:21,837 - Cineva a amnintat-o pe Joyce. - Cacat. 723 01:06:21,920 --> 01:06:25,435 - Dec,stiu cine este? - Au un suspect. 724 01:06:25,520 --> 01:06:28,239 - Pe cine? - Pe cine nu trebuie,cred. 725 01:06:28,320 --> 01:06:30,276 Cred ca suspecteaza pe cine nu trebuie. 726 01:06:31,640 --> 01:06:35,110 Vrei sa fii mai clar? Pe cine nu trebuie?? 727 01:06:37,720 --> 01:06:39,756 - Pe mine. - Pe tine? 728 01:06:42,920 --> 01:06:44,876 Cred ca esti tu? 729 01:06:48,800 --> 01:06:50,153 Oh, Doamne! 730 01:06:51,240 --> 01:06:53,117 Baiete,dar chiar au luat pe cine nu trebuie. 731 01:07:05,240 --> 01:07:09,995 Te intreb doar odata,iar apoi plec si uit totul. 732 01:07:11,680 --> 01:07:12,999 OK. 733 01:07:16,200 --> 01:07:17,713 Tu ai fost? 734 01:07:35,280 --> 01:07:36,429 Martin! 735 01:07:36,520 --> 01:07:38,238 Haide,ma. Martin! 736 01:07:40,560 --> 01:07:44,189 Imi vine rau cand ma gandesc la chestia asta. 737 01:07:44,280 --> 01:07:46,077 Dumnezeu l-a parasit... 738 01:07:47,040 --> 01:07:50,749 in dorintele pacatoase ale inimii, in impuritatea sexuala... 739 01:08:20,440 --> 01:08:22,271 Stii cumva... 740 01:08:23,360 --> 01:08:25,794 Stii cumva unde sunt muntii Himalaya? 741 01:08:28,240 --> 01:08:31,710 Am vrut mereu sa merg acolo. 742 01:09:13,360 --> 01:09:15,954 Mereu am vrut sa merg acolo. 743 01:09:16,640 --> 01:09:19,791 Mereu am vrut sa merg in muntii Himalaya. 744 01:09:55,080 --> 01:09:56,513 Alo? 745 01:10:05,760 --> 01:10:07,159 Alo? 746 01:10:25,600 --> 01:10:26,953 Alo? 747 01:12:35,120 --> 01:12:40,069 Martin,sunt Joyce. Trebuie sa te vad. 748 01:12:40,160 --> 01:12:42,355 Este important. 749 01:12:42,440 --> 01:12:46,718 Sunt unele lucruri pe care vreau sa ti le spun. 750 01:12:46,800 --> 01:12:51,555 Trebuie sa te vad in persoana, diseara la 8. 751 01:12:51,640 --> 01:12:58,193 Adresa mea este 9248 Second Street, nr. 322. 752 01:13:15,920 --> 01:13:19,310 La naiba,daca nu mai ieseai de acolo? 753 01:13:19,400 --> 01:13:21,709 Nu-ti dai seama ca putea sa te... 754 01:13:28,360 --> 01:13:30,999 Katherine, trebuie sa anuntam politia. 755 01:13:31,080 --> 01:13:33,799 Nu o putem lasa acolo,pur si simplu. 756 01:13:33,880 --> 01:13:35,438 Au gasit-o. 757 01:13:35,520 --> 01:13:40,389 O tanara a fost gasita moarta in noaptea asta, a 3-a in cateva saptamani. 758 01:13:40,480 --> 01:13:43,995 Avem toate dovezile necesare. Vom inchide cazul in curand. 759 01:13:49,960 --> 01:13:51,916 As vrea sa vorbesc cu doctorul de serviciu. 760 01:13:52,000 --> 01:13:53,638 Un moment. 761 01:13:54,480 --> 01:13:57,358 - Alo? - Da.Alo.Sunt Martin Bells. 762 01:13:57,440 --> 01:14:00,591 Stii tu,pustiul sarit,de la medicina legala. 763 01:14:00,680 --> 01:14:03,399 - Joyce m-a rugat sa te salut. - Cine? 764 01:14:03,480 --> 01:14:05,994 Joyce.Partenera ta de joaca. 765 01:14:07,040 --> 01:14:11,238 Asculta.Am cerut personal concedierea ta.Pleaca acasa. 766 01:14:11,320 --> 01:14:13,880 Pai,m-am gandit ca ti-ar placea sa raman. 767 01:14:13,960 --> 01:14:16,030 Du-te la un psihiatru. 768 01:14:17,120 --> 01:14:18,997 Crezi ca sunt un psihopat? 769 01:14:19,080 --> 01:14:22,709 Nu ai fi primul paznic de noapte psihopat. 770 01:14:29,400 --> 01:14:31,356 Primul. 771 01:14:33,480 --> 01:14:34,833 Primul. 772 01:14:36,720 --> 01:14:40,076 Inspector Bill Davies, As vrea sa vorbesc cu Martin Bells. 773 01:14:40,160 --> 01:14:43,118 - Nu-i aici. - Nu stim unde este. 774 01:14:43,200 --> 01:14:45,236 - Alo. - Alo,da.Sunt eu. 775 01:14:45,320 --> 01:14:50,110 Joyce a fost ucisa.Politistii sunt aici si te cauta. 776 01:14:50,200 --> 01:14:52,475 - Ma duc acolo. - E prea periculos. 777 01:14:52,560 --> 01:14:53,834 Nu a facut-o el! 778 01:14:53,920 --> 01:14:56,639 Tine-ti urechile ciulite. Voi incerca ceva. 779 01:14:56,720 --> 01:14:59,837 - Martin nu este un criminal. - Noi nu inventam dovezi. 780 01:14:59,920 --> 01:15:03,754 E suspect doar pt. ca s-au intamplat chestii ciudate la serviciu? 781 01:15:04,560 --> 01:15:08,155 Asculta.Victima l-a dat de gol. 782 01:15:08,240 --> 01:15:10,435 - I-a scris numele. - Ce a scris? 783 01:15:10,520 --> 01:15:12,670 - Numele lui. - Da,dar ce nume? 784 01:15:17,640 --> 01:15:19,153 Martin. 785 01:15:20,480 --> 01:15:23,597 Ne-am schimbat numele. Joyce credea ca el e James, 786 01:15:23,680 --> 01:15:25,830 deci ar fi scris James. 787 01:15:25,920 --> 01:15:30,869 - Asta te face suspect principal. - Este ridicol. 788 01:15:32,200 --> 01:15:34,873 - Nu era nici un nume. - Poftim? 789 01:15:34,960 --> 01:15:36,916 Katherine a fost acolo. 790 01:15:38,080 --> 01:15:40,036 Ai fost acolo?Cand? 791 01:15:40,880 --> 01:15:44,190 Era mult sange. Dar nu am vazut nici un nume. 792 01:15:46,280 --> 01:15:48,350 Si criminalul... 793 01:15:48,440 --> 01:15:50,237 era inca acolo. 794 01:15:53,040 --> 01:15:55,235 - Ce? - Katherine. 795 01:16:01,720 --> 01:16:03,119 Alo. 796 01:16:03,200 --> 01:16:06,158 Da,alo? Sunt Martin Bells. 797 01:16:07,880 --> 01:16:11,589 Noul...noul paznic de noapte. Mi-ai aratat imprejurimile. 798 01:16:11,680 --> 01:16:13,477 Stii ce ora este? 799 01:16:13,560 --> 01:16:17,348 Cu inspectorul Cray,va rog.Pai, unde sa se fi dus?La spital? Singur? 800 01:16:17,440 --> 01:16:21,479 Mi-ai spus povestea tipului care a facut-o cu... stii tu. 801 01:16:21,560 --> 01:16:24,233 - Cand s-a intamplat? - Tipul cu cadavrele? 802 01:16:24,320 --> 01:16:27,232 - Da. - Inainte sa incep eu serviciul,prin '60. 803 01:16:28,120 --> 01:16:30,793 - Iti aduci aminte numele lui? - Nu. 804 01:16:30,880 --> 01:16:33,599 - Si ce s-a intamplat cu el? - Nimic. 805 01:16:33,680 --> 01:16:35,910 - Ce? - A ramas cu stinghereala. 806 01:16:36,000 --> 01:16:39,037 Spitalul n-a putut aduna acuzatii. 807 01:16:39,120 --> 01:16:43,079 Nu.Cred ca este undeva acolo, in libertate. 808 01:16:52,200 --> 01:16:53,758 Unde este? 809 01:17:37,000 --> 01:17:38,194 Cray. 810 01:17:51,200 --> 01:17:52,952 Alo? 811 01:17:56,440 --> 01:17:58,874 Martin,sunt inspectorul Cray. 812 01:17:59,880 --> 01:18:01,632 Avem o problema. 813 01:18:06,680 --> 01:18:08,636 Joyce a fost ucisa. 814 01:18:12,000 --> 01:18:13,956 Trebuie sa vorbim. 815 01:18:15,360 --> 01:18:18,113 Pai,o sa vin la sectie. 816 01:18:18,920 --> 01:18:21,070 Chiar trebuie sa discutam serios. 817 01:18:21,160 --> 01:18:23,913 Cred ca ar fi mai bine sa te iau eu cu mashina. 818 01:18:27,120 --> 01:18:28,872 Martin? 819 01:18:30,560 --> 01:18:34,519 - Mai esti pe fir? - Prefer sa vin eu la sectie. 820 01:18:35,160 --> 01:18:37,116 Vin sa te iau. 821 01:18:39,440 --> 01:18:43,319 Spune-mi,Martin.Iti vei sustine in continuare nevinovatia? 822 01:18:44,600 --> 01:18:45,828 Da. 823 01:18:45,920 --> 01:18:48,150 Cine altcineva ar pute asa fie, Martin? 824 01:18:48,240 --> 01:18:52,074 Crimele trebuie sa se opreasca, Martin. Nu vrei sa se opreasca? 825 01:18:53,400 --> 01:18:56,153 As vrea sa vorbesc cu inspectorul Bill. 826 01:18:56,240 --> 01:18:58,800 De ce n-ai vorbi cu mine? 827 01:19:01,520 --> 01:19:03,351 Esti arestat,Martin. 828 01:19:04,440 --> 01:19:06,590 Pune asta pe biroul tau, te rog. 829 01:19:31,920 --> 01:19:35,993 Avem tot timpul din lume sa-ti ascultam confesiunea, Martin. 830 01:19:37,920 --> 01:19:39,876 Tot timpul din lume. 831 01:19:48,000 --> 01:19:50,560 vreau sa-mi faci o favoare,Martin. 832 01:19:53,840 --> 01:19:56,479 - Loveste-ma. - Ce? 833 01:19:56,560 --> 01:19:57,993 Haide,loveste-ma. 834 01:19:59,040 --> 01:20:01,156 Cat mai poti rezista? 835 01:20:01,240 --> 01:20:03,754 Stii ce-ti vor face? 836 01:20:05,040 --> 01:20:08,350 Te vor supune la o gramada de chinuri. 837 01:20:09,440 --> 01:20:11,670 Oricum vei muri,Martin. 838 01:20:11,760 --> 01:20:14,115 Nu stii ca oricum vei muri? 839 01:20:14,200 --> 01:20:16,668 Haide,Martin. Trebuie sa ripostezi. 840 01:20:16,760 --> 01:20:20,673 Protejeaza-te.Salveaza-te. Asta-i ultima ta sansa! 841 01:20:20,760 --> 01:20:22,239 Fa ceva... 842 01:20:23,000 --> 01:20:25,468 Sau ii voi scaote ochii prietenei tale. 843 01:20:36,960 --> 01:20:38,518 Martin? 844 01:20:55,280 --> 01:20:58,670 A innebunit!Fugi pe hol! Fugi pe hol! 845 01:20:59,680 --> 01:21:01,671 Nu! 846 01:21:04,200 --> 01:21:05,235 Katherine! 847 01:21:11,720 --> 01:21:13,870 N-ar trebui sa-ti spun asta, 848 01:21:13,960 --> 01:21:17,236 dar i-a scris numele inainte de a muri. 849 01:21:17,320 --> 01:21:19,834 Stiu. Inspectorul Bill mi-a spus. 850 01:21:19,920 --> 01:21:22,275 Ti-a spus? 851 01:21:24,200 --> 01:21:26,475 Nu e prea ortodox din partea lui. 852 01:21:42,400 --> 01:21:44,391 Imi pare bine ca mi-ai spus. 853 01:21:45,720 --> 01:21:47,676 Asta schimba totul. 854 01:21:55,360 --> 01:21:58,079 Bine,hai sa mai analizam inca o data. 855 01:21:58,160 --> 01:22:01,277 De ce n-ai sunat din apartamentul lui Joyce? 856 01:22:08,640 --> 01:22:10,312 Pentru ca ucigashul inca era acolo. 857 01:22:10,400 --> 01:22:12,356 Mai era acolo? 858 01:22:12,440 --> 01:22:14,396 Ea era deja moarta. 859 01:22:14,480 --> 01:22:18,268 - Era deja moarta? - Nu scrisese nimic,asa ca... 860 01:22:18,360 --> 01:22:21,511 - Da? - Altcineva trebuie sa fi scris. 861 01:22:22,760 --> 01:22:25,354 Incercand sa-i faca o inscenare lui Martin? 862 01:22:25,440 --> 01:22:27,396 Lui MArtin? Da. 863 01:22:31,880 --> 01:22:33,836 Unde suntem? 864 01:22:41,200 --> 01:22:43,236 Interesanta teorie. 865 01:22:44,160 --> 01:22:46,116 Ce facem acum? 866 01:24:00,000 --> 01:24:02,468 Martin,astept. 867 01:24:18,640 --> 01:24:20,437 Hei,mi-am facut griji pt. tine. 868 01:24:20,520 --> 01:24:23,239 - M-a lovit si a scapat. - Ceva e-n neregula. 869 01:24:23,320 --> 01:24:26,039 Nu e nimic in neregula.Cine-i asta? 870 01:24:26,120 --> 01:24:27,314 James. 871 01:24:31,760 --> 01:24:34,752 - Unde-i Katherine? - De unde sa stiu eu? 872 01:24:34,840 --> 01:24:37,832 Bicicleta ei e afara, trebuie sa fie pe undeva pe-aici. 873 01:24:37,920 --> 01:24:40,798 Nu e aici. El, uh... 874 01:24:44,400 --> 01:24:46,470 Poate ca a luat-o cu el. 875 01:24:50,720 --> 01:24:51,675 Martin! 876 01:25:02,320 --> 01:25:04,515 Ajutor! 877 01:25:04,600 --> 01:25:06,158 Ajutati-ne! 878 01:25:21,880 --> 01:25:25,919 Du-l la sectie. O voi analiza pe Joyce. Ne intalnim acolo. 879 01:25:29,440 --> 01:25:32,591 - Stai,de ce ar fi incercat sa evadeze? - Calmeaza-te. 880 01:25:39,840 --> 01:25:41,193 Pune-i catushe. 881 01:25:43,080 --> 01:25:44,274 Ce? 882 01:25:44,360 --> 01:25:47,318 Esti arestat,pentru suspiciune de crima. 883 01:25:54,840 --> 01:25:56,478 Cacat. 884 01:25:56,560 --> 01:25:58,596 Si tu ai indoieli.Spune-i! 885 01:25:58,680 --> 01:26:00,750 Indoieli? 886 01:26:05,160 --> 01:26:08,197 Indoieli in legatura cu ce, Inspectore Bill? 887 01:26:10,560 --> 01:26:11,709 Cu nimic. 888 01:26:22,480 --> 01:26:26,189 Nu-mi place cand te ascunzi de mine,Inspectore Bill. 889 01:26:29,240 --> 01:26:33,313 Intotdeauna te-am incurajat sa ai propriile tale idei,nu-i asha? 890 01:26:34,640 --> 01:26:38,599 - Da.Dar nu-i nimic.El doar trancaneste. - Dar tu ai spus ca e ceva in neregula. 891 01:26:39,520 --> 01:26:42,637 Pai,ceva este cu siguranta in neregula. Ia-l de aici. 892 01:28:15,960 --> 01:28:18,349 Ai mai fost ucis vreodata? 893 01:28:22,680 --> 01:28:24,716 Ma intorc intr-un minut. 894 01:28:44,280 --> 01:28:46,350 Nu. Nu. Nu. 895 01:29:08,400 --> 01:29:11,233 Nu-i adevarat. Nu se poate sa fie adevarat. 896 01:29:13,160 --> 01:29:16,072 Cray,de ce faci asta? 897 01:29:16,160 --> 01:29:18,071 Ce dracu faci? 898 01:29:21,680 --> 01:29:24,433 Nu mai intreba cum si de ce, Martin. 899 01:31:50,720 --> 01:31:52,676 Te doare? 900 01:32:05,560 --> 01:32:07,710 hai sa imbatranim impreuna. 901 01:32:10,520 --> 01:32:12,158 Dah. 902 01:32:12,240 --> 01:32:14,231 Hai sa ne maturizam. 903 01:32:22,920 --> 01:32:24,672 Asta da provocare. 904 01:32:32,040 --> 01:32:36,079 James,plecam acum, in regula?Ai grija la mana. 905 01:32:36,160 --> 01:32:37,878 Poti sa mergi? Subtitrare din lb. engleza de Ana(ana88md@yahoo.com) 65211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.