All language subtitles for Looking for Love (1964) - Connie Francis

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,909 --> 00:00:14,813 ♪ 2 00:00:16,183 --> 00:00:19,685 ♪ Looking for love ♪ 3 00:00:19,754 --> 00:00:22,521 ♪ I'm just looking for love ♪ 4 00:00:22,590 --> 00:00:25,724 ♪ I don't want fortune and I don't want fame ♪ 5 00:00:25,793 --> 00:00:28,227 ♪ don't want everybody to know my name ♪ 6 00:00:28,295 --> 00:00:33,465 ♪ yeah, yeah, uh-huh I'm just looking for love ♪ 7 00:00:33,534 --> 00:00:35,067 ♪ l-o-v-e, love ♪ 8 00:00:35,136 --> 00:00:38,070 ♪ I don't want diamonds and I don't want pearls ♪ 9 00:00:38,139 --> 00:00:41,140 ♪ don't want to be the envy of the teenage girls ♪ 10 00:00:41,208 --> 00:00:43,142 ♪ yeah, yeah, uh-huh ♪ 11 00:00:43,210 --> 00:00:44,743 ♪ I'm just looking for love ♪ 12 00:00:44,812 --> 00:00:47,913 ♪ she's just looking for love ♪ 13 00:00:47,982 --> 00:00:50,916 ♪ don't want to drive in convertible cars ♪ 14 00:00:50,985 --> 00:00:53,886 ♪ or go to wild parties with the movie stars ♪ 15 00:00:53,954 --> 00:00:57,056 ♪ I don't want to wear fabulous furs ♪ 16 00:00:57,124 --> 00:01:00,626 ♪ I just want towels marked his and hers ♪ 17 00:01:00,694 --> 00:01:03,562 ♪ I don't want lots of wealth untold ♪ 18 00:01:03,631 --> 00:01:06,498 ♪ all I want is a little band of gold ♪ 19 00:01:06,567 --> 00:01:08,367 ♪ yeah, yeah, uh-huh ♪ 20 00:01:08,436 --> 00:01:10,069 ♪ I'm just looking for love ♪ 21 00:01:10,137 --> 00:01:13,405 ♪ she's just looking for love ♪ 22 00:01:13,474 --> 00:01:16,475 ♪ yeah, yeah, I'm just looking ♪ 23 00:01:16,544 --> 00:01:19,511 ♪ uh-huh, I'm just looking ♪ 24 00:01:19,580 --> 00:01:22,381 ♪ yeah, yeah, I'm just looking ♪ 25 00:01:22,450 --> 00:01:25,818 ♪ I'm just looking for love ♪ 26 00:01:25,886 --> 00:01:28,921 ♪ don't want to drive in convertible cars ♪ 27 00:01:28,989 --> 00:01:31,790 ♪ go to wild parties with the movie stars ♪ 28 00:01:31,859 --> 00:01:34,993 ♪ I don't want to wear fabulous furs ♪ 29 00:01:35,062 --> 00:01:38,564 ♪ I just want to towels marked his and hers ♪ 30 00:01:38,632 --> 00:01:41,567 ♪ I don't want lots of wealth untold ♪ 31 00:01:41,635 --> 00:01:44,369 ♪ all I want is a little band of gold ♪ 32 00:01:44,438 --> 00:01:46,305 ♪ yeah, yeah, uh-huh ♪ 33 00:01:46,373 --> 00:01:48,107 ♪ I'm just looking for love ♪ 34 00:01:48,175 --> 00:01:51,310 ♪ she's just looking for love ♪ 35 00:01:51,378 --> 00:01:54,346 ♪ yeah, yeah, I'm just looking ♪ 36 00:01:54,415 --> 00:01:57,516 ♪ uh-huh, I'm just looking ♪ 37 00:01:57,585 --> 00:02:00,385 ♪ yeah, yeah, I'm just looking ♪ 38 00:02:00,454 --> 00:02:02,955 ♪ I'm... ♪ 39 00:02:03,023 --> 00:02:06,091 ♪ Just looking ♪ 40 00:02:06,160 --> 00:02:12,064 ♪ for love ♪♪ 41 00:02:12,133 --> 00:02:16,835 ♪ 42 00:02:16,904 --> 00:02:18,770 Fine, fine, great! 43 00:02:18,839 --> 00:02:20,339 That's all? 44 00:02:20,407 --> 00:02:22,207 That's what all the other agents said. 45 00:02:22,276 --> 00:02:24,109 Fine, fine, great. 46 00:02:24,178 --> 00:02:28,647 But that's all. Okay. I give up. 47 00:02:28,716 --> 00:02:30,415 Give up? What give up? 48 00:02:30,484 --> 00:02:32,618 Don't you think it's about time? 49 00:02:32,686 --> 00:02:35,687 Mr. Shay, I have been in Hollywood, 50 00:02:35,756 --> 00:02:39,625 trying to get in show business for over a month! 51 00:02:39,693 --> 00:02:40,692 A month? 52 00:02:40,761 --> 00:02:42,794 Yes, and that's only as a performer. 53 00:02:42,863 --> 00:02:44,897 Suppose I wanted to be a star. 54 00:02:44,965 --> 00:02:46,932 That's why I said to myself, "Libby, 55 00:02:47,001 --> 00:02:50,269 if Mr. Shay doesn't go completely out of the skull 56 00:02:50,337 --> 00:02:53,472 over you and you book you into a job singing immediately, 57 00:02:53,541 --> 00:02:56,542 then take his advice and forget it." 58 00:02:56,610 --> 00:02:58,277 What advice? I didn't say... 59 00:02:58,345 --> 00:02:59,978 Either way, it's a relief. 60 00:03:00,047 --> 00:03:03,248 Now I can start to concentrate on my big ambition in life. 61 00:03:03,317 --> 00:03:05,350 Oh, what's that? 62 00:03:05,419 --> 00:03:07,819 To get married, and have babies. 63 00:03:07,888 --> 00:03:12,324 That's where my real talent lies. 64 00:03:12,393 --> 00:03:13,725 Wow. 65 00:03:13,794 --> 00:03:15,060 What? 66 00:03:15,129 --> 00:03:16,762 I said, if possible, 67 00:03:16,830 --> 00:03:19,565 I'd like a job where I can meet a lot of men. 68 00:03:19,633 --> 00:03:21,366 That's what I thought you said. 69 00:03:21,435 --> 00:03:22,601 Why? 70 00:03:22,670 --> 00:03:23,936 Well, I figure as long as I'm not 71 00:03:24,004 --> 00:03:25,237 going to be in show business, 72 00:03:25,306 --> 00:03:26,672 the sooner I get married and start 73 00:03:26,740 --> 00:03:28,707 having my babies, the better. 74 00:03:28,776 --> 00:03:31,410 What sort of men did you have in mind? 75 00:03:31,478 --> 00:03:34,446 Well, my first choice, my dream man, 76 00:03:34,515 --> 00:03:36,648 would be a doctor. But they're all married 77 00:03:36,717 --> 00:03:38,217 by the time they start practicing. 78 00:03:38,285 --> 00:03:40,586 You have to go to college and catch them while they're young. 79 00:03:40,654 --> 00:03:42,421 Anyway, the kind of man, 80 00:03:42,489 --> 00:03:43,922 that's my problem. 81 00:03:43,991 --> 00:03:45,857 Your problem's going to be finding me a job 82 00:03:45,926 --> 00:03:47,960 where I won't get in everybody's hair. 83 00:03:48,028 --> 00:03:51,463 You see, I'm not equipped to do anything 84 00:03:51,532 --> 00:03:52,664 but sing. 85 00:03:52,733 --> 00:03:54,466 I can believe that. 86 00:03:54,535 --> 00:03:55,968 Well, Frankly, Ms. Caruso, 87 00:03:56,036 --> 00:03:59,771 under the circumstances, I... yes, 88 00:03:59,840 --> 00:04:04,543 I have the perfect place for a little lady like you. 89 00:04:04,612 --> 00:04:06,211 - You do? - Yes. 90 00:04:06,280 --> 00:04:08,647 I want you to report here tomorrow morning, 91 00:04:08,716 --> 00:04:14,553 seven o'clock sharp. 92 00:04:14,622 --> 00:04:18,090 A brokerage firm? 93 00:04:18,158 --> 00:04:19,825 Seven o'clock. 94 00:04:19,893 --> 00:04:22,894 Thank you. 95 00:04:22,963 --> 00:04:25,864 Sell me their lousy stock, will they? 96 00:04:25,933 --> 00:04:27,799 I still don't get it. 97 00:04:27,868 --> 00:04:31,470 Why would they give you a job in a brokerage firm? 98 00:04:31,538 --> 00:04:33,138 I don't know. 99 00:04:33,207 --> 00:04:37,676 Mr. Stower acted like it was the best idea he's had in ages. 100 00:04:37,745 --> 00:04:39,645 You think I'm allowing myself plenty of time, 101 00:04:39,713 --> 00:04:41,146 getting up at six? 102 00:04:41,215 --> 00:04:42,781 Plenty. 103 00:04:42,850 --> 00:04:45,417 You sure three alarms will be enough? 104 00:04:45,486 --> 00:04:46,985 I think so. 105 00:04:47,054 --> 00:04:50,522 Lucky you, you can sleep till late. 106 00:04:50,591 --> 00:04:51,623 Night, jan. 107 00:04:51,692 --> 00:04:53,325 Night, Libby. 108 00:04:53,394 --> 00:04:59,264 ♪ 109 00:05:09,410 --> 00:05:15,280 ♪ 110 00:05:19,553 --> 00:05:21,153 Ow! 111 00:05:21,221 --> 00:05:27,125 ♪ 112 00:05:57,091 --> 00:05:58,457 Ow! 113 00:05:58,525 --> 00:06:04,596 ♪ 114 00:06:16,176 --> 00:06:17,376 Oh! I'm sorry, jan. 115 00:06:17,444 --> 00:06:18,944 I tried! 116 00:06:19,012 --> 00:06:22,314 I wish you wouldn't try so loud. 117 00:06:24,985 --> 00:06:28,954 Welcome to McBride, Bankless, Price, and Bluitt, Ms... 118 00:06:29,022 --> 00:06:30,756 - Ms. Caruso. - Ms. Caruso, yes. 119 00:06:30,824 --> 00:06:32,591 I'm Harvey Miller, the office manager. 120 00:06:32,659 --> 00:06:33,592 How do you do? 121 00:06:33,660 --> 00:06:34,860 I'll explain your duties to you. 122 00:06:34,928 --> 00:06:36,094 Just put your things over there. 123 00:06:36,163 --> 00:06:37,662 Thank you. 124 00:06:37,731 --> 00:06:39,998 Hey, that's an idea. 125 00:06:40,067 --> 00:06:41,133 What? 126 00:06:41,201 --> 00:06:42,901 It's too heavy to lug around and I make 127 00:06:42,970 --> 00:06:44,903 too much noise as it is. 128 00:06:44,972 --> 00:06:47,606 You see, what I need is something to hang 129 00:06:47,674 --> 00:06:49,174 my clothes on overnight, 130 00:06:49,243 --> 00:06:52,110 so they don't get so wrinkled. Do you know what I mean? 131 00:06:52,179 --> 00:06:53,545 I beg your pardon? 132 00:06:53,614 --> 00:06:56,181 What do you do about your clothes? 133 00:06:56,250 --> 00:06:59,284 Oh, you have the same problem, don't you? 134 00:06:59,353 --> 00:07:02,621 If I think of anything, I'll let you know. 135 00:07:02,689 --> 00:07:04,556 About my duties? 136 00:07:04,625 --> 00:07:06,992 Yes, this way. 137 00:07:07,060 --> 00:07:08,727 Now, in addition to sorting and filing to mail, 138 00:07:08,796 --> 00:07:12,431 we'll expect you to take over the switchboard occasionally. 139 00:07:12,499 --> 00:07:16,568 You do know how to run one? 140 00:07:16,637 --> 00:07:20,205 Ms. Caruso. 141 00:07:20,274 --> 00:07:22,808 Nice. 142 00:07:22,876 --> 00:07:25,444 Ms. Caruso. 143 00:07:25,512 --> 00:07:26,878 Very nice. 144 00:07:26,947 --> 00:07:31,583 Ms. Caruso, this way, please. 145 00:07:31,652 --> 00:07:37,556 Very nice indeed. 146 00:07:37,624 --> 00:07:40,025 Very nice. 147 00:07:40,093 --> 00:07:42,461 Ms. Jackson, Ms. Caruso. 148 00:07:42,529 --> 00:07:43,762 How do you do, Ms. Jackson? 149 00:07:43,831 --> 00:07:46,598 Ms. Jackson has been with us 37 years. 150 00:07:46,667 --> 00:07:48,333 37 years? 151 00:07:48,402 --> 00:07:50,902 38 next September. 152 00:07:50,971 --> 00:07:54,739 38? And you're still single? I mean, 153 00:07:54,808 --> 00:07:58,143 I'm very happy to meet you, Ms. Jackson. 154 00:07:58,212 --> 00:07:59,811 Notice, you plug in... 155 00:07:59,880 --> 00:08:02,380 McBride Bankless, Price, and Bluitt. 156 00:08:02,449 --> 00:08:03,748 Good morning. 157 00:08:03,817 --> 00:08:05,717 Ms. Caruso. 158 00:08:05,786 --> 00:08:07,385 38 years and she's still single? 159 00:08:07,454 --> 00:08:10,288 Ms. Caruso! I'm not at all sure this is going to work. 160 00:08:10,357 --> 00:08:16,528 Neither am I. But I'll give it a try. 161 00:08:16,597 --> 00:08:18,597 So I decided to stay on. You know, 162 00:08:18,665 --> 00:08:21,700 at least give them a chance. Where are the brooms? 163 00:08:21,768 --> 00:08:23,201 What do you want with a broom? 164 00:08:23,270 --> 00:08:25,537 I'm going to invent something to hang clothes on. 165 00:08:25,606 --> 00:08:29,341 Say, that's an idea. Why not go with a hanger? 166 00:08:29,409 --> 00:08:35,313 ♪ 167 00:08:36,383 --> 00:08:38,416 What's the matter? 168 00:08:38,485 --> 00:08:40,619 I just had the funniest feeling. 169 00:08:40,687 --> 00:08:41,620 What? 170 00:08:41,688 --> 00:08:43,255 You'll probably think I'm a nut, 171 00:08:43,323 --> 00:08:47,125 but like something is going to happen. 172 00:08:47,194 --> 00:08:51,963 Like I'm going to meet him. Jan, how do I look? 173 00:08:52,032 --> 00:08:53,865 You're right, I do think you're a nut. 174 00:08:53,934 --> 00:08:54,766 Go get your broom. 175 00:08:54,835 --> 00:08:55,800 It's not my imagination. 176 00:08:55,869 --> 00:08:57,536 The feeling's too strong. 177 00:08:57,604 --> 00:09:02,674 Take my word for it. Something is going to happen. 178 00:09:02,743 --> 00:09:06,411 ♪ 179 00:09:06,480 --> 00:09:09,247 Watch out! No, no! 180 00:09:09,316 --> 00:09:14,753 ♪ 181 00:09:14,821 --> 00:09:18,790 Oh, no, it's happening! 182 00:09:18,859 --> 00:09:21,626 It's a nightmare! 183 00:09:21,695 --> 00:09:24,262 I really couldn't see a thing when I was coming around 184 00:09:24,331 --> 00:09:27,699 with those boxes. 185 00:09:27,768 --> 00:09:28,633 Are you all right? 186 00:09:28,702 --> 00:09:29,801 It's okay. 187 00:09:29,870 --> 00:09:30,902 You sure? 188 00:09:30,971 --> 00:09:33,972 Positive. No harm done. 189 00:09:37,678 --> 00:09:39,711 Good grief. What in the world is... 190 00:09:39,780 --> 00:09:41,146 - Still got it. - What? 191 00:09:41,214 --> 00:09:44,182 That feeling that something's going to happen. 192 00:09:44,251 --> 00:09:45,317 Hello, jan. 193 00:09:45,385 --> 00:09:49,721 Oh, hi Paul. 194 00:09:49,790 --> 00:09:51,022 That's him. 195 00:09:51,091 --> 00:09:52,557 That's who? Paul? 196 00:09:52,626 --> 00:09:55,427 I always knew I'd know him the minute I saw him. 197 00:09:55,495 --> 00:09:58,463 That's Paul Davis. He works at the office. 198 00:09:58,532 --> 00:09:59,898 He does? What does he do? 199 00:09:59,967 --> 00:10:02,334 Mostly complain about wasting his talent. 200 00:10:02,402 --> 00:10:03,435 He's in promotion. 201 00:10:03,503 --> 00:10:04,536 Promotion? 202 00:10:04,605 --> 00:10:06,171 Oh, but don't give him a second thought, honey. 203 00:10:06,239 --> 00:10:09,541 He only likes girls who are tall and top heavy. 204 00:10:09,610 --> 00:10:13,411 Well, I may be short, but I'm not exactly... 205 00:10:13,480 --> 00:10:19,384 ♪ 206 00:10:31,365 --> 00:10:33,565 Personally, I can't stand him. 207 00:10:33,634 --> 00:10:35,033 You can't, huh? 208 00:10:35,102 --> 00:10:37,135 You mean you have a thing for him yourself? 209 00:10:37,204 --> 00:10:40,939 Certainly not. Of course not. No! 210 00:10:41,008 --> 00:10:43,642 Thank goodness. No wonder I had that feeling. 211 00:10:43,710 --> 00:10:44,776 What feeling? 212 00:10:44,845 --> 00:10:46,211 Destiny. 213 00:10:46,279 --> 00:10:47,746 Destiny? 214 00:10:47,814 --> 00:10:49,981 Isn't it all perfectly clear? 215 00:10:50,050 --> 00:10:52,150 No, no, not at all. 216 00:10:52,219 --> 00:10:54,886 Boy, do you ever need a ton of bricks to fall on your head, 217 00:10:54,955 --> 00:10:57,922 before you get the point. 218 00:10:57,991 --> 00:10:59,624 Not again! 219 00:11:05,565 --> 00:11:06,531 Oh, no! 220 00:11:06,600 --> 00:11:08,433 No, it can't be! 221 00:11:08,502 --> 00:11:10,568 No! 222 00:11:34,127 --> 00:11:36,928 Isn't she beautiful? 223 00:11:36,997 --> 00:11:38,997 Gorgeous. What is it? 224 00:11:39,066 --> 00:11:41,166 My lady valet. 225 00:11:41,234 --> 00:11:42,934 Oh, that's what it is. 226 00:11:43,003 --> 00:11:45,437 I'm going to put the clothes that I want to wear tomorrow 227 00:11:45,505 --> 00:11:46,805 on this tonight. 228 00:11:46,873 --> 00:11:49,374 They'll hang beautifully, no wrinkles or anything, 229 00:11:49,443 --> 00:11:50,709 and in the morning, I can get dressed 230 00:11:50,777 --> 00:11:51,976 without making any noise. 231 00:11:52,045 --> 00:11:53,912 That means an extra hour of sleep for you. 232 00:11:53,980 --> 00:11:56,014 For that, I'd do anything. 233 00:11:56,083 --> 00:11:59,417 Will you introduce me to Paul? 234 00:11:59,486 --> 00:12:02,754 What do you want with him? You met a darling guy today. 235 00:12:02,823 --> 00:12:04,522 - Who? - Cruz. 236 00:12:04,591 --> 00:12:06,291 Cuz? Cuz who? 237 00:12:06,359 --> 00:12:09,260 Come on, girl. You have two head-on collisions, 238 00:12:09,329 --> 00:12:11,229 practically put a supermarket out of business, 239 00:12:11,298 --> 00:12:13,631 and you have the nerve to ask me cuz who? 240 00:12:13,700 --> 00:12:16,401 I guess he didn't make much of an impression on me. 241 00:12:16,470 --> 00:12:17,802 And Paul did? 242 00:12:17,871 --> 00:12:19,838 Sure. Look how cute we met. 243 00:12:19,906 --> 00:12:22,841 Cute? He never even noticed you. 244 00:12:22,909 --> 00:12:26,244 That's not cute? 245 00:12:26,313 --> 00:12:29,047 You do have a thing for him yourself. 246 00:12:29,116 --> 00:12:31,649 I do not. I don't even know him. 247 00:12:31,718 --> 00:12:35,820 Why, there are 207,000 people working at that office. 248 00:12:35,889 --> 00:12:38,289 207,000 people like him? 249 00:12:38,358 --> 00:12:42,393 No. As he would be the first to admit, he is one of a kind. 250 00:12:42,462 --> 00:12:43,962 That's for sure. 251 00:12:44,030 --> 00:12:46,097 You're hopeless. 252 00:12:46,166 --> 00:12:47,932 Hey, I know. 253 00:12:48,001 --> 00:12:50,969 Why don't we invite him to the party? 254 00:12:51,037 --> 00:12:52,470 What party? 255 00:12:52,539 --> 00:12:54,472 We're having a sort of open house tomorrow night. 256 00:12:54,541 --> 00:12:57,609 You know, everybody bring their own beer and cokes. 257 00:12:57,677 --> 00:12:59,444 Come anytime after 7 or 8. 258 00:12:59,513 --> 00:13:00,912 Who's everybody? 259 00:13:00,981 --> 00:13:04,149 All the kids, the gang, anybody we decide to invite. 260 00:13:04,217 --> 00:13:07,385 Cid, Kathy, herb, Linda, 261 00:13:07,454 --> 00:13:10,522 rip, Paul. 262 00:13:10,590 --> 00:13:12,824 Debby, Jack. 263 00:13:12,893 --> 00:13:17,695 ♪ 264 00:13:17,764 --> 00:13:20,431 ♪ Come on, everybody ♪ 265 00:13:20,500 --> 00:13:23,735 ♪ let's have a party ♪ 266 00:13:23,804 --> 00:13:26,271 ♪ come on, everybody ♪ 267 00:13:26,339 --> 00:13:30,809 ♪ let's have a party tonight ♪ 268 00:13:30,877 --> 00:13:33,611 ♪ we're going to have ourselves a lot of fun ♪ 269 00:13:33,680 --> 00:13:36,681 ♪ we're going to swing until the party's done ♪ 270 00:13:36,750 --> 00:13:39,684 ♪ come on and dig it's a crazy sound ♪ 271 00:13:39,753 --> 00:13:42,220 ♪ it's the wildest sound for miles around ♪ 272 00:13:42,289 --> 00:13:44,756 ♪ let's have a party ♪ 273 00:13:44,825 --> 00:13:47,458 ♪ come on, everybody ♪ 274 00:13:47,527 --> 00:13:50,295 ♪ let's have a party ♪ 275 00:13:50,363 --> 00:13:54,632 ♪ let's have a party tonight ♪ 276 00:13:54,701 --> 00:13:57,669 ♪ there'll be some pizza if you want a slice ♪ 277 00:13:57,737 --> 00:14:00,471 ♪ come on Bobby, Jilly, Trudy and Jack ♪ 278 00:14:00,540 --> 00:14:03,308 ♪ we're going to sing those old-time songs ♪ 279 00:14:03,376 --> 00:14:06,010 ♪ we're going to rip it up all night long ♪ 280 00:14:06,079 --> 00:14:08,346 ♪ let's have a party ♪ 281 00:14:08,415 --> 00:14:11,316 ♪ come on, everybody ♪ 282 00:14:11,384 --> 00:14:14,085 ♪ come on, everybody ♪ 283 00:14:14,154 --> 00:14:17,121 ♪ let's have a party tonight ♪ 284 00:14:17,190 --> 00:14:20,058 ♪ let me hear it like it is now! Go ♪ 285 00:14:20,126 --> 00:14:26,197 ♪ 286 00:14:36,309 --> 00:14:39,210 ♪ We'll drink some sodas and lemonade ♪ 287 00:14:39,279 --> 00:14:42,113 ♪ later on, we're going to play charades ♪ 288 00:14:42,182 --> 00:14:44,816 ♪ and just before it's time to go ♪ 289 00:14:44,885 --> 00:14:47,318 ♪ we're going to turn the lights way down low ♪ 290 00:14:47,387 --> 00:14:52,857 ♪ let's have a party, come on, everybody ♪ 291 00:14:52,926 --> 00:14:55,393 ♪ come on, everybody ♪ 292 00:14:55,462 --> 00:14:58,396 ♪ let's have a party tonight ♪ 293 00:14:58,465 --> 00:15:01,299 ♪ we're going to ramp it tonight ♪ 294 00:15:01,368 --> 00:15:04,102 ♪ we're going to swing all night ♪ 295 00:15:04,170 --> 00:15:06,971 ♪ let's have a party tonight ♪♪ 296 00:15:07,040 --> 00:15:08,306 ♪ 297 00:15:13,947 --> 00:15:19,817 ♪ 298 00:15:41,074 --> 00:15:42,707 Can I get through here? 299 00:15:46,846 --> 00:15:48,279 Hi, angel! 300 00:15:48,348 --> 00:15:51,549 Hi yourself. 301 00:15:51,618 --> 00:15:53,952 Boy, you sure got a lot of oddballs around here. 302 00:15:54,020 --> 00:15:57,255 We make a selection of them, that's why we invited you. 303 00:15:57,324 --> 00:15:58,623 Hey, look, before we go any further, 304 00:15:58,692 --> 00:16:00,491 I think there's something you oughta know. 305 00:16:00,560 --> 00:16:02,160 If there's one thing I can't stand, 306 00:16:02,228 --> 00:16:03,895 it's a smart aleck broad, so... 307 00:16:03,964 --> 00:16:05,263 I'll try to remember. 308 00:16:05,332 --> 00:16:08,333 Oh, cuz rickover, Paul Davis. 309 00:16:08,401 --> 00:16:09,667 - Cruz? - Paul? 310 00:16:09,736 --> 00:16:11,202 - Yeah, how are you? - Fine, how are you? 311 00:16:11,271 --> 00:16:12,837 Good to see you. Now, if I'm not being too nosey, 312 00:16:12,906 --> 00:16:14,305 just why did you invite me? 313 00:16:14,374 --> 00:16:16,541 I didn't. My roommate did. 314 00:16:16,609 --> 00:16:19,043 I'll see if I can find her. 315 00:16:19,112 --> 00:16:20,545 Ain't it a shame? 316 00:16:20,613 --> 00:16:23,314 The minute they start to age, they get bitter. 317 00:16:27,954 --> 00:16:29,487 What's that? 318 00:16:29,556 --> 00:16:31,255 Did somebody left over from the last party? 319 00:16:31,324 --> 00:16:32,523 - Oh, this? - Yeah. 320 00:16:32,592 --> 00:16:34,058 This is little old Libb's invention. 321 00:16:34,127 --> 00:16:35,059 - Little old who? - Libby. 322 00:16:35,128 --> 00:16:37,095 That's jan's roommate. 323 00:16:37,163 --> 00:16:39,030 Oh, yeah. What it supposed to be? 324 00:16:39,099 --> 00:16:41,065 She calls it the lady valet. 325 00:16:41,134 --> 00:16:42,300 What else would you call it? 326 00:16:42,369 --> 00:16:44,135 The girls seem to think it's a keen idea. 327 00:16:44,204 --> 00:16:46,270 You see, instead of putting their clothes out at night, 328 00:16:46,339 --> 00:16:48,906 or something, put it on this. 329 00:16:48,975 --> 00:16:52,243 Sort of like having a long, thin, anemic maid. 330 00:16:52,312 --> 00:16:55,313 It does have possibilities. Has she done anything with it? 331 00:16:55,382 --> 00:16:56,481 Like what? 332 00:16:56,549 --> 00:16:58,349 Like put it on the market? 333 00:16:58,418 --> 00:16:59,717 I don't know. 334 00:16:59,786 --> 00:17:02,487 Now, this is something I could really promote. 335 00:17:02,555 --> 00:17:04,956 This, I think I could do something with. 336 00:17:05,025 --> 00:17:07,992 Where's what's her name? 337 00:17:08,061 --> 00:17:09,494 - Who, Libby? - Yeah. 338 00:17:12,332 --> 00:17:16,934 Right there. 339 00:17:17,003 --> 00:17:20,171 No, wait a minute. 340 00:17:20,240 --> 00:17:25,309 There. 341 00:17:26,212 --> 00:17:27,245 Don't go away, slim. 342 00:17:27,313 --> 00:17:29,280 I'll be right back. 343 00:17:35,255 --> 00:17:37,121 I've been looking for you! 344 00:17:37,190 --> 00:17:38,256 - You have? - Yeah. 345 00:17:38,324 --> 00:17:40,124 Is there some place to talk? 346 00:17:40,193 --> 00:17:41,759 - Outside! - Huh? 347 00:17:41,828 --> 00:17:43,127 Outside! 348 00:17:43,196 --> 00:17:44,796 Yeah, I'll run interference. 349 00:17:44,864 --> 00:17:45,630 Come on. 350 00:17:45,698 --> 00:17:49,901 Excuse me. Pardon me. 351 00:17:49,969 --> 00:17:51,569 I saw your invention. 352 00:17:51,638 --> 00:17:53,337 What? 353 00:17:53,406 --> 00:17:57,275 I said, I saw your invention. 354 00:17:57,343 --> 00:17:59,343 Sorry, I still couldn't hear you. 355 00:17:59,412 --> 00:18:01,946 - What did you say? - I said, one look. 356 00:18:02,015 --> 00:18:03,114 That's all it took. 357 00:18:03,183 --> 00:18:05,450 One look. It hit me. 358 00:18:05,518 --> 00:18:08,453 It did? Why, that's the very same reaction I had. 359 00:18:08,521 --> 00:18:10,988 That's why I asked jan to invite you. 360 00:18:11,057 --> 00:18:12,723 Oh, and she tried to talk you out of it, 361 00:18:12,792 --> 00:18:14,725 - right, doll? - She doesn't understand. 362 00:18:14,794 --> 00:18:16,627 Yeah, she's like everybody else down in that place. 363 00:18:16,696 --> 00:18:18,796 They think I'm a lot of noise. 364 00:18:18,865 --> 00:18:21,532 All I need is one chance to prove myself. 365 00:18:21,601 --> 00:18:24,702 You don't have to prove anything to me, Paul. 366 00:18:24,771 --> 00:18:26,637 I don't know. Now, 367 00:18:26,706 --> 00:18:28,539 are you sure you wouldn't prefer somebody 368 00:18:28,608 --> 00:18:32,810 with a little more experience? 369 00:18:32,879 --> 00:18:37,849 Definitely not. I'm old-fashioned. 370 00:18:37,917 --> 00:18:39,383 There's just one thing. 371 00:18:39,452 --> 00:18:42,954 I'm not exactly crazy about the shape. 372 00:18:43,022 --> 00:18:44,422 You're not? 373 00:18:44,491 --> 00:18:46,791 I suppose I could do some exercises. 374 00:18:46,860 --> 00:18:49,627 Yeah, well don't worry, dear. With me handling you, 375 00:18:49,696 --> 00:18:51,295 we are home. Now, when I get through, 376 00:18:51,364 --> 00:18:54,432 we are going to have something that looks like something. 377 00:18:54,501 --> 00:18:56,934 - Now, what's the matter? - Nothing. 378 00:18:57,003 --> 00:18:58,936 Okay, then I'll see you tomorrow. Okay, sweetie? 379 00:18:59,005 --> 00:19:00,905 Sure, honey. 380 00:19:00,974 --> 00:19:04,108 Don't you want to seal it with a kiss? 381 00:19:04,177 --> 00:19:08,479 ♪ 382 00:19:08,548 --> 00:19:12,049 Oh, what's your name again? 383 00:19:12,118 --> 00:19:14,719 Libby. Libby Caruso. 384 00:19:14,787 --> 00:19:16,020 Libby Caruso. Okay. 385 00:19:16,089 --> 00:19:21,592 I'll talk to you tomorrow, okay, angel? 386 00:19:21,661 --> 00:19:24,996 Jan, he loves me. He really loves me. 387 00:19:25,064 --> 00:19:27,098 Who? Paul? 388 00:19:27,167 --> 00:19:28,566 Oh, don't be ridiculous. 389 00:19:28,635 --> 00:19:31,002 He said so. He told me. 390 00:19:31,070 --> 00:19:32,036 He told you? 391 00:19:32,105 --> 00:19:35,206 He called me doll, sweetie, angel. 392 00:19:35,275 --> 00:19:37,875 - Angel? - That's right, angel. 393 00:19:37,944 --> 00:19:40,511 And he kissed me too. Only not enough for bells, 394 00:19:40,580 --> 00:19:42,013 on account of he missed. 395 00:19:42,081 --> 00:19:43,080 Bells? 396 00:19:43,149 --> 00:19:46,083 When he kisses me, really kisses me, 397 00:19:46,152 --> 00:19:49,053 then I'll hear bells. 398 00:19:49,122 --> 00:19:50,855 Hi! 399 00:19:50,924 --> 00:19:54,525 Hi. 400 00:19:54,594 --> 00:19:55,893 Did you see that? 401 00:19:55,962 --> 00:19:58,996 Did you see the way she smiled at me? 402 00:19:59,065 --> 00:20:04,702 Yeah. Did you? 403 00:20:04,771 --> 00:20:07,572 Hi. Hey, where can I find what's her name? 404 00:20:07,640 --> 00:20:09,307 - Who? - What's her name, the half-pint. 405 00:20:09,375 --> 00:20:10,808 Look, I've been calling the apartment. 406 00:20:10,877 --> 00:20:12,977 There's no answer, and this is very important. 407 00:20:13,046 --> 00:20:14,579 I got to set the date. 408 00:20:14,647 --> 00:20:16,681 Set the date? But you just met her! 409 00:20:16,749 --> 00:20:18,950 So what? Look, I had to pull strings 410 00:20:19,018 --> 00:20:20,518 so we wouldn't have to wait on this. 411 00:20:20,587 --> 00:20:23,754 Now, just a minute. Libby is my best friend, 412 00:20:23,823 --> 00:20:25,356 and I feel responsible for her. 413 00:20:25,425 --> 00:20:27,158 I don't know what you've got in your mind, 414 00:20:27,227 --> 00:20:31,495 but if it is in your mind, it can't be legitimate. 415 00:20:31,564 --> 00:20:33,264 What are you talking about? 416 00:20:33,333 --> 00:20:34,999 What are you talking about? 417 00:20:35,068 --> 00:20:37,568 I'm talking about the tonight show. 418 00:20:37,637 --> 00:20:39,770 They're only going to be here on the coast for a week, 419 00:20:39,839 --> 00:20:42,740 and I've got her set for it through this guy I know. 420 00:20:42,809 --> 00:20:46,477 The tonight show? On television? 421 00:20:46,546 --> 00:20:47,511 Johnny Carson? 422 00:20:47,580 --> 00:20:49,046 Yeah, yeah. 423 00:20:49,115 --> 00:20:51,983 I'm trying to help her get this lady valet of hers launched. 424 00:20:52,051 --> 00:20:53,884 Now, any kind of luck, some manufacturer will see it, 425 00:20:53,953 --> 00:20:55,820 and we'll be off to the races. 426 00:20:55,888 --> 00:20:59,090 Now, is that legitimate enough for you? 427 00:20:59,158 --> 00:21:03,461 You can reach her at work. 428 00:21:03,529 --> 00:21:05,896 Swell. 429 00:21:07,834 --> 00:21:11,569 Oh, the FBI ever needs any help, 430 00:21:11,638 --> 00:21:15,906 could I tell them about you? 431 00:21:15,975 --> 00:21:20,378 Oh, really? 432 00:21:20,446 --> 00:21:22,546 So, this friend of mine, 433 00:21:22,615 --> 00:21:24,749 he talked to this friend of his that he knows. 434 00:21:24,817 --> 00:21:27,418 And this friend of his, he knows a friend, 435 00:21:27,487 --> 00:21:29,253 who talked to another friend, 436 00:21:29,322 --> 00:21:32,089 to talk to somebody connected with you. 437 00:21:32,158 --> 00:21:34,258 I think your mother? 438 00:21:34,327 --> 00:21:37,928 And the next thing you know, here I am on the show. 439 00:21:37,997 --> 00:21:41,265 Good old mom. 440 00:21:41,334 --> 00:21:43,834 See, Mr. Carson, I can't tell you how thrilled I am. 441 00:21:43,903 --> 00:21:45,536 You know, your show is my most favorite 442 00:21:45,605 --> 00:21:47,471 when I can't go to sleep. 443 00:21:47,540 --> 00:21:49,073 I'm thrilled to hear that. 444 00:21:49,142 --> 00:21:50,641 Hey, this crazy thing you have here, 445 00:21:50,710 --> 00:21:54,745 that looks like a blind date for a martian, 446 00:21:54,814 --> 00:21:56,314 tell me about this, will you? 447 00:21:56,382 --> 00:21:57,648 There's nothing more to tell. 448 00:21:57,717 --> 00:22:00,117 What? Nothing? Keep talking, angel. 449 00:22:00,186 --> 00:22:03,054 I really only invented it so that I could have one myself. 450 00:22:03,122 --> 00:22:04,922 You see, when I gave up show business, 451 00:22:04,991 --> 00:22:06,557 and got myself a normal job, 452 00:22:06,626 --> 00:22:09,293 I discovered how hard it is to get dressed in the morning. 453 00:22:09,362 --> 00:22:10,895 Lady valet makes it easy. 454 00:22:10,963 --> 00:22:12,697 What do you mean you gave up show business? 455 00:22:12,765 --> 00:22:14,999 Well, I started out to be a singer. 456 00:22:15,068 --> 00:22:17,768 What kind of a kick is she on? 457 00:22:17,837 --> 00:22:20,604 But I was getting nowhere fast, so I gave it up, 458 00:22:20,673 --> 00:22:22,273 and I got this job where I work now, 459 00:22:22,342 --> 00:22:27,645 at the McBride, Bankless, Price, and Bluitt brokerage company. 460 00:22:27,714 --> 00:22:30,114 And another thing, about the lady. 461 00:22:30,183 --> 00:22:32,616 What a second. You said you used to be a singer? 462 00:22:32,685 --> 00:22:33,884 I tried to be. 463 00:22:33,953 --> 00:22:35,953 It didn't work out, huh? What happened? 464 00:22:36,022 --> 00:22:39,056 Well, according to all of the agents who listened to me, 465 00:22:39,125 --> 00:22:41,492 I have a good voice, phrase well, 466 00:22:41,561 --> 00:22:45,029 a nice personality, I'm cute, 467 00:22:45,098 --> 00:22:49,266 but outside of that, nothing. 468 00:22:49,335 --> 00:22:51,168 You know something, I'd kind of like to hear 469 00:22:51,237 --> 00:22:52,436 outside of that nothing. 470 00:22:52,505 --> 00:22:55,639 How about you? 471 00:22:55,708 --> 00:22:58,743 I didn't bring any music. Hey, I know. 472 00:22:58,811 --> 00:22:59,744 My friend could accompany me. 473 00:22:59,812 --> 00:23:01,045 Where's your friend? 474 00:23:01,114 --> 00:23:02,947 Well, he's right there backstage. 475 00:23:03,015 --> 00:23:05,282 All right. 476 00:23:05,351 --> 00:23:08,586 Come on, cuz. 477 00:23:08,654 --> 00:23:10,855 Uh, Don, you've been replaced. 478 00:23:10,923 --> 00:23:14,492 No, he hasn't. He has. 479 00:23:14,560 --> 00:23:16,127 He plays the bass? 480 00:23:16,195 --> 00:23:17,661 Only as a hobby. 481 00:23:17,730 --> 00:23:20,498 Mr. Carson, everybody, this is my friend, 482 00:23:20,566 --> 00:23:23,167 cuz rickover. 483 00:23:23,236 --> 00:23:29,140 ♪ 484 00:23:29,208 --> 00:23:32,343 ♪ Tick tock ♪ 485 00:23:32,412 --> 00:23:35,446 ♪ tick tock ♪ 486 00:23:35,515 --> 00:23:38,716 ♪ tick tock, when the clock strikes midnight ♪ 487 00:23:38,785 --> 00:23:41,919 ♪ I think of you ♪ 488 00:23:41,988 --> 00:23:43,187 ♪ tick tock ♪ 489 00:23:43,256 --> 00:23:44,922 ♪ when the clock strikes midnight ♪ 490 00:23:44,991 --> 00:23:47,925 ♪ you're out with someone new ♪ 491 00:23:47,994 --> 00:23:51,295 ♪ I toss and turn, I never sleep ♪ 492 00:23:51,364 --> 00:23:54,732 ♪ I'm counting tears, instead of sheep ♪ 493 00:23:54,801 --> 00:23:55,866 ♪ tick tock ♪ 494 00:23:55,935 --> 00:23:57,568 ♪ when the strikes midnight ♪ 495 00:23:57,637 --> 00:24:01,272 ♪ you've got me feeling blue ♪ 496 00:24:01,340 --> 00:24:06,811 ♪ I still remember how it used to be ♪ 497 00:24:08,014 --> 00:24:10,014 ♪ when the clock struck midnight ♪ 498 00:24:10,082 --> 00:24:14,452 ♪ you were kissing me ♪ 499 00:24:14,520 --> 00:24:17,922 ♪ tick tock, when the clock strikes midnight ♪ 500 00:24:17,990 --> 00:24:21,292 ♪ I think of you ♪ 501 00:24:21,360 --> 00:24:22,326 ♪ tick tock ♪ 502 00:24:22,395 --> 00:24:24,295 ♪ when the clock strikes midnight ♪ 503 00:24:24,363 --> 00:24:28,032 ♪ I wonder what to do ♪ 504 00:24:28,100 --> 00:24:33,404 ♪ I still remember how it used to be ♪ 505 00:24:34,874 --> 00:24:36,941 ♪ when the clock struck midnight ♪ 506 00:24:37,009 --> 00:24:41,512 ♪ you were kissing me ♪ 507 00:24:41,581 --> 00:24:42,913 ♪ tick tock ♪ 508 00:24:42,982 --> 00:24:44,915 ♪ when the clock strikes midnight ♪ 509 00:24:44,984 --> 00:24:48,118 ♪ I think of you ♪ 510 00:24:48,187 --> 00:24:51,589 ♪ tick tock, when the clock strikes midnight ♪ 511 00:24:51,657 --> 00:24:54,992 ♪ I wonder what to do ♪ 512 00:24:55,061 --> 00:24:58,195 ♪ tomorrow night, knock on my door ♪ 513 00:24:58,264 --> 00:25:02,967 ♪ and we'll be happy like before ♪ 514 00:25:03,035 --> 00:25:04,702 ♪ tick tock, when the clock strikes midnight ♪ 515 00:25:04,770 --> 00:25:08,572 ♪ I'll be kissing you ♪ 516 00:25:08,641 --> 00:25:11,609 ♪ and I won't be blue ♪ 517 00:25:11,677 --> 00:25:15,346 ♪ I'll know what to do ♪ 518 00:25:15,414 --> 00:25:21,719 ♪ when the clock strikes midnight ♪♪ 519 00:25:52,985 --> 00:25:54,118 Actually, I was much more impressed 520 00:25:54,186 --> 00:25:55,586 with this young lady's singing 521 00:25:55,655 --> 00:25:58,622 than I was with this gadget she dreamed up. 522 00:25:58,691 --> 00:26:01,091 - Gadget? - Oh, it's a nice little gimmick. 523 00:26:01,160 --> 00:26:04,261 But my company only develops new products, not gimmicks. 524 00:26:04,330 --> 00:26:06,697 Well, then I don't understand sir, why did you send for me? 525 00:26:06,766 --> 00:26:08,799 Well, there's no reason why we can't talk a little about it, 526 00:26:08,868 --> 00:26:10,234 is it? 527 00:26:10,303 --> 00:26:13,938 Now, we can talk. But before we do, one thing. 528 00:26:14,006 --> 00:26:15,539 What's that, my boy? 529 00:26:15,608 --> 00:26:17,174 Sir, would you stop pretending you're not interested, 530 00:26:17,243 --> 00:26:19,410 so I can stop pretending that I'm overconfident, 531 00:26:19,478 --> 00:26:23,280 which is impossible to do in this chair. 532 00:26:23,349 --> 00:26:25,149 - Start from scratch. - Thank you. 533 00:26:25,217 --> 00:26:26,250 All right, you like the invention? 534 00:26:26,319 --> 00:26:27,885 - Mm-hmm. - All right, good. 535 00:26:27,954 --> 00:26:30,654 Now, I have made a couple of detailed sketches. 536 00:26:30,723 --> 00:26:33,023 Now, you'll notice I've smoothed it out a little bit here, 537 00:26:33,092 --> 00:26:35,492 and simplified it a little bit there, but that's all. 538 00:26:35,561 --> 00:26:39,930 This is still basically what's her name's idea. 539 00:26:39,999 --> 00:26:43,200 And I have planned an entire promotion campaign. 540 00:26:43,269 --> 00:26:45,235 A lot of work. Looks like a labor of love. 541 00:26:45,304 --> 00:26:47,071 That's exactly what it is. 542 00:26:47,139 --> 00:26:50,274 Then how come you don't know what's her name's name? 543 00:26:50,343 --> 00:26:53,777 Who? Oh, I know her name. 544 00:26:53,846 --> 00:26:56,480 Oh, no sir. No, not that kind of love. 545 00:26:56,549 --> 00:26:57,548 - Not with her. - No? 546 00:26:57,617 --> 00:26:59,316 No, sir. She's too short. 547 00:26:59,385 --> 00:27:01,085 I'm trying to help her, that's all. 548 00:27:01,153 --> 00:27:02,453 And it ain't easy. 549 00:27:02,521 --> 00:27:03,420 Why is that? 550 00:27:03,489 --> 00:27:04,955 Well, she's such a kid. 551 00:27:05,024 --> 00:27:06,690 I don't know what's the matter with her. 552 00:27:06,759 --> 00:27:08,225 Her mind is always... 553 00:27:08,294 --> 00:27:10,060 Would you believe that half the time she looks right at me. 554 00:27:10,129 --> 00:27:11,562 She doesn't hear a word I'm saying. 555 00:27:11,631 --> 00:27:12,863 Really? 556 00:27:12,932 --> 00:27:14,231 Confidentially, sir, she needs somebody 557 00:27:14,300 --> 00:27:16,200 to watch out for her interests. 558 00:27:16,268 --> 00:27:18,435 And what is your cut for all this protection? 559 00:27:18,504 --> 00:27:20,537 What's your piece of the action? 560 00:27:20,606 --> 00:27:22,640 Absolutely nothing. 561 00:27:22,708 --> 00:27:25,376 See, I figure I do a good job selling this, 562 00:27:25,444 --> 00:27:27,678 and I give a guy like you the idea that your company 563 00:27:27,747 --> 00:27:29,279 can't get along without me. 564 00:27:29,348 --> 00:27:30,347 Oh, I see. 565 00:27:30,416 --> 00:27:31,615 You don't want a piece of her action, 566 00:27:31,684 --> 00:27:34,351 you want a piece of mine. 567 00:27:34,420 --> 00:27:37,121 Well, I wouldn't turn down an offer 568 00:27:37,189 --> 00:27:38,722 without giving it some thought. 569 00:27:38,791 --> 00:27:43,661 And I wouldn't make an offer without giving it some thought. 570 00:27:43,729 --> 00:27:45,529 - Okay. - Okay what? 571 00:27:45,598 --> 00:27:46,864 I've given it some thought. 572 00:27:46,932 --> 00:27:48,265 - Yeah? - I'm gonna give you a chance. 573 00:27:48,334 --> 00:27:50,134 I'll take on the invention, and you. 574 00:27:50,202 --> 00:27:52,636 - Ah, Mr. front, you won't... - but get something straight. 575 00:27:52,705 --> 00:27:54,938 The front development company has survived 576 00:27:55,007 --> 00:27:56,707 many years without you. 577 00:27:56,776 --> 00:28:02,479 Sir, I know you've survived. I want you to prosper. 578 00:28:02,548 --> 00:28:05,916 McBride, Bankless, Price, and Bluitt, one moment please. 579 00:28:05,985 --> 00:28:08,218 - Hello? Hello? - Hello, who's this? 580 00:28:08,287 --> 00:28:11,221 What do you mean who's this? Who's this? 581 00:28:11,290 --> 00:28:13,457 Operator, are you ringing operator? 582 00:28:13,526 --> 00:28:16,627 Ringing what? I'm trying to... hello? 583 00:28:16,696 --> 00:28:18,462 That you, angel? Listen, have I got great news. 584 00:28:18,531 --> 00:28:19,997 Oh, Paul, I'm here all alone, 585 00:28:20,066 --> 00:28:21,598 and this board is going like crazy. 586 00:28:21,667 --> 00:28:23,600 Hold on a minute. 587 00:28:23,669 --> 00:28:24,935 One moment, please. 588 00:28:25,004 --> 00:28:26,336 There's all the calls for the brokerage, 589 00:28:26,405 --> 00:28:28,105 and the strangest people are calling me! 590 00:28:28,174 --> 00:28:30,207 I'm going out of my ever-loving mind! 591 00:28:30,276 --> 00:28:31,742 What great news, Paul? 592 00:28:31,811 --> 00:28:33,177 Sweetie, try to pay attention. 593 00:28:33,245 --> 00:28:35,045 Libby, haven't you got my call yet? 594 00:28:35,114 --> 00:28:37,781 Please, I'm not finished with my own call yet. 595 00:28:37,850 --> 00:28:39,116 Go on, Paul. 596 00:28:39,185 --> 00:28:41,118 Mr. front, he wants the invention. 597 00:28:41,187 --> 00:28:42,453 He's going to put it on the market, 598 00:28:42,521 --> 00:28:44,188 and on our terms, angel, our terms! 599 00:28:44,256 --> 00:28:47,224 Oh, fabulous! Hold on. 600 00:28:47,293 --> 00:28:49,460 Angel McBride, Bankless, and Bluitt. 601 00:28:49,528 --> 00:28:52,396 Operator, I have a long distance call for this number. 602 00:28:52,465 --> 00:28:54,732 Oh, lots of luck. Paul, what else? 603 00:28:54,800 --> 00:28:57,234 He's agreed to let me handle the entire promotion, 604 00:28:57,303 --> 00:28:59,570 and the first thing I have to do is to get a big star 605 00:28:59,638 --> 00:29:00,471 to endorse the lady. 606 00:29:00,539 --> 00:29:03,707 Oh, how wonderful. Hold on. 607 00:29:03,776 --> 00:29:05,876 - Yeah? - Ms. Caruso? 608 00:29:05,945 --> 00:29:08,912 - Uh-huh? - Libby? Tiger Shay. 609 00:29:08,981 --> 00:29:10,514 Oh, Mr. Shay, Tiger, 610 00:29:10,583 --> 00:29:12,116 the most wonderful thing's happened. 611 00:29:12,184 --> 00:29:14,752 Wait a minute. Yes? 612 00:29:14,820 --> 00:29:16,720 Outside line for Mr. McBride. 613 00:29:16,789 --> 00:29:18,989 Outside, outside. 614 00:29:19,058 --> 00:29:21,024 - Libby. - I'll be right back, Tiger. 615 00:29:21,093 --> 00:29:23,827 - Paul? Paul? - Line for Mr. McBride. 616 00:29:23,896 --> 00:29:25,395 Paul. Where'd you go, Paul? 617 00:29:25,464 --> 00:29:27,431 - Are you ringing... - Paul? 618 00:29:27,500 --> 00:29:30,467 McBride, Bankless, Price, and Bluitt. 619 00:29:30,536 --> 00:29:33,003 Libby, listen, I caught you on that show last night, 620 00:29:33,072 --> 00:29:34,037 and I want to talk to you. 621 00:29:34,106 --> 00:29:36,273 Will you wait a minute, Tiger? 622 00:29:36,342 --> 00:29:38,742 Paul? Paul? 623 00:29:38,811 --> 00:29:40,177 Paul? 624 00:29:40,246 --> 00:29:41,879 Do you know who this is? 625 00:29:41,947 --> 00:29:45,182 This is the owner and president of this outfit, Horace McBride. 626 00:29:45,251 --> 00:29:47,851 Oh? Do you know who this is? 627 00:29:47,920 --> 00:29:49,453 - No. - Good. 628 00:29:49,522 --> 00:29:50,420 Libby... 629 00:29:50,489 --> 00:29:52,055 Just one moment. Wait a minute. 630 00:29:52,124 --> 00:29:56,260 Wait a minute! Wait a minute! 631 00:29:58,063 --> 00:29:59,596 So there they were, Mr. McBride, 632 00:29:59,665 --> 00:30:01,298 Mr. Miller, all of the brokers, 633 00:30:01,367 --> 00:30:03,834 everybody screaming at me, and the boards buzzing, 634 00:30:03,903 --> 00:30:05,502 and the lights blazing. 635 00:30:05,571 --> 00:30:06,804 What did you do? 636 00:30:06,872 --> 00:30:08,639 I did what any other normal, sensible girl would do 637 00:30:08,707 --> 00:30:13,043 under the circumstances. I had hysterics. 638 00:30:13,112 --> 00:30:15,946 Oh, Libb, it's just staggering, it's so exciting. 639 00:30:16,015 --> 00:30:18,081 Isn't it though? Just like that, 640 00:30:18,150 --> 00:30:19,516 and your whole life changes? 641 00:30:19,585 --> 00:30:22,319 No telling how much money you'll make. 642 00:30:22,388 --> 00:30:25,055 Money? I'm talking about Paul and me, 643 00:30:25,124 --> 00:30:26,824 tonight, our first date. 644 00:30:26,892 --> 00:30:29,193 But I thought you were going to Mr. front's to talk business. 645 00:30:29,261 --> 00:30:31,495 Well, we are. We're going to be meeting some of the people 646 00:30:31,564 --> 00:30:33,564 Paul will be working with, and discuss what star 647 00:30:33,632 --> 00:30:35,265 Paul's going to get to endorse the lady, 648 00:30:35,334 --> 00:30:36,767 and a million other things. 649 00:30:36,836 --> 00:30:41,271 I'll be seeing a lot of him now. He doesn't have a chance. 650 00:30:41,340 --> 00:30:42,673 Neither have you, if you're going 651 00:30:42,741 --> 00:30:44,541 to keep that thing buttoned up to there. 652 00:30:44,610 --> 00:30:48,011 I am selling myself as a potential wife and mother. 653 00:30:48,080 --> 00:30:50,147 Swell, just as long as you don't let him know 654 00:30:50,216 --> 00:30:51,515 that's what he's getting. 655 00:30:51,584 --> 00:30:53,317 Well, that's what I intend to be. 656 00:30:53,385 --> 00:30:57,254 And that's exactly what I told Tiger. 657 00:30:57,323 --> 00:30:59,756 - Who? - Tiger Shay, the agent. 658 00:30:59,825 --> 00:31:01,158 I said, "look, Tiger, 659 00:31:01,227 --> 00:31:02,759 I'm not interested in show business anymore," 660 00:31:02,828 --> 00:31:04,094 and he wouldn't believe me. 661 00:31:04,163 --> 00:31:06,530 Wait a minute. Back up. 662 00:31:06,599 --> 00:31:07,364 Tiger? 663 00:31:07,433 --> 00:31:08,765 Tiger Shay, the agent. 664 00:31:08,834 --> 00:31:10,901 I said, "look, Tiger, I'm not interested 665 00:31:10,970 --> 00:31:12,169 in show business anymore." 666 00:31:12,238 --> 00:31:14,137 Hold it, hold it. He called you? 667 00:31:14,206 --> 00:31:15,806 - Yeah. - About your singing? 668 00:31:15,875 --> 00:31:17,341 - Mm-hmm. - So? 669 00:31:17,409 --> 00:31:19,176 So I said, "look, Tiger, 670 00:31:19,245 --> 00:31:21,778 I'm not interested in show business anymore." 671 00:31:21,847 --> 00:31:23,580 You said no? 672 00:31:23,649 --> 00:31:24,648 Yeah. 673 00:31:24,717 --> 00:31:25,983 Yeah? 674 00:31:26,051 --> 00:31:26,984 Yeah. 675 00:31:27,052 --> 00:31:28,318 One question. 676 00:31:28,387 --> 00:31:30,687 What happened to the kid who cried her eyes out 677 00:31:30,756 --> 00:31:32,522 because she had to give up singing? 678 00:31:32,591 --> 00:31:35,659 Oh, jan, will you use your head? 679 00:31:35,728 --> 00:31:36,627 Me? 680 00:31:36,695 --> 00:31:38,929 What do I need with show business now? 681 00:31:38,998 --> 00:31:40,397 I found Paul. 682 00:31:40,466 --> 00:31:43,100 All I want to do is convince him that I'm what he needs, 683 00:31:43,168 --> 00:31:46,536 and that he can be as sure of me as I am of him. 684 00:31:46,605 --> 00:31:48,972 What makes you think you can be sure of him? 685 00:31:49,041 --> 00:31:52,509 That's something you know here. And when you know it here, 686 00:31:52,578 --> 00:31:54,444 you don't have to worry about anything 687 00:31:54,513 --> 00:31:57,147 being buttoned up to here. 688 00:31:57,216 --> 00:32:02,619 ♪ 689 00:32:02,688 --> 00:32:03,654 Oh, yes, 690 00:32:03,722 --> 00:32:05,355 I've been head of the publicity department 691 00:32:05,424 --> 00:32:07,024 for the front development company, 692 00:32:07,092 --> 00:32:08,659 for over a year now. 693 00:32:08,727 --> 00:32:10,560 That's amazing. 694 00:32:10,629 --> 00:32:12,195 Cigarette? 695 00:32:12,264 --> 00:32:16,166 And they're so... I mean, you are so young. 696 00:32:16,235 --> 00:32:17,701 Thank you. 697 00:32:17,770 --> 00:32:20,470 I was afraid you might not like working with me, Mr. Davis. 698 00:32:20,539 --> 00:32:24,141 Some men are very uncomfortable around career women, you know. 699 00:32:24,209 --> 00:32:26,376 Oh, not me. 700 00:32:26,445 --> 00:32:29,713 I admire a woman with brains and talent, 701 00:32:29,782 --> 00:32:31,581 especially one who's not afraid to show it. 702 00:32:31,650 --> 00:32:34,685 I'm so glad. And you, Ms. Caruso, 703 00:32:34,753 --> 00:32:36,119 what do you think? 704 00:32:36,188 --> 00:32:38,388 Oh, I think he's right. 705 00:32:38,457 --> 00:32:41,925 You're certainly not afraid to show it. 706 00:32:41,994 --> 00:32:47,631 ♪ 707 00:32:47,700 --> 00:32:50,600 I plan to design three outfits for the lady valet 708 00:32:50,669 --> 00:32:52,736 to use for publicity pictures. 709 00:32:52,805 --> 00:32:55,272 An afternoon dress, a cocktail dress, 710 00:32:55,341 --> 00:32:58,342 and something for the bedroom. 711 00:32:58,410 --> 00:33:00,844 Actually, the choice is up to you. 712 00:33:00,913 --> 00:33:03,046 I prefer the bedroom. 713 00:33:03,115 --> 00:33:05,582 I like the bedroom too, Ms. Larow. 714 00:33:05,651 --> 00:33:08,318 Matter of fact, I like your whole approach. 715 00:33:08,387 --> 00:33:10,988 Don't you, Libb? 716 00:33:11,056 --> 00:33:15,425 Well, there's certainly a lot to be said for it. 717 00:33:18,764 --> 00:33:21,264 As you can see, it was a decision I had to make 718 00:33:21,333 --> 00:33:22,866 all by myself. 719 00:33:22,935 --> 00:33:25,936 Was I going to be content to be a rich man's daughter, 720 00:33:26,005 --> 00:33:29,906 idly waiting for a rich man's son to come along and marry me? 721 00:33:29,975 --> 00:33:34,077 Another female with no aim? No purpose in life, 722 00:33:34,146 --> 00:33:35,679 no meaning. 723 00:33:35,748 --> 00:33:38,181 Or was I going to have the courage to go out in the world 724 00:33:38,250 --> 00:33:41,251 and really do something on my own? 725 00:33:41,320 --> 00:33:43,387 And that's how you became a model? 726 00:33:43,455 --> 00:33:45,756 - That's how I became a model. - Fascinating. 727 00:33:45,824 --> 00:33:48,225 Well, you're exactly who we're going to appeal to 728 00:33:48,293 --> 00:33:50,193 in our advertising campaign to promote 729 00:33:50,262 --> 00:33:51,995 the lady valet, Ms. Divine. 730 00:33:52,064 --> 00:33:55,499 You and all the women like you. The American career women. 731 00:33:55,567 --> 00:33:58,568 The women men admire. The women of today. 732 00:33:58,637 --> 00:34:00,837 The women... hold it. 733 00:34:00,906 --> 00:34:03,807 The women who do things. 734 00:34:03,876 --> 00:34:05,609 - The women who do things? - Yeah. 735 00:34:05,677 --> 00:34:08,245 The women who do things? Oh, I like that. 736 00:34:08,313 --> 00:34:09,413 So do I. 737 00:34:09,481 --> 00:34:11,581 My boy, that's got a message. 738 00:34:11,650 --> 00:34:13,316 Don't you get the message? 739 00:34:13,385 --> 00:34:18,255 Mr. front, I got the message three hours ago. 740 00:34:20,759 --> 00:34:25,028 ♪ 741 00:34:32,504 --> 00:34:34,337 What in the... What happened to you? 742 00:34:34,406 --> 00:34:37,674 Okay, so maybe I'm not t and t. 743 00:34:37,743 --> 00:34:39,076 T and t? 744 00:34:39,144 --> 00:34:40,477 Tall and top heavy. 745 00:34:40,546 --> 00:34:43,113 I can still be a woman who does things. 746 00:34:43,182 --> 00:34:44,514 Hello, Tiger? 747 00:34:44,583 --> 00:34:46,483 I've changed my mind. 748 00:34:46,552 --> 00:34:49,486 I am interested in show business. 749 00:34:49,555 --> 00:34:52,422 ♪ Feeling great, feeling fine ♪ 750 00:34:52,491 --> 00:34:55,325 ♪ feel like champagne and wine ♪ 751 00:34:55,394 --> 00:34:58,395 ♪ this is my happiest moment ♪ 752 00:34:58,464 --> 00:35:01,531 ♪ this is the moment I shine ♪ 753 00:35:01,600 --> 00:35:04,000 ♪ my heart sighs, my heart faints ♪ 754 00:35:04,069 --> 00:35:06,803 I'm telling you, you're not telling me. 755 00:35:06,872 --> 00:35:07,771 Now wait a minute. 756 00:35:07,840 --> 00:35:11,475 ♪ This is my happiest moment ♪ 757 00:35:11,543 --> 00:35:13,376 I got five dollars in hard, cold cash, 758 00:35:13,445 --> 00:35:14,678 that says you're wrong. 759 00:35:14,746 --> 00:35:16,646 All right. 760 00:35:16,715 --> 00:35:18,014 ♪ My happiest moment ♪ 761 00:35:18,083 --> 00:35:21,318 ♪ I'm never done, I'm never blue ♪ 762 00:35:21,386 --> 00:35:22,686 ♪ the sky's in view ♪ 763 00:35:22,754 --> 00:35:25,522 ♪ it's too good to be true ♪ 764 00:35:25,591 --> 00:35:28,258 Tiger, you don't have to sell me on her. 765 00:35:28,327 --> 00:35:29,659 I like her fine. 766 00:35:29,728 --> 00:35:31,461 Yeah, I know, but she's wasted here, Henry. 767 00:35:31,530 --> 00:35:34,764 What she needs is a break. 768 00:35:34,833 --> 00:35:37,434 I was just setting up for the demonstration, 769 00:35:37,503 --> 00:35:40,504 Ms. mimio. I see the interesting feature. 770 00:35:40,572 --> 00:35:43,140 What makes the lady valet unique, of course, 771 00:35:43,208 --> 00:35:44,407 is the way that it works. 772 00:35:44,476 --> 00:35:46,243 Oh, I'm terribly sorry. Are you all right? 773 00:35:46,311 --> 00:35:50,313 Oh, I did it. Are you... 774 00:35:50,382 --> 00:35:51,848 The door. 775 00:35:51,917 --> 00:35:53,216 The door? 776 00:35:53,285 --> 00:35:55,952 ♪ Feeling great, feeling fine ♪ 777 00:35:56,021 --> 00:35:58,822 ♪ feel like champagne and wine ♪ 778 00:35:58,891 --> 00:36:01,925 ♪ this is my happiest moment ♪ 779 00:36:01,994 --> 00:36:04,895 ♪ this is the moment I shine ♪ 780 00:36:04,963 --> 00:36:07,964 ♪ my heart sighs, my heart sings ♪ 781 00:36:08,033 --> 00:36:10,901 ♪ dreaming such crazy things ♪ 782 00:36:10,969 --> 00:36:13,603 ♪ this is my happiest moment ♪ 783 00:36:13,672 --> 00:36:16,606 ♪ I could fly to the moon without wings ♪ 784 00:36:16,675 --> 00:36:18,175 ♪ I'm in love ♪ 785 00:36:18,243 --> 00:36:19,709 ♪ got my candle alight ♪ 786 00:36:19,778 --> 00:36:23,146 ♪ I'm the luckiest one under the sun ♪ 787 00:36:23,215 --> 00:36:25,882 ♪ I see blue, sky's in view ♪ 788 00:36:25,951 --> 00:36:28,952 ♪ it's too good to be true ♪ 789 00:36:29,021 --> 00:36:31,488 ♪ this is my happiest moment ♪ 790 00:36:31,557 --> 00:36:34,791 ♪ and I'm happy to share it ♪ 791 00:36:34,860 --> 00:36:38,061 She's too good for this joint. Just one break. 792 00:36:38,130 --> 00:36:43,466 That's all she needs. Just one break. 793 00:36:43,535 --> 00:36:45,101 And once you see how this works, Ms. Prentice, 794 00:36:45,170 --> 00:36:49,306 we think you'll actually want to endorse the invention. 795 00:36:49,374 --> 00:36:50,941 What do you call it? 796 00:36:51,009 --> 00:36:55,579 What do we... we call this the lady valet. 797 00:36:55,647 --> 00:36:56,780 Now, you'll notice an interesting... 798 00:36:56,848 --> 00:36:58,415 oh, I'm sorry Ms. Prentice. 799 00:36:58,483 --> 00:36:59,950 Excuse me. 800 00:37:00,018 --> 00:37:02,552 Sit down. I think I got you right in the mouth, huh? 801 00:37:02,621 --> 00:37:04,287 - Yeah, I'll say. - You all right? 802 00:37:04,356 --> 00:37:05,722 Get out of here, would you? 803 00:37:05,791 --> 00:37:08,658 ♪ Feeling great, feeling fine ♪ 804 00:37:08,727 --> 00:37:11,595 ♪ feel like champagne and wine ♪ 805 00:37:11,663 --> 00:37:14,631 ♪ this is my happiest moment ♪ 806 00:37:14,700 --> 00:37:17,601 ♪ this is the moment I shine ♪ 807 00:37:17,669 --> 00:37:20,670 ♪ my heart sighs, my heart sings ♪ 808 00:37:20,739 --> 00:37:23,573 ♪ dreaming such crazy things ♪ 809 00:37:23,642 --> 00:37:26,009 ♪ this is my happiest moment ♪ 810 00:37:26,078 --> 00:37:28,545 ♪ I could fly to the moon without wings ♪ 811 00:37:28,614 --> 00:37:32,182 If only the kid could get a real break. 812 00:37:32,251 --> 00:37:34,551 Oh, my ankle! 813 00:37:34,620 --> 00:37:35,585 Ms. Swinger. 814 00:37:35,654 --> 00:37:36,653 I'm sorry, Ms. Swinger. 815 00:37:36,722 --> 00:37:37,787 Did it break? 816 00:37:37,856 --> 00:37:41,691 What a break! What a break. 817 00:37:41,760 --> 00:37:43,660 I still don't understand how it happened. 818 00:37:43,729 --> 00:37:46,062 Who cares? Gaye Swinger breaks a leg, 819 00:37:46,131 --> 00:37:49,966 Libb gets her big chance at show business, I think. 820 00:37:50,035 --> 00:37:53,403 ♪ Da da da, da da da da da da ♪ 821 00:37:53,472 --> 00:37:55,105 Please, Ms. Caruso, stand still. 822 00:37:55,173 --> 00:37:59,676 ♪ Da da da, da da da da da da ♪ 823 00:37:59,745 --> 00:38:00,810 Hold it, hold it. 824 00:38:00,879 --> 00:38:02,779 Just a moment. I'm so confused. 825 00:38:02,848 --> 00:38:04,114 How are you doing, hun? 826 00:38:04,182 --> 00:38:05,482 Oh, all these moves. 827 00:38:05,550 --> 00:38:06,783 If I could just try it once, 828 00:38:06,852 --> 00:38:09,719 on stage with the props, the dancers, the set. 829 00:38:09,788 --> 00:38:11,888 Libb, we just don't have the time. 830 00:38:11,957 --> 00:38:14,190 If there'd been the time, we'd have gotten Diana shawl. 831 00:38:14,259 --> 00:38:17,093 And I wouldn't have to shorten this hem. 832 00:38:17,162 --> 00:38:18,361 Thanks a lot. 833 00:38:18,430 --> 00:38:19,829 Libb, you've got to do it. 834 00:38:19,898 --> 00:38:21,364 I don't know how else I could get you 835 00:38:21,433 --> 00:38:24,167 on a big special like this, with Danny Thomas. 836 00:38:24,236 --> 00:38:26,236 Paul can't miss seeing me, can he? 837 00:38:26,305 --> 00:38:29,673 He'll see it if I have to glue him to the set. 838 00:38:29,741 --> 00:38:31,708 The most miserable day of my life, 839 00:38:31,777 --> 00:38:33,743 and you want me to watch a television show. 840 00:38:33,812 --> 00:38:36,012 Nobody's interested in your misery. 841 00:38:36,081 --> 00:38:38,581 Well, you will be. Everybody will be, 842 00:38:38,650 --> 00:38:40,583 unless I can make it up to her somehow. 843 00:38:40,652 --> 00:38:42,018 Make it up to who? 844 00:38:42,087 --> 00:38:43,019 Don't even ask. 845 00:38:43,088 --> 00:38:44,654 Ask? I couldn't care less. 846 00:38:44,723 --> 00:38:45,889 Hey, jan, I thought I told you, 847 00:38:45,957 --> 00:38:47,891 I can't stand a smart aleck broad. 848 00:38:47,959 --> 00:38:51,161 You did, and it worries me something awful. 849 00:38:51,229 --> 00:38:53,930 The only important thing tonight is Libb. 850 00:38:53,999 --> 00:38:56,066 Who? 851 00:38:56,134 --> 00:38:59,636 When are you going to start remembering her name, Sam? 852 00:38:59,705 --> 00:39:03,340 Whose name, gertrude? 853 00:39:03,408 --> 00:39:07,310 You make me so mad. 854 00:39:07,379 --> 00:39:10,280 Did anybody ever tell you that when you get angry, 855 00:39:10,349 --> 00:39:14,117 you look pretty awful? 856 00:39:14,186 --> 00:39:16,853 Shut up and watch Libb. 857 00:39:16,922 --> 00:39:18,221 That's the surprise. 858 00:39:18,290 --> 00:39:20,590 She's replacing gaye Swinger on the big show 859 00:39:20,659 --> 00:39:23,093 Danny Thomas is doing tonight. 860 00:39:23,161 --> 00:39:26,696 Libb... 861 00:39:26,765 --> 00:39:29,766 Is replacing... 862 00:39:29,835 --> 00:39:32,435 Gaye Swinger. Yeah, she broke her leg, 863 00:39:32,504 --> 00:39:36,072 or sprained her ankle, or something. I don't know. 864 00:39:36,141 --> 00:39:37,474 Gaye Swinger? 865 00:39:37,542 --> 00:39:38,641 Yeah. 866 00:39:38,710 --> 00:39:40,343 Okay, thank you. Thank you very much. 867 00:39:40,412 --> 00:39:41,745 You're a wonderful audience, and I've got 868 00:39:41,813 --> 00:39:42,979 a little surprise for you. 869 00:39:43,048 --> 00:39:44,414 A young lady that's really doing us 870 00:39:44,483 --> 00:39:45,949 a favor tonight and filling in. 871 00:39:46,017 --> 00:39:48,284 I hadn't met her before tonight, and to be honest with you, 872 00:39:48,353 --> 00:39:49,586 I have never heard her sing. 873 00:39:49,654 --> 00:39:51,821 But my pal Johnny Carson tells me she's great, 874 00:39:51,890 --> 00:39:53,556 and that's certainly good enough for me. 875 00:39:53,625 --> 00:39:59,562 How about a nice, warm welcome for young Ms. Libby Caruso. 876 00:39:59,631 --> 00:40:05,702 ♪ 877 00:40:17,649 --> 00:40:23,386 ♪ Be my love ♪ 878 00:40:23,455 --> 00:40:29,726 ♪ for no one else can heal this yearning ♪ 879 00:40:33,498 --> 00:40:36,866 ♪ this need that you ♪ 880 00:40:36,935 --> 00:40:42,305 ♪ and you alone create ♪ 881 00:40:43,742 --> 00:40:47,510 ♪ just fill my arms ♪ 882 00:40:47,579 --> 00:40:52,549 ♪ the way you fill my dreams ♪ 883 00:40:52,617 --> 00:40:58,421 ♪ the dreams that you inspire ♪ 884 00:40:59,758 --> 00:41:05,829 ♪ with every sweet desire ♪ 885 00:41:07,933 --> 00:41:12,502 ♪ be my love ♪ 886 00:41:12,571 --> 00:41:14,737 ♪ and with your kisses ♪ 887 00:41:14,806 --> 00:41:19,042 ♪ send me burning ♪ 888 00:41:19,110 --> 00:41:25,215 ♪ one kiss is all I need to seal my fate ♪ 889 00:41:26,785 --> 00:41:29,352 ♪ and hand-in-hand ♪ 890 00:41:29,421 --> 00:41:33,389 ♪ we'll find love's promised land ♪ 891 00:41:33,458 --> 00:41:39,796 ♪ there'll be no one but you for me ♪ 892 00:41:41,600 --> 00:41:46,436 ♪ eternally ♪ 893 00:41:48,006 --> 00:41:54,077 ♪ if you will be my love ♪ 894 00:41:59,384 --> 00:42:01,184 ♪ be my love ♪ 895 00:42:01,253 --> 00:42:04,053 ♪ for no one else can heal this yearning ♪ 896 00:42:04,122 --> 00:42:06,890 ♪ burning with a fire, lovely fire ♪ 897 00:42:06,958 --> 00:42:10,727 ♪ one spark can awaken ♪ 898 00:42:10,795 --> 00:42:12,529 ♪ oh, please take me ♪ 899 00:42:12,597 --> 00:42:14,297 ♪ take me, take me ♪ 900 00:42:14,366 --> 00:42:16,099 ♪ hand-in-hand ♪ 901 00:42:16,167 --> 00:42:19,135 ♪ we'll find love's promised land ♪ 902 00:42:19,204 --> 00:42:24,841 ♪ there'll be no one but you for me ♪ 903 00:42:24,910 --> 00:42:28,645 ♪ eternally ♪ 904 00:42:28,713 --> 00:42:31,948 ♪ if you will be ♪ 905 00:42:32,017 --> 00:42:36,586 ♪ my love, love ♪♪ 906 00:42:36,655 --> 00:42:42,358 Help! Somebody, help! 907 00:42:42,427 --> 00:42:44,127 Hey, hey! No! 908 00:42:44,195 --> 00:42:48,431 Please! Somebody, let me down! 909 00:42:48,500 --> 00:42:50,800 Oh! Please! 910 00:42:56,374 --> 00:42:58,975 Wait a minute! Wait a minute! 911 00:42:59,044 --> 00:43:02,545 Wait a minute! I don't mind a fight. 912 00:43:02,614 --> 00:43:04,581 I don't mind a struggle. 913 00:43:04,649 --> 00:43:08,785 I don't even mind a knockdown drag-out battle, 914 00:43:08,853 --> 00:43:10,920 but a war? 915 00:43:17,028 --> 00:43:21,297 That was a very nice thing you just did. 916 00:43:21,366 --> 00:43:22,765 Oh, boy. 917 00:43:22,834 --> 00:43:26,002 Well, suppose you just sing now, huh? 918 00:43:26,071 --> 00:43:28,605 Mr. Thomas, you mean we're still on the air? 919 00:43:28,673 --> 00:43:31,908 Honey, I think we just picked up the biggest audience 920 00:43:31,977 --> 00:43:34,477 in the history of television. 921 00:43:36,881 --> 00:43:38,314 Come over here, and sit down. 922 00:43:38,383 --> 00:43:41,250 Sit down right here, and sing a song for everybody, 923 00:43:41,319 --> 00:43:43,219 because I know you got a real nice voice. 924 00:43:43,288 --> 00:43:46,489 Now, what's your favorite song? 925 00:43:46,558 --> 00:43:50,226 That's a nice song. 926 00:43:50,295 --> 00:43:54,797 If my sponsor is watching, this is only a rehearsal. 927 00:43:54,866 --> 00:43:56,165 Oh, boy. 928 00:43:56,234 --> 00:43:59,168 Wally, a little something in a flat, huh? 929 00:43:59,237 --> 00:44:01,537 ♪ 930 00:44:01,606 --> 00:44:04,207 ♪ Your eyes are blue ♪ 931 00:44:04,275 --> 00:44:07,276 ♪ your kisses too ♪ 932 00:44:07,345 --> 00:44:12,315 ♪ I never knew what they could do ♪ 933 00:44:12,384 --> 00:44:16,819 ♪ I can't believe that you're in love with... ♪ 934 00:44:16,888 --> 00:44:18,521 Wipe the teardrop from your eye. 935 00:44:18,590 --> 00:44:21,591 If you had a nose like mine, then you cry. 936 00:44:21,660 --> 00:44:27,697 ♪ You're telling everyone I know I'm on your mind ♪ 937 00:44:27,766 --> 00:44:30,733 ♪ each place you go ♪ 938 00:44:30,802 --> 00:44:37,040 ♪ they can't believe that you're in love with me ♪ 939 00:44:37,108 --> 00:44:38,841 You know this song? 940 00:44:38,910 --> 00:44:40,176 Come on, sing it with me. 941 00:44:40,245 --> 00:44:44,747 ♪ I have always placed you... ♪ 942 00:44:44,816 --> 00:44:48,685 ♪ Far above me ♪ 943 00:44:48,753 --> 00:44:53,156 ♪ I just can't imagine... ♪ 944 00:44:53,224 --> 00:44:58,027 ♪ That you really love me ♪ 945 00:44:58,096 --> 00:45:02,565 ♪ and after all is said and done ♪ 946 00:45:02,634 --> 00:45:07,170 ♪ to think that I'm the lucky one ♪ 947 00:45:07,238 --> 00:45:11,074 ♪ I can't believe that you're in love ♪ 948 00:45:11,142 --> 00:45:12,141 ♪ with me ♪ 949 00:45:12,210 --> 00:45:13,910 If I was single and fancy free, 950 00:45:13,978 --> 00:45:16,879 you'd be the only girl for me. 951 00:45:16,948 --> 00:45:21,117 ♪ I have always placed you ♪ 952 00:45:21,186 --> 00:45:24,420 ♪ so very far above me ♪ 953 00:45:24,489 --> 00:45:25,855 Hey, that's good. 954 00:45:25,924 --> 00:45:29,559 ♪ I just can't imagine ♪ 955 00:45:29,627 --> 00:45:34,197 ♪ that you love me ♪ 956 00:45:34,265 --> 00:45:35,431 Can you sing Harmony? 957 00:45:35,500 --> 00:45:36,432 I'll try. 958 00:45:36,501 --> 00:45:38,968 Come on, let's give it a go! 959 00:45:39,037 --> 00:45:44,107 ♪ So after all is said and done ♪ 960 00:45:44,175 --> 00:45:48,678 ♪ to think that I'm the lucky one ♪ 961 00:45:48,747 --> 00:45:53,382 ♪ I can't believe that you're in love ♪ 962 00:45:53,451 --> 00:45:58,187 ♪ I can't believe that you're in love ♪ 963 00:45:58,256 --> 00:46:02,859 ♪ I can't believe that you're in love ♪ 964 00:46:02,927 --> 00:46:08,598 ♪ with me ♪♪ 965 00:46:14,038 --> 00:46:20,109 ♪ 966 00:46:24,949 --> 00:46:27,483 Milton, doll face, 967 00:46:27,552 --> 00:46:30,119 what do you think, you're the only one that wants her? 968 00:46:30,188 --> 00:46:33,356 I've got more offers for the kid now than I can handle. 969 00:46:33,424 --> 00:46:37,660 I'm sorry, pal, you're going to have to stand in line. 970 00:46:37,729 --> 00:46:39,395 Now, that's the kind of thing that makes 971 00:46:39,464 --> 00:46:41,364 an agent's life worthwhile. 972 00:46:41,432 --> 00:46:43,166 Listen, you think you've been busy? 973 00:46:43,234 --> 00:46:44,600 You think you've been on a merry go-round 974 00:46:44,669 --> 00:46:46,569 the last couple of weeks? That's nothing. 975 00:46:46,638 --> 00:46:48,504 Wait till you see what I got lined up. 976 00:46:48,573 --> 00:46:52,208 Well, that's what I came to see you about, Tiger. 977 00:46:52,277 --> 00:46:54,677 Playing all the dates, the TV shows, the nightclubs, 978 00:46:54,746 --> 00:46:57,580 everything. It's been wonderful, a dream. 979 00:46:57,649 --> 00:47:00,116 But it's beginning to get a little out of hand. 980 00:47:00,185 --> 00:47:03,519 I'm going to have to call a halt. 981 00:47:03,588 --> 00:47:05,321 Call a halt? 982 00:47:05,390 --> 00:47:06,989 - Why? - Why? 983 00:47:07,058 --> 00:47:09,959 Because it's interfering with my job at the brokerage, 984 00:47:10,028 --> 00:47:11,294 that's why. 985 00:47:11,362 --> 00:47:15,097 Oh, that explains a lot. 986 00:47:15,166 --> 00:47:16,999 So I gave up my job at the switchboard, 987 00:47:17,068 --> 00:47:19,735 but I insisted on two-weeks notice. 988 00:47:19,804 --> 00:47:21,103 You mean the brokerage did? 989 00:47:21,172 --> 00:47:24,574 I did. They didn't want any notice at all. 990 00:47:24,642 --> 00:47:26,576 I still think Mr. front should be giving this party 991 00:47:26,644 --> 00:47:28,811 in your honor, not gaye Swinger. 992 00:47:28,880 --> 00:47:30,880 Yeah, you'd think she invented the lady valet. 993 00:47:30,949 --> 00:47:34,350 Well, she's endorsing it, which is much more important. 994 00:47:34,419 --> 00:47:37,086 Does this strike anybody else as an odd coincidence? 995 00:47:37,155 --> 00:47:39,222 Gaye Swinger, of all people. 996 00:47:39,290 --> 00:47:40,823 It certainly does. 997 00:47:40,892 --> 00:47:43,359 Did Paul ever explain how he connected with her? 998 00:47:43,428 --> 00:47:44,760 I figured maybe seeing me on the show 999 00:47:44,829 --> 00:47:47,096 replacing her is what gave him the idea. 1000 00:47:47,165 --> 00:47:48,598 Anyway, I haven't seen him to ask. 1001 00:47:48,666 --> 00:47:50,366 He's been so busy. 1002 00:47:50,435 --> 00:47:52,768 Well, give the man credit. 1003 00:47:52,837 --> 00:47:55,538 If all I hear and read about gaye Swinger is true, 1004 00:47:55,607 --> 00:47:58,307 he's certainly found a woman who does things. 1005 00:47:58,376 --> 00:48:00,309 Oh, the invention, of course. 1006 00:48:00,378 --> 00:48:02,111 How could I forget? 1007 00:48:02,180 --> 00:48:04,013 Isn't that what bought us together? 1008 00:48:04,082 --> 00:48:06,282 Yeah, well that's what I've been trying to explain. 1009 00:48:06,351 --> 00:48:10,353 That was what bought us together, now wasn't it? 1010 00:48:10,421 --> 00:48:14,423 That and this cute, funny, little mishap? 1011 00:48:14,492 --> 00:48:15,224 Yeah. 1012 00:48:15,293 --> 00:48:16,759 Except there are 1013 00:48:16,828 --> 00:48:17,960 a couple of things I think I ought to explain to you, 1014 00:48:18,029 --> 00:48:19,328 before we get to the party. 1015 00:48:19,397 --> 00:48:20,763 Now, if you'd only listen. 1016 00:48:20,832 --> 00:48:22,031 You see, I have this girl... 1017 00:48:22,100 --> 00:48:25,768 Won't listen? I'm all ears, poopsy. 1018 00:48:25,837 --> 00:48:26,936 All ears! 1019 00:48:27,005 --> 00:48:32,475 Well, I have this girlfriend... 1020 00:48:32,543 --> 00:48:38,447 ♪ la da da da da la da da da da ♪ 1021 00:48:38,516 --> 00:48:44,620 ♪ la da da da da la da da ♪ 1022 00:48:44,689 --> 00:48:45,554 Oh, please, dear. 1023 00:48:45,623 --> 00:48:47,456 Come on, really sing for us. 1024 00:48:47,525 --> 00:48:50,626 No, this is gaye Swinger's night. 1025 00:48:50,695 --> 00:48:53,663 Boy, this kind of life is starting to get me, I tell you. 1026 00:48:53,731 --> 00:48:54,463 Thanks. 1027 00:48:54,532 --> 00:48:55,998 Too much bass playing. 1028 00:48:56,067 --> 00:48:58,534 A little too much hop-knobbing with the elite. 1029 00:48:58,603 --> 00:49:00,403 You're doing much better at playing for Libb 1030 00:49:00,471 --> 00:49:01,537 than you ever did hauling groceries around, 1031 00:49:01,606 --> 00:49:02,905 - aren't you? - Yeah. 1032 00:49:02,974 --> 00:49:05,474 Let's say I don't like the hours. 1033 00:49:05,543 --> 00:49:07,176 What difference do the hours make? 1034 00:49:07,245 --> 00:49:08,711 Sleep during the day. 1035 00:49:08,780 --> 00:49:13,182 Unfortunately, I also sleep during class. 1036 00:49:13,251 --> 00:49:14,483 Class? 1037 00:49:14,552 --> 00:49:15,952 Ucla. 1038 00:49:16,020 --> 00:49:18,988 Why, cuz, you never said anything about going to college. 1039 00:49:19,057 --> 00:49:21,824 Well, you never asked. Anyway, I'm very deep. 1040 00:49:21,893 --> 00:49:23,259 Haven't you noticed? 1041 00:49:23,328 --> 00:49:25,695 Yes, I've noticed. 1042 00:49:25,763 --> 00:49:27,630 I wish I could say the same thing about your girlfriend 1043 00:49:27,699 --> 00:49:29,098 over there. 1044 00:49:29,167 --> 00:49:30,533 Personally, 1045 00:49:30,601 --> 00:49:34,036 I'd jump over 18 Paul davises for one of you. 1046 00:49:34,105 --> 00:49:35,838 - You would? - Yeah, sure. 1047 00:49:35,907 --> 00:49:37,740 If I were Libb, I would. 1048 00:49:37,809 --> 00:49:40,343 You don't dig Paul? 1049 00:49:40,411 --> 00:49:42,745 No. Well, I'll admit, he is slightly attractive, 1050 00:49:42,814 --> 00:49:45,081 if you happen to go for that type, which I don't. 1051 00:49:45,149 --> 00:49:47,717 And he does have a certain charm, 1052 00:49:47,785 --> 00:49:49,251 if you happen not to see through it, 1053 00:49:49,320 --> 00:49:51,454 which I do. So he's tall. 1054 00:49:51,522 --> 00:49:55,257 Since when does a fella being tall mean... 1055 00:49:55,326 --> 00:49:58,194 What? What? What? What? 1056 00:49:58,262 --> 00:50:00,629 Welcome to the club, sweetie. 1057 00:50:00,698 --> 00:50:03,399 Aw, no. You're wrong. 1058 00:50:03,468 --> 00:50:07,269 You're all wrong. Oh, you're way off base. 1059 00:50:07,338 --> 00:50:09,238 No siree, bud. Take it from me, 1060 00:50:09,307 --> 00:50:12,241 you are all wrong. 1061 00:50:12,310 --> 00:50:17,213 Sorry. Yeah, my mistake. 1062 00:50:17,281 --> 00:50:19,548 Well, well, this is what I consider 1063 00:50:19,617 --> 00:50:21,083 a moment worth waiting for. 1064 00:50:21,152 --> 00:50:22,618 Come in, come in. 1065 00:50:22,687 --> 00:50:24,520 Ms. Swinger, I just want you to know, 1066 00:50:24,589 --> 00:50:27,156 I deem it a great personal privilege to have you here. 1067 00:50:27,225 --> 00:50:28,924 Oh, thanks, sweetie. You're sweet. 1068 00:50:28,993 --> 00:50:31,994 Isn't he sweet? Who is he and where are we? 1069 00:50:32,063 --> 00:50:34,663 Oh, Ms. Swinger, I am thrilled. 1070 00:50:34,732 --> 00:50:36,332 What's this, the children's hour? 1071 00:50:36,401 --> 00:50:37,466 No, this is one of the little details... 1072 00:50:37,535 --> 00:50:39,035 Ms. Caruso is the clever young woman 1073 00:50:39,103 --> 00:50:41,637 who invented the lady valet. 1074 00:50:41,706 --> 00:50:43,706 Goody two shoes for you. Now, 1075 00:50:43,775 --> 00:50:45,741 who do you have to know to get a belt around here? 1076 00:50:45,810 --> 00:50:46,742 A belt? 1077 00:50:46,811 --> 00:50:48,210 A belt. A booze. 1078 00:50:48,279 --> 00:50:49,745 Oh, there's a whole gang of booze, right over here. 1079 00:50:49,814 --> 00:50:50,813 Invented what? 1080 00:50:50,882 --> 00:50:52,114 The lady valet. 1081 00:50:52,183 --> 00:50:54,850 Oh, the who's I'm supposed to what-you-ma-call-it? 1082 00:50:54,919 --> 00:50:56,018 Yeah, you see... 1083 00:50:56,087 --> 00:50:58,187 Hey, you didn't tell me a girl invented it. 1084 00:50:58,256 --> 00:51:00,623 Well, that's one of the little details I wanted to... 1085 00:51:00,691 --> 00:51:02,925 Well, what did say your name was again, hun? 1086 00:51:02,994 --> 00:51:04,627 Caruso. 1087 00:51:04,695 --> 00:51:07,696 Caruso. Isn't there a singer by that name? 1088 00:51:07,765 --> 00:51:10,299 Yes, but he's been dead for a long time now. 1089 00:51:10,368 --> 00:51:11,934 What was his first name again? 1090 00:51:12,003 --> 00:51:13,536 Enrico, Italian fella. Had a beautiful voice. 1091 00:51:13,604 --> 00:51:15,304 Yeah, never mind his first name. 1092 00:51:15,373 --> 00:51:17,039 What was your first name again? 1093 00:51:17,108 --> 00:51:19,508 - Libby. - Libby Caruso. 1094 00:51:19,577 --> 00:51:21,577 Haven't I seen you somewhere before? 1095 00:51:21,646 --> 00:51:23,579 I don't know, but I've seen you. 1096 00:51:23,648 --> 00:51:26,449 Ms. Swinger, I have watched you on television, 1097 00:51:26,517 --> 00:51:28,651 and in the movies, ever since I was a tiny... 1098 00:51:28,719 --> 00:51:30,019 - hold it. - Beautiful. 1099 00:51:30,088 --> 00:51:32,555 I don't want to start hitting anybody yet. 1100 00:51:32,623 --> 00:51:34,824 You replaced me on the Danny Thomas show, true? 1101 00:51:34,892 --> 00:51:36,926 - True, but that was... - you've also been a smash hit 1102 00:51:36,994 --> 00:51:39,128 - ever since. Also true? - I wouldn't say that. 1103 00:51:39,197 --> 00:51:41,397 And you invented this gimmick that I'm supposed 1104 00:51:41,466 --> 00:51:42,698 to put my name on? 1105 00:51:42,767 --> 00:51:43,799 Well, yes, but that was... 1106 00:51:43,868 --> 00:51:46,669 okay. One last question. 1107 00:51:46,737 --> 00:51:49,038 Who's spreading the word around that I'm stupid? 1108 00:51:49,107 --> 00:51:50,606 - Oh, Ms. Swinger. - You're brilliant. 1109 00:51:50,675 --> 00:51:52,641 I shouldn't endorse anything for her, 1110 00:51:52,710 --> 00:51:55,144 when she's probably going to knock me out of the box. 1111 00:51:55,213 --> 00:51:58,581 Oh, you can be funnier than that, Sonny boy. 1112 00:51:58,649 --> 00:52:00,082 Oh, look, Ms. Sonny boy, 1113 00:52:00,151 --> 00:52:02,218 Ms. Swinger, she's not going to knock you out of the box. 1114 00:52:02,286 --> 00:52:03,719 She's nobody. She's a fluke. 1115 00:52:03,788 --> 00:52:06,055 She's a little kid. The Danny Thomas show 1116 00:52:06,124 --> 00:52:07,990 was strictly a one-shot deal, an accident. 1117 00:52:08,059 --> 00:52:12,294 Yeah? Well get your accident to endorse her own products, 1118 00:52:12,363 --> 00:52:13,662 buddy boy. 1119 00:52:13,731 --> 00:52:18,134 Incidentally, junior, I'm suing you for mine. 1120 00:52:18,202 --> 00:52:19,401 Ms. Swinger, 1121 00:52:19,470 --> 00:52:20,803 I'd be very happy to take care of all 1122 00:52:20,872 --> 00:52:22,404 the medical... 1123 00:52:25,409 --> 00:52:27,209 Honest to god, Libby, 1124 00:52:27,278 --> 00:52:29,378 you make me so... 1125 00:52:33,618 --> 00:52:37,553 Who's a fluke? 1126 00:52:37,622 --> 00:52:38,754 What's the matter with her? 1127 00:52:38,823 --> 00:52:43,192 Who's a nobody? A one-shot? 1128 00:52:43,261 --> 00:52:44,360 A... 1129 00:52:44,428 --> 00:52:45,928 - A little kid. - A little... 1130 00:52:45,997 --> 00:52:49,031 did he call me a little kid? 1131 00:52:49,100 --> 00:52:53,903 Well, that shows just how much you know, Sonny boy. 1132 00:52:53,971 --> 00:52:57,606 I am not a little kid, but I'll tell you what I am. 1133 00:52:57,675 --> 00:53:00,342 I'm an idiot, that's what I am. 1134 00:53:00,411 --> 00:53:03,212 A dum-dum, a yo-yo. 1135 00:53:03,281 --> 00:53:04,547 As a matter of fact, 1136 00:53:04,615 --> 00:53:08,450 I am undoubtedly the biggest yo-yo of all times. 1137 00:53:08,519 --> 00:53:11,487 Step aside, junior. 1138 00:53:13,524 --> 00:53:15,024 What was that all about? 1139 00:53:15,092 --> 00:53:18,694 She's wrong. She isn't the biggest yo-yo of all time. 1140 00:53:18,763 --> 00:53:20,629 You are. 1141 00:53:23,701 --> 00:53:26,435 Can I have a few thousand words with you? 1142 00:53:26,504 --> 00:53:32,341 I don't think we mean the same thing when we say prosper. 1143 00:53:32,410 --> 00:53:33,943 Go ahead, sweetie, cry your eyes out. 1144 00:53:34,011 --> 00:53:36,111 - You're entitled. - I'm all right. 1145 00:53:36,180 --> 00:53:37,413 Poor kid. 1146 00:53:37,481 --> 00:53:39,481 Some day you'll realize that you only thought 1147 00:53:39,550 --> 00:53:40,916 you were in love with that big galloot. 1148 00:53:40,985 --> 00:53:42,184 You know why? 1149 00:53:42,253 --> 00:53:44,353 Because he didn't give you a tumble, that's why. 1150 00:53:44,422 --> 00:53:47,089 The old hard-to-get routine gets them every time. 1151 00:53:47,158 --> 00:53:51,126 Nobody wants anything unless they think they can't have it. 1152 00:53:51,195 --> 00:53:52,661 We're all the same. 1153 00:53:52,730 --> 00:53:54,363 If it isn't hard to get, 1154 00:53:54,432 --> 00:53:55,998 against the law, or fattening, 1155 00:53:56,067 --> 00:53:57,266 we're not interested. 1156 00:53:57,335 --> 00:53:59,702 - Jan? - What? 1157 00:53:59,770 --> 00:54:03,239 You're absolutely totally right. 1158 00:54:03,307 --> 00:54:04,673 - I am? - Certainly. 1159 00:54:04,742 --> 00:54:09,178 All along I've been using the wrong approach. 1160 00:54:09,247 --> 00:54:10,246 Wrong approach? 1161 00:54:10,314 --> 00:54:11,714 Oh my dear child. 1162 00:54:11,782 --> 00:54:13,482 I don't know what this is all about, 1163 00:54:13,551 --> 00:54:15,551 but whatever it is, take my advice, 1164 00:54:15,620 --> 00:54:16,952 and stay out of it. 1165 00:54:17,021 --> 00:54:18,988 - Really? - Really. 1166 00:54:19,056 --> 00:54:22,157 With an angel voice like hers, all she ever 1167 00:54:22,226 --> 00:54:24,360 has to do in life is sing. 1168 00:54:24,428 --> 00:54:25,661 Sing? 1169 00:54:25,730 --> 00:54:29,231 Sing when you're happy. Sing when you're sad. 1170 00:54:29,300 --> 00:54:32,868 Oh my dear, everybody's dying to hear you. 1171 00:54:32,937 --> 00:54:35,571 Please, she's upset. She can't sing. 1172 00:54:35,640 --> 00:54:37,072 Who can't sing? 1173 00:54:37,141 --> 00:54:40,309 I've never felt more like singing in my life. 1174 00:54:40,378 --> 00:54:46,248 ♪ 1175 00:54:49,754 --> 00:54:52,121 You know something? She's right. 1176 00:54:52,189 --> 00:54:56,058 All along, we've both been using the wrong approach. 1177 00:54:56,127 --> 00:55:01,664 ♪ 1178 00:55:01,732 --> 00:55:05,768 ♪ I've got fortune, I've got fame ♪ 1179 00:55:05,836 --> 00:55:09,438 ♪ everybody in the world knows my name ♪ 1180 00:55:09,507 --> 00:55:12,074 ♪ yeah, yeah, uh-huh ♪ 1181 00:55:12,143 --> 00:55:17,980 ♪ but I'm just looking for love ♪ 1182 00:55:18,049 --> 00:55:21,917 ♪ I've got diamonds, I've got pearls ♪ 1183 00:55:21,986 --> 00:55:25,654 ♪ I'm the envy of the teenage girls ♪ 1184 00:55:25,723 --> 00:55:28,023 ♪ yeah, yeah, uh-huh ♪ 1185 00:55:28,092 --> 00:55:32,261 ♪ but I'm just looking for love ♪ 1186 00:55:34,899 --> 00:55:38,367 ♪ I drive around in convertible cars ♪ 1187 00:55:38,436 --> 00:55:42,438 ♪ go to wild parties with the movie stars ♪ 1188 00:55:42,506 --> 00:55:46,075 ♪ I get to wear fabulous furs ♪ 1189 00:55:46,143 --> 00:55:50,579 ♪ but I don't have towels marked his and hers ♪ 1190 00:55:50,648 --> 00:55:54,450 ♪ I'll be lucky as a girl can be ♪ 1191 00:55:54,518 --> 00:55:58,420 ♪ when that said man comes looking for me ♪ 1192 00:55:58,489 --> 00:56:00,589 ♪ yeah, yeah, uh-huh ♪ 1193 00:56:00,658 --> 00:56:03,325 ♪ I'm just looking for love ♪ 1194 00:56:03,394 --> 00:56:07,196 ♪ oh yeah, I'm just looking for love ♪ 1195 00:56:07,264 --> 00:56:10,933 ♪ yeah, yeah, I'm just looking for... ♪ 1196 00:56:11,001 --> 00:56:14,169 ♪ I drive around in convertible cars ♪ 1197 00:56:14,238 --> 00:56:17,973 ♪ I go to wild parties with the movie stars ♪ 1198 00:56:18,042 --> 00:56:21,577 ♪ I get to wear fabulous furs ♪ 1199 00:56:21,645 --> 00:56:26,081 ♪ but I don't have towels marked his and hers ♪ 1200 00:56:26,150 --> 00:56:30,018 ♪ who needs all of this wealth untold ♪ 1201 00:56:30,087 --> 00:56:33,756 ♪ all I need is a little band of gold ♪ 1202 00:56:33,824 --> 00:56:38,127 ♪ yeah, yeah, uh-huh ♪ 1203 00:56:38,195 --> 00:56:42,097 ♪ big boy, I'm just looking for... ♪ 1204 00:56:42,166 --> 00:56:46,201 ♪ Big boy, I know what's cooking for ♪ 1205 00:56:46,270 --> 00:56:49,371 ♪ big boy... ♪ 1206 00:56:49,440 --> 00:56:52,541 Now, what makes her think she's a yo-yo? 1207 00:56:52,610 --> 00:56:56,145 ♪ I'm looking for 1208 00:56:56,213 --> 00:57:02,050 love ♪♪ 1209 00:57:13,998 --> 00:57:16,732 What do you mean Ms. Caruso isn't available? 1210 00:57:16,801 --> 00:57:18,033 What do you think of this bit? 1211 00:57:18,102 --> 00:57:22,871 And who is this anyway? Her answering service? 1212 00:57:22,940 --> 00:57:24,540 Why don't I what? 1213 00:57:24,608 --> 00:57:28,811 Why don't I send her a wire, or write her a letter or something? 1214 00:57:28,879 --> 00:57:31,013 Say, that's an excellent suggestion, 1215 00:57:31,081 --> 00:57:33,916 yeah. Now I've got one for you. 1216 00:57:33,984 --> 00:57:37,553 And I got one for you, boy. Why don't you cool it? 1217 00:57:37,621 --> 00:57:39,321 All right, so your girl won't talk to you. 1218 00:57:39,390 --> 00:57:40,656 What you should do... 1219 00:57:40,724 --> 00:57:43,625 I keep telling you, she is not my girl. 1220 00:57:43,694 --> 00:57:45,227 In the first place, she is too short. 1221 00:57:45,296 --> 00:57:46,929 Way too short. And in the second place, 1222 00:57:46,997 --> 00:57:48,597 she's got a case on me, and I'm just trying 1223 00:57:48,666 --> 00:57:50,065 to help her get over it, that's all. 1224 00:57:50,134 --> 00:57:54,069 Get over it? Well, according to the gossip columns... 1225 00:57:54,138 --> 00:57:59,107 what, you believe that? That publicity? 1226 00:57:59,176 --> 00:58:00,709 Oh, look, Mr. front, 1227 00:58:00,778 --> 00:58:03,779 no girl could be out that many times with that many guys. 1228 00:58:03,848 --> 00:58:05,714 And even if she were taller, which she isn't. 1229 00:58:05,783 --> 00:58:07,149 She's too short, like I keep telling you. 1230 00:58:07,218 --> 00:58:09,651 And I keep hearing you. Way too short. 1231 00:58:09,720 --> 00:58:11,386 Maybe she's at the photographer's. 1232 00:58:11,455 --> 00:58:13,989 Wasn't she going to pose for the ads for the lady valet today? 1233 00:58:14,058 --> 00:58:16,191 Yeah, either that, or do her screen test. 1234 00:58:16,260 --> 00:58:18,160 Screen test? 1235 00:58:18,229 --> 00:58:19,761 Yes. 1236 00:58:19,830 --> 00:58:23,098 She's going to be a movie star? 1237 00:58:23,167 --> 00:58:24,533 Why not? 1238 00:58:24,602 --> 00:58:27,269 Look, Mr. front, 1239 00:58:27,338 --> 00:58:29,404 I thought we were stretching it, just a bit, 1240 00:58:29,473 --> 00:58:31,907 when we let the kid endorse her own product. 1241 00:58:31,976 --> 00:58:33,408 So then she cuts a record. 1242 00:58:33,477 --> 00:58:35,177 So then she does a couple of television shows... 1243 00:58:35,246 --> 00:58:36,979 So they want the kid in las Vegas. 1244 00:58:37,047 --> 00:58:38,914 So the kid is getting offers from everybody. 1245 00:58:38,983 --> 00:58:41,750 So I can't think of anybody better to endorse 1246 00:58:41,819 --> 00:58:43,352 the lady valet than the kid. 1247 00:58:43,420 --> 00:58:44,820 Right. All right, all right, all right, sir. 1248 00:58:44,889 --> 00:58:48,657 Yes, I went along with it, didn't I? 1249 00:58:48,726 --> 00:58:52,961 Hello, is Ms. Caruso there, please? 1250 00:58:53,030 --> 00:58:55,864 Paul Davis, who's this? 1251 00:58:55,933 --> 00:59:01,570 Her what? Her secretary? 1252 00:59:01,639 --> 00:59:05,574 There are no straight men left. Everybody's a comedian. 1253 00:59:05,643 --> 00:59:08,176 He says everybody's a comedian. 1254 00:59:08,245 --> 00:59:10,946 Did you wish to make an appointment? 1255 00:59:11,015 --> 00:59:13,348 All right, jan, quit horsing around. 1256 00:59:13,417 --> 00:59:15,918 Oh, I don't see how she'll have the time to talk to you today. 1257 00:59:15,986 --> 00:59:19,354 Perhaps we could squeeze in your call tomorrow. 1258 00:59:19,423 --> 00:59:21,723 Oh yeah, well you can tell her for me... 1259 00:59:21,792 --> 00:59:24,459 You watch your language, buster. 1260 00:59:24,528 --> 00:59:25,761 What did he say? 1261 00:59:25,829 --> 00:59:27,763 Not in front of Tiger. 1262 00:59:27,831 --> 00:59:31,099 Now look kids, fun is fun, but let's stop kidding around. 1263 00:59:31,168 --> 00:59:32,534 We got deals to make. 1264 00:59:32,603 --> 00:59:35,037 And I can't hold everybody off indefinitely. 1265 00:59:35,105 --> 00:59:36,171 What do you want to do, Libb? 1266 00:59:36,240 --> 00:59:38,040 I don't know, Tiger. 1267 00:59:38,108 --> 00:59:42,244 I can't make up my mind until I have things settled with Paul. 1268 00:59:42,313 --> 00:59:43,745 Well, do you want me to sign the contracts, 1269 00:59:43,814 --> 00:59:45,147 and then run off and get married, 1270 00:59:45,215 --> 00:59:46,014 and quit? 1271 00:59:46,083 --> 00:59:47,516 Chin, sweetie, the chin. 1272 00:59:47,585 --> 00:59:50,886 What's wrong with getting married and having your career? 1273 00:59:50,955 --> 00:59:52,421 You can't have both. 1274 00:59:52,489 --> 00:59:53,488 Sure you can. 1275 00:59:53,557 --> 00:59:55,924 Long as you remember which is more important. 1276 00:59:55,993 --> 00:59:57,292 That's right. 1277 00:59:57,361 --> 00:59:58,760 As long as you never let your marriage 1278 00:59:58,829 --> 01:00:00,028 interfere with your career, 1279 01:00:00,097 --> 01:00:03,632 you've got it made. I said it wrong. 1280 01:00:03,701 --> 01:00:04,933 Bless your heart. 1281 01:00:05,002 --> 01:00:07,269 Okay. I don't like to do this, Libb, 1282 01:00:07,338 --> 01:00:08,971 but I'm going to have to get tough. 1283 01:00:09,039 --> 01:00:10,706 Now, you're going to have to make a decision 1284 01:00:10,774 --> 01:00:12,007 right here and now. 1285 01:00:12,076 --> 01:00:13,375 Are you going to make the screen test? 1286 01:00:13,444 --> 01:00:16,211 I told you, I'd do that Wednesday. 1287 01:00:16,280 --> 01:00:19,748 Screen test for George Hamilton, Libby Caruso. 1288 01:00:19,817 --> 01:00:21,483 Speed. 1289 01:00:21,552 --> 01:00:23,619 All right, action. 1290 01:00:23,687 --> 01:00:25,954 Come in. 1291 01:00:26,023 --> 01:00:27,789 Doctor parks? 1292 01:00:27,858 --> 01:00:30,225 Come in, Ms. Franklin. 1293 01:00:30,294 --> 01:00:32,861 I'm leaving the hospital today. 1294 01:00:32,930 --> 01:00:36,331 Yes, I... I know. 1295 01:00:36,400 --> 01:00:38,066 I wish I knew how to thank you, 1296 01:00:38,135 --> 01:00:42,904 but I simply don't know how to put my gratitude into words. 1297 01:00:42,973 --> 01:00:44,206 Would you mind? 1298 01:00:44,274 --> 01:00:48,777 Would it be all right if I kissed you goodbye? 1299 01:00:48,846 --> 01:00:53,048 Of course. 1300 01:00:53,117 --> 01:00:54,650 All right, cut. 1301 01:00:54,718 --> 01:00:56,451 That's very good. 1302 01:00:56,520 --> 01:00:57,786 Thank you. 1303 01:00:57,855 --> 01:01:00,789 This time, a little more hesitation 1304 01:01:00,858 --> 01:01:04,192 on "gratitude," Ms. Caruso. 1305 01:01:04,261 --> 01:01:08,997 I simply don't know how to put my gratitude into words. 1306 01:01:09,066 --> 01:01:11,500 That's fine. Now this time, kiss him. 1307 01:01:11,568 --> 01:01:13,101 - Kiss him? - Yes. 1308 01:01:13,170 --> 01:01:14,936 - I did. - You kissed him on the cheek. 1309 01:01:15,005 --> 01:01:16,171 I mean really kiss him. 1310 01:01:16,240 --> 01:01:17,406 You can move in a little, George. 1311 01:01:17,474 --> 01:01:19,007 - Okay. - You mean kiss him for real? 1312 01:01:19,076 --> 01:01:22,511 - Yes. - George Hamilton, on the lips? 1313 01:01:22,579 --> 01:01:24,179 But you're secretly in love with him, honey. 1314 01:01:24,248 --> 01:01:25,447 You may never see him again. 1315 01:01:25,516 --> 01:01:27,382 But actually, we only just met. 1316 01:01:27,451 --> 01:01:29,217 - Who? - Mr. Hamilton and I. 1317 01:01:29,286 --> 01:01:30,619 What's that got to do with this? 1318 01:01:30,688 --> 01:01:32,154 Well, you just don't go around kissing 1319 01:01:32,222 --> 01:01:33,689 somebody you hardly know, 1320 01:01:33,757 --> 01:01:36,458 especially in front of a lot of strangers. 1321 01:01:36,527 --> 01:01:39,928 I hope you understand. I mean, I'd love to kiss you, 1322 01:01:39,997 --> 01:01:41,296 any girl would. 1323 01:01:41,365 --> 01:01:43,465 If she could get you alone. But even then, 1324 01:01:43,534 --> 01:01:47,402 a kiss on the lips is something you have to work up to, 1325 01:01:47,471 --> 01:01:48,437 at least I do. 1326 01:01:48,505 --> 01:01:50,906 Since Mr. Hamilton has been so kind 1327 01:01:50,974 --> 01:01:53,341 as to take time off from a very busy schedule, 1328 01:01:53,410 --> 01:01:55,177 to help you with this test, do you think you might try 1329 01:01:55,245 --> 01:01:57,079 to work up to it? 1330 01:01:57,147 --> 01:01:59,948 Well, when you put it that way... 1331 01:02:00,017 --> 01:02:03,351 Look, I'll do what I can to help you. 1332 01:02:03,420 --> 01:02:04,319 Thank you. 1333 01:02:04,388 --> 01:02:09,157 All right, let's try it again. 1334 01:02:09,226 --> 01:02:11,393 Where do they get these screwy dames? 1335 01:02:11,462 --> 01:02:15,697 What's screwy? To her, a kiss is something special. 1336 01:02:15,766 --> 01:02:17,432 Ready, George? 1337 01:02:17,501 --> 01:02:19,067 As far as I know. 1338 01:02:19,136 --> 01:02:20,435 Ready, Ms. Caruso? 1339 01:02:20,504 --> 01:02:22,137 Ready. 1340 01:02:22,206 --> 01:02:24,072 23 act, take two. 1341 01:02:24,141 --> 01:02:27,509 Roll them. Action. 1342 01:02:27,578 --> 01:02:28,710 Come in. 1343 01:02:28,779 --> 01:02:29,811 Doctor parks? 1344 01:02:29,880 --> 01:02:34,249 Oh, come in, Ms. Franklin. 1345 01:02:34,318 --> 01:02:36,218 I'm leaving the hospital today. 1346 01:02:36,286 --> 01:02:39,221 Yes, I... I know. 1347 01:02:39,289 --> 01:02:40,422 I wish I knew how to thank you, 1348 01:02:40,491 --> 01:02:46,394 but I simply don't know how to put my... 1349 01:02:46,463 --> 01:02:51,233 Gratitude into words. Would it be all right? 1350 01:02:51,301 --> 01:02:53,869 Would you mind if I, um... 1351 01:02:53,937 --> 01:02:56,872 If kissed you goodbye? 1352 01:02:56,940 --> 01:02:58,373 Of course. 1353 01:02:58,442 --> 01:03:04,312 ♪ 1354 01:03:08,952 --> 01:03:12,921 You know, she's not as short as I thought she was. 1355 01:03:12,990 --> 01:03:15,690 Cut! Cut! Cut! 1356 01:03:18,629 --> 01:03:20,295 Thank you, Mr. Hamilton. 1357 01:03:20,364 --> 01:03:23,031 You certainly got over your shyness in a hurry. 1358 01:03:23,100 --> 01:03:26,468 Well, that was because of him, 1359 01:03:26,537 --> 01:03:31,273 and the fact that my first choice, my dream man, 1360 01:03:31,341 --> 01:03:36,978 has always been a doctor. 1361 01:03:37,047 --> 01:03:39,714 Hey there, Libb. Hey Libb! 1362 01:03:39,783 --> 01:03:41,349 Excuse me. I know her. 1363 01:03:41,418 --> 01:03:42,851 Excuse me. Libb! 1364 01:03:42,920 --> 01:03:45,954 Say, Libb. Say, Libby! 1365 01:03:46,023 --> 01:03:47,122 I know her. 1366 01:03:47,191 --> 01:03:51,159 Oh, Paul. How nice to see you. 1367 01:03:51,228 --> 01:03:53,361 Where have you been keeping yourself? 1368 01:03:53,430 --> 01:03:55,564 Me? I've been trying to get in touch with you. 1369 01:03:55,632 --> 01:03:57,432 I just saw you do your screen test. 1370 01:03:57,501 --> 01:03:59,935 Oh, that? That was only the long shot. 1371 01:04:00,003 --> 01:04:03,138 They like you to hold back till you do the close-ups. 1372 01:04:03,207 --> 01:04:04,539 Hold back? 1373 01:04:04,608 --> 01:04:10,278 Libb, can we together and talk or something? 1374 01:04:10,347 --> 01:04:12,681 What did you have in mind? 1375 01:04:12,749 --> 01:04:13,915 Well, a lot of things. 1376 01:04:13,984 --> 01:04:16,251 Like one day you're minding your own business, 1377 01:04:16,320 --> 01:04:18,720 and all of a sudden comes along this little half-pint, 1378 01:04:18,789 --> 01:04:20,922 who looks like she should be playing in a sandbox 1379 01:04:20,991 --> 01:04:22,357 or something, and then... 1380 01:04:22,426 --> 01:04:24,092 - And then... - And then? 1381 01:04:24,161 --> 01:04:25,994 And then you take another look, 1382 01:04:26,063 --> 01:04:28,063 and everything's changed. 1383 01:04:28,131 --> 01:04:31,533 And you don't know what you've got going on in your mind. 1384 01:04:31,602 --> 01:04:36,071 Oh, that's awkward. Does that make any sense to you? 1385 01:04:36,139 --> 01:04:37,472 Finally. 1386 01:04:37,541 --> 01:04:39,274 Well then, when can I see you? Tonight? 1387 01:04:39,343 --> 01:04:41,476 Well, I leave for las Vegas day after tomorrow, 1388 01:04:41,545 --> 01:04:42,844 so I guess it'll have to be tonight. 1389 01:04:42,913 --> 01:04:44,346 Is eight o'clock all right? 1390 01:04:44,414 --> 01:04:46,815 Oh, don't forget, pick me up at the new house. 1391 01:04:46,884 --> 01:04:48,250 You haven't seen the new house yet, have you? 1392 01:04:48,318 --> 01:04:51,853 What? Las Vegas? Leave? For how long? 1393 01:04:51,922 --> 01:04:54,222 Oh, only eight weeks. Can't be any longer, 1394 01:04:54,291 --> 01:04:56,057 because then I have to leave on my tour. 1395 01:04:56,126 --> 01:04:57,392 Tour? 1396 01:04:57,461 --> 01:04:58,793 I'm going to tie in personal appearances 1397 01:04:58,862 --> 01:05:02,464 with the lady valet. 1398 01:05:02,532 --> 01:05:04,266 I didn't know it was set yet. 1399 01:05:04,334 --> 01:05:05,667 I sign the contracts tomorrow. 1400 01:05:05,736 --> 01:05:08,403 And I don't have to decide about Europe until later. 1401 01:05:08,472 --> 01:05:09,704 Europe? 1402 01:05:09,773 --> 01:05:11,473 If they like my screen test, I'm going to be making 1403 01:05:11,541 --> 01:05:14,809 a movie in Europe, and jan says we'll meet all kinds 1404 01:05:14,878 --> 01:05:16,378 of interesting people. 1405 01:05:16,446 --> 01:05:20,949 Yeah. Oh, jan's going too? 1406 01:05:21,018 --> 01:05:22,284 For how long? 1407 01:05:22,352 --> 01:05:27,188 At last count, not more than two years. 1408 01:05:27,257 --> 01:05:30,191 Eight o'clock then? 1409 01:05:30,260 --> 01:05:34,329 Eight. Two years? 1410 01:05:34,398 --> 01:05:36,064 Isn't that a long time? 1411 01:05:36,133 --> 01:05:37,565 Uh-huh. 1412 01:05:38,669 --> 01:05:42,904 ♪ 1413 01:05:42,973 --> 01:05:44,940 You're going too? 1414 01:05:45,008 --> 01:05:50,879 ♪ 1415 01:05:55,919 --> 01:05:57,719 Oh, jan, which one? 1416 01:05:57,788 --> 01:06:00,989 The wrong dress could ruin everything. 1417 01:06:01,058 --> 01:06:03,458 Mind if I ask a question? 1418 01:06:03,527 --> 01:06:05,794 How come, if you're meant for each other, 1419 01:06:05,862 --> 01:06:08,830 it takes more planning, research and maneuvering 1420 01:06:08,899 --> 01:06:10,665 than it does to get a man on the moon? 1421 01:06:10,734 --> 01:06:12,000 Lack of time. 1422 01:06:12,069 --> 01:06:13,635 Tiger has to have an answer for everybody tomorrow, 1423 01:06:13,704 --> 01:06:16,171 so I have to get Paul to propose tonight. 1424 01:06:16,239 --> 01:06:17,539 - Tonight? - Right. 1425 01:06:17,607 --> 01:06:18,807 And it'll be a neat trick, on account of 1426 01:06:18,875 --> 01:06:20,408 he hasn't got the faintest idea 1427 01:06:20,477 --> 01:06:22,444 that he wants to get married. 1428 01:06:22,512 --> 01:06:26,014 Well, I'm sure you'll get the idea across. 1429 01:06:26,083 --> 01:06:28,083 You and the bells, only... 1430 01:06:28,151 --> 01:06:29,551 Only what? 1431 01:06:29,619 --> 01:06:31,353 Well, I think somebody should be knocking his brains out 1432 01:06:31,421 --> 01:06:32,721 to win you. 1433 01:06:32,789 --> 01:06:34,422 What difference does it make who wins who? 1434 01:06:34,491 --> 01:06:37,592 Cuz is the only man I'll ever love. 1435 01:06:37,661 --> 01:06:40,128 Cuz? What'd you just say? 1436 01:06:40,197 --> 01:06:44,132 I said 'cause Paul's the only man I'll ever love. 1437 01:06:44,201 --> 01:06:46,301 What did you think I said? 1438 01:06:46,370 --> 01:06:47,535 I thought you said cuz. 1439 01:06:47,604 --> 01:06:49,204 'Cause. 1440 01:06:49,272 --> 01:06:51,473 By the way, has anybody heard from him? 1441 01:06:51,541 --> 01:06:52,474 Who? 1442 01:06:52,542 --> 01:06:54,142 Cuz? 1443 01:06:54,211 --> 01:06:55,744 I talked with him today. 1444 01:06:55,812 --> 01:06:59,214 Oh? Well, give him my regards, 1445 01:06:59,282 --> 01:07:01,549 next time you talk to him. 1446 01:07:01,618 --> 01:07:03,018 Okay. 1447 01:07:03,086 --> 01:07:04,919 When do you think that'll be? 1448 01:07:04,988 --> 01:07:07,522 About half an hour. 1449 01:07:07,591 --> 01:07:09,491 You mean your date's with him? 1450 01:07:09,559 --> 01:07:11,659 My date's with him. 1451 01:07:11,728 --> 01:07:14,729 Come on, there's Paul, and he's two minutes early. 1452 01:07:14,798 --> 01:07:16,531 That's a good sign, isn't it? 1453 01:07:16,600 --> 01:07:18,333 You're not even ready. What kind of sign is that? 1454 01:07:18,402 --> 01:07:21,369 Part of my plan. I'll only be a minute. 1455 01:07:21,438 --> 01:07:24,672 Will you go to talk to him? Go ahead. 1456 01:07:24,741 --> 01:07:28,877 ♪ 1457 01:07:29,780 --> 01:07:31,746 Hello? 1458 01:07:31,815 --> 01:07:32,847 Hi. 1459 01:07:32,916 --> 01:07:35,483 - My, don't you look nice. - Thank you. 1460 01:07:35,552 --> 01:07:38,486 Still using that greasy kid stuff? 1461 01:07:38,555 --> 01:07:41,056 I'm supposed to entertain you while you wait. 1462 01:07:41,124 --> 01:07:44,125 What would you like? Card tricks? Funny sayings? 1463 01:07:44,194 --> 01:07:45,560 Or shall I recite a poem? 1464 01:07:45,629 --> 01:07:47,962 No, your double talk is entertaining enough. 1465 01:07:48,031 --> 01:07:49,230 What double talk? 1466 01:07:49,299 --> 01:07:51,332 Like the way you say hello. 1467 01:07:51,401 --> 01:07:54,969 Now, that can mean anything from "hi, how are you," 1468 01:07:55,038 --> 01:07:59,074 to "pardon me, while I stick a shiv in your back." 1469 01:07:59,142 --> 01:08:02,510 Oh, I see, you're going to do the funny sayings. 1470 01:08:02,579 --> 01:08:05,313 Let me know when I'm supposed to laugh. 1471 01:08:05,382 --> 01:08:08,750 Sure you know how? All right, come on, jan. 1472 01:08:08,819 --> 01:08:10,185 What is it with you? What's your beef with me? 1473 01:08:10,253 --> 01:08:13,755 I beg your pardon. 1474 01:08:13,824 --> 01:08:17,459 I beg your pardon. I beg your pardon. 1475 01:08:17,527 --> 01:08:22,430 Got it. That means touch my body and I'll scream, right? 1476 01:08:22,499 --> 01:08:23,965 Why, no such thing. 1477 01:08:24,034 --> 01:08:27,569 Means your touch sends shivers down my spine. 1478 01:08:27,637 --> 01:08:30,738 One look and I grow faint. My knees are weak. 1479 01:08:30,807 --> 01:08:32,040 I know it's hopeless, but.. 1480 01:08:32,109 --> 01:08:33,108 Come on, cut that out! 1481 01:08:33,176 --> 01:08:34,776 Why Paul, I'm surprised. 1482 01:08:34,845 --> 01:08:35,944 At what? 1483 01:08:36,012 --> 01:08:39,447 You are still using that greasy kid stuff. 1484 01:08:39,516 --> 01:08:41,182 Greetings. 1485 01:08:41,251 --> 01:08:46,621 ♪ 1486 01:08:46,690 --> 01:08:47,889 Wow. 1487 01:08:47,958 --> 01:08:49,757 Libb, you look lovely. 1488 01:08:49,826 --> 01:08:50,625 Thank you, jan. 1489 01:08:50,694 --> 01:08:53,695 Yeah. Well, shall we go? 1490 01:08:53,763 --> 01:08:54,996 Yes. 1491 01:08:55,065 --> 01:08:59,868 ♪ 1492 01:08:59,936 --> 01:09:00,935 Night, jan. 1493 01:09:01,004 --> 01:09:01,903 Good night. 1494 01:09:01,972 --> 01:09:04,439 Oh, have a good time with cuz. 1495 01:09:04,508 --> 01:09:05,773 I will, thanks. 1496 01:09:05,842 --> 01:09:10,311 Jan's going out with cuz. Isn't it nice? 1497 01:09:10,380 --> 01:09:11,479 Dandy. 1498 01:09:11,548 --> 01:09:13,348 So glad you approve. 1499 01:09:13,416 --> 01:09:16,918 I not only approve, I give you my blessing. 1500 01:09:16,987 --> 01:09:18,319 Can we go, jan? 1501 01:09:18,388 --> 01:09:19,687 Libb. 1502 01:09:19,756 --> 01:09:25,026 That's what I said, Libb. 1503 01:09:25,095 --> 01:09:28,530 "I give you my blessing." Oh, no you don't. 1504 01:09:28,598 --> 01:09:31,733 You give me a big, fat, pain in the... 1505 01:09:33,703 --> 01:09:39,574 ♪ 1506 01:10:08,705 --> 01:10:13,074 ♪ La da da da, la da da da da da ♪ 1507 01:10:13,143 --> 01:10:19,047 ♪ 1508 01:10:31,228 --> 01:10:34,829 ♪ Someday ♪ 1509 01:10:34,898 --> 01:10:38,132 ♪ you will find me ♪ 1510 01:10:38,201 --> 01:10:40,435 ♪ you'll take me 1511 01:10:40,503 --> 01:10:46,407 and make me a part of you ♪ 1512 01:10:46,476 --> 01:10:50,345 ♪ love of my dreams, 1513 01:10:50,413 --> 01:10:54,315 wherever you are ♪ 1514 01:10:54,384 --> 01:10:58,052 ♪ wherever you are, 1515 01:10:58,121 --> 01:11:02,190 I love you ♪ 1516 01:11:02,259 --> 01:11:04,993 ♪ waiting ♪ 1517 01:11:05,061 --> 01:11:10,632 ♪ I've been waiting to hold you ♪ 1518 01:11:10,700 --> 01:11:12,800 ♪ and give you 1519 01:11:12,869 --> 01:11:17,205 a love that's true ♪ 1520 01:11:17,274 --> 01:11:21,576 ♪ oh, love of my dreams, 1521 01:11:21,645 --> 01:11:25,213 wherever you are ♪ 1522 01:11:25,282 --> 01:11:28,983 ♪ wherever you are, 1523 01:11:29,052 --> 01:11:31,786 I love you ♪ 1524 01:11:31,855 --> 01:11:35,256 ♪ wherever you are, 1525 01:11:35,325 --> 01:11:38,192 come find me ♪ 1526 01:11:38,261 --> 01:11:41,429 ♪ and take all the love 1527 01:11:41,498 --> 01:11:45,800 I long to give ♪ 1528 01:11:45,869 --> 01:11:49,037 ♪ whoever you are, 1529 01:11:49,105 --> 01:11:52,073 I love you ♪ 1530 01:11:52,142 --> 01:11:58,279 ♪ and I'll love you as long as I live ♪ 1531 01:12:02,619 --> 01:12:08,556 ♪ one day, if I'm lucky ♪ 1532 01:12:08,625 --> 01:12:12,927 ♪ you'll see me and know me ♪ 1533 01:12:12,996 --> 01:12:16,898 ♪ and want me too ♪ 1534 01:12:16,966 --> 01:12:21,502 ♪ oh, love of my dreams, 1535 01:12:21,571 --> 01:12:26,741 wherever you are ♪ 1536 01:12:26,810 --> 01:12:32,447 ♪ whoever you are ♪ 1537 01:12:32,515 --> 01:12:38,419 ♪ I love you ♪♪ 1538 01:12:38,488 --> 01:12:44,559 ♪ 1539 01:12:48,031 --> 01:12:49,731 Not here. 1540 01:12:49,799 --> 01:12:52,266 Of course not. 1541 01:12:52,335 --> 01:12:56,104 Of course not here. 1542 01:12:56,172 --> 01:12:58,072 Where? 1543 01:12:58,141 --> 01:13:01,242 He's shallow, very shallow. 1544 01:13:01,311 --> 01:13:03,678 That's probably why I don't like him. 1545 01:13:03,747 --> 01:13:05,079 You still don't like him? 1546 01:13:05,148 --> 01:13:06,948 More than ever. 1547 01:13:07,016 --> 01:13:08,850 Well, Libby has her drawbacks too. 1548 01:13:08,918 --> 01:13:10,818 And I certainly don't intend to waste 1549 01:13:10,887 --> 01:13:15,656 my valuable time hiding away in Baltimore. 1550 01:13:15,725 --> 01:13:20,828 Baltimore. What's playing in Baltimore? 1551 01:13:20,897 --> 01:13:23,765 John Hopkins medical school. 1552 01:13:23,833 --> 01:13:26,000 Medical school? 1553 01:13:26,069 --> 01:13:30,338 You? You're going to be a doctor? 1554 01:13:30,407 --> 01:13:33,040 Did it ever occur to you that Libb might have been 1555 01:13:33,109 --> 01:13:36,677 very interested in a man who's going to be a doctor. 1556 01:13:36,746 --> 01:13:39,113 It's too late. 1557 01:13:39,182 --> 01:13:42,350 Anyhow, you can't fight the bells. 1558 01:13:42,419 --> 01:13:43,751 Bells? 1559 01:13:43,820 --> 01:13:45,887 When they kiss, bells are going to ring. 1560 01:13:45,955 --> 01:13:47,789 That's how they'll know it's for real. 1561 01:13:47,857 --> 01:13:50,158 They're going to hear bells. 1562 01:13:50,226 --> 01:13:56,130 ♪ 1563 01:14:04,707 --> 01:14:08,643 Oh, Paul, it's been such a wonderful evening. 1564 01:14:08,711 --> 01:14:10,711 I wish it weren't over. 1565 01:14:10,780 --> 01:14:12,947 Over? Listen, Libb. 1566 01:14:13,016 --> 01:14:14,382 I hate to say good night. 1567 01:14:14,451 --> 01:14:16,884 - Good night? Listen, Libb... - I mean, goodbye. 1568 01:14:16,953 --> 01:14:18,119 Listen, Libb, angel. 1569 01:14:18,188 --> 01:14:19,921 Paul, do you think we should start 1570 01:14:19,989 --> 01:14:21,756 anything we can't finish? 1571 01:14:21,825 --> 01:14:22,890 I want to finish! 1572 01:14:22,959 --> 01:14:25,092 By all means, let's finish. 1573 01:14:25,161 --> 01:14:26,661 You mean, you want to get married? 1574 01:14:26,729 --> 01:14:27,929 - Yeah, yeah. - Oh, Paul. 1575 01:14:27,997 --> 01:14:29,630 - Married, anything. - Oh, we'll be so happy. 1576 01:14:29,699 --> 01:14:32,600 You know, the first thing I'll do, I'll give up my career. 1577 01:14:32,669 --> 01:14:35,169 - Great, wonderful. - Oh, Paul, please. 1578 01:14:35,238 --> 01:14:36,437 Please, Paul. 1579 01:14:36,506 --> 01:14:39,707 - Please, please. - Please what? 1580 01:14:39,776 --> 01:14:42,176 Please kiss me. 1581 01:14:42,245 --> 01:14:44,045 Yeah! 1582 01:14:44,113 --> 01:14:45,313 ♪ 1583 01:14:54,591 --> 01:14:56,357 Do you hear anything? 1584 01:14:56,426 --> 01:14:57,425 No, no. 1585 01:14:57,494 --> 01:14:59,794 That's strange. Neither do I. 1586 01:14:59,863 --> 01:15:01,896 Do you mind if we try it again? 1587 01:15:09,439 --> 01:15:13,007 Maybe you're not holding me right. Here. 1588 01:15:13,076 --> 01:15:16,077 A little closer, please. Now. 1589 01:15:24,020 --> 01:15:27,588 I wonder if I'm trying too hard. 1590 01:15:27,657 --> 01:15:28,990 Look, don't worry about it. 1591 01:15:29,058 --> 01:15:31,893 I'm sure there's nothing at all to worry about. 1592 01:15:31,961 --> 01:15:33,361 Anyway, everything else is settled, 1593 01:15:33,429 --> 01:15:36,130 and we can work out the details tomorrow. 1594 01:15:36,199 --> 01:15:36,998 Details? 1595 01:15:37,066 --> 01:15:38,165 About getting married? 1596 01:15:38,234 --> 01:15:40,668 Yeah. Yeah, yeah, sure, sure. 1597 01:15:40,737 --> 01:15:45,239 Just don't you worry. 1598 01:15:45,308 --> 01:15:47,308 Good night. 1599 01:15:47,377 --> 01:15:48,576 Good night. 1600 01:15:48,645 --> 01:15:53,314 ♪ 1601 01:15:53,383 --> 01:15:54,982 Married? 1602 01:15:56,586 --> 01:16:02,456 ♪ 1603 01:16:03,226 --> 01:16:04,191 Hi. 1604 01:16:04,260 --> 01:16:05,793 Hi. 1605 01:16:05,862 --> 01:16:08,863 Congratulations in order? 1606 01:16:08,932 --> 01:16:11,499 It worked? He bought the whole routine? 1607 01:16:11,568 --> 01:16:13,067 Perfectly. 1608 01:16:13,136 --> 01:16:17,171 Well, that's wonderful, hun. As long as that's what you want. 1609 01:16:17,240 --> 01:16:22,610 Except for one little, minor thing. 1610 01:16:22,679 --> 01:16:24,478 No bells. 1611 01:16:24,547 --> 01:16:26,047 No bells? 1612 01:16:26,115 --> 01:16:29,483 There's probably a thousand reasons why I didn't hear them. 1613 01:16:29,552 --> 01:16:31,586 I am overtired. Goodness knows the past few weeks 1614 01:16:31,654 --> 01:16:32,887 have been murder. 1615 01:16:32,956 --> 01:16:35,823 No bells? 1616 01:16:35,892 --> 01:16:38,659 I could have been concentrating too hard. 1617 01:16:38,728 --> 01:16:41,162 Or maybe my ears are stuffed. Do you think jan... 1618 01:16:41,230 --> 01:16:46,367 Libby, you know, people don't really hear bells. 1619 01:16:46,436 --> 01:16:47,935 Sure, I know. 1620 01:16:48,004 --> 01:16:52,239 But at least I'd like to think I'll hear them. 1621 01:16:52,308 --> 01:16:56,210 - Oh, jan, I'm in big trouble. - What do you mean? 1622 01:16:56,279 --> 01:16:59,213 Well, I promised Tiger I'd set all the deals tomorrow. 1623 01:16:59,282 --> 01:17:02,049 But how I can I set them if I'm going to get married? 1624 01:17:02,118 --> 01:17:03,884 On the other hand, I don't want to cancel them 1625 01:17:03,953 --> 01:17:05,987 if I'm not going to get married. 1626 01:17:06,055 --> 01:17:08,089 And I am not going to get married 1627 01:17:08,157 --> 01:17:11,158 until I hear those bells. 1628 01:17:11,227 --> 01:17:14,061 Jan, what am I going to do? 1629 01:17:14,130 --> 01:17:18,265 Well, honey, who knows? Tomorrow, you may not be tired. 1630 01:17:18,334 --> 01:17:20,935 Your ears may be okay. You kiss Paul, 1631 01:17:21,004 --> 01:17:23,170 and bells will ring all over the place. 1632 01:17:23,239 --> 01:17:25,806 Sounds fine, except where? 1633 01:17:25,875 --> 01:17:27,308 How? When? 1634 01:17:27,377 --> 01:17:30,244 I can't ask him to come over here for a kiss test. 1635 01:17:30,313 --> 01:17:31,345 A kiss test? 1636 01:17:31,414 --> 01:17:34,815 Well, that's just what it amounts to. 1637 01:17:34,884 --> 01:17:38,552 Yeah, it does, doesn't it? 1638 01:17:38,621 --> 01:17:40,087 What are you thinking? 1639 01:17:40,156 --> 01:17:44,892 I'm thinking how you could... Wait. 1640 01:17:44,961 --> 01:17:46,527 Why not? 1641 01:17:46,596 --> 01:17:48,095 Why not? 1642 01:17:48,164 --> 01:17:50,231 - I'm for it! - You sure? 1643 01:17:50,299 --> 01:17:54,335 It's a brilliant idea. What is it? 1644 01:17:54,404 --> 01:17:57,204 Where can you go and kiss to your heart's content, 1645 01:17:57,273 --> 01:17:58,839 with nobody paying attention? 1646 01:17:58,908 --> 01:18:01,308 I don't know, but it must be heaven. 1647 01:18:01,377 --> 01:18:04,278 A railroad station or an airport. 1648 01:18:04,347 --> 01:18:07,648 So, you have to leave for somewhere unexpectedly, 1649 01:18:07,717 --> 01:18:09,183 tomorrow morning. 1650 01:18:09,252 --> 01:18:10,885 I'll get up real early, and I'll call Paul and cuz, 1651 01:18:10,953 --> 01:18:13,954 and tell them to meet us at the airport, in the clipper room. 1652 01:18:14,023 --> 01:18:16,524 Jan, that's not a bad idea. 1653 01:18:16,592 --> 01:18:19,994 I heard you the first time. It's brilliant. 1654 01:18:20,063 --> 01:18:22,296 Pan American Airways jet clipper. 1655 01:18:22,365 --> 01:18:27,168 Flight 16 for Guatemala, Panama, and Rio de Janeiro, 1656 01:18:27,236 --> 01:18:31,572 is now preparing for departure from gate number 27. 1657 01:18:34,777 --> 01:18:35,710 What are you looking for? 1658 01:18:35,778 --> 01:18:37,211 Something to stand on. 1659 01:18:37,280 --> 01:18:39,880 I knew I should have brought a suitcase 1660 01:18:39,949 --> 01:18:41,849 or a ladder or something. 1661 01:18:41,918 --> 01:18:44,185 - What? - For Paul! 1662 01:18:44,253 --> 01:18:46,887 Well, stand on your toes and look up. 1663 01:18:46,956 --> 01:18:48,422 I've tried that. 1664 01:18:48,491 --> 01:18:50,658 It hurts my feet, and it gives me a stiff neck. 1665 01:18:50,727 --> 01:18:55,196 Sometimes I wish he weren't so gosh darn tall. 1666 01:18:55,264 --> 01:18:58,466 Well, I'll go see if I can find something. 1667 01:19:05,908 --> 01:19:06,941 All set? 1668 01:19:07,009 --> 01:19:09,243 Beautiful. I think I outdid myself. 1669 01:19:09,312 --> 01:19:11,946 We got bells here you never even heard of. 1670 01:19:12,014 --> 01:19:13,247 Not now, for goodness' sake. 1671 01:19:13,316 --> 01:19:16,016 You want to blow the whole bit? 1672 01:19:16,085 --> 01:19:19,286 My assistants, susie bell and Mary bell. 1673 01:19:19,355 --> 01:19:21,055 - I'm flo. - Amy. 1674 01:19:21,124 --> 01:19:24,792 Hi. Now remember, not until I give the cue, 1675 01:19:24,861 --> 01:19:26,927 but when I give the cue, let's hear it. 1676 01:19:26,996 --> 01:19:28,362 Ring them all, ring them like crazy. 1677 01:19:28,431 --> 01:19:30,164 All right now, dress rehearsal. 1678 01:19:30,233 --> 01:19:32,399 Positions, please. 1679 01:19:32,468 --> 01:19:37,805 Come on, Libb, we'll miss the plane. 1680 01:19:37,874 --> 01:19:39,240 Perfect. 1681 01:19:39,308 --> 01:19:40,875 Now, are you sure you'll be able to hear me all right? 1682 01:19:40,943 --> 01:19:43,611 Sure is a surprise all of a sudden you're going away, 1683 01:19:43,679 --> 01:19:44,578 today. 1684 01:19:44,647 --> 01:19:47,114 Well, it was a big surprise to me too. 1685 01:19:47,183 --> 01:19:48,282 Any questions? 1686 01:19:48,351 --> 01:19:50,651 Not a one. Now, don't forget, 1687 01:19:50,720 --> 01:19:53,454 come on, Libb, we'll miss the plane. 1688 01:19:53,523 --> 01:19:57,358 Come on, Libb, we'll miss the plane. 1689 01:19:57,426 --> 01:19:59,593 Pan American Airways jet clipper, 1690 01:19:59,662 --> 01:20:02,129 flight one, departing from gate number 23. 1691 01:20:02,198 --> 01:20:04,165 Hi, fellas, well that's us. 1692 01:20:04,233 --> 01:20:07,034 We better get started. Say goodbye, honey. 1693 01:20:07,103 --> 01:20:09,069 Well, this is it. 1694 01:20:09,138 --> 01:20:10,437 - This is what? - Good bye. 1695 01:20:10,506 --> 01:20:12,206 Would you please bend your knees a little? 1696 01:20:12,275 --> 01:20:13,440 Bend my what? 1697 01:20:13,509 --> 01:20:15,442 And say goodbye. 1698 01:20:15,511 --> 01:20:16,977 Oh, oh yeah. Goodbye angel. 1699 01:20:17,046 --> 01:20:18,479 I'll see you when you get back. 1700 01:20:18,548 --> 01:20:21,148 Oh, that's fine. That's a great way to say goodbye. 1701 01:20:21,217 --> 01:20:22,583 Hey, would you butt out? 1702 01:20:22,652 --> 01:20:25,319 I told you, I can't stand a smart aleck broad. 1703 01:20:25,388 --> 01:20:28,022 - Goodbye! - No, no, no, kiss her. 1704 01:20:28,090 --> 01:20:29,323 What? Kiss her? 1705 01:20:29,392 --> 01:20:31,125 I don't kiss people in public places. 1706 01:20:31,194 --> 01:20:34,228 She's not people and this isn't that public. Kiss her. 1707 01:20:34,297 --> 01:20:35,629 What's your problem? 1708 01:20:35,698 --> 01:20:38,432 She wants you to kiss me, please, Paul! 1709 01:20:38,501 --> 01:20:40,100 Is everybody going a little fruitcake? 1710 01:20:40,169 --> 01:20:41,468 Yeah, it certainly looks like it. 1711 01:20:41,537 --> 01:20:44,004 For once in your life, will you cooperate? 1712 01:20:44,073 --> 01:20:47,208 Pan American Airways, final call. 1713 01:20:47,276 --> 01:20:49,677 Paul, please. My neck's beginning to hurt. 1714 01:20:49,745 --> 01:20:51,111 - Please. - Oh, I have seen 1715 01:20:51,180 --> 01:20:53,280 some ding-a-lings in my day, but you two, 1716 01:20:53,349 --> 01:20:55,716 come on Libb, we'll miss the plane. 1717 01:20:55,785 --> 01:20:57,885 Come on Libb, we'll miss the plane. 1718 01:20:57,954 --> 01:21:01,322 What the hell is going on? 1719 01:21:01,390 --> 01:21:06,560 ♪ 1720 01:21:06,629 --> 01:21:10,631 Oh, cuz. Did you hear those bells? 1721 01:21:10,700 --> 01:21:13,100 Let's not get carried away, buster. 1722 01:21:13,169 --> 01:21:16,503 And how tall are you? Five ten and a half. 1723 01:21:16,572 --> 01:21:17,504 Perfect. 1724 01:21:17,573 --> 01:21:19,306 You don't know how perfect. 1725 01:21:19,375 --> 01:21:24,078 I'd like you to meet the future doctor cuz rickover. 1726 01:21:24,146 --> 01:21:28,849 A doctor? Just what I've always wanted! 1727 01:21:28,918 --> 01:21:31,986 Isn't everybody all mixed up? 1728 01:21:32,054 --> 01:21:34,054 Thanks to me, and a few bells, 1729 01:21:34,123 --> 01:21:36,090 true love reigns supreme. 1730 01:21:36,158 --> 01:21:37,291 Bells? 1731 01:21:37,360 --> 01:21:39,426 Bells. When they kissed, she heard bells. 1732 01:21:39,495 --> 01:21:44,098 That's how she knew cuz was the only man she really loved. 1733 01:21:44,166 --> 01:21:47,668 When we kissed just now, I heard bells. 1734 01:21:47,737 --> 01:21:48,802 Naturally. 1735 01:21:48,871 --> 01:21:50,204 What naturally? 1736 01:21:50,273 --> 01:21:56,110 Come on, junior. I'll teach you the facts of life. 1737 01:21:56,178 --> 01:21:57,311 Whenever you're ready, honey. 1738 01:21:57,380 --> 01:21:58,979 - Say the word. - We're all set. 1739 01:21:59,048 --> 01:22:01,315 Yeah, just give us a cue. 1740 01:22:02,518 --> 01:22:07,922 ♪ 1741 01:22:07,990 --> 01:22:11,358 ♪ If you don't want fortune and you don't want fame ♪ 1742 01:22:11,427 --> 01:22:14,061 ♪ don't want everybody to know your name ♪ 1743 01:22:14,130 --> 01:22:15,796 ♪ yeah, yeah, uh-huh ♪ 1744 01:22:15,865 --> 01:22:18,999 ♪ just start looking for love ♪ 1745 01:22:19,068 --> 01:22:21,435 ♪ l-o-v-e, love ♪ 1746 01:22:21,504 --> 01:22:26,040 Hey, how come I end up with a smart aleck broad? 1747 01:22:26,108 --> 01:22:27,408 ♪ Yeah, yeah, uh-huh ♪ 1748 01:22:27,476 --> 01:22:28,976 ♪ yeah, yeah, uh-huh ♪ 1749 01:22:29,045 --> 01:22:30,344 ♪ yeah, yeah, uh-huh ♪ 1750 01:22:30,413 --> 01:22:32,813 ♪ yeah, yeah, uh-huh ♪ 1751 01:22:32,882 --> 01:22:35,482 ♪ just start looking ♪ 1752 01:22:35,551 --> 01:22:38,852 ♪ just start looking ♪ 1753 01:22:38,921 --> 01:22:43,457 ♪ just start looking ♪ 1754 01:22:43,526 --> 01:22:49,563 ♪ for love ♪♪ 125898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.