Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,250 --> 00:00:07,800
(After a long six-month journey,)
2
00:00:07,850 --> 00:00:10,420
(FC Tiger Moth won!)
3
00:00:12,690 --> 00:00:15,310
(The All-Star game will take place.)
4
00:00:15,790 --> 00:00:19,080
(Who among them will be chosen
as the star player?)
5
00:00:19,100 --> 00:00:23,770
We centered on the teams
that made it to the final.
6
00:00:23,790 --> 00:00:25,430
We divided the teams
so that FC Tiger Moth will be Team Blue,
7
00:00:25,440 --> 00:00:27,610
and FC National Team Family will be
Team Red.
8
00:00:27,630 --> 00:00:30,080
You will be Team Blue and Team Red.
9
00:00:30,090 --> 00:00:31,720
We divided it into Lee Chun Soo
and Kim Byung Ji's teams.
10
00:00:31,740 --> 00:00:33,110
(The All-Star game,
Team Blue vs. Team Red)
11
00:00:33,810 --> 00:00:37,150
(With the 16 best players,)
12
00:00:37,240 --> 00:00:40,390
(they must make the best game!)
13
00:00:40,830 --> 00:00:43,900
(The best 16 players have been chosen.)
14
00:00:44,650 --> 00:00:47,640
(It's the day of the All-Star game!)
15
00:00:47,650 --> 00:00:50,980
It's an unscripted drama
starring true soccer lovers.
16
00:00:50,990 --> 00:00:58,230
"Shooting Stars"!
17
00:00:58,250 --> 00:01:01,850
- The day has finally come.
- Right.
18
00:01:02,530 --> 00:01:04,310
- Is your throat okay?
- It's fine.
19
00:01:04,320 --> 00:01:09,030
As we have said in our previous episode,
the All-Star game will happen today.
20
00:01:09,040 --> 00:01:11,570
We've shown everything
you can witness from soccer.
21
00:01:11,600 --> 00:01:16,310
Our viewers have chosen who they think
would make up the best team.
22
00:01:16,340 --> 00:01:17,940
I've seen them come up
with a new team each week.
23
00:01:17,960 --> 00:01:20,740
I've seen people choosing
their favorite five players...
24
00:01:20,760 --> 00:01:24,370
- or their all-time best 11 players.
- That's right.
25
00:01:24,380 --> 00:01:28,020
For the most-anticipated All-Star game,
the best players from each team...
26
00:01:28,050 --> 00:01:30,040
have teamed up,
27
00:01:30,050 --> 00:01:33,100
and you will see them in action today
right from your home.
28
00:01:33,110 --> 00:01:37,300
In the names of the players and coach
of the winning team,
29
00:01:37,320 --> 00:01:39,930
a donation will be made
to KFA Football-Love Sharing Foundation...
30
00:01:39,940 --> 00:01:44,280
and will be used as a development fund
for young soccer players in DREAM ASSIST.
31
00:01:44,290 --> 00:01:47,250
Such an act of good deed will yield
more positive influence.
32
00:01:47,360 --> 00:01:50,600
(The six coaches have gathered
for the All-Star game.)
33
00:01:50,620 --> 00:01:52,600
These uniforms are bringing
to my attention...
34
00:01:52,860 --> 00:01:54,750
- that we're enemies.
- Don't they make you feel competitive?
35
00:01:54,770 --> 00:01:58,060
It's flaming my competitive spirit!
36
00:01:58,930 --> 00:01:59,910
You're smiling.
37
00:01:59,930 --> 00:02:01,790
- Hello.
- Hello.
38
00:02:01,800 --> 00:02:03,320
- Hello.
- It's nice to see you.
39
00:02:03,760 --> 00:02:04,830
Okay, let's go.
40
00:02:05,040 --> 00:02:06,670
(Heading over to the waiting room
in excitement)
41
00:02:06,680 --> 00:02:11,540
When I woke up this morning,
I felt really excited about today's game.
42
00:02:11,700 --> 00:02:12,660
- Hello.
- Hello.
43
00:02:13,160 --> 00:02:15,740
- Hello.
- Where should I sit?
44
00:02:15,750 --> 00:02:17,740
- You should come in the middle.
- No, you can sit there.
45
00:02:17,760 --> 00:02:20,540
You are part of the winning team.
46
00:02:20,560 --> 00:02:23,410
- You're the coach for the winning team.
- They are for Team Red.
47
00:02:25,110 --> 00:02:29,040
(The two coaches have sat down
in the center.)
48
00:02:30,580 --> 00:02:33,340
(They are now waiting
for the best players they have chosen.)
49
00:02:33,400 --> 00:02:37,390
- I wonder how they chose the players.
- The coaches look for different things.
50
00:02:37,400 --> 00:02:39,100
They have put their pride on the line.
51
00:02:39,110 --> 00:02:43,240
I expect the coaches, whose teams
have lost in the regular league,
52
00:02:43,260 --> 00:02:48,140
would want to win even more
in this All-Star game.
53
00:02:48,160 --> 00:02:50,710
I bet they also got to work with players
they wished to work with before.
54
00:02:50,720 --> 00:02:53,480
Who is it? She looks dressed up.
55
00:02:53,500 --> 00:02:56,060
I've always seen them in uniforms.
Who is it?
56
00:02:56,080 --> 00:02:58,340
- Since she's wearing regular clothes,
- I can't tell who it is.
57
00:02:58,370 --> 00:03:00,610
we can't really tell who it is right now.
58
00:03:00,630 --> 00:03:02,820
- She's in pigtails. Who is she?
- She's wearing pigtails.
59
00:03:02,830 --> 00:03:05,510
- Is she Jin Gyung?
- It's not.
60
00:03:06,780 --> 00:03:08,580
Hello.
61
00:03:09,200 --> 00:03:10,260
(It's Eva, a defender with a strong mind.)
62
00:03:10,270 --> 00:03:12,610
- It's Eva.
- Should I come over there?
63
00:03:12,620 --> 00:03:15,980
- Welcome.
- I've only seen her in a uniform before.
64
00:03:16,370 --> 00:03:17,610
Hello.
65
00:03:18,440 --> 00:03:20,780
- Am I the first one here?
- Yes.
66
00:03:21,000 --> 00:03:22,940
How does it feel to be chosen
for the All-Star game?
67
00:03:22,950 --> 00:03:26,870
I don't think I'm good enough to be here.
68
00:03:26,880 --> 00:03:28,610
I'm so thankful they chose me.
69
00:03:28,630 --> 00:03:31,450
- But I do believe I'm the hardest worker.
- I see.
70
00:03:31,470 --> 00:03:34,050
- She really has given her best.
- I think so.
71
00:03:34,060 --> 00:03:36,910
We must now find out
to which team Eva belongs.
72
00:03:36,930 --> 00:03:39,980
- Please look in the box.
- Should I open it?
73
00:03:40,000 --> 00:03:42,330
After that, you can go and find your team.
74
00:03:42,340 --> 00:03:46,210
What is inside the box will reveal
whether she's in Team Red or Team Blue.
75
00:03:46,220 --> 00:03:47,600
The coaches in each team...
76
00:03:47,610 --> 00:03:51,200
drafted their players
by playing rock-paper-scissors.
77
00:03:51,210 --> 00:03:52,640
So, we don't know what will happen.
78
00:03:53,970 --> 00:03:55,870
Will it be blue or red?
79
00:03:56,260 --> 00:03:58,540
- It's blue.
- She got blue.
80
00:03:58,560 --> 00:04:00,370
Her back number is 23.
81
00:04:00,380 --> 00:04:02,830
- Congratulations.
- It's for the All-Star game.
82
00:04:02,990 --> 00:04:04,910
I love it.
83
00:04:05,240 --> 00:04:08,550
As coaches, we disagreed
on how to choose our players.
84
00:04:08,570 --> 00:04:11,120
But he said he couldn't give up on Eva.
85
00:04:11,140 --> 00:04:15,240
- He was very insistent.
- She was on my previous team.
86
00:04:15,260 --> 00:04:19,120
I think that she is clever
as a soccer player.
87
00:04:19,330 --> 00:04:23,240
Also, she is a good learner.
88
00:04:23,260 --> 00:04:26,970
She is better than any player at defense.
89
00:04:27,350 --> 00:04:28,800
- Thank you.
- Please go to your tent.
90
00:04:28,830 --> 00:04:30,150
- Good luck.
- Good luck.
91
00:04:30,170 --> 00:04:31,490
Good luck, Eva.
92
00:04:32,810 --> 00:04:35,470
(Once a player confirms her team,
she must go to a locker room.)
93
00:04:35,490 --> 00:04:37,730
Is someone there?
94
00:04:38,720 --> 00:04:40,750
Am I the first one?
95
00:04:43,420 --> 00:04:45,530
- I don't know where to go.
- I see a new player.
96
00:04:45,550 --> 00:04:47,970
- She looks funny even from far away.
- Where should I go?
97
00:04:48,300 --> 00:04:49,600
She's funny.
98
00:04:49,880 --> 00:04:52,790
(Who is this person
who is funny from the very beginning?)
99
00:04:52,800 --> 00:04:54,780
She is actually a former soccer player.
100
00:04:55,450 --> 00:04:57,960
But she couldn't play very much
because of her injury.
101
00:04:57,970 --> 00:05:01,830
So, I wanted to witness her skills.
102
00:05:01,840 --> 00:05:05,030
Her boyfriend is a soccer player
who was in Gyeongnam FC with me.
103
00:05:05,040 --> 00:05:07,800
- I think his name is Park Min.
- That's right.
104
00:05:07,810 --> 00:05:11,150
- He was on the same team as me.
- Really?
105
00:05:12,840 --> 00:05:15,350
- She's from FC Gaevengers!
- Hello.
106
00:05:15,370 --> 00:05:18,290
- She's Na Mi!
- Na Mi!
107
00:05:18,300 --> 00:05:22,110
- Hello.
- Na Mi is chosen for the All-Star game.
108
00:05:23,090 --> 00:05:27,140
Although she was one of the best players,
she was injured and couldn't do as well.
109
00:05:27,160 --> 00:05:30,190
She has shed so many tears
until the very end.
110
00:05:30,200 --> 00:05:33,390
(She couldn't fully show her skill
due to her injury.)
111
00:05:34,280 --> 00:05:36,800
(She was desperate to play.)
112
00:05:36,980 --> 00:05:40,240
(Could she really be a rising star
for Team Red this time?)
113
00:05:40,560 --> 00:05:44,600
Na Mi has been chosen for Team Red.
114
00:05:44,620 --> 00:05:47,690
Eva, the captain of FC World Class,
is in Team Red.
115
00:05:47,700 --> 00:05:49,570
They have been chosen for different teams.
116
00:05:50,950 --> 00:05:53,370
I see another player.
117
00:05:53,390 --> 00:05:56,190
She looks like a true soccer player.
118
00:05:56,200 --> 00:05:58,190
She is bringing sports gear.
119
00:05:58,720 --> 00:06:00,110
She is great at handling her body.
120
00:06:00,130 --> 00:06:02,610
- She is good.
- She fights really well with her body.
121
00:06:02,630 --> 00:06:05,560
- She can read the pace of the game.
- It's hard when it's fast.
122
00:06:05,580 --> 00:06:09,430
Also, when she gets the ball,
she makes almost no error for passes.
123
00:06:09,440 --> 00:06:11,080
She is the best defender.
124
00:06:11,090 --> 00:06:14,190
He said so many good things about her.
125
00:06:14,310 --> 00:06:15,360
- It's Bum Dijk.
- It's Bum Dijk.
126
00:06:15,380 --> 00:06:17,370
- Here we have Hyo Bum.
- Hello.
127
00:06:17,790 --> 00:06:21,100
- She's from FC Tiger Moth.
- I have no idea why they chose me.
128
00:06:21,120 --> 00:06:23,470
- You were so good.
- Right.
129
00:06:23,480 --> 00:06:25,570
She is Bum Dijk, as you know.
130
00:06:25,830 --> 00:06:26,970
See you later.
131
00:06:26,990 --> 00:06:29,870
- That was short and sweet.
- Thank you.
132
00:06:29,880 --> 00:06:33,110
She is Bum Dijk, Hyo Bum.
133
00:06:33,550 --> 00:06:37,250
- I've just spotted two players far away.
- Two players.
134
00:06:37,260 --> 00:06:38,850
- I can see who they are.
- Right.
135
00:06:39,500 --> 00:06:41,490
Are they chosen for the All-Star game?
136
00:06:41,510 --> 00:06:45,890
For the All-Star game,
it's Su Min and Hyun Yi.
137
00:06:45,900 --> 00:06:47,750
Those two have made it.
138
00:06:47,770 --> 00:06:51,550
She began as the weakest link but made it
all the way to the All-Star game.
139
00:06:51,570 --> 00:06:55,040
Hyun Yi has been chosen
for the All-Star game.
140
00:06:56,580 --> 00:07:00,050
Also, we call her Cha Minator.
She has shown strong defense skills.
141
00:07:00,060 --> 00:07:01,790
It's Su Min.
142
00:07:01,800 --> 00:07:03,840
(Cha Minator, the wailing wall of defense)
143
00:07:04,640 --> 00:07:07,090
- Congratulations.
- They've made it to the All-Star game.
144
00:07:07,100 --> 00:07:08,090
- Welcome.
- Hello.
145
00:07:08,100 --> 00:07:09,720
- Congratulations.
- Hello.
146
00:07:09,730 --> 00:07:10,800
Congratulations.
147
00:07:10,820 --> 00:07:13,710
- I'm curious whether they are...
- Right.
148
00:07:13,730 --> 00:07:15,720
on the same team or not.
149
00:07:15,730 --> 00:07:16,700
Are we going to split up?
150
00:07:16,720 --> 00:07:19,830
- We don't know what will happen.
- We don't know either.
151
00:07:20,460 --> 00:07:23,730
(We need our great teamwork.)
152
00:07:23,740 --> 00:07:27,120
In both Team Blue and Team Red,
some players have already arrived.
153
00:07:27,220 --> 00:07:30,180
It's time for you to find out
who will be your teammates.
154
00:07:30,200 --> 00:07:33,360
You must check the color
of the uniform inside the box...
155
00:07:33,380 --> 00:07:37,170
and go to where your team needs to be.
156
00:07:37,180 --> 00:07:39,070
(Boxes of fate)
157
00:07:39,090 --> 00:07:40,850
Will they be on the same team?
158
00:07:40,860 --> 00:07:42,590
I'm nervous.
159
00:07:42,600 --> 00:07:45,570
It feels like I'm transferring
to a different school.
160
00:07:46,730 --> 00:07:47,890
(Will they be teammates?)
161
00:07:47,900 --> 00:07:49,740
Let's open it on the count of three.
162
00:07:49,750 --> 00:07:51,560
- In 1, 2, 3.
- In 1, 2, 3.
163
00:07:51,930 --> 00:07:53,610
(Oh, my goodness)
164
00:07:55,040 --> 00:07:57,480
- Hyun Yi.
- What do we do now?
165
00:07:59,370 --> 00:08:03,930
(Which team are they in?)
166
00:08:08,050 --> 00:08:13,230
There's no one here.
167
00:08:13,700 --> 00:08:16,700
(It's an interesting welcome party.)
168
00:08:19,230 --> 00:08:21,460
(A person with unique reactions enters.)
169
00:08:22,240 --> 00:08:23,320
(Three seconds before the surprise)
170
00:08:23,340 --> 00:08:24,510
(Two seconds before the surprise)
171
00:08:24,530 --> 00:08:25,300
(One second before the surprise)
172
00:08:25,320 --> 00:08:26,500
Surprise!
173
00:08:27,460 --> 00:08:28,450
Hello.
174
00:08:28,960 --> 00:08:31,030
(Screaming first)
175
00:08:31,630 --> 00:08:33,890
- Hello.
- Are you in Team Red?
176
00:08:33,910 --> 00:08:35,690
- Yes.
- Welcome.
177
00:08:35,710 --> 00:08:38,030
- Long time no see.
- Yes, it's been a while.
178
00:08:38,770 --> 00:08:42,290
I love you, Cha Su Min.
179
00:08:42,300 --> 00:08:43,340
Awesome.
180
00:08:43,350 --> 00:08:45,580
(She loves Cha Minator.)
181
00:08:45,600 --> 00:08:48,070
- We're on the same team.
- Thank goodness.
182
00:08:48,080 --> 00:08:50,330
Since Su Min is on our team,
we can take it easy.
183
00:08:50,340 --> 00:08:53,210
- I heard you were at the hair salon.
- I see.
184
00:08:53,230 --> 00:08:54,880
- Do you go to the same hair salon?
- That you had a haircut.
185
00:08:54,890 --> 00:08:57,300
I like short hair,
186
00:08:57,310 --> 00:09:00,300
- and I love her hair.
- I introduced it to her.
187
00:09:01,580 --> 00:09:04,230
You look very pretty.
188
00:09:05,510 --> 00:09:07,090
So on the way here,
189
00:09:07,110 --> 00:09:09,740
- I looked up all of your songs.
- Really?
190
00:09:09,760 --> 00:09:11,680
- Really?
- Did you listen to them on the way here?
191
00:09:11,710 --> 00:09:13,740
I didn't know "I Knew I Love" was...
192
00:09:13,750 --> 00:09:16,180
- your song.
- Really?
193
00:09:17,290 --> 00:09:19,280
It was originally released in 2006.
194
00:09:19,290 --> 00:09:21,280
- It climbed back up on the charts.
- It did.
195
00:09:21,300 --> 00:09:22,030
I was thankful for it.
196
00:09:22,040 --> 00:09:24,650
You listened to her song on the way
and ended up being in her team too!
197
00:09:24,650 --> 00:09:25,650
I know.
198
00:09:25,690 --> 00:09:27,470
- How have you been?
- I've been fine.
199
00:09:27,490 --> 00:09:29,590
- How is your injury?
- It's all good now.
200
00:09:29,610 --> 00:09:33,270
- How is yours?
- It wasn't an injury.
201
00:09:33,290 --> 00:09:36,660
It was just a bruise.
Fortunately, I didn't get hurt.
202
00:09:36,670 --> 00:09:38,610
- Please...
- My goal is...
203
00:09:38,620 --> 00:09:41,200
Someone just came. Who is it?
204
00:09:43,970 --> 00:09:45,920
- Hello.
- It's He In.
205
00:09:45,930 --> 00:09:47,390
Hello. Oh, my goodness.
206
00:09:47,400 --> 00:09:49,090
- Hello.
- Hello.
207
00:09:49,110 --> 00:09:50,660
You got a haircut.
208
00:09:50,670 --> 00:09:53,380
I did get a haircut for a movie.
209
00:09:53,400 --> 00:09:55,280
- Is it for a movie?
- Yes.
210
00:09:55,470 --> 00:10:02,000
Depending on who kicks the ball,
the set-piece affects the game decisively.
211
00:10:02,000 --> 00:10:02,010
He In is a great kicker.
Depending on who kicks the ball,
the set-piece affects the game decisively.
212
00:10:02,010 --> 00:10:03,540
He In is a great kicker.
213
00:10:03,540 --> 00:10:03,550
I've been in a shoot
right after this league ended.
He In is a great kicker.
214
00:10:03,550 --> 00:10:07,480
I've been in a shoot
right after this league ended.
215
00:10:07,480 --> 00:10:07,490
- You are so cool.
- Thank you.
I've been in a shoot
right after this league ended.
216
00:10:07,490 --> 00:10:09,960
- You are so cool.
- Thank you.
217
00:10:09,960 --> 00:10:09,970
I'm worried about today.
- You are so cool.
- Thank you.
218
00:10:09,970 --> 00:10:12,170
I'm worried about today.
219
00:10:12,170 --> 00:10:12,180
I have not played for so long.
I'm worried about today.
220
00:10:12,180 --> 00:10:13,500
I have not played for so long.
221
00:10:13,500 --> 00:10:13,510
That's right.
I have not played for so long.
222
00:10:13,510 --> 00:10:15,050
That's right.
223
00:10:15,050 --> 00:10:15,060
Everyone was doing so great
in the tournament.
That's right.
224
00:10:15,060 --> 00:10:17,960
Everyone was doing so great
in the tournament.
225
00:10:17,960 --> 00:10:17,970
- We barely made it.
- I'm worried.
Everyone was doing so great
in the tournament.
226
00:10:17,970 --> 00:10:20,500
- We barely made it.
- I'm worried.
227
00:10:20,500 --> 00:10:20,510
You made it because you were good.
- We barely made it.
- I'm worried.
228
00:10:20,510 --> 00:10:21,760
You made it because you were good.
229
00:10:21,760 --> 00:10:21,770
I shouldn't cause any trouble today.
You made it because you were good.
230
00:10:21,770 --> 00:10:25,200
I shouldn't cause any trouble today.
231
00:10:25,200 --> 00:10:25,210
- Let's just enjoy and have fun.
- That's right.
I shouldn't cause any trouble today.
232
00:10:25,210 --> 00:10:27,650
- Let's just enjoy and have fun.
- That's right.
233
00:10:29,320 --> 00:10:31,390
(Knocking)
234
00:10:32,670 --> 00:10:34,730
(An enthusiastic welcome)
235
00:10:38,880 --> 00:10:40,740
- Are we on the same team?
- Yes.
236
00:10:41,520 --> 00:10:42,580
Hyun Yi!
237
00:10:42,580 --> 00:10:42,590
(They are so happy.)
Hyun Yi!
238
00:10:42,590 --> 00:10:44,670
(They are so happy.)
239
00:10:45,630 --> 00:10:47,740
- Awesome!
- Are you okay?
240
00:10:47,740 --> 00:10:47,750
I'm okay.
- Awesome!
- Are you okay?
241
00:10:47,750 --> 00:10:49,250
I'm okay.
242
00:10:49,250 --> 00:10:49,260
(They feel relieved
as they have the front-line striker.)
I'm okay.
243
00:10:49,260 --> 00:10:50,720
(They feel relieved
as they have the front-line striker.)
244
00:10:51,730 --> 00:10:55,970
This way,
all players in Team Red are strikers.
245
00:10:55,970 --> 00:10:55,980
- They don't have defenders.
- Right.
This way,
all players in Team Red are strikers.
246
00:10:55,980 --> 00:10:57,090
- They don't have defenders.
- Right.
247
00:10:57,090 --> 00:10:57,100
Then the strikers will have to defend.
- They don't have defenders.
- Right.
248
00:10:57,100 --> 00:11:00,360
Then the strikers will have to defend.
249
00:11:00,360 --> 00:11:00,370
The game should be interesting.
Then the strikers will have to defend.
250
00:11:00,370 --> 00:11:02,680
The game should be interesting.
251
00:11:02,680 --> 00:11:02,690
(Four strikers and three defenders)
The game should be interesting.
252
00:11:02,690 --> 00:11:04,630
(Four strikers and three defenders)
253
00:11:05,360 --> 00:11:06,380
Who is it?
254
00:11:06,380 --> 00:11:06,390
(Another player is walking in.)
Who is it?
255
00:11:06,390 --> 00:11:08,760
(Another player is walking in.)
256
00:11:08,760 --> 00:11:08,770
(Screaming)
(Another player is walking in.)
257
00:11:08,770 --> 00:11:10,380
(Screaming)
258
00:11:10,380 --> 00:11:12,460
- It's Yeo Jin.
- Hello.
259
00:11:12,460 --> 00:11:12,470
- Gosh.
- Gosh. FC Actionista!
- It's Yeo Jin.
- Hello.
260
00:11:12,470 --> 00:11:14,480
- Gosh.
- Gosh. FC Actionista!
261
00:11:14,480 --> 00:11:14,490
- FC Actionista, Yeo Jin!
- Yeo Jin.
- Gosh.
- Gosh. FC Actionista!
262
00:11:14,490 --> 00:11:17,220
- FC Actionista, Yeo Jin!
- Yeo Jin.
263
00:11:17,220 --> 00:11:17,230
- Welcome!
- She's cool.
- FC Actionista, Yeo Jin!
- Yeo Jin.
264
00:11:17,230 --> 00:11:19,930
- Welcome!
- She's cool.
265
00:11:19,930 --> 00:11:19,940
Coach Lee Young Pyo
kept mentioning Yeo Jin.
- Welcome!
- She's cool.
266
00:11:19,940 --> 00:11:25,740
Coach Lee Young Pyo
kept mentioning Yeo Jin.
267
00:11:25,740 --> 00:11:25,750
Considering the combination of our team,
Coach Lee Young Pyo
kept mentioning Yeo Jin.
268
00:11:25,750 --> 00:11:29,090
Considering the combination of our team,
269
00:11:29,090 --> 00:11:30,700
she is physically suitable for the team.
270
00:11:30,700 --> 00:11:30,710
- She's very strong.
- She's strong as well.
she is physically suitable for the team.
271
00:11:30,710 --> 00:11:32,530
- She's very strong.
- She's strong as well.
272
00:11:33,350 --> 00:11:35,030
She just didn't have
enough chance to play.
273
00:11:35,030 --> 00:11:35,040
Once she gets the feel of it,
She just didn't have
enough chance to play.
274
00:11:35,040 --> 00:11:38,930
Once she gets the feel of it,
275
00:11:38,930 --> 00:11:38,940
she'll be the only one who can chest trap
the opponent's ball and score a goal.
Once she gets the feel of it,
276
00:11:38,940 --> 00:11:42,370
she'll be the only one who can chest trap
the opponent's ball and score a goal.
277
00:11:42,370 --> 00:11:42,380
She's very aggressive, like Ibrahimovic.
she'll be the only one who can chest trap
the opponent's ball and score a goal.
278
00:11:42,380 --> 00:11:45,910
She's very aggressive, like Ibrahimovic.
279
00:11:45,910 --> 00:11:45,920
Whom do you want to be
on the same team with today?
She's very aggressive, like Ibrahimovic.
280
00:11:45,920 --> 00:11:49,280
Whom do you want to be
on the same team with today?
281
00:11:49,280 --> 00:11:49,290
Of course, it's Sun Young.
Whom do you want to be
on the same team with today?
282
00:11:49,290 --> 00:11:51,000
Of course, it's Sun Young.
283
00:11:51,000 --> 00:11:51,010
Everyone wants her.
Of course, it's Sun Young.
284
00:11:51,010 --> 00:11:52,880
Everyone wants her.
285
00:11:52,880 --> 00:11:52,890
- She is The Absolute.
- Yes.
Everyone wants her.
286
00:11:52,890 --> 00:11:54,400
- She is The Absolute.
- Yes.
287
00:11:54,400 --> 00:11:54,410
I want to be
on the same family register as her.
- She is The Absolute.
- Yes.
288
00:11:54,410 --> 00:11:56,960
I want to be
on the same family register as her.
289
00:11:59,100 --> 00:12:00,220
Yeo Jin is here.
290
00:12:00,220 --> 00:12:00,230
(A standing ovation)
Yeo Jin is here.
291
00:12:00,230 --> 00:12:01,640
(A standing ovation)
292
00:12:01,640 --> 00:12:01,650
Hello.
(A standing ovation)
293
00:12:01,650 --> 00:12:02,800
Hello.
294
00:12:02,800 --> 00:12:02,810
Welcome.
Hello.
295
00:12:02,810 --> 00:12:03,890
Welcome.
296
00:12:03,890 --> 00:12:03,900
- Hello.
- Gosh.
Welcome.
297
00:12:03,900 --> 00:12:05,840
- Hello.
- Gosh.
298
00:12:05,840 --> 00:12:05,850
I'm just their manager.
- Hello.
- Gosh.
299
00:12:05,850 --> 00:12:08,080
I'm just their manager.
300
00:12:08,080 --> 00:12:08,090
Welcome.
I'm just their manager.
301
00:12:08,090 --> 00:12:09,070
Welcome.
302
00:12:09,070 --> 00:12:09,080
We were talking about you.
Welcome.
303
00:12:09,080 --> 00:12:10,600
We were talking about you.
304
00:12:10,600 --> 00:12:10,610
I'm glad that everyone I don't want
to play against is all here.
We were talking about you.
305
00:12:10,610 --> 00:12:13,780
I'm glad that everyone I don't want
to play against is all here.
306
00:12:15,620 --> 00:12:18,270
- Someone is here.
- Let's say hello.
307
00:12:18,270 --> 00:12:18,280
(One player is entering
into the locker room of Team Red.)
- Someone is here.
- Let's say hello.
308
00:12:18,280 --> 00:12:20,430
(One player is entering
into the locker room of Team Red.)
309
00:12:24,050 --> 00:12:25,970
(Seo Dong Joo from FC Tiger Moth,
the top scorer of the winning team)
310
00:12:25,970 --> 00:12:25,980
She's a hidden treasure.
(Seo Dong Joo from FC Tiger Moth,
the top scorer of the winning team)
311
00:12:25,980 --> 00:12:28,280
She's a hidden treasure.
312
00:12:28,280 --> 00:12:28,290
- Right.
- She was outstanding...
She's a hidden treasure.
313
00:12:28,290 --> 00:12:29,870
- Right.
- She was outstanding...
314
00:12:29,870 --> 00:12:29,880
when scoring a goal.
More than anything else,
- Right.
- She was outstanding...
315
00:12:29,880 --> 00:12:31,880
when scoring a goal.
More than anything else,
316
00:12:31,880 --> 00:12:31,890
she finds a good position to shoot.
when scoring a goal.
More than anything else,
317
00:12:31,890 --> 00:12:34,260
she finds a good position to shoot.
318
00:12:34,260 --> 00:12:34,270
She is smart enough to know
when to jump in...
she finds a good position to shoot.
319
00:12:34,270 --> 00:12:37,360
She is smart enough to know
when to jump in...
320
00:12:37,360 --> 00:12:37,370
- when Saori tries to score.
- Yes.
She is smart enough to know
when to jump in...
321
00:12:37,370 --> 00:12:39,800
- when Saori tries to score.
- Yes.
322
00:12:39,810 --> 00:12:41,440
In a futsal game,
323
00:12:41,440 --> 00:12:41,450
- you have to score many goals.
- You have to look for chances.
In a futsal game,
324
00:12:41,450 --> 00:12:43,980
- you have to score many goals.
- You have to look for chances.
325
00:12:43,980 --> 00:12:43,990
(She will connect Saori's breakthrough
to a goal.)
- you have to score many goals.
- You have to look for chances.
326
00:12:43,990 --> 00:12:46,010
(She will connect Saori's breakthrough
to a goal.)
327
00:12:47,150 --> 00:12:50,720
Two players are walking in.
And I can tell...
328
00:12:50,720 --> 00:12:50,730
who they are from a distance.
Two players are walking in.
And I can tell...
329
00:12:50,730 --> 00:12:53,040
who they are from a distance.
330
00:12:53,040 --> 00:12:53,050
One of the two is Hye Ryeon, for sure.
who they are from a distance.
331
00:12:53,050 --> 00:12:56,180
One of the two is Hye Ryeon, for sure.
332
00:12:57,930 --> 00:12:59,490
- Bong Sun.
- We got selected for the game.
333
00:12:59,490 --> 00:13:00,840
Casters.
334
00:13:01,730 --> 00:13:04,900
She's wearing the FC Gaevengers uniform.
335
00:13:04,900 --> 00:13:04,910
On the All-Star game day,
Bong Sun is in the FC Gaevengers uniform.
She's wearing the FC Gaevengers uniform.
336
00:13:04,910 --> 00:13:08,840
On the All-Star game day,
Bong Sun is in the FC Gaevengers uniform.
337
00:13:08,840 --> 00:13:11,290
- While others show off their styles.
- Yes.
338
00:13:11,290 --> 00:13:13,130
As we were eliminated early,
it's been a while to see you.
339
00:13:13,130 --> 00:13:13,140
Yes. Nice to see you.
As we were eliminated early,
it's been a while to see you.
340
00:13:13,140 --> 00:13:14,690
Yes. Nice to see you.
341
00:13:14,690 --> 00:13:16,480
Do we just walk that way?
342
00:13:16,840 --> 00:13:18,090
Guys.
343
00:13:18,090 --> 00:13:18,100
Did you expect to be picked
for the All-Star game?
Guys.
344
00:13:18,100 --> 00:13:20,240
Did you expect to be picked
for the All-Star game?
345
00:13:20,240 --> 00:13:20,250
Bong Sun, how about you?
Did you expect to be picked
for the All-Star game?
346
00:13:20,250 --> 00:13:21,160
Bong Sun, how about you?
347
00:13:21,160 --> 00:13:21,170
I didn't expect that at all.
Bong Sun, how about you?
348
00:13:21,170 --> 00:13:22,690
I didn't expect that at all.
349
00:13:22,690 --> 00:13:22,700
Hye Ryeon, you look like you expected it.
I didn't expect that at all.
350
00:13:22,700 --> 00:13:24,700
Hye Ryeon, you look like you expected it.
351
00:13:24,700 --> 00:13:24,710
Yes, I did.
Hye Ryeon, you look like you expected it.
352
00:13:24,710 --> 00:13:25,770
Yes, I did.
353
00:13:28,440 --> 00:13:31,050
As far as I know, Hye Ryeon still...
354
00:13:31,050 --> 00:13:35,380
goes to Byung Ji's class
to practice soccer.
355
00:13:35,380 --> 00:13:35,390
I watched all the games I was in,
goes to Byung Ji's class
to practice soccer.
356
00:13:35,390 --> 00:13:37,690
I watched all the games I was in,
357
00:13:37,690 --> 00:13:37,700
and I was miserable in them.
I watched all the games I was in,
358
00:13:37,700 --> 00:13:39,500
and I was miserable in them.
359
00:13:39,500 --> 00:13:39,510
I didn't know anything
about being a goalkeeper.
and I was miserable in them.
360
00:13:39,510 --> 00:13:42,200
I didn't know anything
about being a goalkeeper.
361
00:13:42,220 --> 00:13:46,580
Although Coach Kim Byung Ji
leads another team,
362
00:13:46,580 --> 00:13:46,590
I personally asked him to teach me
so I could improve.
Although Coach Kim Byung Ji
leads another team,
363
00:13:46,590 --> 00:13:49,920
I personally asked him to teach me
so I could improve.
364
00:13:49,920 --> 00:13:52,730
- And I sometimes went there to practice.
- She's so passionate.
365
00:13:52,730 --> 00:13:52,740
You can join any team.
- And I sometimes went there to practice.
- She's so passionate.
366
00:13:52,740 --> 00:13:55,710
You can join any team.
367
00:13:55,710 --> 00:13:55,720
- To be honest,
- Don't be surprised.
You can join any team.
368
00:13:55,720 --> 00:13:57,750
- To be honest,
- Don't be surprised.
369
00:13:57,750 --> 00:13:57,760
I think that no one will welcome
FC Gaevengers.
- To be honest,
- Don't be surprised.
370
00:13:57,760 --> 00:14:00,690
I think that no one will welcome
FC Gaevengers.
371
00:14:00,690 --> 00:14:00,700
Don't you think so?
I think that no one will welcome
FC Gaevengers.
372
00:14:00,700 --> 00:14:01,660
Don't you think so?
373
00:14:03,470 --> 00:14:07,810
(Which team will Viedma and Haetae
from FC Gaevengers join?)
374
00:14:08,360 --> 00:14:09,760
Someone is here!
375
00:14:10,110 --> 00:14:11,680
- Who is it?
- Who are you?
376
00:14:13,190 --> 00:14:16,090
(They are clapping like an otter.)
377
00:14:16,090 --> 00:14:16,100
(The ultimate goalkeeper of Team Red)
(They are clapping like an otter.)
378
00:14:16,100 --> 00:14:18,150
(The ultimate goalkeeper of Team Red)
379
00:14:18,150 --> 00:14:21,450
This is it! We're going to win.
380
00:14:21,450 --> 00:14:21,460
Are we the team?
This is it! We're going to win.
381
00:14:21,460 --> 00:14:23,470
Are we the team?
382
00:14:23,470 --> 00:14:23,480
Hey, Saori!
Are we the team?
383
00:14:23,480 --> 00:14:25,060
Hey, Saori!
384
00:14:25,060 --> 00:14:25,070
This is it!
Hey, Saori!
385
00:14:25,070 --> 00:14:27,000
This is it!
386
00:14:27,000 --> 00:14:27,010
Gosh.
This is it!
387
00:14:27,010 --> 00:14:28,820
Gosh.
388
00:14:28,820 --> 00:14:28,830
- I missed you.
- Did you?
Gosh.
389
00:14:28,830 --> 00:14:31,460
- I missed you.
- Did you?
390
00:14:31,460 --> 00:14:31,470
By the way, there's one more player.
- I missed you.
- Did you?
391
00:14:31,470 --> 00:14:33,410
By the way, there's one more player.
392
00:14:33,410 --> 00:14:33,420
- Really?
- Who is it?
By the way, there's one more player.
393
00:14:33,420 --> 00:14:35,200
- Really?
- Who is it?
394
00:14:35,200 --> 00:14:35,210
She is joining together.
- Really?
- Who is it?
395
00:14:35,210 --> 00:14:37,010
She is joining together.
396
00:14:37,010 --> 00:14:37,020
Who is it?
She is joining together.
397
00:14:37,020 --> 00:14:38,300
Who is it?
398
00:14:38,300 --> 00:14:38,310
(Ta-da)
Who is it?
399
00:14:38,310 --> 00:14:40,390
(Ta-da)
400
00:14:40,390 --> 00:14:41,460
Bong Sun!
401
00:14:42,440 --> 00:14:43,900
(It's really nice to see you.)
402
00:14:43,900 --> 00:14:47,430
I feel so relieved.
403
00:14:47,430 --> 00:14:49,150
- Are you happy?
- Yes.
404
00:14:49,150 --> 00:14:49,160
I'm so glad.
- Are you happy?
- Yes.
405
00:14:49,160 --> 00:14:50,570
I'm so glad.
406
00:14:50,570 --> 00:14:50,580
Saori and Dong Joo were our opponents.
I'm so glad.
407
00:14:50,580 --> 00:14:53,470
Saori and Dong Joo were our opponents.
408
00:14:53,470 --> 00:14:53,480
Let's have a seat.
Saori and Dong Joo were our opponents.
409
00:14:53,480 --> 00:14:55,160
Let's have a seat.
410
00:14:55,160 --> 00:14:55,170
We get together here again.
Let's have a seat.
411
00:14:55,170 --> 00:14:56,980
We get together here again.
412
00:14:56,980 --> 00:14:56,990
You've improved so much.
We get together here again.
413
00:14:56,990 --> 00:14:59,320
You've improved so much.
414
00:14:59,320 --> 00:14:59,330
There are seven players in Team Red.
You've improved so much.
415
00:14:59,330 --> 00:15:01,610
There are seven players in Team Red.
416
00:15:01,610 --> 00:15:04,320
So only one more player can join them.
417
00:15:04,320 --> 00:15:04,330
Team Blue has only half of the players.
So only one more player can join them.
418
00:15:04,330 --> 00:15:08,020
Team Blue has only half of the players.
419
00:15:08,020 --> 00:15:08,030
(Four seats are left in Team Blue.)
Team Blue has only half of the players.
420
00:15:08,030 --> 00:15:09,020
(Four seats are left in Team Blue.)
421
00:15:09,580 --> 00:15:10,800
Another player is...
422
00:15:10,800 --> 00:15:10,810
- walking in.
- On her knee,
Another player is...
423
00:15:10,810 --> 00:15:12,950
- walking in.
- On her knee,
424
00:15:12,950 --> 00:15:12,960
she's wearing...
- walking in.
- On her knee,
425
00:15:12,960 --> 00:15:14,830
she's wearing...
426
00:15:14,830 --> 00:15:14,840
- Knee pads.
- knee pads on.
she's wearing...
427
00:15:14,840 --> 00:15:17,210
- Knee pads.
- knee pads on.
428
00:15:17,210 --> 00:15:17,220
She will be the key player on our team.
- Knee pads.
- knee pads on.
429
00:15:17,220 --> 00:15:23,220
She will be the key player on our team.
430
00:15:23,220 --> 00:15:23,230
And she was the top scorer.
She will be the key player on our team.
431
00:15:23,230 --> 00:15:25,010
And she was the top scorer.
432
00:15:25,010 --> 00:15:27,580
She has a good sense of goal.
433
00:15:27,580 --> 00:15:27,590
Most of all, she's the best at header
among all players.
She has a good sense of goal.
434
00:15:27,590 --> 00:15:30,230
Most of all, she's the best at header
among all players.
435
00:15:30,230 --> 00:15:30,240
I was going to compliment her.
Most of all, she's the best at header
among all players.
436
00:15:30,240 --> 00:15:32,640
I was going to compliment her.
437
00:15:32,640 --> 00:15:32,650
- She is not afraid of the ball.
- Not at all.
I was going to compliment her.
438
00:15:32,650 --> 00:15:34,530
- She is not afraid of the ball.
- Not at all.
439
00:15:36,350 --> 00:15:39,550
- Hello.
- Welcome.
440
00:15:39,550 --> 00:15:39,560
The top scorer...
- Hello.
- Welcome.
441
00:15:39,560 --> 00:15:40,970
The top scorer...
442
00:15:41,700 --> 00:15:45,130
As the top scorer is here,
are we winning the game?
443
00:15:45,130 --> 00:15:45,140
Cool.
As the top scorer is here,
are we winning the game?
444
00:15:45,140 --> 00:15:46,190
Cool.
445
00:15:46,190 --> 00:15:46,200
- Han Chae A!
- We're counting on you.
Cool.
446
00:15:46,200 --> 00:15:48,150
- Han Chae A!
- We're counting on you.
447
00:15:48,150 --> 00:15:48,160
- How have you been?
- I've been doing well.
- Han Chae A!
- We're counting on you.
448
00:15:48,160 --> 00:15:50,360
- How have you been?
- I've been doing well.
449
00:15:50,360 --> 00:15:50,370
- Nice to see you.
- How are you?
- How have you been?
- I've been doing well.
450
00:15:50,370 --> 00:15:51,920
- Nice to see you.
- How are you?
451
00:15:51,920 --> 00:15:51,930
Hello.
- Nice to see you.
- How are you?
452
00:15:51,930 --> 00:15:52,940
Hello.
453
00:15:52,940 --> 00:15:52,950
- We are a mighty team.
- Hey.
Hello.
454
00:15:52,950 --> 00:15:55,190
- We are a mighty team.
- Hey.
455
00:15:55,190 --> 00:15:55,200
- Just score ten goals.
- This is nice.
- We are a mighty team.
- Hey.
456
00:15:55,200 --> 00:15:56,900
- Just score ten goals.
- This is nice.
457
00:15:56,900 --> 00:15:56,910
Sorry?
- Just score ten goals.
- This is nice.
458
00:15:56,910 --> 00:15:57,830
Sorry?
459
00:15:57,830 --> 00:15:57,840
- To just score ten goals?
- Yes. You can do it.
Sorry?
460
00:15:57,840 --> 00:15:59,860
- To just score ten goals?
- Yes. You can do it.
461
00:16:00,700 --> 00:16:01,870
- I'll get changed.
- Okay.
462
00:16:02,290 --> 00:16:05,570
(While Chae A is getting changed,)
463
00:16:08,080 --> 00:16:12,540
(another player walks
into Team Blue's locker room.)
464
00:16:12,540 --> 00:16:12,550
Hello.
(another player walks
into Team Blue's locker room.)
465
00:16:12,550 --> 00:16:13,790
Hello.
466
00:16:13,790 --> 00:16:13,800
(The designated powerful kicker,
Shim Ha Eun from FC National Team Family)
Hello.
467
00:16:13,800 --> 00:16:17,740
(The designated powerful kicker,
Shim Ha Eun from FC National Team Family)
468
00:16:18,050 --> 00:16:19,210
Irene!
469
00:16:19,210 --> 00:16:19,220
(Irene from FC Giants
with black twin ribbons today)
Irene!
470
00:16:19,220 --> 00:16:21,070
(Irene from FC Giants
with black twin ribbons today)
471
00:16:21,390 --> 00:16:22,780
- Oh, my gosh.
- My goodness.
472
00:16:22,780 --> 00:16:22,790
(Nice to see you, my former teammate.)
- Oh, my gosh.
- My goodness.
473
00:16:22,790 --> 00:16:25,200
(Nice to see you, my former teammate.)
474
00:16:28,700 --> 00:16:31,020
Wait! This is Chae A's.
475
00:16:31,540 --> 00:16:32,570
It's Chae A's clothing.
476
00:16:32,570 --> 00:16:32,580
Chae A is here.
It's Chae A's clothing.
477
00:16:32,580 --> 00:16:33,570
Chae A is here.
478
00:16:33,760 --> 00:16:35,800
- It's Chae A's clothing.
- Who is here?
479
00:16:35,800 --> 00:16:35,810
- Who is it?
- Oh, Chae A!
- It's Chae A's clothing.
- Who is here?
480
00:16:35,810 --> 00:16:37,100
- Who is it?
- Oh, Chae A!
481
00:16:37,920 --> 00:16:40,240
(The reunion of FC National Team Family)
482
00:16:40,240 --> 00:16:41,850
Hello. It's amazing.
483
00:16:41,850 --> 00:16:41,860
Are you our goalkeeper?
Hello. It's amazing.
484
00:16:41,860 --> 00:16:42,940
Are you our goalkeeper?
485
00:16:42,940 --> 00:16:42,950
- Yes.
- Awesome!
Are you our goalkeeper?
486
00:16:42,950 --> 00:16:44,830
- Yes.
- Awesome!
487
00:16:44,830 --> 00:16:46,310
- Aren't we too powerful?
- I know.
488
00:16:46,310 --> 00:16:46,320
- Now we just need Sun Young.
- Is that mine?
- Aren't we too powerful?
- I know.
489
00:16:46,320 --> 00:16:49,560
- Now we just need Sun Young.
- Is that mine?
490
00:16:51,870 --> 00:16:53,520
She fell because she was too excited.
491
00:16:53,520 --> 00:16:53,530
You're way too excited. Are you okay?
She fell because she was too excited.
492
00:16:53,530 --> 00:16:55,770
You're way too excited. Are you okay?
493
00:16:55,770 --> 00:16:55,780
We bumped in lightly, though.
Does it hurt?
You're way too excited. Are you okay?
494
00:16:55,780 --> 00:16:57,980
We bumped in lightly, though.
Does it hurt?
495
00:16:57,980 --> 00:16:57,990
I slipped.
We bumped in lightly, though.
Does it hurt?
496
00:16:57,990 --> 00:16:59,040
I slipped.
497
00:16:59,040 --> 00:16:59,050
Now there are seven players in Team Blue.
I slipped.
498
00:16:59,050 --> 00:17:03,730
Now there are seven players in Team Blue.
499
00:17:03,730 --> 00:17:03,740
Each team has one more player to join.
Now there are seven players in Team Blue.
500
00:17:03,740 --> 00:17:05,320
Each team has one more player to join.
501
00:17:05,320 --> 00:17:05,330
(Baeguson is also curious.)
Each team has one more player to join.
502
00:17:05,330 --> 00:17:07,120
(Baeguson is also curious.)
503
00:17:07,600 --> 00:17:09,560
Two players are not here yet.
504
00:17:09,560 --> 00:17:10,970
I see her.
505
00:17:10,970 --> 00:17:10,980
- The Absolute is here.
- I see her.
I see her.
506
00:17:10,980 --> 00:17:14,340
- The Absolute is here.
- I see her.
507
00:17:14,340 --> 00:17:14,350
There are 7 players in Team Red
and 7 players in Team Blue.
- The Absolute is here.
- I see her.
508
00:17:14,350 --> 00:17:17,750
There are 7 players in Team Red
and 7 players in Team Blue.
509
00:17:17,750 --> 00:17:20,390
- And The Absolute is here.
- That's right.
510
00:17:20,390 --> 00:17:20,400
The reasonable Absolute.
She's Thanos of "Shooting Stars"...
- And The Absolute is here.
- That's right.
511
00:17:20,400 --> 00:17:23,500
The reasonable Absolute.
She's Thanos of "Shooting Stars"...
512
00:17:23,500 --> 00:17:23,510
and the remarkable ace!
The reasonable Absolute.
She's Thanos of "Shooting Stars"...
513
00:17:23,510 --> 00:17:25,550
and the remarkable ace!
514
00:17:25,550 --> 00:17:25,560
Sun Young from FC Tiger Moth is here!
and the remarkable ace!
515
00:17:25,560 --> 00:17:29,450
Sun Young from FC Tiger Moth is here!
516
00:17:29,450 --> 00:17:30,450
(Park Sun Young from FC Tiger Moth,
The Absolute of "Shooting Stars")
517
00:17:31,230 --> 00:17:33,550
(Shots)
518
00:17:33,550 --> 00:17:33,560
(Breakthrough)
(Shots)
519
00:17:33,560 --> 00:17:35,430
(Breakthrough)
520
00:17:35,430 --> 00:17:35,440
(The ultimate multi-player)
(Breakthrough)
521
00:17:35,440 --> 00:17:38,180
(The ultimate multi-player)
522
00:17:39,630 --> 00:17:41,740
(The sun doesn't rise when she plays.)
523
00:17:41,740 --> 00:17:41,750
(Because the sun is already there,
Park "Sun" Young.)
(The sun doesn't rise when she plays.)
524
00:17:41,750 --> 00:17:44,780
(Because the sun is already there,
Park "Sun" Young.)
525
00:17:44,780 --> 00:17:44,790
- Congratulations on joining All-Star.
- Hello.
(Because the sun is already there,
Park "Sun" Young.)
526
00:17:44,790 --> 00:17:47,660
- Congratulations on joining All-Star.
- Hello.
527
00:17:48,380 --> 00:17:50,730
It feels a little awkward
to see you not in a uniform.
528
00:17:50,730 --> 00:17:50,740
- I know.
- Even to us.
It feels a little awkward
to see you not in a uniform.
529
00:17:50,740 --> 00:17:52,450
- I know.
- Even to us.
530
00:17:52,450 --> 00:17:52,460
We interviewed the players
from all teams...
- I know.
- Even to us.
531
00:17:52,460 --> 00:17:55,300
We interviewed the players
from all teams...
532
00:17:55,300 --> 00:17:57,550
and asked whom they wanted to be
in the same team with.
533
00:17:57,550 --> 00:17:57,560
- And everyone picked you, Sun Young.
- Really? I'm very honored.
and asked whom they wanted to be
in the same team with.
534
00:17:57,560 --> 00:18:00,280
- And everyone picked you, Sun Young.
- Really? I'm very honored.
535
00:18:00,280 --> 00:18:00,290
The Absolute of "Shooting Stars"!
- And everyone picked you, Sun Young.
- Really? I'm very honored.
536
00:18:00,290 --> 00:18:02,330
The Absolute of "Shooting Stars"!
537
00:18:02,330 --> 00:18:02,340
Will Sun Yong be in Team Red or Team Blue?
The Absolute of "Shooting Stars"!
538
00:18:02,340 --> 00:18:06,710
Will Sun Yong be in Team Red or Team Blue?
539
00:18:07,460 --> 00:18:09,250
(She checks it.)
540
00:18:09,250 --> 00:18:09,260
She checked it.
(She checks it.)
541
00:18:09,260 --> 00:18:10,770
She checked it.
542
00:18:11,730 --> 00:18:12,940
(She is on her way!)
543
00:18:12,940 --> 00:18:12,950
- Sun Young has just arrived.
- Has she?
(She is on her way!)
544
00:18:12,950 --> 00:18:15,330
- Sun Young has just arrived.
- Has she?
545
00:18:15,330 --> 00:18:16,710
- She is here.
- Then...
546
00:18:16,710 --> 00:18:16,720
Seriously, I really want to be
on the same team as Sun Young.
- She is here.
- Then...
547
00:18:16,720 --> 00:18:20,910
Seriously, I really want to be
on the same team as Sun Young.
548
00:18:20,910 --> 00:18:20,920
Are we all set if Sun Young comes here?
Seriously, I really want to be
on the same team as Sun Young.
549
00:18:20,920 --> 00:18:22,690
Are we all set if Sun Young comes here?
550
00:18:22,690 --> 00:18:22,700
Yes.
Are we all set if Sun Young comes here?
551
00:18:22,700 --> 00:18:23,650
Yes.
552
00:18:23,650 --> 00:18:23,660
I hope that Sun Young joins us.
Yes.
553
00:18:23,660 --> 00:18:26,000
I hope that Sun Young joins us.
554
00:18:26,000 --> 00:18:26,010
We have to be on the same team
as Sun Young.
I hope that Sun Young joins us.
555
00:18:26,010 --> 00:18:28,280
We have to be on the same team
as Sun Young.
556
00:18:28,280 --> 00:18:28,290
Sun Young is entering!
We have to be on the same team
as Sun Young.
557
00:18:28,290 --> 00:18:30,070
Sun Young is entering!
558
00:18:30,070 --> 00:18:30,080
(The Absolute is entering.)
Sun Young is entering!
559
00:18:30,080 --> 00:18:32,780
(The Absolute is entering.)
560
00:18:32,780 --> 00:18:33,900
Hello.
561
00:18:33,900 --> 00:18:33,910
(They won the Sun Young lottery.)
Hello.
562
00:18:33,910 --> 00:18:38,230
(They won the Sun Young lottery.)
563
00:18:38,230 --> 00:18:38,240
(We won.)
(They won the Sun Young lottery.)
564
00:18:38,240 --> 00:18:42,430
(We won.)
565
00:18:43,510 --> 00:18:45,670
(They put everything aside.)
566
00:18:45,670 --> 00:18:47,320
(Really happy)
567
00:18:47,320 --> 00:18:47,330
Oh, my gosh.
(Really happy)
568
00:18:47,330 --> 00:18:48,710
Oh, my gosh.
569
00:18:48,710 --> 00:18:48,720
It's nice.
Oh, my gosh.
570
00:18:48,720 --> 00:18:50,000
It's nice.
571
00:18:50,000 --> 00:18:50,010
- It's awesome.
- Good to see you.
It's nice.
572
00:18:50,010 --> 00:18:52,280
- It's awesome.
- Good to see you.
573
00:18:52,280 --> 00:18:52,290
(Speechless)
- It's awesome.
- Good to see you.
574
00:18:52,290 --> 00:18:53,630
(Speechless)
575
00:18:53,630 --> 00:18:53,640
You guys got all prettier.
Glad to see you again.
(Speechless)
576
00:18:53,640 --> 00:18:55,960
You guys got all prettier.
Glad to see you again.
577
00:18:56,940 --> 00:18:58,730
Are there eight of us here?
578
00:18:59,150 --> 00:19:03,050
If I'm on the same team as Sun Young,
I can play to win.
579
00:19:03,050 --> 00:19:03,060
What's that cheering over there?
If I'm on the same team as Sun Young,
I can play to win.
580
00:19:03,060 --> 00:19:05,540
What's that cheering over there?
581
00:19:06,590 --> 00:19:09,240
Sun Young must be on the other team.
582
00:19:09,240 --> 00:19:11,050
- She went to that team.
- Stop it.
583
00:19:11,050 --> 00:19:11,060
- She's on the other team.
- She's in a blue uniform again.
- She went to that team.
- Stop it.
584
00:19:11,060 --> 00:19:12,740
- She's on the other team.
- She's in a blue uniform again.
585
00:19:12,740 --> 00:19:15,820
Can you cheer me again when I walk in?
586
00:19:16,210 --> 00:19:17,170
Let's do it over.
587
00:19:17,170 --> 00:19:17,180
- Let's do it again.
- You can be just sitting there.
Let's do it over.
588
00:19:17,180 --> 00:19:19,480
- Let's do it again.
- You can be just sitting there.
589
00:19:19,480 --> 00:19:19,490
It's so that we can discourage them.
- Let's do it again.
- You can be just sitting there.
590
00:19:19,490 --> 00:19:20,900
It's so that we can discourage them.
591
00:19:20,900 --> 00:19:20,910
- What do you think?
- I like that.
It's so that we can discourage them.
592
00:19:20,910 --> 00:19:22,680
- What do you think?
- I like that.
593
00:19:22,680 --> 00:19:22,690
Shout. Let's shout out.
- What do you think?
- I like that.
594
00:19:22,690 --> 00:19:24,760
Shout. Let's shout out.
595
00:19:24,760 --> 00:19:24,770
I will come in, so show me some response.
Shout. Let's shout out.
596
00:19:24,770 --> 00:19:26,590
I will come in, so show me some response.
597
00:19:26,590 --> 00:19:26,600
- Are you all ready?
- For what?
I will come in, so show me some response.
598
00:19:26,600 --> 00:19:28,830
- Are you all ready?
- For what?
599
00:19:28,830 --> 00:19:28,840
Shout.
Let's make it so much louder than them.
- Are you all ready?
- For what?
600
00:19:28,840 --> 00:19:31,970
Shout.
Let's make it so much louder than them.
601
00:19:31,970 --> 00:19:31,980
(Shouting)
Shout.
Let's make it so much louder than them.
602
00:19:31,980 --> 00:19:37,800
(Shouting)
603
00:19:40,030 --> 00:19:44,170
(It sounds like a pterosaur.)
604
00:19:44,170 --> 00:19:44,180
We won.
(It sounds like a pterosaur.)
605
00:19:44,180 --> 00:19:46,680
We won.
606
00:19:46,680 --> 00:19:46,690
We won again!
We won.
607
00:19:46,690 --> 00:19:50,250
We won again!
608
00:19:50,250 --> 00:19:50,260
So now,
We won again!
609
00:19:50,260 --> 00:19:51,710
So now,
610
00:19:51,790 --> 00:19:55,290
the remaining player will be going
to Team Red.
611
00:19:55,290 --> 00:19:55,300
The one who can go up
against Park Sun Young.
the remaining player will be going
to Team Red.
612
00:19:55,300 --> 00:19:57,790
The one who can go up
against Park Sun Young.
613
00:19:57,800 --> 00:20:00,340
I imagine it'd be someone
who can defend her.
614
00:20:00,360 --> 00:20:03,120
Team Blue chose Park Sun Young.
615
00:20:03,720 --> 00:20:05,870
So, we need one person
to mark her in person.
616
00:20:05,890 --> 00:20:09,470
I've strongly recommended her.
She was in FC National Team Family.
617
00:20:10,660 --> 00:20:15,030
- Of course.
-It's how we expected.
618
00:20:15,050 --> 00:20:16,170
I can tell it's her by her legs.
619
00:20:16,170 --> 00:20:17,920
We expected...
620
00:20:17,940 --> 00:20:22,300
- the team needed Park Seung Hee.
- That's right.
621
00:20:23,780 --> 00:20:29,030
She's the player who can mark
Park Sun Young in person.
622
00:20:29,050 --> 00:20:31,830
She's here to defend
the opponent's striker.
623
00:20:31,830 --> 00:20:31,840
She was the best choice we could make.
She's here to defend
the opponent's striker.
624
00:20:31,840 --> 00:20:33,820
She was the best choice we could make.
625
00:20:33,840 --> 00:20:35,090
(I'll follow you until the end.)
626
00:20:35,940 --> 00:20:38,200
(She never stop chasing Sun Young.)
627
00:20:39,940 --> 00:20:42,390
- Park Seung Hee.
- National Team Family's defender is here.
628
00:20:42,410 --> 00:20:43,730
- Welcome.
- I'm so nervous.
629
00:20:43,730 --> 00:20:43,740
- Don't worry.
- No, wait.
- Welcome.
- I'm so nervous.
630
00:20:43,740 --> 00:20:45,130
- Don't worry.
- No, wait.
631
00:20:45,130 --> 00:20:45,140
- In 1, 2, 3.
- In 1, 2, 3.
- Don't worry.
- No, wait.
632
00:20:45,140 --> 00:20:47,160
- In 1, 2, 3.
- In 1, 2, 3.
633
00:20:47,170 --> 00:20:49,440
(We'll break the earth.)
634
00:20:50,040 --> 00:20:51,490
(Happy)
635
00:20:53,390 --> 00:20:56,050
- This is how we do it.
- It's so good.
636
00:20:56,740 --> 00:21:04,500
(The All-Star game,
Team Blue vs. Team Red)
637
00:21:05,380 --> 00:21:06,510
Over there.
638
00:21:06,530 --> 00:21:09,000
(The coaches are here to meet the players
they chose for the first time.)
639
00:21:09,000 --> 00:21:10,470
Let's not be afraid.
640
00:21:10,490 --> 00:21:12,440
So many people work out.
641
00:21:12,450 --> 00:21:13,890
What?
642
00:21:13,910 --> 00:21:15,780
(The players didn't know
who the coaches were for Team Red.)
643
00:21:15,790 --> 00:21:16,480
Oh, my gosh.
644
00:21:16,480 --> 00:21:16,490
(They are our coaches.)
Oh, my gosh.
645
00:21:16,490 --> 00:21:18,570
(They are our coaches.)
646
00:21:19,870 --> 00:21:21,620
(Shy eagle)
647
00:21:21,620 --> 00:21:21,630
(Team Red gathered as a whole
for the first time.)
(Shy eagle)
648
00:21:21,630 --> 00:21:27,020
(Team Red gathered as a whole
for the first time.)
649
00:21:27,020 --> 00:21:27,030
It's great.
(Team Red gathered as a whole
for the first time.)
650
00:21:27,030 --> 00:21:28,780
It's great.
651
00:21:31,360 --> 00:21:34,580
(They were on different teams before.)
652
00:21:34,580 --> 00:21:34,590
(Now, they are in the same team
in one color.)
(They were on different teams before.)
653
00:21:34,590 --> 00:21:38,600
(Now, they are in the same team
in one color.)
654
00:21:39,630 --> 00:21:42,550
- So nice to see you.
- Your hair looks cool.
655
00:21:42,560 --> 00:21:43,860
Coach.
656
00:21:43,860 --> 00:21:43,870
- Is your foot okay?
- I'm good.
Coach.
657
00:21:43,870 --> 00:21:45,780
- Is your foot okay?
- I'm good.
658
00:21:45,800 --> 00:21:49,860
(The winner of the All-Star game is us.)
659
00:21:50,520 --> 00:21:51,820
- How come you're here?
- This is amazing.
660
00:21:51,820 --> 00:21:51,830
- Would you like some iced coffee?
- Sit down.
- How come you're here?
- This is amazing.
661
00:21:51,830 --> 00:21:53,390
- Would you like some iced coffee?
- Sit down.
662
00:21:53,390 --> 00:21:53,400
- No, just sit down.
- Is it okay?
- Would you like some iced coffee?
- Sit down.
663
00:21:53,400 --> 00:21:54,730
- No, just sit down.
- Is it okay?
664
00:21:54,730 --> 00:21:56,670
- No, they all have coffee.
- Oh, my.
665
00:21:57,410 --> 00:21:58,930
You moan when you sit down.
666
00:21:58,930 --> 00:21:58,940
- Well.
- He moaned when he sat down.
You moan when you sit down.
667
00:21:58,940 --> 00:22:02,170
- Well.
- He moaned when he sat down.
668
00:22:02,170 --> 00:22:02,180
Coach.
- Well.
- He moaned when he sat down.
669
00:22:02,180 --> 00:22:04,670
Coach.
670
00:22:04,670 --> 00:22:04,680
Did you take turns when you chose players?
Coach.
671
00:22:04,680 --> 00:22:07,020
Did you take turns when you chose players?
672
00:22:07,040 --> 00:22:08,680
- Yes.
- Then,
673
00:22:09,280 --> 00:22:13,160
- can you tell us the order you chose us?
- No, we can't.
674
00:22:13,160 --> 00:22:13,170
We can't tell you that.
- can you tell us the order you chose us?
- No, we can't.
675
00:22:13,170 --> 00:22:15,080
We can't tell you that.
676
00:22:15,080 --> 00:22:15,090
That shouldn't be revealed.
We can't tell you that.
677
00:22:15,090 --> 00:22:16,810
That shouldn't be revealed.
678
00:22:16,810 --> 00:22:16,820
- I'm just curious.
- Just think you were the first one.
That shouldn't be revealed.
679
00:22:16,820 --> 00:22:19,160
- I'm just curious.
- Just think you were the first one.
680
00:22:19,160 --> 00:22:19,170
- Just assume you're number one.
- It's better not to know.
- I'm just curious.
- Just think you were the first one.
681
00:22:19,170 --> 00:22:21,560
- Just assume you're number one.
- It's better not to know.
682
00:22:21,580 --> 00:22:23,640
- Okay.
- I'm curious about this.
683
00:22:23,640 --> 00:22:23,650
Why are three of us from FC Gaevengers
all here?
- Okay.
- I'm curious about this.
684
00:22:23,650 --> 00:22:26,330
Why are three of us from FC Gaevengers
all here?
685
00:22:26,330 --> 00:22:26,340
I'm also curious.
Why are three of us from FC Gaevengers
all here?
686
00:22:26,340 --> 00:22:27,740
I'm also curious.
687
00:22:27,740 --> 00:22:27,750
I was disappointed...
I'm also curious.
688
00:22:27,750 --> 00:22:28,600
I was disappointed...
689
00:22:28,620 --> 00:22:30,830
because there were
too many FC Gaevengers players.
690
00:22:30,850 --> 00:22:33,080
It's not our preference.
691
00:22:33,080 --> 00:22:33,090
- That's not it.
- Of course.
It's not our preference.
692
00:22:33,090 --> 00:22:34,450
- That's not it.
- Of course.
693
00:22:34,450 --> 00:22:34,460
We had to think hard
when we chose each of the players.
- That's not it.
- Of course.
694
00:22:34,460 --> 00:22:37,360
We had to think hard
when we chose each of the players.
695
00:22:37,780 --> 00:22:40,960
On the day of the draft,
696
00:22:40,960 --> 00:22:40,970
I could see what was on his mind clearly.
On the day of the draft,
697
00:22:40,970 --> 00:22:43,150
I could see what was on his mind clearly.
698
00:22:43,150 --> 00:22:43,160
He wanted players from FC Gaevengers.
I could see what was on his mind clearly.
699
00:22:43,160 --> 00:22:46,390
He wanted players from FC Gaevengers.
700
00:22:46,970 --> 00:22:49,740
It's not because of what you think.
701
00:22:49,740 --> 00:22:49,750
- He hasn't pushed us.
- Even if I did, he wouldn't listen.
It's not because of what you think.
702
00:22:49,750 --> 00:22:52,990
- He hasn't pushed us.
- Even if I did, he wouldn't listen.
703
00:22:52,990 --> 00:22:53,000
It's not what you think.
- He hasn't pushed us.
- Even if I did, he wouldn't listen.
704
00:22:53,000 --> 00:22:54,390
It's not what you think.
705
00:22:54,390 --> 00:22:54,400
Right.
It's not what you think.
706
00:22:54,400 --> 00:22:55,610
Right.
707
00:22:55,610 --> 00:22:55,620
He won't just choose you.
Right.
708
00:22:55,620 --> 00:22:57,910
He won't just choose you.
709
00:22:57,930 --> 00:22:59,540
You know how he is.
710
00:22:59,540 --> 00:22:59,550
- We know.
- He needs to be the center.
You know how he is.
711
00:22:59,550 --> 00:23:02,480
- We know.
- He needs to be the center.
712
00:23:02,490 --> 00:23:04,810
(Team Red is in an amicable mood
and prepares for the game.)
713
00:23:04,810 --> 00:23:04,820
This will be aired.
(Team Red is in an amicable mood
and prepares for the game.)
714
00:23:04,820 --> 00:23:06,470
This will be aired.
715
00:23:06,650 --> 00:23:10,750
(Team Blue is already in the field.)
716
00:23:11,980 --> 00:23:13,260
Do the trick.
717
00:23:13,280 --> 00:23:15,030
(Kicking)
718
00:23:15,960 --> 00:23:17,830
(Showing off his specialty)
719
00:23:19,240 --> 00:23:26,480
(Young and active coaches of Team Blue)
720
00:23:27,350 --> 00:23:30,130
- Are you our coaches?
- What?
721
00:23:30,140 --> 00:23:33,270
(Team Blue gathers in the field
for the first time.)
722
00:23:33,770 --> 00:23:35,260
Oh, my.
723
00:23:35,280 --> 00:23:38,180
(Welcoming)
724
00:23:38,700 --> 00:23:41,300
Is it for real?
725
00:23:41,300 --> 00:23:41,310
For real?
Is it for real?
726
00:23:41,310 --> 00:23:43,040
For real?
727
00:23:43,040 --> 00:23:43,050
We fought a few days ago.
For real?
728
00:23:43,050 --> 00:23:44,870
We fought a few days ago.
729
00:23:44,870 --> 00:23:44,880
- Why did you fight?
- Will you be meeting your husband here?
We fought a few days ago.
730
00:23:44,880 --> 00:23:47,890
- Why did you fight?
- Will you be meeting your husband here?
731
00:23:47,890 --> 00:23:47,900
Ha Eun fought with her husband
a few days ago.
- Why did you fight?
- Will you be meeting your husband here?
732
00:23:47,900 --> 00:23:50,150
Ha Eun fought with her husband
a few days ago.
733
00:23:50,160 --> 00:23:51,610
(Team Blue for the All-Star game
has gathered.)
734
00:23:51,620 --> 00:23:54,220
- Hello.
- Hello.
735
00:23:54,220 --> 00:23:54,230
Our coaches are awesome.
- Hello.
- Hello.
736
00:23:54,230 --> 00:23:55,970
Our coaches are awesome.
737
00:23:55,980 --> 00:23:58,210
- Sit down.
- Sit down on this side.
738
00:23:58,330 --> 00:24:00,820
Sit down first.
739
00:24:00,840 --> 00:24:02,930
It's so hot today.
740
00:24:02,950 --> 00:24:06,720
- I'll be fine.
- We'll have fun, but we need to win.
741
00:24:06,940 --> 00:24:08,100
- It doesn't matter.
- Yes.
742
00:24:08,110 --> 00:24:11,300
- We'll have fun and win.
- When we have fun, we can win.
743
00:24:11,340 --> 00:24:14,100
The reason why we need to win
the All-Star game is...
744
00:24:14,110 --> 00:24:16,980
written in FIFA's fair play principle.
745
00:24:17,090 --> 00:24:19,740
"We do our best to win."
746
00:24:19,760 --> 00:24:22,400
- Of course.
- That's the fun of all the sports.
747
00:24:22,400 --> 00:24:22,410
It's fun when we do our best to win.
- Of course.
- That's the fun of all the sports.
748
00:24:22,410 --> 00:24:24,930
It's fun when we do our best to win.
749
00:24:24,930 --> 00:24:24,940
- That's right.
- To make the All-Star game fun,
It's fun when we do our best to win.
750
00:24:24,940 --> 00:24:27,040
- That's right.
- To make the All-Star game fun,
751
00:24:27,040 --> 00:24:27,050
we need to do our best to win.
- That's right.
- To make the All-Star game fun,
752
00:24:27,050 --> 00:24:29,700
we need to do our best to win.
753
00:24:29,700 --> 00:24:31,040
- That'll make it more fun.
- Okay.
754
00:24:31,040 --> 00:24:31,050
If we're not going to win,
what's the point of doing this?
- That'll make it more fun.
- Okay.
755
00:24:31,050 --> 00:24:32,870
If we're not going to win,
what's the point of doing this?
756
00:24:33,420 --> 00:24:36,080
- Of course.
- I knew she would say that.
757
00:24:36,410 --> 00:24:37,910
Don't say that.
758
00:24:37,940 --> 00:24:40,150
- Yeobrahimovic.
- Yeobrahimovic
759
00:24:40,560 --> 00:24:43,100
- The All-Star game will begin.
- Yes.
760
00:24:43,100 --> 00:24:43,110
It's played in the field
just for "Shooting Stars."
- The All-Star game will begin.
- Yes.
761
00:24:43,110 --> 00:24:44,890
It's played in the field
just for "Shooting Stars."
762
00:24:44,890 --> 00:24:44,900
The female soccer match is held by SBS,
the All-Star game of "Shooting Stars."
It's played in the field
just for "Shooting Stars."
763
00:24:44,900 --> 00:24:49,150
The female soccer match is held by SBS,
the All-Star game of "Shooting Stars."
764
00:24:50,090 --> 00:24:52,160
It'll be the best game ever.
765
00:24:52,160 --> 00:24:52,170
- It will be Team Red versus Team Blue.
- Yes.
It'll be the best game ever.
766
00:24:52,170 --> 00:24:55,680
- It will be Team Red versus Team Blue.
- Yes.
767
00:24:55,680 --> 00:24:55,690
They're warming up.
- It will be Team Red versus Team Blue.
- Yes.
768
00:24:55,690 --> 00:24:58,340
They're warming up.
769
00:24:58,360 --> 00:25:00,730
Even though they're just warming up,
it feels very tense.
770
00:25:00,730 --> 00:25:00,740
Both Team Blue and Red...
Even though they're just warming up,
it feels very tense.
771
00:25:00,740 --> 00:25:03,160
Both Team Blue and Red...
772
00:25:03,180 --> 00:25:07,120
feel like they're actual players.
It may be because they're All-Stars.
773
00:25:08,570 --> 00:25:13,980
They used to keep the balance
and create teamwork in their former teams.
774
00:25:13,980 --> 00:25:13,990
Now, we've gathered the best players.
They used to keep the balance
and create teamwork in their former teams.
775
00:25:13,990 --> 00:25:16,160
Now, we've gathered the best players.
776
00:25:16,170 --> 00:25:17,770
So, the power and length
of their shots are different.
777
00:25:17,780 --> 00:25:19,040
Kick it straight.
778
00:25:19,420 --> 00:25:20,860
Good job.
779
00:25:20,870 --> 00:25:23,440
Good job, Yeo Jin.
780
00:25:23,450 --> 00:25:24,650
(Strong shots everywhere)
781
00:25:24,650 --> 00:25:24,660
Okay.
(Strong shots everywhere)
782
00:25:24,660 --> 00:25:27,120
Okay.
783
00:25:27,790 --> 00:25:29,260
Oh, my gosh.
784
00:25:29,280 --> 00:25:30,300
(This is the battlefield.)
785
00:25:30,320 --> 00:25:32,700
Go ahead. That's right.
786
00:25:32,720 --> 00:25:33,850
(Powerful volley shot)
787
00:25:34,210 --> 00:25:36,370
(All-Stars players are on another level.)
788
00:25:36,370 --> 00:25:36,380
Team Blue is so great.
(All-Stars players are on another level.)
789
00:25:36,380 --> 00:25:37,820
Team Blue is so great.
790
00:25:38,840 --> 00:25:40,930
(Saori, who is in good condition,
shoots really fast.)
791
00:25:40,930 --> 00:25:40,940
Good job.
(Saori, who is in good condition,
shoots really fast.)
792
00:25:40,940 --> 00:25:42,230
Good job.
793
00:25:42,550 --> 00:25:46,760
Looking at your practice,
I think we will win big time.
794
00:25:46,780 --> 00:25:47,990
- That's how you do it.
- I see.
795
00:25:48,000 --> 00:25:49,460
There you go.
796
00:25:49,630 --> 00:25:50,910
- That's how you do it.
- I see.
797
00:25:50,910 --> 00:25:50,920
There you go.
- That's how you do it.
- I see.
798
00:25:50,920 --> 00:25:52,330
There you go.
799
00:25:52,330 --> 00:25:52,340
- Good job.
- That was great.
There you go.
800
00:25:52,340 --> 00:25:54,230
- Good job.
- That was great.
801
00:25:54,260 --> 00:25:55,770
That was amazing.
802
00:25:55,770 --> 00:25:55,780
Good. I love the spirit.
That was amazing.
803
00:25:55,780 --> 00:25:58,040
Good. I love the spirit.
804
00:25:58,050 --> 00:25:59,600
(The best game played by the best players
will begin now!)
805
00:25:59,620 --> 00:26:03,340
The female soccer match held by SBS,
806
00:26:03,340 --> 00:26:03,350
the All-Star game of "Shooting Stars."
Team Red versus Team Blue will begin.
The female soccer match held by SBS,
807
00:26:03,350 --> 00:26:08,330
the All-Star game of "Shooting Stars."
Team Red versus Team Blue will begin.
808
00:26:08,350 --> 00:26:10,120
Players, enter.
809
00:26:10,710 --> 00:26:16,000
The main referee is Oh Hyun Jung.
The assistant referee is Cha Min Ji.
810
00:26:16,000 --> 00:26:16,010
We're ready.
The main referee is Oh Hyun Jung.
The assistant referee is Cha Min Ji.
811
00:26:16,010 --> 00:26:17,050
We're ready.
812
00:26:17,070 --> 00:26:18,850
Let's do this.
813
00:26:18,850 --> 00:26:19,760
(Team Blue)
814
00:26:19,770 --> 00:26:21,370
(Coaches: Lee Chun Soo, Choi Jin Chul,
Lee Young Pyo. Captain: Shin Hyo Bum)
815
00:26:21,380 --> 00:26:23,600
(Park Sun Young, Eva, Han Chae A, Irene,
Choi Yeo Jin, Shim Ha Eun, Cha Su Min)
816
00:26:23,600 --> 00:26:24,510
(Team Red)
817
00:26:24,520 --> 00:26:26,110
(Coaches: Kim Byung Ji, Hwang Sun Hong,
Choi Yong Soo. Captain: Cho Hye Ryeon)
818
00:26:26,130 --> 00:26:27,730
(Shin Bong Sun, Seo Dong Joo, Lee Hyun Yi,
Oh Na Mi, Saori,)
819
00:26:27,740 --> 00:26:28,930
(Jeong He In, Park Seung Hee)
820
00:26:28,950 --> 00:26:34,220
The best players in each team
were chosen by the coaches.
821
00:26:34,220 --> 00:26:34,230
- They were also chosen by fans.
- That's right.
The best players in each team
were chosen by the coaches.
822
00:26:34,230 --> 00:26:36,120
- They were also chosen by fans.
- That's right.
823
00:26:36,120 --> 00:26:36,130
First of all, Kkongji,
the coach of FC National Team Family,
- They were also chosen by fans.
- That's right.
824
00:26:36,130 --> 00:26:39,250
First of all, Kkongji,
the coach of FC National Team Family,
825
00:26:39,250 --> 00:26:39,260
Coach Kim Byung Ji. The eagle coach
of FC Giants, Coach Choi Yong Soo.
First of all, Kkongji,
the coach of FC National Team Family,
826
00:26:39,260 --> 00:26:42,140
Coach Kim Byung Ji. The eagle coach
of FC Giants, Coach Choi Yong Soo.
827
00:26:42,140 --> 00:26:42,150
And the coach of FC Gaevengers,
Coach Hwang Sun Hong.
Coach Kim Byung Ji. The eagle coach
of FC Giants, Coach Choi Yong Soo.
828
00:26:42,150 --> 00:26:45,950
And the coach of FC Gaevengers,
Coach Hwang Sun Hong.
829
00:26:45,950 --> 00:26:45,960
They're leading Team Red.
And the coach of FC Gaevengers,
Coach Hwang Sun Hong.
830
00:26:45,960 --> 00:26:48,160
They're leading Team Red.
831
00:26:48,190 --> 00:26:51,930
(Team Blue vs. Team Red,
the All-Star game)
832
00:26:53,670 --> 00:26:55,670
Am I sweating?
833
00:26:55,670 --> 00:26:55,680
You're okay.
Am I sweating?
834
00:26:55,680 --> 00:26:57,350
You're okay.
835
00:26:57,350 --> 00:26:57,360
I'm confident that we have Dong Joo.
You're okay.
836
00:26:57,360 --> 00:26:58,970
I'm confident that we have Dong Joo.
837
00:26:58,970 --> 00:26:58,980
We have various heights.
I'm confident that we have Dong Joo.
838
00:26:58,980 --> 00:27:01,490
We have various heights.
839
00:27:01,490 --> 00:27:01,500
Some are high, and some are low.
We have various heights.
840
00:27:01,500 --> 00:27:03,580
Some are high, and some are low.
841
00:27:03,580 --> 00:27:05,240
I used to be with tall girls.
842
00:27:05,250 --> 00:27:06,730
But now I'm with different girls.
843
00:27:06,860 --> 00:27:10,760
I feel like I need to be in Team Red.
844
00:27:11,500 --> 00:27:14,070
- Because your first uniform was red.
- Because it was red.
845
00:27:14,230 --> 00:27:16,680
- We're used to wearing blue.
- Right. You must feel comfortable.
846
00:27:16,690 --> 00:27:17,930
(She's used to color blue
as a player of FC Tiger Moth.)
847
00:27:18,660 --> 00:27:21,150
I feel happy when I see red color.
848
00:27:21,540 --> 00:27:23,530
- Forget it.
- I need to forget it, right?
849
00:27:23,530 --> 00:27:23,540
- Forget it.
- I keep looking at Team Red.
- Forget it.
- I need to forget it, right?
850
00:27:23,540 --> 00:27:25,090
- Forget it.
- I keep looking at Team Red.
851
00:27:25,160 --> 00:27:28,120
(We're all blue stars.)
852
00:27:28,140 --> 00:27:29,100
Yes.
853
00:27:29,100 --> 00:27:29,110
- Attention. Bow.
- Bow.
Yes.
854
00:27:29,110 --> 00:27:31,210
- Attention. Bow.
- Bow.
855
00:27:31,220 --> 00:27:32,530
Hello.
856
00:27:32,530 --> 00:27:32,540
(The best All-Stars players)
Hello.
857
00:27:32,540 --> 00:27:34,910
(The best All-Stars players)
858
00:27:34,910 --> 00:27:34,920
(Which team will win?)
(The best All-Stars players)
859
00:27:34,920 --> 00:27:36,760
(Which team will win?)
860
00:27:36,760 --> 00:27:36,770
For the All-Star game,
whenever they score,
(Which team will win?)
861
00:27:36,770 --> 00:27:39,120
For the All-Star game,
whenever they score,
862
00:27:39,120 --> 00:27:39,130
to boost their energy,
For the All-Star game,
whenever they score,
863
00:27:39,130 --> 00:27:41,140
to boost their energy,
864
00:27:41,160 --> 00:27:43,080
they will get shine muscats from Gimcheon,
865
00:27:43,080 --> 00:27:43,090
plums from Gimcheon, rice from Icheon,
they will get shine muscats from Gimcheon,
866
00:27:43,090 --> 00:27:45,570
plums from Gimcheon, rice from Icheon,
867
00:27:45,570 --> 00:27:45,580
abalones, and laver from Wando,
plums from Gimcheon, rice from Icheon,
868
00:27:45,580 --> 00:27:48,370
abalones, and laver from Wando,
869
00:27:48,370 --> 00:27:48,380
Korean pork, and others as gifts.
abalones, and laver from Wando,
870
00:27:48,380 --> 00:27:50,720
Korean pork, and others as gifts.
871
00:27:50,720 --> 00:27:50,730
We have new rules today.
Korean pork, and others as gifts.
872
00:27:50,730 --> 00:27:52,930
We have new rules today.
873
00:27:52,930 --> 00:27:52,940
The goalkeeper won't kick with the ball
in her hands.
We have new rules today.
874
00:27:52,940 --> 00:27:56,710
The goalkeeper won't kick with the ball
in her hands.
875
00:27:56,710 --> 00:27:56,720
We changed the rule, so they will
only kick the ball on the ground.
The goalkeeper won't kick with the ball
in her hands.
876
00:27:56,720 --> 00:27:59,950
We changed the rule, so they will
only kick the ball on the ground.
877
00:27:59,960 --> 00:28:03,170
I wonder how they'll do pass play.
878
00:28:03,170 --> 00:28:03,180
And also, they won't whistle
when they put in substitutes.
I wonder how they'll do pass play.
879
00:28:03,180 --> 00:28:06,460
And also, they won't whistle
when they put in substitutes.
880
00:28:06,480 --> 00:28:09,570
The game won't be paused.
They get to change players as they like.
881
00:28:09,570 --> 00:28:09,580
Let's see which players are
starting for Team Red.
The game won't be paused.
They get to change players as they like.
882
00:28:09,580 --> 00:28:12,840
Let's see which players are
starting for Team Red.
883
00:28:12,840 --> 00:28:12,850
Park Seung Hee, Jeong He In, Saori,
Lee Hyun Yi, and Goalkeeper Cho Hye Ryeon.
Let's see which players are
starting for Team Red.
884
00:28:12,850 --> 00:28:16,730
Park Seung Hee, Jeong He In, Saori,
Lee Hyun Yi, and Goalkeeper Cho Hye Ryeon.
885
00:28:16,750 --> 00:28:20,060
Park Sun Young, Choi Yeo Ji, Eva,
and Goalkeeper Irene.
886
00:28:20,060 --> 00:28:20,070
- Cha Su Min is the defender.
- She's defending.
Park Sun Young, Choi Yeo Ji, Eva,
and Goalkeeper Irene.
887
00:28:20,070 --> 00:28:23,090
- Cha Su Min is the defender.
- She's defending.
888
00:28:25,430 --> 00:28:28,360
(Cha Minator approaches.)
889
00:28:29,430 --> 00:28:33,580
- Hyun Yi.
- Get away from me.
890
00:28:34,220 --> 00:28:35,790
I don't like you.
891
00:28:35,790 --> 00:28:35,800
I'm here for Saori.
I don't like you.
892
00:28:35,800 --> 00:28:38,380
I'm here for Saori.
893
00:28:38,390 --> 00:28:41,350
- I don't like you.
- I'm here for Saori.
894
00:28:42,240 --> 00:28:43,730
(The first half begins.)
895
00:28:43,730 --> 00:28:43,740
Let's go.
(The first half begins.)
896
00:28:43,740 --> 00:28:45,290
Let's go.
897
00:28:47,040 --> 00:28:50,930
- Is she shooting already?
- The All-Star game begins.
898
00:28:50,930 --> 00:28:50,940
- I'm sorry.
- She changed her pattern and passed long.
- Is she shooting already?
- The All-Star game begins.
899
00:28:50,940 --> 00:28:52,920
- I'm sorry.
- She changed her pattern and passed long.
900
00:28:52,940 --> 00:28:55,210
I'm sorry, Yeo Jin. I was too fast.
901
00:28:55,220 --> 00:28:57,550
I think it's better for you to kick.
902
00:28:57,550 --> 00:28:57,560
It's kick-in.
I think it's better for you to kick.
903
00:28:57,560 --> 00:28:58,650
It's kick-in.
904
00:29:00,160 --> 00:29:01,730
Jeong He In has good kicks.
905
00:29:02,110 --> 00:29:04,940
We need to go back. He In's kick goes far.
906
00:29:06,730 --> 00:29:08,190
Jeong He In kicks in.
907
00:29:08,190 --> 00:29:08,200
She passes. Choi Yeo Jin intercepts.
Jeong He In kicks in.
908
00:29:08,200 --> 00:29:12,910
She passes. Choi Yeo Jin intercepts.
909
00:29:12,930 --> 00:29:15,430
Park Sun Young has the ball.
910
00:29:16,730 --> 00:29:19,210
(She goes through the defense easily.)
911
00:29:20,420 --> 00:29:22,110
Go.
912
00:29:22,120 --> 00:29:24,090
- Shoot.
- She's going.
913
00:29:24,760 --> 00:29:27,570
- Shooting with the left foot.
- Eva.
914
00:29:29,390 --> 00:29:34,490
(Park Sun Young passed,
and Eva made a shot.)
915
00:29:35,000 --> 00:29:37,350
Come down for defense.
916
00:29:37,350 --> 00:29:40,100
(Yeo Jin and Sun Young as two strikers)
917
00:29:40,100 --> 00:29:40,110
Kick. Nice.
(Yeo Jin and Sun Young as two strikers)
918
00:29:40,110 --> 00:29:41,830
Kick. Nice.
919
00:29:41,850 --> 00:29:45,100
- Come down for defense.
- This is no joke.
920
00:29:45,110 --> 00:29:47,460
What are you doing? You need to go out.
921
00:29:47,790 --> 00:29:48,800
(Team Red charges.)
922
00:29:48,810 --> 00:29:51,990
It was a set-piece. What a play.
They pass the ball back and forth.
923
00:29:53,000 --> 00:29:54,260
It's high-quality play.
924
00:29:55,400 --> 00:29:57,070
(Getting back at them with flashy skill)
925
00:29:57,080 --> 00:29:58,710
- It's He In.
- He In.
926
00:30:00,460 --> 00:30:02,450
Hyun Yi, come get the ball.
927
00:30:02,470 --> 00:30:04,510
(Hyun Yi, receive the pass.)
928
00:30:05,640 --> 00:30:07,200
(Over here, He In.)
929
00:30:07,210 --> 00:30:10,720
- He In.
- He In.
930
00:30:10,740 --> 00:30:13,050
- What did Seung Hee do just now?
- He In almost tripped by herself.
931
00:30:13,060 --> 00:30:14,610
Seung Hee was going to steal He In's ball.
932
00:30:14,620 --> 00:30:16,260
Nice.
933
00:30:17,210 --> 00:30:21,670
Team Blue is showing a great play
from the start.
934
00:30:21,690 --> 00:30:22,620
I'm not warmed up yet.
935
00:30:22,640 --> 00:30:24,510
- It's okay.
- It's all right.
936
00:30:24,510 --> 00:30:24,520
- Good.
- We're doing well.
- It's okay.
- It's all right.
937
00:30:24,520 --> 00:30:25,580
- Good.
- We're doing well.
938
00:30:25,600 --> 00:30:27,460
- You're doing a good job.
- Good. Hyun Yi.
939
00:30:27,480 --> 00:30:30,060
Being the All-Star game,
it's on a whole new level.
940
00:30:30,080 --> 00:30:31,710
- Right.
- Come on.
941
00:30:31,950 --> 00:30:34,330
It's fun to watch the game
because of the good quality of play.
942
00:30:34,350 --> 00:30:36,550
- Eva connected the ball to Su Min.
- Su Min.
943
00:30:36,570 --> 00:30:39,480
Su Min tried to kick it,
but Hyun Yi stole it from her.
944
00:30:39,510 --> 00:30:41,710
- Goalkeeper Hye Ryeon.
- Hye Ryeon.
945
00:30:41,730 --> 00:30:42,710
Take your time.
946
00:30:43,260 --> 00:30:45,250
(Cha Su Min and Lee Hyun Yi
facing each other for the second time)
947
00:30:47,020 --> 00:30:48,290
It's our ball.
948
00:30:48,300 --> 00:30:50,650
- No, go back in.
- One person should be here.
949
00:30:50,670 --> 00:30:53,540
It's our ball, He In.
950
00:30:53,560 --> 00:30:56,240
- It's our ball, so we should strike.
- Our ball.
951
00:30:56,260 --> 00:30:59,050
Both teams are in a triumvirate.
952
00:30:59,070 --> 00:31:02,100
Each of the three coaches can
give instructions.
953
00:31:02,120 --> 00:31:05,210
There seems to be
one main speaker for each team.
954
00:31:05,220 --> 00:31:08,210
- No, go back in.
- Go in, Hyun Yi. Saori.
955
00:31:08,220 --> 00:31:09,930
Eva. Su Min.
956
00:31:10,210 --> 00:31:13,110
(Park Sun Young's kick-in)
957
00:31:14,710 --> 00:31:16,810
Look at her. It's Seung Hee.
958
00:31:16,830 --> 00:31:18,400
- Eva.
- It's Eva.
959
00:31:18,620 --> 00:31:21,340
- Hyun Yi goes for it.
- Hyun Yi keeps it in.
960
00:31:21,360 --> 00:31:23,350
- Yes, Eva has it.
- Go back.
961
00:31:23,420 --> 00:31:24,870
- Let's go.
- No.
962
00:31:24,890 --> 00:31:27,000
Hyun Yi and Su Min.
963
00:31:27,010 --> 00:31:30,610
Hyun Yi and Su Min are against each other.
They were FC Giants but opponents now.
964
00:31:31,860 --> 00:31:34,280
- Saori.
- It's going out.
965
00:31:35,260 --> 00:31:37,280
- Saori.
- It's going out.
966
00:31:37,290 --> 00:31:38,520
Saori.
967
00:31:38,540 --> 00:31:40,800
Saori saved that.
968
00:31:40,920 --> 00:31:43,120
- Saori.
- It's going out.
969
00:31:44,970 --> 00:31:46,640
- That was Saori.
- She's very agile.
970
00:31:46,650 --> 00:31:49,560
She sure is fast. She's amazing.
971
00:31:50,510 --> 00:31:53,290
Yeo Jin, we should put up a defense.
She's kicking at the corner.
972
00:31:53,310 --> 00:31:54,400
It's a kick-in.
973
00:31:55,290 --> 00:31:57,950
(Hyun Yi has a good kick.)
974
00:31:58,140 --> 00:32:00,050
This kick-in is just like a corner kick.
975
00:32:02,820 --> 00:32:04,590
- Watch out for your leg.
- Be careful.
976
00:32:04,610 --> 00:32:08,190
- Here.
- Hyun Yi delivers the ball.
977
00:32:09,600 --> 00:32:12,790
- What a shame.
- Seung Hee missed it.
978
00:32:12,810 --> 00:32:14,490
If she'd caught it,
that would've been a goal.
979
00:32:14,500 --> 00:32:17,930
The ball passed right by her.
980
00:32:17,950 --> 00:32:18,860
Yes.
981
00:32:19,690 --> 00:32:21,030
- That was close.
- It was a good one.
982
00:32:21,040 --> 00:32:22,190
Let's go.
983
00:32:22,210 --> 00:32:24,620
- Hyun Yi. Get back quickly after kicking.
- It's what we practiced.
984
00:32:24,640 --> 00:32:26,380
- Nice try.
- It was a good play.
985
00:32:26,410 --> 00:32:29,390
- It was so close.
- This is interesting.
986
00:32:29,920 --> 00:32:33,200
Stay focused. You're doing well.
987
00:32:33,220 --> 00:32:36,110
Team Blue got past the crisis.
988
00:32:36,130 --> 00:32:37,190
(Team Red is pretty strong.)
989
00:32:37,200 --> 00:32:38,300
We're doing great.
990
00:32:40,890 --> 00:32:42,300
It fell near Yeo Jin.
991
00:32:42,310 --> 00:32:44,140
Seung Hee caught up with her to defend.
992
00:32:44,290 --> 00:32:46,000
Yeo Jin pushes through.
993
00:32:46,010 --> 00:32:48,370
Yeo Jin passes to Sun Young.
994
00:32:48,390 --> 00:32:50,380
Yeo Jin pushes through.
995
00:32:50,390 --> 00:32:52,420
She passes to Sun Young,
who moves the ball down.
996
00:32:52,430 --> 00:32:54,050
- Yeo Jin.
- Yeo Jin, she should pass.
997
00:32:54,070 --> 00:32:57,550
Will she keep dribbling?
998
00:32:57,570 --> 00:33:00,300
- Hyun Yi. Sun Young. How will this go?
- Sun Young. But...
999
00:33:00,560 --> 00:33:02,000
Move back up.
1000
00:33:02,010 --> 00:33:03,650
- He In.
- Saori.
1001
00:33:03,670 --> 00:33:06,140
Go, He In.
1002
00:33:06,160 --> 00:33:07,970
- Yeo Jin!
- Good.
1003
00:33:08,240 --> 00:33:10,930
(A fierce fight in the midfield,
befitting the All-Star game)
1004
00:33:10,960 --> 00:33:14,330
- Does Saori get cut off?
- Yes. Hyun Yi. Yeo Jin has the ball.
1005
00:33:14,410 --> 00:33:17,410
- Yeo Jin is showing a good play.
- A good play.
1006
00:33:19,060 --> 00:33:20,090
She cuts off Saori.
1007
00:33:20,110 --> 00:33:22,230
It's Saori and Su Min.
She cleared the ball.
1008
00:33:22,250 --> 00:33:23,760
Me. I'll do it.
1009
00:33:23,920 --> 00:33:25,640
Hold on. Referee.
1010
00:33:25,810 --> 00:33:28,420
- Go in, Bong Sun.
- There's no one here.
1011
00:33:28,440 --> 00:33:31,150
- You have to mark Sun Young.
- Okay.
1012
00:33:31,160 --> 00:33:34,390
In futsal, they usually don't stop
the game when they change players.
1013
00:33:34,420 --> 00:33:36,420
They don't pause the game in futsal
according to the regular rule.
1014
00:33:36,440 --> 00:33:38,250
They can change players right away.
1015
00:33:39,810 --> 00:33:42,550
- Hi, Sun Young.
- Hey.
1016
00:33:42,600 --> 00:33:43,760
- Let's go.
- Hi.
1017
00:33:43,780 --> 00:33:45,860
Hi. Don't mark me and strike.
1018
00:33:45,880 --> 00:33:48,670
- I only have my eyes on you.
- It's the All-Star game today.
1019
00:33:48,690 --> 00:33:51,380
- I'll only mark you, though.
- Look at the ball.
1020
00:33:51,390 --> 00:33:52,980
(It started in a festive mood,
but they're very competitive.)
1021
00:33:53,000 --> 00:33:57,220
- Gosh. Why are you so strong?
- Bong Sun.
1022
00:33:57,240 --> 00:33:58,500
Bong Sun.
1023
00:34:03,550 --> 00:34:05,190
- He In.
- She should've kicked it right away.
1024
00:34:05,210 --> 00:34:07,320
She should've kicked.
1025
00:34:07,340 --> 00:34:08,860
And it goes out.
1026
00:34:08,870 --> 00:34:11,090
I should've kicked right away. I'm sorry.
1027
00:34:11,110 --> 00:34:12,370
I'm sorry.
1028
00:34:16,210 --> 00:34:18,360
Go in, Chae A. Okay.
1029
00:34:18,690 --> 00:34:20,360
Eva, we'll change players.
1030
00:34:20,550 --> 00:34:22,840
Put your back to them, Chae A. Throw it.
1031
00:34:23,020 --> 00:34:25,010
- Ha Eun is in the game.
- You can do it.
1032
00:34:25,280 --> 00:34:27,670
- Go, Sun Young.
- Eva is also in the game.
1033
00:34:27,680 --> 00:34:28,990
Dong Joo goes for the ball.
1034
00:34:29,000 --> 00:34:31,220
- Chae A. It goes out.
- Our ball.
1035
00:34:31,240 --> 00:34:34,290
- Did it go out?
- It went out. A corner kick.
1036
00:34:34,310 --> 00:34:36,050
- Move down, Ha Eun.
- Defense.
1037
00:34:36,490 --> 00:34:37,570
You can come.
1038
00:34:38,710 --> 00:34:39,990
Go in and have your back to them.
1039
00:34:40,780 --> 00:34:42,780
- It'll lead to a strike right away.
- Got it.
1040
00:34:42,790 --> 00:34:44,190
You have to go get it.
1041
00:34:45,690 --> 00:34:47,030
Sun Young passes the ball.
1042
00:34:48,860 --> 00:34:50,190
(They blocked it.)
1043
00:34:50,190 --> 00:34:50,200
- Saori got it.
- Move back to the offense. That's it.
(They blocked it.)
1044
00:34:50,200 --> 00:34:52,970
- Saori got it.
- Move back to the offense. That's it.
1045
00:34:52,990 --> 00:34:54,490
- Saori has to kick.
- Bong Sun.
1046
00:34:54,510 --> 00:34:57,000
- Move up, Saori.
- Keep in line with her, Bong Sun.
1047
00:34:57,000 --> 00:34:57,010
- Go.
- Saori goes to kick it.
- Move up, Saori.
- Keep in line with her, Bong Sun.
1048
00:34:57,010 --> 00:34:58,180
- Go.
- Saori goes to kick it.
1049
00:34:58,720 --> 00:35:05,150
- Saori has to kick.
- It's Saori.
1050
00:35:05,170 --> 00:35:06,550
Shoot!
1051
00:35:06,570 --> 00:35:08,050
- Saori has to kick.
- It's Saori.
1052
00:35:08,070 --> 00:35:10,670
Shoot!
1053
00:35:13,500 --> 00:35:17,400
- Good.
- Bong Sun didn't have any luck.
1054
00:35:17,410 --> 00:35:18,590
Bong Sun!
1055
00:35:20,200 --> 00:35:21,680
Gosh, Bong Sun.
1056
00:35:22,690 --> 00:35:25,080
(She took quick steps,
looking at the ball.)
1057
00:35:26,190 --> 00:35:28,190
Bong Sun, you were amazing!
1058
00:35:28,210 --> 00:35:29,960
(Irene's instinctive super save)
1059
00:35:30,680 --> 00:35:32,310
Great job.
1060
00:35:32,700 --> 00:35:35,010
(That was a close call.)
1061
00:35:36,010 --> 00:35:38,180
- Bong Sun.
- Nice one.
1062
00:35:40,220 --> 00:35:41,510
- They're so fast.
- We can do it.
1063
00:35:41,530 --> 00:35:43,870
- Move up.
- Nice.
1064
00:35:44,050 --> 00:35:47,460
- That was a good one. Focus.
- Who's going in?
1065
00:35:47,920 --> 00:35:49,730
Move up!
1066
00:35:50,460 --> 00:35:52,940
- Sun Young makes a header.
- Seriously.
1067
00:35:52,960 --> 00:35:54,950
Here I go.
1068
00:35:54,970 --> 00:35:56,440
(Responding to a header with a header)
1069
00:35:56,470 --> 00:35:58,420
- Na Mi. Hyun Yi.
- Hyun Yi.
1070
00:35:58,430 --> 00:36:00,570
- She's running. Na Mi.
- Na Mi.
1071
00:36:00,590 --> 00:36:02,460
Su Min.
1072
00:36:02,480 --> 00:36:04,150
Sun Young gets it.
1073
00:36:04,160 --> 00:36:06,090
She goes through He In,
and Chae A has it now.
1074
00:36:06,100 --> 00:36:07,520
(Sun Young threads the ball through.)
1075
00:36:08,800 --> 00:36:09,930
(She must carry
on the royal soccer family.)
1076
00:36:09,940 --> 00:36:12,340
- Cut her off, He In.
- Sun Young goes through He In.
1077
00:36:12,360 --> 00:36:15,260
- Chae A is going to kick.
- Chae A.
1078
00:36:15,450 --> 00:36:16,590
(Missing the ball)
1079
00:36:16,600 --> 00:36:18,500
She made a step over.
1080
00:36:19,930 --> 00:36:23,220
- What happened?
- Chae A.
1081
00:36:23,890 --> 00:36:26,850
Chae A was the best scorer
in the tournament.
1082
00:36:26,860 --> 00:36:29,280
She just made an embarrassing step over.
1083
00:36:30,200 --> 00:36:31,730
- Hey.
- Move to the front, Hyun Yi.
1084
00:36:31,750 --> 00:36:33,490
Look at me.
1085
00:36:34,020 --> 00:36:35,520
Nice, Saori.
1086
00:36:35,530 --> 00:36:38,540
- That's it.
- Saori makes a shot!
1087
00:36:38,540 --> 00:36:38,550
(Saori's sudden shooting)
- That's it.
- Saori makes a shot!
1088
00:36:38,550 --> 00:36:39,990
(Saori's sudden shooting)
1089
00:36:40,000 --> 00:36:41,240
And it missed the net.
1090
00:36:41,250 --> 00:36:46,090
Saori is good at shooting
while running.
1091
00:36:46,480 --> 00:36:48,900
- You should see it together.
- Strike when it's here.
1092
00:36:48,920 --> 00:36:50,910
Saori is so fast.
1093
00:36:53,450 --> 00:36:54,430
They're good.
1094
00:36:54,440 --> 00:36:56,820
Good job, Saori.
She should be in midfield.
1095
00:36:56,830 --> 00:36:58,690
- Byung Ji.
- Dong Joo.
1096
00:36:58,710 --> 00:37:00,800
- No, Byung Ji.
- Move in right after.
1097
00:37:00,820 --> 00:37:04,140
You can just put down the coaching board.
1098
00:37:04,870 --> 00:37:08,240
(What the coaching board means
to Coach Byung Ji)
1099
00:37:08,330 --> 00:37:12,550
(He kept it during the timeout.)
1100
00:37:12,640 --> 00:37:15,290
(He insisted on keeping it by his side
even when they were cheering up.)
1101
00:37:15,480 --> 00:37:19,330
(He kept it to his side as if it's part
of his body when calling Eon Ji too.)
1102
00:37:19,520 --> 00:37:22,470
(He even carried it around
with him all the time.)
1103
00:37:22,480 --> 00:37:24,410
It's because I have to tell them
right away.
1104
00:37:24,750 --> 00:37:27,950
- I mean, Coach.
- I'll hold it up for you.
1105
00:37:27,960 --> 00:37:30,270
Coach.
1106
00:37:30,290 --> 00:37:33,050
Byung Ji has been holding it up
the whole time.
1107
00:37:34,020 --> 00:37:35,420
Saori.
1108
00:37:35,430 --> 00:37:38,470
- Hyun Yi.
- Coach, I'll hold it up.
1109
00:37:38,650 --> 00:37:40,720
- You don't have to.
- Are you sure?
1110
00:37:40,740 --> 00:37:42,080
You can put it down.
1111
00:37:42,540 --> 00:37:43,580
(The coaching board gets a break.)
1112
00:37:43,590 --> 00:37:46,640
Move further in, Dong Joo.
All the way to the goalpost.
1113
00:37:46,660 --> 00:37:48,250
Hold on.
1114
00:37:48,270 --> 00:37:52,010
Move in, Seung Hee. Come on out.
1115
00:37:52,960 --> 00:37:55,590
Don't stay in the center, Seung Hee.
You can go and strike.
1116
00:37:55,600 --> 00:37:58,140
It's okay to move to the front.
I'll block here.
1117
00:37:58,150 --> 00:38:01,460
- Hye Ryeon, exchange the ball with He In.
- Okay.
1118
00:38:01,480 --> 00:38:04,720
- Do I go back and forth?
- Exchange the ball.
1119
00:38:04,740 --> 00:38:06,630
- Back and forth? He In.
- Pass it to her.
1120
00:38:06,970 --> 00:38:07,920
Okay.
1121
00:38:08,090 --> 00:38:10,210
- Pass it back to her.
- Kick it away.
1122
00:38:10,230 --> 00:38:12,260
- They're in their right position.
- He In.
1123
00:38:12,270 --> 00:38:13,750
(The Absolute cuts it off.)
1124
00:38:13,760 --> 00:38:14,830
Look at her.
1125
00:38:15,210 --> 00:38:17,290
- There's no one at the goalpost.
- Cho Hye Ryeon.
1126
00:38:17,310 --> 00:38:18,620
(The goalpost is left unguarded.)
1127
00:38:18,630 --> 00:38:19,730
(Did his strategy not work?)
1128
00:38:19,750 --> 00:38:21,260
(That can't be good.)
1129
00:38:22,490 --> 00:38:23,970
- He In.
- What a build-up.
1130
00:38:24,240 --> 00:38:26,020
(Cho Haetae gets back in a rush.)
1131
00:38:27,320 --> 00:38:28,330
(Park Seung Hee goes to defend in a rush.)
1132
00:38:28,340 --> 00:38:30,330
- Shoot! Seung Hee cut it off.
- Seung Hee.
1133
00:38:30,350 --> 00:38:33,320
Seung Hee saved her team.
1134
00:38:33,340 --> 00:38:35,420
Seung Hee put up a defense
at the critical moment.
1135
00:38:35,430 --> 00:38:38,250
The goalpost was left unattended just now.
1136
00:38:38,260 --> 00:38:39,750
It was dangerous.
1137
00:38:39,770 --> 00:38:41,410
(Seung Hee defended and elicited a foul
from the striker.)
1138
00:38:42,500 --> 00:38:44,680
She got pushed.
1139
00:38:45,550 --> 00:38:48,010
It is important for the goalkeeper
to make a build-up.
1140
00:38:48,020 --> 00:38:49,930
- Right.
- The goalkeeper oversees how things go.
1141
00:38:49,940 --> 00:38:52,100
- But she can't lose the ball.
- That's right.
1142
00:38:52,120 --> 00:38:54,750
I thought I saw Coach Kim Byung Ji
for a moment.
1143
00:38:56,000 --> 00:39:00,270
(Coach Kim Byung Ji's embarrassing moment
when he was a young player)
1144
00:39:00,900 --> 00:39:03,410
Who is supposed to be the striker,
and who is the goalkeeper?
1145
00:39:03,800 --> 00:39:07,340
- He's busy. The goalpost is left open.
- Goodness.
1146
00:39:07,370 --> 00:39:10,540
Don't kick right away
but stop before you do it to be safe.
1147
00:39:11,200 --> 00:39:14,030
(Build-up surely isn't easy.)
1148
00:39:14,620 --> 00:39:16,810
Yeo Jin, look at the ball.
1149
00:39:18,220 --> 00:39:21,830
- Okay.
- It can get to where you are and over.
1150
00:39:22,290 --> 00:39:23,280
Here you go.
1151
00:39:25,620 --> 00:39:28,340
- Saori. No one was on the other side.
- Let it go out.
1152
00:39:28,350 --> 00:39:30,950
- Yeo Jin.
- It goes out for now.
1153
00:39:30,970 --> 00:39:33,320
- Take it slowly.
- It's Team Blue's ball.
1154
00:39:33,330 --> 00:39:34,610
(Do a kick-in, Eva.)
1155
00:39:36,350 --> 00:39:37,410
Who do I pass the ball to?
1156
00:39:37,430 --> 00:39:40,640
- Pass it to Sun Young right away.
- To Sun Young.
1157
00:39:42,970 --> 00:39:44,850
- Nice pass.
- Sun Young.
1158
00:39:44,850 --> 00:39:44,860
Eva makes a good sharp pass.
- Nice pass.
- Sun Young.
1159
00:39:44,860 --> 00:39:46,830
Eva makes a good sharp pass.
1160
00:39:46,830 --> 00:39:46,840
- Yes.
- Cut her off!
Eva makes a good sharp pass.
1161
00:39:46,840 --> 00:39:48,090
- Yes.
- Cut her off!
1162
00:39:48,090 --> 00:39:48,100
(Playing with The Absolute
against her back)
- Yes.
- Cut her off!
1163
00:39:48,100 --> 00:39:49,380
(Playing with The Absolute
against her back)
1164
00:39:49,380 --> 00:39:49,390
Seung Hee's defending,
but the ball bounces out.
(Playing with The Absolute
against her back)
1165
00:39:49,390 --> 00:39:51,600
Seung Hee's defending,
but the ball bounces out.
1166
00:39:53,580 --> 00:39:56,780
Yeo Jin!
1167
00:39:56,780 --> 00:39:56,790
Get the ball! That's right!
Yeo Jin!
1168
00:39:56,790 --> 00:39:58,340
Get the ball! That's right!
1169
00:39:58,350 --> 00:40:00,140
Hye Ryeon has to catch it!
1170
00:40:00,160 --> 00:40:02,270
- Seung Hee.
- She should've grabbed it.
1171
00:40:02,270 --> 00:40:02,280
Sun Young! Shoot!
- Seung Hee.
- She should've grabbed it.
1172
00:40:02,280 --> 00:40:04,820
Sun Young! Shoot!
1173
00:40:04,820 --> 00:40:04,830
Eva!
Sun Young! Shoot!
1174
00:40:04,830 --> 00:40:08,530
Eva!
1175
00:40:08,530 --> 00:40:08,540
- Shoot it!
- Let's go!
Eva!
1176
00:40:08,540 --> 00:40:10,240
- Shoot it!
- Let's go!
1177
00:40:10,240 --> 00:40:10,250
Shoot! Eva!
- Shoot it!
- Let's go!
1178
00:40:10,250 --> 00:40:12,520
Shoot! Eva!
1179
00:40:12,520 --> 00:40:12,530
(Hitting the goalpost)
Shoot! Eva!
1180
00:40:12,530 --> 00:40:13,890
(Hitting the goalpost)
1181
00:40:14,280 --> 00:40:15,740
It's a goal!
1182
00:40:17,020 --> 00:40:19,660
- Goal!
- Goal!
1183
00:40:19,660 --> 00:40:19,670
Yeo Jin!
- Goal!
- Goal!
1184
00:40:19,670 --> 00:40:21,260
Yeo Jin!
1185
00:40:22,070 --> 00:40:30,410
(Jlatan did it!)
1186
00:40:31,840 --> 00:40:36,740
(Team Blue 1 : Team Red 0)
1187
00:40:36,750 --> 00:40:40,100
With Yeo Jin's goal,
Team Blue gets the first point.
1188
00:40:40,420 --> 00:40:44,250
Yeo Jin did not excel so much
when playing in FC Actionista.
1189
00:40:44,250 --> 00:40:44,260
- She finally gets a taste of a goal.
- Yes.
Yeo Jin did not excel so much
when playing in FC Actionista.
1190
00:40:44,260 --> 00:40:47,790
- She finally gets a taste of a goal.
- Yes.
1191
00:40:47,790 --> 00:40:47,800
(Sighing)
- She finally gets a taste of a goal.
- Yes.
1192
00:40:47,800 --> 00:40:49,940
(Sighing)
1193
00:40:56,620 --> 00:40:59,060
(Mortified)
1194
00:40:59,060 --> 00:40:59,070
It's okay! Let's score one.
(Mortified)
1195
00:40:59,070 --> 00:41:01,630
It's okay! Let's score one.
1196
00:41:01,630 --> 00:41:02,760
We're still okay.
1197
00:41:02,760 --> 00:41:02,770
(It's okay. We can catch up.)
We're still okay.
1198
00:41:02,770 --> 00:41:06,930
(It's okay. We can catch up.)
1199
00:41:07,320 --> 00:41:08,770
(What's Yeo Jin's choice?)
1200
00:41:08,770 --> 00:41:09,830
Wando abalone.
1201
00:41:09,830 --> 00:41:12,140
She has chosen the Wando abalone.
1202
00:41:12,140 --> 00:41:13,230
Congratulations.
1203
00:41:13,230 --> 00:41:13,240
(A Wando abalone dance with body rolls)
Congratulations.
1204
00:41:13,240 --> 00:41:17,800
(A Wando abalone dance with body rolls)
1205
00:41:19,640 --> 00:41:22,050
- Push it in and then kick?
- Yes.
1206
00:41:22,050 --> 00:41:22,060
Can you push it a bit far, though?
- Push it in and then kick?
- Yes.
1207
00:41:22,060 --> 00:41:24,040
Can you push it a bit far, though?
1208
00:41:24,040 --> 00:41:25,300
(Team Red prepares for a kick-off.)
1209
00:41:27,050 --> 00:41:29,770
He In, you should just kick it yourself.
1210
00:41:31,970 --> 00:41:33,000
I'll pass it to you.
1211
00:41:33,000 --> 00:41:33,010
(The game resumes.)
I'll pass it to you.
1212
00:41:33,010 --> 00:41:35,150
(The game resumes.)
1213
00:41:37,160 --> 00:41:38,810
- Bong Sun.
- That's right!
1214
00:41:38,810 --> 00:41:38,820
- Saori.
- Here!
- Bong Sun.
- That's right!
1215
00:41:38,820 --> 00:41:39,800
- Saori.
- Here!
1216
00:41:39,800 --> 00:41:39,810
Kick it!
- Saori.
- Here!
1217
00:41:39,810 --> 00:41:41,360
Kick it!
1218
00:41:41,360 --> 00:41:41,370
I want He In to look at the goalpost
and boldly attempt a shot.
Kick it!
1219
00:41:41,370 --> 00:41:44,870
I want He In to look at the goalpost
and boldly attempt a shot.
1220
00:41:44,870 --> 00:41:44,880
- Right.
- That's called a "soft kick."
I want He In to look at the goalpost
and boldly attempt a shot.
1221
00:41:44,880 --> 00:41:47,220
- Right.
- That's called a "soft kick."
1222
00:41:48,030 --> 00:41:49,060
Yeo Jin!
1223
00:41:49,060 --> 00:41:49,070
(Yeo Jin, to the front!)
Yeo Jin!
1224
00:41:49,070 --> 00:41:50,820
(Yeo Jin, to the front!)
1225
00:41:51,270 --> 00:41:52,690
Saori, push up!
1226
00:41:52,690 --> 00:41:52,700
I'll go!
Saori, push up!
1227
00:41:52,700 --> 00:41:53,920
I'll go!
1228
00:41:53,920 --> 00:41:53,930
(Team Blue's chance to strike)
I'll go!
1229
00:41:53,930 --> 00:41:55,520
(Team Blue's chance to strike)
1230
00:42:00,000 --> 00:42:01,190
It's our ball.
1231
00:42:01,190 --> 00:42:01,200
- It's not out! Keep going!
- It's not out. Let's go.
It's our ball.
1232
00:42:01,200 --> 00:42:04,660
- It's not out! Keep going!
- It's not out. Let's go.
1233
00:42:04,660 --> 00:42:04,670
(Everyone is startled.)
- It's not out! Keep going!
- It's not out. Let's go.
1234
00:42:04,670 --> 00:42:06,520
(Everyone is startled.)
1235
00:42:07,270 --> 00:42:08,160
It's our ball.
1236
00:42:08,160 --> 00:42:08,170
Bong Sun, keep playing
until you hear the whistle.
It's our ball.
1237
00:42:08,170 --> 00:42:10,450
Bong Sun, keep playing
until you hear the whistle.
1238
00:42:12,190 --> 00:42:14,050
(What is it that she needs now?)
1239
00:42:14,050 --> 00:42:14,060
All right, I got it. Focus!
(What is it that she needs now?)
1240
00:42:14,060 --> 00:42:16,010
All right, I got it. Focus!
1241
00:42:17,520 --> 00:42:19,320
Stay focused!
1242
00:42:19,660 --> 00:42:21,810
Hyo Bum's getting ready for the kick.
1243
00:42:21,810 --> 00:42:21,820
(Kick-in of Hyo Bum, Team Blue)
Hyo Bum's getting ready for the kick.
1244
00:42:21,820 --> 00:42:22,840
(Kick-in of Hyo Bum, Team Blue)
1245
00:42:24,690 --> 00:42:26,370
Team Blue.
1246
00:42:26,370 --> 00:42:26,380
- Team Blue with one point. He In.
- She calmly takes the ball.
Team Blue.
1247
00:42:26,380 --> 00:42:29,080
- Team Blue with one point. He In.
- She calmly takes the ball.
1248
00:42:29,080 --> 00:42:29,090
Team Blue's on the lead.
- Team Blue with one point. He In.
- She calmly takes the ball.
1249
00:42:29,090 --> 00:42:30,870
Team Blue's on the lead.
1250
00:42:30,870 --> 00:42:32,990
Yeo Jin pressured nicely.
1251
00:42:32,990 --> 00:42:33,000
Look at her grabbing onto the jersey.
Yeo Jin pressured nicely.
1252
00:42:33,000 --> 00:42:34,210
Look at her grabbing onto the jersey.
1253
00:42:36,090 --> 00:42:37,850
I'm fine. It's all right.
1254
00:42:37,850 --> 00:42:37,860
(She doesn't hesitate to commit a foul
when it comes to a competition.)
I'm fine. It's all right.
1255
00:42:37,860 --> 00:42:39,360
(She doesn't hesitate to commit a foul
when it comes to a competition.)
1256
00:42:39,360 --> 00:42:39,370
It's fine.
(She doesn't hesitate to commit a foul
when it comes to a competition.)
1257
00:42:39,370 --> 00:42:40,920
It's fine.
1258
00:42:40,920 --> 00:42:40,930
Yeo Jin must've watched a lot of games.
It's fine.
1259
00:42:40,930 --> 00:42:42,370
Yeo Jin must've watched a lot of games.
1260
00:42:42,370 --> 00:42:42,380
- She pulled onto the top.
- Yes.
Yeo Jin must've watched a lot of games.
1261
00:42:42,380 --> 00:42:44,750
- She pulled onto the top.
- Yes.
1262
00:42:44,750 --> 00:42:44,760
- She grabbed the uniform.
- Grabbing the uniform from the back.
- She pulled onto the top.
- Yes.
1263
00:42:44,760 --> 00:42:47,920
- She grabbed the uniform.
- Grabbing the uniform from the back.
1264
00:42:47,920 --> 00:42:47,930
That was bold
with the referee right in front of her.
- She grabbed the uniform.
- Grabbing the uniform from the back.
1265
00:42:47,930 --> 00:42:50,040
That was bold
with the referee right in front of her.
1266
00:42:50,040 --> 00:42:50,050
- They're going back to defend.
- Yeo Jin's foul.
That was bold
with the referee right in front of her.
1267
00:42:50,050 --> 00:42:51,860
- They're going back to defend.
- Yeo Jin's foul.
1268
00:42:51,860 --> 00:42:51,870
Go further back. She has a strong kick.
- They're going back to defend.
- Yeo Jin's foul.
1269
00:42:51,870 --> 00:42:53,630
Go further back. She has a strong kick.
1270
00:42:54,500 --> 00:42:56,090
Go further up. Na Mi, go up.
1271
00:42:56,090 --> 00:42:56,100
- Okay!
- To the goalpost!
Go further up. Na Mi, go up.
1272
00:42:56,100 --> 00:42:57,380
- Okay!
- To the goalpost!
1273
00:42:57,380 --> 00:42:57,390
Hyun Yi, stay by the goalpost!
- Okay!
- To the goalpost!
1274
00:42:57,390 --> 00:42:59,330
Hyun Yi, stay by the goalpost!
1275
00:42:59,960 --> 00:43:01,250
(Heckham loading a kick)
1276
00:43:01,250 --> 00:43:01,260
- Okay!
- Stay by the goalpost!
(Heckham loading a kick)
1277
00:43:01,260 --> 00:43:02,970
- Okay!
- Stay by the goalpost!
1278
00:43:03,660 --> 00:43:04,930
Now, go in!
1279
00:43:20,050 --> 00:43:24,210
(He In's cross)
1280
00:43:24,210 --> 00:43:24,220
(Saori's header)
(He In's cross)
1281
00:43:24,220 --> 00:43:26,080
(Saori's header)
1282
00:43:26,080 --> 00:43:27,070
She got it.
1283
00:43:27,070 --> 00:43:27,080
(Irene's save)
She got it.
1284
00:43:27,080 --> 00:43:28,980
(Irene's save)
1285
00:43:28,980 --> 00:43:28,990
My heart almost exploded!
(Irene's save)
1286
00:43:28,990 --> 00:43:31,300
My heart almost exploded!
1287
00:43:32,430 --> 00:43:34,310
(Nice block)
1288
00:43:34,310 --> 00:43:34,320
Okay!
(Nice block)
1289
00:43:34,320 --> 00:43:35,330
Okay!
1290
00:43:35,330 --> 00:43:35,340
Irene.
Okay!
1291
00:43:35,340 --> 00:43:36,860
Irene.
1292
00:43:39,030 --> 00:43:41,220
I can see that Irene is playing stably.
1293
00:43:41,600 --> 00:43:43,880
Seung Hee's right behind.
She blocks it off.
1294
00:43:43,880 --> 00:43:43,890
- However...
- It must be annoying for Seung Hee.
Seung Hee's right behind.
She blocks it off.
1295
00:43:43,890 --> 00:43:46,730
- However...
- It must be annoying for Seung Hee.
1296
00:43:46,730 --> 00:43:46,740
Why would the ball bounce off to the side?
- However...
- It must be annoying for Seung Hee.
1297
00:43:46,740 --> 00:43:49,040
Why would the ball bounce off to the side?
1298
00:43:49,040 --> 00:43:49,050
Okay.
Why would the ball bounce off to the side?
1299
00:43:49,050 --> 00:43:50,170
Okay.
1300
00:43:50,170 --> 00:43:50,180
You have to go in. Yeo Jin!
Okay.
1301
00:43:50,180 --> 00:43:52,060
You have to go in. Yeo Jin!
1302
00:43:52,510 --> 00:43:54,000
(Yeo Jin, one moment.)
1303
00:43:54,000 --> 00:43:54,010
- What we did earlier?
- What you did earlier.
(Yeo Jin, one moment.)
1304
00:43:54,010 --> 00:43:55,820
- What we did earlier?
- What you did earlier.
1305
00:43:55,820 --> 00:43:55,830
- Just right before.
- What you did before.
- What we did earlier?
- What you did earlier.
1306
00:43:55,830 --> 00:43:57,340
- Just right before.
- What you did before.
1307
00:43:58,860 --> 00:44:00,220
- Yeo Jin...
- The push and kick, you know.
1308
00:44:00,220 --> 00:44:03,260
- I'll do that.
- What Young Pyo said earlier.
1309
00:44:03,260 --> 00:44:03,270
- Just gently.
- Gently?
- I'll do that.
- What Young Pyo said earlier.
1310
00:44:03,270 --> 00:44:04,780
- Just gently.
- Gently?
1311
00:44:04,780 --> 00:44:04,790
- Your stepping foot.
- Eva and Yeo Jin are...
- Just gently.
- Gently?
1312
00:44:04,790 --> 00:44:06,690
- Your stepping foot.
- Eva and Yeo Jin are...
1313
00:44:06,690 --> 00:44:06,700
actually standing close together. Yeo Jin!
- Your stepping foot.
- Eva and Yeo Jin are...
1314
00:44:06,700 --> 00:44:08,130
actually standing close together. Yeo Jin!
1315
00:44:08,570 --> 00:44:09,310
Okay!
1316
00:44:09,310 --> 00:44:09,320
- That was close.
- Shoot it!
Okay!
1317
00:44:09,320 --> 00:44:10,360
- That was close.
- Shoot it!
1318
00:44:10,360 --> 00:44:10,370
Yeo Jin is chasing after the ball. Shoot!
- That was close.
- Shoot it!
1319
00:44:10,370 --> 00:44:12,130
Yeo Jin is chasing after the ball. Shoot!
1320
00:44:12,210 --> 00:44:15,270
(Jlatan's left-foot volley)
1321
00:44:15,880 --> 00:44:18,030
Yeo Jin is chasing after the ball. Shoot!
1322
00:44:18,030 --> 00:44:18,040
(Banging)
Yeo Jin is chasing after the ball. Shoot!
1323
00:44:18,040 --> 00:44:19,460
(Banging)
1324
00:44:19,680 --> 00:44:22,260
Yeo Jin is chasing after the ball. Shoot!
1325
00:44:23,120 --> 00:44:26,120
It was like a volley in the air.
1326
00:44:26,120 --> 00:44:26,130
- And with her left foot too.
- With her left foot.
It was like a volley in the air.
1327
00:44:26,130 --> 00:44:27,880
- And with her left foot too.
- With her left foot.
1328
00:44:27,880 --> 00:44:27,890
She has turned into a two-footed player.
- And with her left foot too.
- With her left foot.
1329
00:44:27,890 --> 00:44:29,470
She has turned into a two-footed player.
1330
00:44:29,470 --> 00:44:33,230
That's right.
Her dominant foot is the right one,
1331
00:44:33,230 --> 00:44:33,240
but just now, she made
an accurate shot with her left foot.
That's right.
Her dominant foot is the right one,
1332
00:44:33,240 --> 00:44:35,510
but just now, she made
an accurate shot with her left foot.
1333
00:44:35,510 --> 00:44:35,520
That's right.
but just now, she made
an accurate shot with her left foot.
1334
00:44:35,520 --> 00:44:36,540
That's right.
1335
00:44:36,540 --> 00:44:38,260
It hit the corner.
1336
00:44:38,260 --> 00:44:38,270
It even surprised Coach Lee,
a master of shots.
It hit the corner.
1337
00:44:38,270 --> 00:44:41,740
It even surprised Coach Lee,
a master of shots.
1338
00:44:42,980 --> 00:44:45,460
(What was that just now?)
1339
00:44:45,460 --> 00:44:45,470
Yeo Jin!
(What was that just now?)
1340
00:44:45,470 --> 00:44:46,810
Yeo Jin!
1341
00:44:48,470 --> 00:44:50,850
Yeo Jin, nice!
1342
00:44:50,850 --> 00:44:50,860
(That is insane.)
Yeo Jin, nice!
1343
00:44:50,860 --> 00:44:54,750
(That is insane.)
1344
00:44:54,750 --> 00:44:54,760
The goal kick.
(That is insane.)
1345
00:44:54,760 --> 00:44:56,050
The goal kick.
1346
00:44:56,340 --> 00:44:57,730
Kick!
1347
00:44:57,730 --> 00:44:59,840
(Team Red's build-up play)
1348
00:44:59,840 --> 00:44:59,850
- Hyun Yi.
- Kick it now!
(Team Red's build-up play)
1349
00:44:59,850 --> 00:45:01,100
- Hyun Yi.
- Kick it now!
1350
00:45:01,100 --> 00:45:01,110
- Yeo Jin's marking her.
- She can't let the ball...
- Hyun Yi.
- Kick it now!
1351
00:45:01,110 --> 00:45:02,850
- Yeo Jin's marking her.
- She can't let the ball...
1352
00:45:02,850 --> 00:45:02,860
- be taken.
- It's a nice pass.
- Yeo Jin's marking her.
- She can't let the ball...
1353
00:45:02,860 --> 00:45:04,040
- be taken.
- It's a nice pass.
1354
00:45:04,040 --> 00:45:04,050
- It got cut off.
- This kind of play is risky in that zone.
- be taken.
- It's a nice pass.
1355
00:45:04,050 --> 00:45:07,210
- It got cut off.
- This kind of play is risky in that zone.
1356
00:45:07,210 --> 00:45:07,220
- Yeo Jin.
- Seung Hee!
- It got cut off.
- This kind of play is risky in that zone.
1357
00:45:07,220 --> 00:45:08,700
- Yeo Jin.
- Seung Hee!
1358
00:45:08,700 --> 00:45:08,710
- She's hesitating.
- It's out.
- Yeo Jin.
- Seung Hee!
1359
00:45:08,710 --> 00:45:10,780
- She's hesitating.
- It's out.
1360
00:45:10,780 --> 00:45:10,790
- It's ours.
- It goes out.
- She's hesitating.
- It's out.
1361
00:45:10,790 --> 00:45:11,810
- It's ours.
- It goes out.
1362
00:45:11,810 --> 00:45:15,540
Seung Hee is a defender
who is hard to break through.
1363
00:45:15,540 --> 00:45:15,550
She's really one of the best defenders.
Seung Hee is a defender
who is hard to break through.
1364
00:45:15,550 --> 00:45:18,910
She's really one of the best defenders.
1365
00:45:18,910 --> 00:45:18,920
Yeo Jin!
She's really one of the best defenders.
1366
00:45:18,920 --> 00:45:20,140
Yeo Jin!
1367
00:45:20,930 --> 00:45:22,230
Do it again.
1368
00:45:24,600 --> 00:45:25,860
(The cheating couple)
1369
00:45:25,860 --> 00:45:28,530
Do it from here.
1370
00:45:28,530 --> 00:45:28,540
- We'll do the push and kick from here.
- Okay.
Do it from here.
1371
00:45:28,540 --> 00:45:30,350
- We'll do the push and kick from here.
- Okay.
1372
00:45:30,350 --> 00:45:30,360
- So just give it a gentle push.
- Okay.
- We'll do the push and kick from here.
- Okay.
1373
00:45:30,360 --> 00:45:31,710
- So just give it a gentle push.
- Okay.
1374
00:45:31,710 --> 00:45:32,710
Okay!
1375
00:45:34,310 --> 00:45:35,780
Push it just slightly.
1376
00:45:36,300 --> 00:45:38,150
Push it all the way!
1377
00:45:38,150 --> 00:45:38,160
- Okay!
- All the way in!
Push it all the way!
1378
00:45:38,160 --> 00:45:39,540
- Okay!
- All the way in!
1379
00:45:39,540 --> 00:45:39,550
Yeo Jin!
- Okay!
- All the way in!
1380
00:45:39,550 --> 00:45:40,570
Yeo Jin!
1381
00:45:41,380 --> 00:45:42,940
- Bong Sun.
- You have to go that way.
1382
00:45:42,940 --> 00:45:42,950
(Blockade Shin defends
using her whole body.)
- Bong Sun.
- You have to go that way.
1383
00:45:42,950 --> 00:45:45,390
(Blockade Shin defends
using her whole body.)
1384
00:45:45,390 --> 00:45:45,400
She just blocks with her body.
(Blockade Shin defends
using her whole body.)
1385
00:45:45,400 --> 00:45:46,880
She just blocks with her body.
1386
00:45:46,880 --> 00:45:46,890
- She's a wall.
- Yes.
She just blocks with her body.
1387
00:45:46,890 --> 00:45:49,310
- She's a wall.
- Yes.
1388
00:45:49,480 --> 00:45:51,470
It's time for a switch!
1389
00:45:51,470 --> 00:45:51,480
Bong Sun, you're coming out.
It's time for a switch!
1390
00:45:51,480 --> 00:45:53,320
Bong Sun, you're coming out.
1391
00:45:53,320 --> 00:45:53,330
Good job, Bong Sun.
Bong Sun, you're coming out.
1392
00:45:53,330 --> 00:45:55,210
Good job, Bong Sun.
1393
00:45:55,210 --> 00:45:57,090
Okay, nice.
1394
00:45:57,090 --> 00:45:57,100
- You've improved so much.
- Thank you.
Okay, nice.
1395
00:45:57,100 --> 00:45:59,040
- You've improved so much.
- Thank you.
1396
00:46:00,060 --> 00:46:01,440
Sun Young's coming in.
1397
00:46:02,340 --> 00:46:03,600
Go out!
1398
00:46:04,750 --> 00:46:06,740
Hyun Yi! Saori!
1399
00:46:06,740 --> 00:46:06,750
Don't come down. Stay up there!
Hyun Yi! Saori!
1400
00:46:06,750 --> 00:46:08,720
Don't come down. Stay up there!
1401
00:46:08,720 --> 00:46:08,730
Okay.
Don't come down. Stay up there!
1402
00:46:08,730 --> 00:46:09,720
Okay.
1403
00:46:10,130 --> 00:46:10,770
Kick!
1404
00:46:10,770 --> 00:46:10,780
It's okay, stay up there. That's right!
Kick!
1405
00:46:10,780 --> 00:46:12,660
It's okay, stay up there. That's right!
1406
00:46:12,660 --> 00:46:12,670
It goes on.
It's okay, stay up there. That's right!
1407
00:46:12,670 --> 00:46:14,480
It goes on.
1408
00:46:15,040 --> 00:46:16,520
Dong Joo switched in.
1409
00:46:16,520 --> 00:46:16,530
Yeo Jin!
Dong Joo switched in.
1410
00:46:16,530 --> 00:46:18,510
Yeo Jin!
1411
00:46:18,510 --> 00:46:18,520
- Hye Ryeon blocked it.
- He In!
Yeo Jin!
1412
00:46:18,520 --> 00:46:21,580
- Hye Ryeon blocked it.
- He In!
1413
00:46:21,580 --> 00:46:21,590
Let's go right away!
Give it to her over there!
- Hye Ryeon blocked it.
- He In!
1414
00:46:21,590 --> 00:46:24,130
Let's go right away!
Give it to her over there!
1415
00:46:25,310 --> 00:46:26,950
Give it to any one of the two.
1416
00:46:27,590 --> 00:46:28,880
Just give it to any of the two!
1417
00:46:28,880 --> 00:46:28,890
- Here.
- Yeo Jin's presence...
Just give it to any of the two!
1418
00:46:28,890 --> 00:46:30,660
- Here.
- Yeo Jin's presence...
1419
00:46:30,660 --> 00:46:30,670
on the front is quite intimidating.
- Here.
- Yeo Jin's presence...
1420
00:46:30,670 --> 00:46:32,520
on the front is quite intimidating.
1421
00:46:32,520 --> 00:46:32,530
(She succeeds in pressuring the front.)
on the front is quite intimidating.
1422
00:46:32,530 --> 00:46:35,570
(She succeeds in pressuring the front.)
1423
00:46:36,980 --> 00:46:38,070
Eva!
1424
00:46:39,830 --> 00:46:41,480
Over here!
1425
00:46:41,910 --> 00:46:43,650
She dragged the ball out!
1426
00:46:43,650 --> 00:46:43,660
- Yeo Jin!
- Behind you!
She dragged the ball out!
1427
00:46:43,660 --> 00:46:45,040
- Yeo Jin!
- Behind you!
1428
00:46:45,040 --> 00:46:45,050
- Yeo Jin. Her moves are good.
- Behind you.
- Yeo Jin!
- Behind you!
1429
00:46:45,050 --> 00:46:47,020
- Yeo Jin. Her moves are good.
- Behind you.
1430
00:46:47,020 --> 00:46:47,030
She keeps it.
- Yeo Jin. Her moves are good.
- Behind you.
1431
00:46:47,030 --> 00:46:48,090
She keeps it.
1432
00:46:48,090 --> 00:46:49,870
Sun Young, and Seung Hee.
1433
00:46:49,870 --> 00:46:49,880
(Seung Hee cut it off.)
Sun Young, and Seung Hee.
1434
00:46:49,880 --> 00:46:52,260
(Seung Hee cut it off.)
1435
00:46:53,270 --> 00:46:55,470
- That's it!
- To the opposite way!
1436
00:46:56,510 --> 00:46:58,030
(Such a smooth overlapping)
1437
00:46:58,030 --> 00:46:58,040
- Seung Hee dribbles in.
- There's a player on the left!
(Such a smooth overlapping)
1438
00:46:58,040 --> 00:47:00,450
- Seung Hee dribbles in.
- There's a player on the left!
1439
00:47:00,450 --> 00:47:00,460
(Hyo Bum defended nicely.)
- Seung Hee dribbles in.
- There's a player on the left!
1440
00:47:00,460 --> 00:47:02,840
(Hyo Bum defended nicely.)
1441
00:47:05,310 --> 00:47:07,250
It was Hyo Bum's defense.
1442
00:47:07,690 --> 00:47:09,970
Hyo Bum, gosh!
1443
00:47:09,970 --> 00:47:09,980
(Wall Shin Hyo is the best!)
Hyo Bum, gosh!
1444
00:47:09,980 --> 00:47:11,190
(Wall Shin Hyo is the best!)
1445
00:47:11,190 --> 00:47:11,200
It's Eva's ball.
(Wall Shin Hyo is the best!)
1446
00:47:11,200 --> 00:47:12,190
It's Eva's ball.
1447
00:47:14,330 --> 00:47:17,670
Hyun Yi, stand in front of Irene!
1448
00:47:18,000 --> 00:47:19,120
Further out!
1449
00:47:19,120 --> 00:47:19,130
(Team Red's offense with one minute left)
Further out!
1450
00:47:19,130 --> 00:47:21,270
(Team Red's offense with one minute left)
1451
00:47:21,270 --> 00:47:21,280
- It means to block the goalie's view.
- Yes.
(Team Red's offense with one minute left)
1452
00:47:21,280 --> 00:47:23,380
- It means to block the goalie's view.
- Yes.
1453
00:47:23,380 --> 00:47:23,390
"Stand in front of Irene."
- It means to block the goalie's view.
- Yes.
1454
00:47:23,390 --> 00:47:25,250
"Stand in front of Irene."
1455
00:47:25,930 --> 00:47:26,980
I'm going.
1456
00:47:26,980 --> 00:47:26,990
I think it'll go over.
I'm going.
1457
00:47:26,990 --> 00:47:28,410
I think it'll go over.
1458
00:47:28,410 --> 00:47:28,420
- It'll go over because you're too strong.
- No. It won't go over.
I think it'll go over.
1459
00:47:28,420 --> 00:47:30,520
- It'll go over because you're too strong.
- No. It won't go over.
1460
00:47:30,520 --> 00:47:30,530
It will.
- It'll go over because you're too strong.
- No. It won't go over.
1461
00:47:30,530 --> 00:47:31,730
It will.
1462
00:47:33,630 --> 00:47:34,960
- It's not going over.
- Great.
1463
00:47:34,960 --> 00:47:36,390
Get it!
1464
00:47:37,200 --> 00:47:39,280
- It's not going over.
- Get it!
1465
00:47:39,280 --> 00:47:39,290
Nice!
- It's not going over.
- Get it!
1466
00:47:39,290 --> 00:47:40,310
Nice!
1467
00:47:40,310 --> 00:47:40,320
(Is it a chance for a second ball
by the goalpost?)
Nice!
1468
00:47:40,320 --> 00:47:41,800
(Is it a chance for a second ball
by the goalpost?)
1469
00:47:41,800 --> 00:47:41,810
Dong Joo!
(Is it a chance for a second ball
by the goalpost?)
1470
00:47:41,810 --> 00:47:42,960
Dong Joo!
1471
00:47:44,140 --> 00:47:45,920
- Great.
- Get it!
1472
00:47:45,920 --> 00:47:45,930
(Irene taps it.)
- Great.
- Get it!
1473
00:47:45,930 --> 00:47:47,510
(Irene taps it.)
1474
00:47:47,510 --> 00:47:47,520
(She immediately blocks it a second time.)
(Irene taps it.)
1475
00:47:47,520 --> 00:47:48,970
(She immediately blocks it a second time.)
1476
00:47:50,550 --> 00:47:53,100
Dong Joo!
1477
00:47:53,100 --> 00:47:53,110
- It got blocked.
- Right.
Dong Joo!
1478
00:47:53,110 --> 00:47:54,720
- It got blocked.
- Right.
1479
00:47:54,720 --> 00:47:54,730
That was Irene's super save.
- It got blocked.
- Right.
1480
00:47:54,730 --> 00:47:56,730
That was Irene's super save.
1481
00:47:56,730 --> 00:47:56,740
There was a header,
and Dong Joo took it to finish off,
That was Irene's super save.
1482
00:47:56,740 --> 00:47:59,700
There was a header,
and Dong Joo took it to finish off,
1483
00:47:59,700 --> 00:47:59,710
- but Irene blocked it.
- Irene was just impressive.
There was a header,
and Dong Joo took it to finish off,
1484
00:47:59,710 --> 00:48:02,820
- but Irene blocked it.
- Irene was just impressive.
1485
00:48:02,820 --> 00:48:02,830
Dong Joo!
- but Irene blocked it.
- Irene was just impressive.
1486
00:48:02,830 --> 00:48:03,870
Dong Joo!
1487
00:48:03,870 --> 00:48:03,880
(Dong Joo was so close.)
Dong Joo!
1488
00:48:03,880 --> 00:48:06,390
(Dong Joo was so close.)
1489
00:48:06,390 --> 00:48:06,400
Dong Joo...
(Dong Joo was so close.)
1490
00:48:06,400 --> 00:48:07,340
Dong Joo...
1491
00:48:07,340 --> 00:48:07,350
She's good at picking up those things, no?
Dong Joo...
1492
00:48:07,350 --> 00:48:09,290
She's good at picking up those things, no?
1493
00:48:09,290 --> 00:48:09,300
- I know.
- That's what we wanted.
She's good at picking up those things, no?
1494
00:48:09,300 --> 00:48:10,950
- I know.
- That's what we wanted.
1495
00:48:10,950 --> 00:48:10,960
- She can sense chances so well.
- That's what I'm saying.
- I know.
- That's what we wanted.
1496
00:48:10,960 --> 00:48:12,900
- She can sense chances so well.
- That's what I'm saying.
1497
00:48:13,980 --> 00:48:17,030
- It's our ball.
- It's a corner kick.
1498
00:48:17,030 --> 00:48:17,040
- A corner kick.
- A corner kick.
- It's our ball.
- It's a corner kick.
1499
00:48:17,040 --> 00:48:18,060
- A corner kick.
- A corner kick.
1500
00:48:18,810 --> 00:48:21,560
- Seung Hee, He In, make a triangle!
- Seung Hee.
1501
00:48:21,560 --> 00:48:21,570
- Okay.
- Go further back.
- Seung Hee, He In, make a triangle!
- Seung Hee.
1502
00:48:21,570 --> 00:48:22,720
- Okay.
- Go further back.
1503
00:48:23,210 --> 00:48:25,090
- Let's score one. He In.
- Go more.
1504
00:48:25,090 --> 00:48:25,100
- Take it from there.
- He In.
- Let's score one. He In.
- Go more.
1505
00:48:25,100 --> 00:48:26,420
- Take it from there.
- He In.
1506
00:48:26,420 --> 00:48:26,430
- Give it to He In.
- Okay.
- Take it from there.
- He In.
1507
00:48:26,430 --> 00:48:28,100
- Give it to He In.
- Okay.
1508
00:48:28,100 --> 00:48:28,110
(A triangle formation by the goalpost)
- Give it to He In.
- Okay.
1509
00:48:28,110 --> 00:48:30,090
(A triangle formation by the goalpost)
1510
00:48:30,310 --> 00:48:32,110
He In!
1511
00:48:32,130 --> 00:48:34,790
- Get in front!
- Stand in front.
1512
00:48:35,580 --> 00:48:36,800
Over here!
1513
00:48:36,800 --> 00:48:36,810
- Sorry.
- Over here!
Over here!
1514
00:48:36,810 --> 00:48:38,570
- Sorry.
- Over here!
1515
00:48:38,720 --> 00:48:40,090
I'm right here.
1516
00:48:40,110 --> 00:48:41,750
- Hyun Yi...
- Over here!
1517
00:48:44,480 --> 00:48:45,790
(Touching)
1518
00:48:45,800 --> 00:48:48,060
- That was very sharp.
- Good job.
1519
00:48:48,100 --> 00:48:49,020
Good work.
1520
00:48:49,030 --> 00:48:50,380
(Seung Hee was so close,
but the shot missed.)
1521
00:48:50,630 --> 00:48:53,130
- The first half is over.
- It's over.
1522
00:48:53,140 --> 00:48:57,790
With Choi Yeo Jin's goal,
Team Blue is one point ahead.
1523
00:48:57,850 --> 00:48:59,570
We've now reached half-time.
1524
00:48:59,630 --> 00:49:01,070
What's going on?
1525
00:49:01,080 --> 00:49:02,790
- That was excellent.
- Right?
1526
00:49:02,810 --> 00:49:05,900
- We're in the lead.
- This is truly the dream team!
1527
00:49:05,910 --> 00:49:07,560
- Exactly.
- The dream team!
1528
00:49:07,570 --> 00:49:09,570
Having all the best players...
1529
00:49:09,590 --> 00:49:11,920
- creates such good synergy.
- That's right.
1530
00:49:11,930 --> 00:49:13,800
- The synergy is good.
- Yes, I feel it.
1531
00:49:13,820 --> 00:49:15,360
- We can count on each other.
- You sure can.
1532
00:49:15,550 --> 00:49:18,870
And everyone has all improved so much,
so it's hard to block them.
1533
00:49:18,880 --> 00:49:20,490
Can I hand these out?
1534
00:49:20,510 --> 00:49:22,960
- What is it?
- Protein.
1535
00:49:23,050 --> 00:49:25,680
- That's perfect for right now.
- I've never had it before.
1536
00:49:26,090 --> 00:49:27,800
Eva, you don't need any more protein.
1537
00:49:28,250 --> 00:49:29,620
- Thank you.
- No, I need it.
1538
00:49:29,880 --> 00:49:32,660
I'm this muscular
because I eat a lot of protein.
1539
00:49:32,690 --> 00:49:34,840
- It's so good!
- Is that all muscles?
1540
00:49:35,330 --> 00:49:37,390
I have 25kg of muscle mass.
1541
00:49:37,410 --> 00:49:38,820
- Sure.
- That's amazing.
1542
00:49:38,830 --> 00:49:40,830
- I'm sorry.
- My muscles weigh 25kg out of my 60kg.
1543
00:49:40,850 --> 00:49:42,260
You have 25kg of muscle mass?
1544
00:49:42,510 --> 00:49:44,070
- We have them.
- Do you?
1545
00:49:44,100 --> 00:49:45,400
Yes, thank you.
1546
00:49:45,410 --> 00:49:47,290
- We all have one.
- Do you?
1547
00:49:47,450 --> 00:49:48,580
I'm sweaty.
1548
00:49:48,590 --> 00:49:51,350
I can't believe the 2002 World Cup heroes
are handing us towels.
1549
00:49:51,370 --> 00:49:52,710
These icy cold towels.
1550
00:49:52,900 --> 00:49:54,200
The thing is,
1551
00:49:54,520 --> 00:49:57,010
when Sun Young was playing,
I was only focused on her,
1552
00:49:57,080 --> 00:49:59,030
- No.
- but I'm not stressed like that now.
1553
00:49:59,050 --> 00:50:00,820
- That's right.
- It's because you guys defend so well.
1554
00:50:00,830 --> 00:50:02,540
- Right.
- Yeo Jin is scarier.
1555
00:50:02,560 --> 00:50:04,620
- Yes, she is.
- She is formidable.
1556
00:50:04,640 --> 00:50:06,350
Why is Yeo Jin so determined?
1557
00:50:06,360 --> 00:50:09,620
Her kicks have gotten so much stronger.
She's so good.
1558
00:50:09,640 --> 00:50:12,530
- It's not just Sun Young anymore.
- Everyone's kicks...
1559
00:50:12,540 --> 00:50:13,610
Don't do that.
1560
00:50:14,430 --> 00:50:16,800
What's that?
1561
00:50:16,940 --> 00:50:18,480
- My goodness!
- What?
1562
00:50:18,640 --> 00:50:19,870
Really?
1563
00:50:20,100 --> 00:50:21,790
- Is it broken?
- It must hurt.
1564
00:50:21,800 --> 00:50:24,810
- When you get hit off-guard,
- What is it?
1565
00:50:24,820 --> 00:50:26,130
your wrist can...
1566
00:50:26,250 --> 00:50:28,770
- Is it broken?
- No, it's nothing like that.
1567
00:50:28,800 --> 00:50:30,530
I need to get an x-ray done.
1568
00:50:30,540 --> 00:50:32,600
- Do you think it's like a sprain?
- I just can't lift my arm.
1569
00:50:34,530 --> 00:50:38,530
(Yeo Jin's strong shot hit her wrist
halfway through the first half.)
1570
00:50:38,550 --> 00:50:40,720
(She played with everything she had,
and it brought an injury.)
1571
00:50:40,730 --> 00:50:43,400
Bong Sun, we need you to score.
1572
00:50:43,920 --> 00:50:45,980
Why did you get injured today of all days?
1573
00:50:46,000 --> 00:50:47,730
You were so close to scoring.
1574
00:50:47,740 --> 00:50:49,790
- Wasn't it a knee kick?
- Yes, it was.
1575
00:50:50,050 --> 00:50:51,310
We need her to score.
1576
00:50:51,330 --> 00:50:52,530
- He In,
- Yes?
1577
00:50:52,920 --> 00:50:54,880
- you get a lot of kick chances.
- Yes.
1578
00:50:54,890 --> 00:50:56,530
Kick the ball higher,
1579
00:50:56,590 --> 00:50:59,470
and whoever is in front of you,
whether it be Hye Ryeon, Saori,
1580
00:50:59,490 --> 00:51:03,150
or Dong Joo,
just give them a chance to score.
1581
00:51:03,160 --> 00:51:05,300
You need to distract Irene...
1582
00:51:05,310 --> 00:51:08,380
at the goalpost without getting a foul.
1583
00:51:08,400 --> 00:51:09,960
You're allowed to do that.
1584
00:51:09,980 --> 00:51:12,440
Our team, as well as the other team,
1585
00:51:12,480 --> 00:51:14,930
- is playing too nicely.
- Let's do this, then.
1586
00:51:14,940 --> 00:51:17,340
The first half was only a warm-up,
and this is the real game from now on.
1587
00:51:17,360 --> 00:51:18,470
All right.
1588
00:51:18,520 --> 00:51:20,150
- Let's go!
- Huddle up.
1589
00:51:20,160 --> 00:51:23,130
- I'm the captain. Will you listen to me?
- Yes, we will!
1590
00:51:23,150 --> 00:51:26,200
- Be on active defense and offense. Okay?
- Yes!
1591
00:51:26,230 --> 00:51:27,860
- But don't get hurt.
- Okay.
1592
00:51:27,880 --> 00:51:29,520
"Let's go, Reds." Let's go.
1593
00:51:29,540 --> 00:51:31,400
Let's go, Reds!
1594
00:51:31,420 --> 00:51:32,460
- Get moving.
- Okay!
1595
00:51:32,480 --> 00:51:33,550
Let's go!
1596
00:51:33,660 --> 00:51:35,310
Let's go, Blues!
1597
00:51:35,330 --> 00:51:37,030
- Cheers.
- Let's go!
1598
00:51:37,250 --> 00:51:39,170
- Do your best.
- Let's go!
1599
00:51:39,500 --> 00:51:41,100
- Get ready.
- Cheers!
1600
00:51:41,110 --> 00:51:43,020
(The intense second half
of the All-Star game)
1601
00:51:44,530 --> 00:51:48,970
(Team Blue is reaching
its maximum potential.)
1602
00:51:50,220 --> 00:51:51,620
This is only the beginning.
1603
00:51:52,420 --> 00:51:54,690
Watch the ball and be on guard!
1604
00:51:56,210 --> 00:51:57,300
We can do it.
1605
00:51:57,700 --> 00:52:00,090
As Na Mi has recovered from her injury,
1606
00:52:00,110 --> 00:52:02,830
she's probably determined to show herself.
1607
00:52:02,850 --> 00:52:04,460
- Let's go!
- Kick well.
1608
00:52:05,340 --> 00:52:06,640
- Let's go!
- Let's go!
1609
00:52:06,650 --> 00:52:08,590
- I'm looking forward to Oh Na Mi's play.
- Let's go!
1610
00:52:08,600 --> 00:52:09,600
Let's go!
1611
00:52:09,610 --> 00:52:10,960
Jeong He In.
1612
00:52:12,410 --> 00:52:13,420
She kicked.
1613
00:52:13,430 --> 00:52:14,540
It's okay.
1614
00:52:14,560 --> 00:52:15,770
- Good job.
- It's okay.
1615
00:52:15,780 --> 00:52:17,330
(She begins the game with a low kick.)
1616
00:52:20,350 --> 00:52:21,270
Irene.
1617
00:52:21,280 --> 00:52:26,220
- Saori.
- Saori is beside her.
1618
00:52:26,340 --> 00:52:27,540
Bum Dijk!
1619
00:52:27,770 --> 00:52:28,970
Saori!
1620
00:52:28,990 --> 00:52:30,460
Let's go, Saori!
1621
00:52:30,480 --> 00:52:31,380
No!
1622
00:52:31,560 --> 00:52:33,830
Saori!
1623
00:52:33,920 --> 00:52:35,160
Saori!
1624
00:52:35,180 --> 00:52:37,640
- It hit the side of the net.
- Saori can use both of her feet.
1625
00:52:37,660 --> 00:52:39,590
She's impressive.
1626
00:52:39,610 --> 00:52:40,620
Good job.
1627
00:52:40,630 --> 00:52:42,340
(It looks like they'll score,
but they won't.)
1628
00:52:42,360 --> 00:52:43,510
Nice try.
1629
00:52:43,820 --> 00:52:45,610
Throw it up quickly!
1630
00:52:45,630 --> 00:52:46,940
- Over there!
- Be more aggressive. Seung Hee!
1631
00:52:46,950 --> 00:52:48,690
- Yes, keep going.
- Han Chae A.
1632
00:52:48,700 --> 00:52:49,910
Saori!
1633
00:52:49,930 --> 00:52:51,500
Han Chae A.
1634
00:52:52,360 --> 00:52:54,190
Han Chae A falls.
1635
00:52:54,200 --> 00:52:55,110
Saori!
1636
00:52:55,130 --> 00:52:56,600
(I'll block it.)
1637
00:52:56,620 --> 00:52:58,120
- Let's go!
- Saori!
1638
00:52:58,300 --> 00:52:59,580
Look at that.
1639
00:52:59,590 --> 00:53:01,490
- Saori is impressive.
- Our ball.
1640
00:53:01,510 --> 00:53:02,720
- Chae A!
- It's ours.
1641
00:53:02,730 --> 00:53:04,110
Go.
1642
00:53:04,800 --> 00:53:07,450
Eva is getting ready.
1643
00:53:07,460 --> 00:53:09,140
(Eva of Team Blue's kick-in)
1644
00:53:10,520 --> 00:53:12,780
- Eva kicks it up, and Chae A gets it.
- Go for it.
1645
00:53:12,790 --> 00:53:13,700
Go.
1646
00:53:13,720 --> 00:53:15,920
- Right on!
- Saori is also there.
1647
00:53:15,930 --> 00:53:17,710
- Han Chae A.
- Eva!
1648
00:53:17,730 --> 00:53:19,160
(Han Chae A's whole-body blocking)
1649
00:53:19,700 --> 00:53:20,450
Eva!
1650
00:53:20,460 --> 00:53:22,830
Han Chae A stays focused
all the way until the end.
1651
00:53:22,850 --> 00:53:24,680
Choi Yeo Jin!
1652
00:53:25,200 --> 00:53:27,660
- Park Seung Hee!
- Park Seung Hee!
1653
00:53:27,680 --> 00:53:28,790
Behind you.
1654
00:53:28,800 --> 00:53:31,640
(Team Red on full offense)
1655
00:53:31,790 --> 00:53:32,680
Ahead of you!
1656
00:53:32,700 --> 00:53:35,140
- Park Seung Hee!
- Park Seung Hee!
1657
00:53:35,160 --> 00:53:36,530
There's a space!
1658
00:53:36,770 --> 00:53:38,180
Go deeper in, Saori!
1659
00:53:38,200 --> 00:53:39,940
- Go right on!
- You're so close.
1660
00:53:39,960 --> 00:53:41,920
- On your left!
- Park Seung Hee!
1661
00:53:41,950 --> 00:53:43,910
She kicks to the side!
1662
00:53:44,390 --> 00:53:48,220
(Irene blocks it calmly.)
1663
00:53:49,100 --> 00:53:51,320
Goalie Irene blocked it.
1664
00:53:51,720 --> 00:53:54,490
Bum Dijk stayed in the way until the end.
1665
00:53:54,510 --> 00:53:55,610
(Bum Dijk was on defense until the end.)
1666
00:53:57,210 --> 00:54:00,030
Pass! Over here!
1667
00:54:02,470 --> 00:54:04,420
Follow He In!
1668
00:54:06,880 --> 00:54:09,910
(I'm enraged.)
1669
00:54:09,930 --> 00:54:11,060
It's okay.
1670
00:54:11,350 --> 00:54:12,600
Focus!
1671
00:54:13,840 --> 00:54:15,210
Be on active offense, Saori.
1672
00:54:15,270 --> 00:54:17,030
Na Mi, get farther inside.
1673
00:54:17,040 --> 00:54:19,340
Cho Hye Ryeon is so focused.
1674
00:54:19,360 --> 00:54:21,170
(Team Red's Heckham's kick-in)
1675
00:54:22,340 --> 00:54:23,540
Right on!
1676
00:54:23,570 --> 00:54:25,030
(Han Chae A cuts in.)
1677
00:54:25,050 --> 00:54:26,460
She's so focused.
1678
00:54:26,470 --> 00:54:28,600
Han Chae A and Jeong He In.
1679
00:54:28,600 --> 00:54:28,610
- Saori!
- Right on.
Han Chae A and Jeong He In.
1680
00:54:28,610 --> 00:54:29,560
- Saori!
- Right on.
1681
00:54:29,580 --> 00:54:30,890
- Saori!
- She's passing!
1682
00:54:30,900 --> 00:54:32,140
- Park Seung Hee!
- Park Seung Hee!
1683
00:54:32,160 --> 00:54:33,240
Eva.
1684
00:54:33,260 --> 00:54:35,550
- Nice!
- To the back.
1685
00:54:35,570 --> 00:54:37,670
- Eva is on defense.
- Seung Hee, get in more.
1686
00:54:37,680 --> 00:54:41,080
- Seung Hee!
- All-Star or not, just shoot, Seung Hee!
1687
00:54:41,460 --> 00:54:42,970
All right!
1688
00:54:43,490 --> 00:54:45,940
All-Star or not, just shoot, Seung Hee!
1689
00:54:45,950 --> 00:54:47,000
It's up.
1690
00:54:47,390 --> 00:54:49,410
Han Chae A.
1691
00:54:49,430 --> 00:54:51,440
It's going to Choi Yeo Jin.
1692
00:54:52,210 --> 00:54:54,560
(Defending with her whole body)
1693
00:54:54,800 --> 00:54:57,260
- It's Team Blue's ball.
- Our ball!
1694
00:54:57,350 --> 00:54:59,210
Yeo Jin!
1695
00:54:59,220 --> 00:55:01,120
Kick it up,
and Chae A, receive with a header.
1696
00:55:01,340 --> 00:55:02,980
Yeo Jin, kick it up,
and Chae A, receive with a header.
1697
00:55:03,000 --> 00:55:05,370
(The header specialist's forehead
is ready.)
1698
00:55:07,540 --> 00:55:08,610
(Slipping)
1699
00:55:09,110 --> 00:55:10,130
Darn it!
1700
00:55:10,150 --> 00:55:11,520
(Jeong He In steals the ball.)
1701
00:55:11,540 --> 00:55:14,490
Kick forward!
1702
00:55:14,550 --> 00:55:15,950
Come on.
1703
00:55:16,930 --> 00:55:18,070
Go!
1704
00:55:18,530 --> 00:55:19,590
Hurry!
1705
00:55:20,080 --> 00:55:22,700
Goodness.
1706
00:55:22,710 --> 00:55:24,830
(The eagle is taken aback.)
1707
00:55:24,840 --> 00:55:27,290
(The Reaction Queen making
everyone's ears bleed)
1708
00:55:27,690 --> 00:55:28,820
Go for it!
1709
00:55:29,080 --> 00:55:30,280
Spread out.
1710
00:55:30,960 --> 00:55:32,720
Keep dribbling in. There you go!
1711
00:55:32,740 --> 00:55:35,110
Come on. Let's go.
1712
00:55:35,370 --> 00:55:36,760
Over here.
1713
00:55:37,100 --> 00:55:38,390
- Here!
- All right.
1714
00:55:38,400 --> 00:55:39,870
- All right!
- It's our ball.
1715
00:55:39,890 --> 00:55:41,860
- It's okay.
- Eva.
1716
00:55:42,280 --> 00:55:43,400
Good job!
1717
00:55:43,600 --> 00:55:46,550
- He In and Saori, don't stick together.
- Okay.
1718
00:55:47,010 --> 00:55:47,820
Come in.
1719
00:55:47,850 --> 00:55:48,530
(A swift kick)
1720
00:55:49,240 --> 00:55:51,160
(Jlatan presses in.)
1721
00:55:51,170 --> 00:55:53,930
Choi Yeo Jin!
It's blocked by Goalie Cho Hye Ryeon.
1722
00:55:53,950 --> 00:55:55,250
That was a good call.
1723
00:55:55,270 --> 00:55:57,110
They're on offense now. Park Seung Hee.
1724
00:55:57,160 --> 00:55:59,060
Hurry!
1725
00:55:59,070 --> 00:56:01,410
- Park Seung Hee!
- They're on offense now. Park Seung Hee.
1726
00:56:01,420 --> 00:56:04,680
Park Seung Hee is going to kick.
It's okay, that's not easy to do.
1727
00:56:04,700 --> 00:56:07,360
(She was so close, but the ball went out.)
1728
00:56:07,380 --> 00:56:08,920
All right!
1729
00:56:09,540 --> 00:56:11,370
- It's hard.
- Right.
1730
00:56:11,650 --> 00:56:13,150
- You're tired, right?
- Chae A?
1731
00:56:13,280 --> 00:56:14,610
Come on.
1732
00:56:14,930 --> 00:56:16,170
Hey!
1733
00:56:16,180 --> 00:56:17,810
(The Queen of Offense, Han Chae A,
is all on offense now.)
1734
00:56:18,070 --> 00:56:21,430
(Han Chae A and Choi Yeo Jin)
1735
00:56:21,440 --> 00:56:22,350
Go!
1736
00:56:22,570 --> 00:56:23,500
Hey!
1737
00:56:25,000 --> 00:56:26,490
Park Seung Hee.
1738
00:56:26,740 --> 00:56:29,730
Han Chae A and Park Seung Hee.
1739
00:56:29,750 --> 00:56:31,480
- Go ahead.
- It's going to Saori.
1740
00:56:31,490 --> 00:56:32,410
Park Seung Hee.
1741
00:56:32,660 --> 00:56:35,750
Saori has the ball now. Off she goes.
1742
00:56:35,930 --> 00:56:36,540
Saori!
1743
00:56:36,560 --> 00:56:38,240
- Shoot, Saori!
- Let's go!
1744
00:56:38,370 --> 00:56:40,910
(Her shot misses and goes out.)
1745
00:56:40,920 --> 00:56:44,350
It's hard to pass through Bum Dijk.
1746
00:56:44,390 --> 00:56:47,890
- Shin Hyo Bum is incredible on defense.
- Thank you.
1747
00:56:48,350 --> 00:56:51,900
She just defeats the other team's offense
with her back.
1748
00:56:52,680 --> 00:56:56,040
Speed control is very difficult.
1749
00:56:57,540 --> 00:56:58,680
Over here.
1750
00:56:58,690 --> 00:57:01,120
- Saori caught it. Saori!
- Right on!
1751
00:57:01,440 --> 00:57:05,860
- Let's go!
- Jeong He In follows.
1752
00:57:06,030 --> 00:57:09,430
Shin Hyo Bum controls it safely
and doesn't let it go out.
1753
00:57:09,720 --> 00:57:10,990
(That's Wall Shin Hyo again.)
1754
00:57:11,000 --> 00:57:13,270
Run quickly. Chae A, hurry.
1755
00:57:13,560 --> 00:57:14,600
Hurry, Chae A!
1756
00:57:15,210 --> 00:57:17,500
He In!
1757
00:57:17,520 --> 00:57:18,660
No!
1758
00:57:18,920 --> 00:57:20,510
- Right on.
- No!
1759
00:57:20,530 --> 00:57:21,890
(Saori steals the ball
from the fast pass.)
1760
00:57:23,820 --> 00:57:24,880
It goes on.
1761
00:57:24,970 --> 00:57:26,340
Eva and Saori.
1762
00:57:26,360 --> 00:57:28,490
Cha Su Min. No, Shin Hyo Bum.
1763
00:57:28,740 --> 00:57:31,110
Shin Hyo Bum kicks the ball forward.
1764
00:57:31,140 --> 00:57:32,000
Choi Yeo Jin!
1765
00:57:32,010 --> 00:57:33,520
(Connecting the pass all the way up
to the net)
1766
00:57:36,070 --> 00:57:37,450
Choi Yeo Jin saves it!
1767
00:57:38,560 --> 00:57:39,670
Choi Yeo Jin saves it!
1768
00:57:39,680 --> 00:57:41,190
Shoot! Han Chae A!
1769
00:57:41,210 --> 00:57:43,300
(Han Chae A's chance to shoot)
1770
00:57:43,700 --> 00:57:44,770
Choi Yeo Jin saves it!
1771
00:57:44,780 --> 00:57:46,420
Shoot! Han Chae A!
1772
00:57:46,950 --> 00:57:50,320
(Cho Hye Ryeon's super save)
1773
00:57:53,720 --> 00:57:56,040
That was Choi Yeo Jin's fast pass.
1774
00:57:56,140 --> 00:57:58,790
And Han Chae A received it well.
1775
00:57:58,810 --> 00:58:00,710
(How could you block that?)
1776
00:58:00,730 --> 00:58:02,330
What are you doing?
1777
00:58:03,680 --> 00:58:05,510
- Are you okay?
- I am.
1778
00:58:05,960 --> 00:58:07,960
Hye Ryeon!
1779
00:58:08,910 --> 00:58:10,270
She's so calm.
1780
00:58:10,290 --> 00:58:14,710
But Na Mi, we're the ones
with the worst stamina here.
1781
00:58:16,310 --> 00:58:19,470
- I'm not trying to criticize you.
- I know.
1782
00:58:19,550 --> 00:58:21,820
You just have to face it.
You know what I mean, right?
1783
00:58:22,310 --> 00:58:24,470
Chae A, your chance is coming.
1784
00:58:24,480 --> 00:58:26,580
Chae A, go for it.
1785
00:58:27,820 --> 00:58:30,380
(She's on the alert for an opportunity
to score a goal.)
1786
00:58:33,620 --> 00:58:36,580
- Why are you so aggressive?
- It must be annoying.
1787
00:58:36,990 --> 00:58:41,680
- But she needs to push it that way.
- Hye Ryeon just needs to throw it far.
1788
00:58:42,230 --> 00:58:43,330
Oh, turning!
1789
00:58:43,850 --> 00:58:45,740
(Drag back and turn)
1790
00:58:46,090 --> 00:58:47,930
That's good.
1791
00:58:48,150 --> 00:58:50,590
- Just go forward!
- That's it!
1792
00:58:50,600 --> 00:58:53,390
- She's doing well. Saori!
- Saori!
1793
00:58:53,410 --> 00:58:54,700
Saori. Dong Joo.
1794
00:58:54,720 --> 00:58:56,620
- Dong Joo, go!
- Shoot!
1795
00:58:56,630 --> 00:58:58,770
Saori. Dong Joo!
1796
00:59:00,360 --> 00:59:01,680
Irene!
1797
00:59:01,710 --> 00:59:05,290
(Irene's diving save)
1798
00:59:05,570 --> 00:59:07,220
Geez!
1799
00:59:08,310 --> 00:59:11,070
Why is Irene working so hard?
1800
00:59:11,080 --> 00:59:12,750
She's giving her all.
1801
00:59:12,760 --> 00:59:14,930
Go! Hurry!
1802
00:59:15,710 --> 00:59:17,450
Let's try harder!
1803
00:59:17,460 --> 00:59:19,390
In the middle! Good!
1804
00:59:21,420 --> 00:59:24,500
- Yeo Jin.
- She could've dribbled it a little more.
1805
00:59:24,500 --> 00:59:24,510
She was too confident.
- Yeo Jin.
- She could've dribbled it a little more.
1806
00:59:24,510 --> 00:59:26,060
She was too confident.
1807
00:59:26,060 --> 00:59:26,070
- Come back down here!
- Dong Joo, hurry up.
She was too confident.
1808
00:59:26,070 --> 00:59:28,030
- Come back down here!
- Dong Joo, hurry up.
1809
00:59:28,040 --> 00:59:29,650
Just run!
1810
00:59:30,630 --> 00:59:31,670
Dong Joo!
1811
00:59:32,970 --> 00:59:35,020
- Dong Joo!
- The left.
1812
00:59:35,350 --> 00:59:37,860
(Wall Shin Hyo)
1813
00:59:38,300 --> 00:59:40,420
- Dong Joo!
- Dong Joo. Hyo Bum.
1814
00:59:40,440 --> 00:59:43,280
She blocks it with her body, like a wall.
1815
00:59:43,300 --> 00:59:44,780
(The Great Wall of China, Wall Shin Hyo)
1816
00:59:44,800 --> 00:59:48,620
Dong Joo and Hyo Bum played
in FC Tiger Moth before.
1817
00:59:49,150 --> 00:59:51,960
She didn't have to pass...
1818
00:59:51,970 --> 00:59:55,430
- but scuffle through it.
- That's our ball.
1819
00:59:55,470 --> 00:59:57,340
He In.
1820
00:59:57,360 --> 00:59:59,820
- He In, just kick.
- Kick it toward the goalkeeper.
1821
00:59:59,930 --> 01:00:02,610
- Just kick it around 30 percent lighter.
- Okay.
1822
01:00:02,790 --> 01:00:04,930
- Thirty percent lighter.
- He In.
1823
01:00:05,800 --> 01:00:06,640
(Kicking)
1824
01:00:09,120 --> 01:00:10,570
(Right in front of the goalpost)
1825
01:00:10,580 --> 01:00:12,310
Shoot!
1826
01:00:16,240 --> 01:00:17,260
Okay!
1827
01:00:17,720 --> 01:00:18,910
(Irene's full-body save)
1828
01:00:18,930 --> 01:00:22,120
- Loot at Irene.
- She's great.
1829
01:00:26,140 --> 01:00:30,660
Her tenacity toward the ball
is incredible.
1830
01:00:30,680 --> 01:00:31,850
(She chased the ball to the end.)
1831
01:00:32,200 --> 01:00:33,600
- Irene.
- Irene.
1832
01:00:33,610 --> 01:00:36,550
- Awesome!
- Irene.
1833
01:00:38,750 --> 01:00:39,870
(The queen of the goalpost blows a kiss.)
1834
01:00:42,740 --> 01:00:45,560
He In always makes great headers.
1835
01:00:46,470 --> 01:00:47,700
My head hurts.
1836
01:00:47,820 --> 01:00:51,900
(The possession ratio
of Team Red is increasing.)
1837
01:00:53,670 --> 01:00:56,670
Sun Young, did you change your position?
Go up, then.
1838
01:00:57,020 --> 01:00:58,120
Okay!
1839
01:00:59,300 --> 01:01:00,550
- Sun Young, join the defense.
- Check your back.
1840
01:01:00,570 --> 01:01:02,020
To that side.
1841
01:01:02,040 --> 01:01:03,450
(A quick pass)
1842
01:01:04,010 --> 01:01:06,830
- Eva. Seung Hee.
- Seung Hee.
1843
01:01:06,950 --> 01:01:09,640
- Seung Hee took the ball.
- Seung Hee!
1844
01:01:09,950 --> 01:01:11,790
(Seung Hee is Sun Young's rival.)
1845
01:01:12,000 --> 01:01:14,070
Seung Hee is going up.
1846
01:01:14,080 --> 01:01:15,820
- Hyun Yi. Hyo Bum defends.
- To the side!
1847
01:01:15,840 --> 01:01:17,240
Seung Hee is leading.
1848
01:01:17,260 --> 01:01:19,090
Hyo Bum...
1849
01:01:21,010 --> 01:01:22,450
(Hyun Yi makes a clean turn.)
1850
01:01:22,470 --> 01:01:24,230
- Saori!
- Saori!
1851
01:01:25,080 --> 01:01:26,450
- Saori!
- Saori!
1852
01:01:26,460 --> 01:01:27,930
(Saori's shot slightly missed the net.)
1853
01:01:27,950 --> 01:01:30,280
It was not like Saori.
1854
01:01:30,300 --> 01:01:32,190
That reliable Saori missed the chance.
1855
01:01:32,210 --> 01:01:34,570
- She could just run up a little more.
- Right.
1856
01:01:34,580 --> 01:01:37,850
- She rushed too much.
- It was a crucial chance.
1857
01:01:37,870 --> 01:01:39,960
Team Red keeps trying hard.
1858
01:01:39,980 --> 01:01:42,670
Then, they will score a goal in the end.
1859
01:01:42,690 --> 01:01:44,010
You did great.
1860
01:01:44,030 --> 01:01:45,570
(Seung Hee's build-up in the back)
1861
01:01:45,780 --> 01:01:48,160
- It's okay. You're doing well.
- Good job.
1862
01:01:48,170 --> 01:01:49,510
Don't worry.
1863
01:01:50,500 --> 01:01:53,070
(Irene takes a deep breath.)
1864
01:01:55,880 --> 01:01:56,850
- Hyun Yi.
- Catch it.
1865
01:01:56,860 --> 01:01:58,760
- Okay.
- Hyun Yi.
1866
01:01:59,550 --> 01:02:01,420
- Dong Joo.
- Get in there.
1867
01:02:02,000 --> 01:02:03,630
- Nice!
- Here!
1868
01:02:04,600 --> 01:02:05,800
Here!
1869
01:02:06,200 --> 01:02:07,930
It will work!
1870
01:02:07,980 --> 01:02:08,990
Here!
1871
01:02:09,360 --> 01:02:12,580
It will work!
1872
01:02:12,740 --> 01:02:14,280
(Heckham kicks a medium-range shot.)
1873
01:02:14,760 --> 01:02:16,620
It will work!
1874
01:02:16,650 --> 01:02:20,400
(A cannon shot)
1875
01:02:20,420 --> 01:02:22,900
(Irene blocks it.)
1876
01:02:22,910 --> 01:02:24,300
- He In!
- He In!
1877
01:02:24,310 --> 01:02:27,250
- He In!
- Her medium-range shot was amazing.
1878
01:02:27,270 --> 01:02:29,150
She aimed the corner
with the inside of her foot.
1879
01:02:30,270 --> 01:02:33,360
He In curved her foot
and kicked the ball with her ankle power.
1880
01:02:34,420 --> 01:02:36,060
- Here.
- Hurry and go.
1881
01:02:37,580 --> 01:02:39,060
(He In's header again)
1882
01:02:39,070 --> 01:02:40,060
Our ball.
1883
01:02:40,530 --> 01:02:42,440
- He In.
- She's doing great today.
1884
01:02:42,460 --> 01:02:45,910
- She is so amazing today.
- Right.
1885
01:02:45,920 --> 01:02:50,200
He In in Team Red and Yeo Jin in Team Blue
are the key players.
1886
01:02:50,220 --> 01:02:52,430
Both played in FC Actionista before.
1887
01:02:54,630 --> 01:02:55,970
(Limping)
1888
01:02:57,830 --> 01:03:02,230
(Irene doesn't look well.)
1889
01:03:03,200 --> 01:03:04,650
(She's limping.)
1890
01:03:08,690 --> 01:03:10,680
Please hold on.
1891
01:03:11,190 --> 01:03:13,950
I need time. Hold on a moment.
1892
01:03:15,000 --> 01:03:16,180
Referee.
1893
01:03:16,200 --> 01:03:19,330
It seems like Irene is injured.
1894
01:03:19,350 --> 01:03:22,440
- Okay. Just a moment.
- I can't move due to cramps in my legs.
1895
01:03:23,500 --> 01:03:25,370
- Cramps.
- I have heavy cramps in the leg.
1896
01:03:25,380 --> 01:03:27,870
Just sit. Where is it?
1897
01:03:27,890 --> 01:03:29,780
The sole of my foot.
1898
01:03:31,200 --> 01:03:32,350
(Screaming)
1899
01:03:33,330 --> 01:03:36,490
I have cramps in both soles.
1900
01:03:36,500 --> 01:03:37,580
- Both?
- Yes.
1901
01:03:37,610 --> 01:03:40,150
- Don't hold it in and rest.
- You shouldn't hold it in.
1902
01:03:40,170 --> 01:03:41,560
- Don't hold it in.
- I tried to but not anymore.
1903
01:03:41,570 --> 01:03:44,900
Her soles have cramps.
Should we replace the goalkeeper?
1904
01:03:45,330 --> 01:03:47,930
- The goalkeeper is...
- The goalkeeper? Should I fill it in?
1905
01:03:47,950 --> 01:03:50,890
Probably not. Who would?
1906
01:03:51,670 --> 01:03:55,130
(Sun Young is the ace player,
so can she fill it up?)
1907
01:03:55,320 --> 01:03:57,610
- Sun Young, fill in for the goalkeeper.
- Should I?
1908
01:03:57,880 --> 01:04:00,410
- My gosh.
- It's okay.
1909
01:04:00,890 --> 01:04:04,090
We will change the goalkeeper.
1910
01:04:04,110 --> 01:04:06,490
- We will change the goalkeeper.
- Okay.
1911
01:04:07,310 --> 01:04:08,890
Really? Okay.
1912
01:04:09,140 --> 01:04:11,040
- Take a rest.
- Sun Young, I'll rest for a bit. Sorry.
1913
01:04:11,050 --> 01:04:13,380
- You'd been under the sun for too long.
- I'm sorry.
1914
01:04:13,390 --> 01:04:14,910
(Irene, who overtaxed, will take a rest.)
1915
01:04:14,920 --> 01:04:18,280
He In, you don't have to kick too hard.
Just try to be accurate.
1916
01:04:18,300 --> 01:04:21,780
We need to score some goals.
1917
01:04:21,800 --> 01:04:25,060
Just a little more...
They are doing well, but...
1918
01:04:25,070 --> 01:04:26,930
How can we score a goal?
1919
01:04:28,140 --> 01:04:31,650
- The goalkeeper is...
- Now that they have a new goalie,
1920
01:04:31,670 --> 01:04:33,590
we can take a chance.
1921
01:04:34,130 --> 01:04:36,280
They are placing Sun Young
as the goalkeeper.
1922
01:04:36,480 --> 01:04:37,760
That's our ball to start.
1923
01:04:37,770 --> 01:04:39,190
(The Absolute fills in for Irene
as a goalie.)
1924
01:04:39,200 --> 01:04:40,520
Let's start with our ball.
1925
01:04:40,900 --> 01:04:42,640
Go for it, Sun Young.
1926
01:04:43,910 --> 01:04:46,080
- Should I be standing there?
- You need...
1927
01:04:46,870 --> 01:04:49,780
to be with Hyo Bum on the other team.
1928
01:04:49,800 --> 01:04:51,380
(Team Red is discussing
a secret strategy.)
1929
01:04:54,310 --> 01:04:57,110
Both teams have changed their goalkeepers.
1930
01:04:57,120 --> 01:04:59,860
As Irene is injured,
1931
01:04:59,870 --> 01:05:03,790
- That's our ball.
- the best and number one player,
1932
01:05:03,810 --> 01:05:07,050
Sun Young, is wearing gloves
and standing at the goalpost.
1933
01:05:07,360 --> 01:05:10,830
In Team Red, Seung Hee is the goalkeeper,
1934
01:05:10,850 --> 01:05:13,800
and Hye Ryeon is now a striker.
1935
01:05:13,820 --> 01:05:15,880
- I wonder how Hye Ryeon would play.
- I know.
1936
01:05:15,900 --> 01:05:17,590
She seems very stocky.
1937
01:05:18,620 --> 01:05:20,660
Hye Ryeon is now a striker.
1938
01:05:21,780 --> 01:05:25,020
(What are they planning?)
1939
01:05:26,110 --> 01:05:28,430
It's Team Blue's ball.
1940
01:05:28,440 --> 01:05:30,310
(Both teams have changed their strategies
and switched the players around.)
1941
01:05:31,510 --> 01:05:32,810
- She passes the ball.
- He In.
1942
01:05:33,300 --> 01:05:36,520
He In. It's good.
She passes it to Hyun Yi.
1943
01:05:36,890 --> 01:05:38,060
(Graceful turning and receiving)
1944
01:05:38,230 --> 01:05:40,710
But Su Min chases it
and lets the ball out.
1945
01:05:40,730 --> 01:05:41,980
(Unfortunately, the ball went out.)
1946
01:05:42,010 --> 01:05:42,990
I'm sorry.
1947
01:05:43,000 --> 01:05:44,280
(You passed it so well. I'm sorry.)
1948
01:05:44,420 --> 01:05:47,690
He In, go back to the back of the field.
1949
01:05:48,730 --> 01:05:50,580
It's not time to talk and laugh.
1950
01:05:50,600 --> 01:05:51,890
I'm sorry.
1951
01:05:51,910 --> 01:05:53,350
(We need to catch up now.)
1952
01:05:53,370 --> 01:05:54,270
Okay.
1953
01:05:56,090 --> 01:05:58,430
(An unexpected striker,
Hye Ryeon, is nervous too.)
1954
01:06:00,080 --> 01:06:02,820
The goalkeeper, Sun Young, is kicking in.
1955
01:06:02,840 --> 01:06:04,370
(The Absolute, who's now a goalie,
kicks in.)
1956
01:06:04,400 --> 01:06:06,040
Because she kicks the best.
1957
01:06:06,520 --> 01:06:08,670
That's it.
1958
01:06:08,690 --> 01:06:10,320
It's a chance. Good.
1959
01:06:10,340 --> 01:06:12,540
Saori got the ball. Saori.
1960
01:06:13,910 --> 01:06:16,800
Saori is dribbling the ball.
Chae A is scuffling.
1961
01:06:17,560 --> 01:06:19,030
Kick and pass it.
1962
01:06:19,040 --> 01:06:20,210
Chae A.
1963
01:06:21,040 --> 01:06:22,570
Chae A is scuffling.
1964
01:06:22,590 --> 01:06:23,860
(Su Min's clean tackle)
1965
01:06:23,870 --> 01:06:25,610
Su Min's sliding tackle.
1966
01:06:25,620 --> 01:06:27,620
- It's amazing.
- Yes.
1967
01:06:27,640 --> 01:06:30,100
If it didn't hit, it could be our ball.
1968
01:06:30,400 --> 01:06:32,620
(It's Team Red's
golden corner kick chance.)
1969
01:06:34,870 --> 01:06:36,750
(I need to block Hye Ryeon.)
1970
01:06:38,350 --> 01:06:39,660
Saori, go to the front.
1971
01:06:39,960 --> 01:06:41,130
Saori to the front, and He In in the back.
1972
01:06:41,150 --> 01:06:42,840
- Seung Hee.
- Seung Hee, come out to the front.
1973
01:06:42,850 --> 01:06:46,050
Go to the front.
Just defend with your feet. It's the same.
1974
01:06:46,060 --> 01:06:48,350
With your feet.
You can defend with your feet.
1975
01:06:48,370 --> 01:06:50,520
- You can come out more.
- Get closer.
1976
01:06:50,540 --> 01:06:53,060
Just do it in the same way
as you do during the defense.
1977
01:06:53,400 --> 01:06:55,610
(The goalkeeper, Seung Hee,
comes out a lot.)
1978
01:06:55,890 --> 01:06:57,820
To the back. Okay.
1979
01:06:57,840 --> 01:06:59,840
(An unexpected player, Hye Ryeon)
1980
01:07:01,370 --> 01:07:04,110
(Saori and He In, who are capable
of scoring goals at any time)
1981
01:07:04,690 --> 01:07:07,840
Here. To this side.
The front is not a dangerous area. Good.
1982
01:07:07,850 --> 01:07:10,030
- Watch out for the ball going over there.
- Yes.
1983
01:07:11,100 --> 01:07:12,740
(Hyun Yi is scanning the field.)
1984
01:07:16,730 --> 01:07:19,020
Chae A. Oh, shoot!
1985
01:07:19,030 --> 01:07:21,180
(There's chaos in front of the goalpost.)
1986
01:07:21,970 --> 01:07:23,720
Sun Young caught the ball.
1987
01:07:23,740 --> 01:07:26,380
- A handball!
- A handball!
1988
01:07:26,740 --> 01:07:29,980
- Referee, the VAR.
- Let's watch the VAR. It was a handball.
1989
01:07:31,790 --> 01:07:34,520
(VAR is announced.)
1990
01:07:34,540 --> 01:07:36,690
They will check the VAR.
1991
01:07:39,100 --> 01:07:40,880
It might be a handball.
1992
01:07:42,420 --> 01:07:47,050
- It looked like she touched the ball.
- It seemed like a handball...
1993
01:07:47,290 --> 01:07:50,890
even looking from the commentator's booth.
1994
01:07:52,260 --> 01:07:53,420
I'm not sure.
1995
01:07:53,440 --> 01:07:55,380
(I didn't see it.)
1996
01:07:57,040 --> 01:08:00,320
(If it's a handball,
they get a penalty kick.)
1997
01:08:09,720 --> 01:08:12,310
(Chae A's arm. It's an obvious handball.)
1998
01:08:12,340 --> 01:08:15,370
Let's hear from the referee
after the VAR.
1999
01:08:15,640 --> 01:08:18,780
It's a penalty kick!
2000
01:08:18,800 --> 01:08:20,930
(A penalty kick is declared.)
2001
01:08:20,950 --> 01:08:22,340
Okay.
2002
01:08:22,350 --> 01:08:26,130
(Team Red's chance to score a tying goal!)
2003
01:08:29,550 --> 01:08:31,070
It's okay.
2004
01:08:31,070 --> 01:08:34,770
Team Red has a tying goal chance
with a penalty kick!
2005
01:08:36,640 --> 01:08:38,450
Is it me that touched the ball?
2006
01:08:38,450 --> 01:08:38,460
Yes.
Is it me that touched the ball?
2007
01:08:38,460 --> 01:08:39,470
Yes.
2008
01:08:39,490 --> 01:08:40,790
(Feeling bad)
2009
01:08:40,800 --> 01:08:43,760
It's okay, don't worry.
If they score, we can score again.
2010
01:08:44,300 --> 01:08:45,890
- I was just going forward...
- It's a penalty kick.
2011
01:08:45,890 --> 01:08:45,900
We have to get out of the way
for a penalty kick.
- I was just going forward...
- It's a penalty kick.
2012
01:08:45,900 --> 01:08:48,170
We have to get out of the way
for a penalty kick.
2013
01:08:48,170 --> 01:08:48,180
- On the side.
- He In, you can kick.
We have to get out of the way
for a penalty kick.
2014
01:08:48,180 --> 01:08:50,220
- On the side.
- He In, you can kick.
2015
01:08:50,220 --> 01:08:50,230
- Stay confident and kick.
- You got this!
- On the side.
- He In, you can kick.
2016
01:08:50,230 --> 01:08:52,600
- Stay confident and kick.
- You got this!
2017
01:08:52,600 --> 01:08:52,610
- And...
- You can kick low, right?
- Stay confident and kick.
- You got this!
2018
01:08:52,610 --> 01:08:54,120
- And...
- You can kick low, right?
2019
01:08:54,120 --> 01:08:54,130
And kick as powerfully
as you possibly can.
- And...
- You can kick low, right?
2020
01:08:54,130 --> 01:08:56,900
And kick as powerfully
as you possibly can.
2021
01:08:56,900 --> 01:08:59,310
Jeong He In is kicking,
2022
01:08:59,310 --> 01:08:59,320
and as Irene is injured,
Jeong He In is kicking,
2023
01:08:59,320 --> 01:09:02,450
and as Irene is injured,
2024
01:09:02,450 --> 01:09:02,460
Park Sun Young is the goalie instead.
and as Irene is injured,
2025
01:09:02,460 --> 01:09:04,810
Park Sun Young is the goalie instead.
2026
01:09:06,480 --> 01:09:12,470
(Heckham Jeong He In
vs. The Absolute Park Sun Young)
2027
01:09:13,750 --> 01:09:16,930
(Will she score a tying goal?)
2028
01:09:17,820 --> 01:09:18,960
It's her first time playing a goalie.
2029
01:09:19,640 --> 01:09:21,070
Jeong He In!
2030
01:09:21,720 --> 01:09:22,780
This is a chance for a tying goal!
2031
01:09:22,810 --> 01:09:23,840
Stay confident!
2032
01:09:29,760 --> 01:09:33,280
Team Red!
Shoot!
2033
01:09:33,300 --> 01:09:36,180
Score!
2034
01:09:36,180 --> 01:09:36,190
That's a tying goal.
Score!
2035
01:09:36,190 --> 01:09:37,580
That's a tying goal.
2036
01:09:37,580 --> 01:09:37,590
That's it!
That's a tying goal.
2037
01:09:37,590 --> 01:09:38,420
That's it!
2038
01:09:38,430 --> 01:09:42,640
(Team Blue 1 : Team Red 1)
2039
01:09:43,560 --> 01:09:51,930
(We made an equalizer!)
2040
01:09:52,790 --> 01:09:54,320
We did it!
2041
01:09:57,780 --> 01:09:59,970
That was spot-on.
2042
01:10:00,220 --> 01:10:03,360
It was a perfect goal
made from a clean shooting.
2043
01:10:03,360 --> 01:10:03,370
Team Red did an excellent job
choosing a kicker.
It was a perfect goal
made from a clean shooting.
2044
01:10:03,370 --> 01:10:06,710
Team Red did an excellent job
choosing a kicker.
2045
01:10:07,030 --> 01:10:08,990
This was a good shot.
2046
01:10:10,840 --> 01:10:12,790
That was a clean shot.
I couldn't have blocked it.
2047
01:10:14,270 --> 01:10:17,050
(The first reason for the goal)
2048
01:10:17,580 --> 01:10:18,580
We can play on now, right?
2049
01:10:19,260 --> 01:10:22,510
(The second reason for the goal)
2050
01:10:23,790 --> 01:10:26,110
- Let's go!
- She kicked well. It was inevitable.
2051
01:10:26,110 --> 01:10:27,230
We can play on now, right?
2052
01:10:27,230 --> 01:10:27,240
- Go!
- No, you can't.
We can play on now, right?
2053
01:10:27,240 --> 01:10:29,540
- Go!
- No, you can't.
2054
01:10:29,540 --> 01:10:29,550
- No.
- Let's go!
- Go!
- No, you can't.
2055
01:10:29,550 --> 01:10:31,560
- No.
- Let's go!
2056
01:10:31,560 --> 01:10:31,570
- You have to go to the center.
- Just go!
- No.
- Let's go!
2057
01:10:31,570 --> 01:10:32,680
- You have to go to the center.
- Just go!
2058
01:10:32,680 --> 01:10:32,690
(Just running for it)
- You have to go to the center.
- Just go!
2059
01:10:32,690 --> 01:10:34,560
(Just running for it)
2060
01:10:34,560 --> 01:10:34,570
(Referee blows a whistle.)
(Just running for it)
2061
01:10:34,570 --> 01:10:35,760
(Referee blows a whistle.)
2062
01:10:36,650 --> 01:10:38,200
(Can't we play on like this?)
2063
01:10:38,200 --> 01:10:38,210
You have to start from the center.
(Can't we play on like this?)
2064
01:10:38,210 --> 01:10:39,990
You have to start from the center.
2065
01:10:39,990 --> 01:10:40,000
(The referee is flustered.)
You have to start from the center.
2066
01:10:40,000 --> 01:10:41,600
(The referee is flustered.)
2067
01:10:41,600 --> 01:10:41,610
In the center.
(The referee is flustered.)
2068
01:10:41,610 --> 01:10:42,690
In the center.
2069
01:10:42,690 --> 01:10:42,700
- Go there.
- Come on!
In the center.
2070
01:10:42,700 --> 01:10:45,040
- Go there.
- Come on!
2071
01:10:45,740 --> 01:10:47,870
- No!
- Why not?
2072
01:10:48,740 --> 01:10:49,800
Is this not allowed?
2073
01:10:49,800 --> 01:10:49,810
(That's not how you play.)
Is this not allowed?
2074
01:10:49,810 --> 01:10:51,060
(That's not how you play.)
2075
01:10:52,280 --> 01:10:54,170
- Sorry, I don't know my rules well.
- Okay.
2076
01:10:55,390 --> 01:10:57,740
No!
2077
01:10:57,740 --> 01:10:57,750
Where are your manners?
No!
2078
01:10:57,750 --> 01:11:00,220
Where are your manners?
2079
01:11:00,220 --> 01:11:03,590
They tried to play on
before the other team could celebrate!
2080
01:11:03,590 --> 01:11:03,600
Are you okay?
They tried to play on
before the other team could celebrate!
2081
01:11:03,600 --> 01:11:04,690
Are you okay?
2082
01:11:05,070 --> 01:11:06,030
- Irene, are you okay?
- Yes, sir!
2083
01:11:06,030 --> 01:11:07,060
I'm fine.
2084
01:11:07,060 --> 01:11:07,070
Irene is okay.
I'm fine.
2085
01:11:07,070 --> 01:11:08,700
Irene is okay.
2086
01:11:08,700 --> 01:11:08,710
You can play on the field.
Irene is okay.
2087
01:11:08,710 --> 01:11:09,700
You can play on the field.
2088
01:11:10,330 --> 01:11:12,440
- You can play on the field.
- Okay.
2089
01:11:12,440 --> 01:11:12,450
- Come here. Switch.
- Hold on.
- You can play on the field.
- Okay.
2090
01:11:12,450 --> 01:11:15,420
- Come here. Switch.
- Hold on.
2091
01:11:15,880 --> 01:11:17,040
Come here.
2092
01:11:18,720 --> 01:11:20,440
- You should score.
- She kicked so well.
2093
01:11:20,440 --> 01:11:20,450
- I told you to look that way, though.
- I know.
- You should score.
- She kicked so well.
2094
01:11:20,450 --> 01:11:24,010
- I told you to look that way, though.
- I know.
2095
01:11:24,010 --> 01:11:24,020
Hold on.
- I told you to look that way, though.
- I know.
2096
01:11:24,020 --> 01:11:25,400
Hold on.
2097
01:11:25,400 --> 01:11:25,410
- We'll switch too.
- Hye Ryeon!
Hold on.
2098
01:11:25,410 --> 01:11:28,240
- We'll switch too.
- Hye Ryeon!
2099
01:11:28,240 --> 01:11:28,250
The goalies are back,
including Goalie Cho Hye Ryeon.
- We'll switch too.
- Hye Ryeon!
2100
01:11:28,250 --> 01:11:31,760
The goalies are back,
including Goalie Cho Hye Ryeon.
2101
01:11:32,200 --> 01:11:34,790
(The ace goalies are back.)
2102
01:11:35,910 --> 01:11:36,870
Let's go!
2103
01:11:36,890 --> 01:11:38,040
(They resume with a tie.)
2104
01:11:38,050 --> 01:11:40,810
Let's score one more point!
2105
01:11:40,820 --> 01:11:42,880
You'll be on defense.
2106
01:11:42,880 --> 01:11:42,890
- You too.
- You three run as soon as we go.
You'll be on defense.
2107
01:11:42,890 --> 01:11:44,670
- You too.
- You three run as soon as we go.
2108
01:11:44,670 --> 01:11:44,680
All right.
- You too.
- You three run as soon as we go.
2109
01:11:44,680 --> 01:11:45,740
All right.
2110
01:11:45,750 --> 01:11:46,720
(We will never lose!)
2111
01:11:47,870 --> 01:11:49,950
Let's go. This is the start.
2112
01:11:49,950 --> 01:11:49,960
This is the start!
Let's go. This is the start.
2113
01:11:49,960 --> 01:11:51,120
This is the start!
2114
01:11:51,810 --> 01:11:54,380
It's a goal if you score right away,
so go for it.
2115
01:11:54,380 --> 01:11:54,390
That's right.
It's a goal if you score right away,
so go for it.
2116
01:11:54,390 --> 01:11:55,700
That's right.
2117
01:11:55,700 --> 01:11:55,710
Yeo Jin!
That's right.
2118
01:11:55,710 --> 01:11:57,950
Yeo Jin!
2119
01:11:57,950 --> 01:11:57,960
One step to the left.
Yeo Jin!
2120
01:11:57,960 --> 01:11:59,850
One step to the left.
2121
01:12:00,900 --> 01:12:03,980
Here I go.
2122
01:12:04,630 --> 01:12:05,770
Play hard!
2123
01:12:07,200 --> 01:12:08,180
(Kicking hard)
2124
01:12:12,340 --> 01:12:13,970
It went in!
2125
01:12:21,420 --> 01:12:23,370
That was a goal!
2126
01:12:23,370 --> 01:12:23,380
Cho Hye Ryeon!
That was a goal!
2127
01:12:23,380 --> 01:12:25,350
Cho Hye Ryeon!
2128
01:12:25,350 --> 01:12:25,360
(That was a wonderful shot.)
Cho Hye Ryeon!
2129
01:12:25,360 --> 01:12:28,370
(That was a wonderful shot.)
2130
01:12:34,610 --> 01:12:36,000
(How's that possible?)
2131
01:12:36,000 --> 01:12:36,010
What just happened?
(How's that possible?)
2132
01:12:36,010 --> 01:12:37,000
What just happened?
2133
01:12:39,370 --> 01:12:40,360
It didn't go in!
2134
01:12:40,360 --> 01:12:40,370
(She didn't see the ball go in.)
It didn't go in!
2135
01:12:40,370 --> 01:12:42,540
(She didn't see the ball go in.)
2136
01:12:42,540 --> 01:12:42,550
- Did it go in?
- It was a goal.
(She didn't see the ball go in.)
2137
01:12:42,550 --> 01:12:44,260
- Did it go in?
- It was a goal.
2138
01:12:44,260 --> 01:12:44,270
It hit the goalpost inside the net.
- Did it go in?
- It was a goal.
2139
01:12:44,270 --> 01:12:46,110
It hit the goalpost inside the net.
2140
01:12:46,110 --> 01:12:46,120
Is that right?
It hit the goalpost inside the net.
2141
01:12:46,120 --> 01:12:47,660
Is that right?
2142
01:12:47,660 --> 01:12:47,670
(Her soul left her body.)
Is that right?
2143
01:12:47,670 --> 01:12:49,160
(Her soul left her body.)
2144
01:12:50,930 --> 01:12:56,750
(Team Blue 2 : Team Red 1)
2145
01:12:56,750 --> 01:12:56,760
What just happened?
(Team Blue 2 : Team Red 1)
2146
01:12:56,760 --> 01:12:57,840
What just happened?
2147
01:12:58,340 --> 01:13:01,020
- Impressive!
- Amazing.
2148
01:13:01,020 --> 01:13:02,310
That was impressive.
2149
01:13:02,310 --> 01:13:03,990
She scored right after the kick-off.
2150
01:13:03,990 --> 01:13:04,000
Not only that,
that's what Coach told her to do!
She scored right after the kick-off.
2151
01:13:04,000 --> 01:13:06,740
Not only that,
that's what Coach told her to do!
2152
01:13:06,740 --> 01:13:06,750
And she executed it perfectly.
Not only that,
that's what Coach told her to do!
2153
01:13:06,750 --> 01:13:08,250
And she executed it perfectly.
2154
01:13:08,250 --> 01:13:08,260
It was impressive.
And she executed it perfectly.
2155
01:13:08,260 --> 01:13:09,540
It was impressive.
2156
01:13:09,540 --> 01:13:09,550
Cho Hye Ryeon couldn't
do anything about it.
It was impressive.
2157
01:13:09,550 --> 01:13:12,820
Cho Hye Ryeon couldn't
do anything about it.
2158
01:13:12,820 --> 01:13:12,830
- It was too good of a kick.
- It was perfect.
Cho Hye Ryeon couldn't
do anything about it.
2159
01:13:12,830 --> 01:13:14,770
- It was too good of a kick.
- It was perfect.
2160
01:13:14,770 --> 01:13:14,780
She kicked to the corner right away.
- It was too good of a kick.
- It was perfect.
2161
01:13:14,780 --> 01:13:16,420
She kicked to the corner right away.
2162
01:13:16,420 --> 01:13:21,720
That's going to be the best goal
of "Shooting Stars."
2163
01:13:22,660 --> 01:13:24,150
That was amazing.
2164
01:13:24,680 --> 01:13:26,270
Choi Yeo Jin, go get it!
2165
01:13:26,270 --> 01:13:26,280
- Get on defense!
- You were impressive.
Choi Yeo Jin, go get it!
2166
01:13:26,280 --> 01:13:28,250
- Get on defense!
- You were impressive.
2167
01:13:28,250 --> 01:13:28,260
On defense!
- Get on defense!
- You were impressive.
2168
01:13:28,260 --> 01:13:29,370
On defense!
2169
01:13:29,370 --> 01:13:29,380
There are two minutes left
until the end of the second half.
On defense!
2170
01:13:29,380 --> 01:13:31,540
There are two minutes left
until the end of the second half.
2171
01:13:31,920 --> 01:13:33,640
Team Red doesn't have much time left.
2172
01:13:33,640 --> 01:13:33,650
- Get on defense.
- Defense!
Team Red doesn't have much time left.
2173
01:13:33,650 --> 01:13:35,650
- Get on defense.
- Defense!
2174
01:13:35,650 --> 01:13:35,660
- Defense!
- How did she score from that distance?
- Get on defense.
- Defense!
2175
01:13:35,660 --> 01:13:37,580
- Defense!
- How did she score from that distance?
2176
01:13:39,320 --> 01:13:41,140
She's got a strong kick too! Watch out.
2177
01:13:41,140 --> 01:13:41,150
- Watch out!
- Here comes He In.
She's got a strong kick too! Watch out.
2178
01:13:41,150 --> 01:13:43,590
- Watch out!
- Here comes He In.
2179
01:13:44,120 --> 01:13:45,150
Just kick!
2180
01:13:45,960 --> 01:13:47,300
Do what Yeo Jin did!
2181
01:13:48,110 --> 01:13:49,830
Will they give a chance to Team Red?
2182
01:13:49,830 --> 01:13:49,840
They're telling He In to kick to the net.
Will they give a chance to Team Red?
2183
01:13:49,840 --> 01:13:51,230
They're telling He In to kick to the net.
2184
01:13:51,560 --> 01:13:53,400
Team Blue is giving her space too.
2185
01:13:53,400 --> 01:13:53,410
They're giving her a chance
to try what Yeo Jin did.
Team Blue is giving her space too.
2186
01:13:53,410 --> 01:13:55,590
They're giving her a chance
to try what Yeo Jin did.
2187
01:13:56,370 --> 01:13:57,830
Let's go.
2188
01:13:57,830 --> 01:13:57,840
- Good.
- It's ours.
Let's go.
2189
01:13:57,840 --> 01:13:59,120
- Good.
- It's ours.
2190
01:13:59,120 --> 01:13:59,130
Things aren't looking so great
for Team Red.
- Good.
- It's ours.
2191
01:13:59,130 --> 01:14:01,530
Things aren't looking so great
for Team Red.
2192
01:14:01,530 --> 01:14:01,540
I'm sorry.
Things aren't looking so great
for Team Red.
2193
01:14:01,540 --> 01:14:02,500
I'm sorry.
2194
01:14:04,640 --> 01:14:05,640
Here!
2195
01:14:07,150 --> 01:14:09,260
(A long pass from Irene...)
2196
01:14:09,260 --> 01:14:09,270
(gets out after it hits Saori.)
(A long pass from Irene...)
2197
01:14:09,270 --> 01:14:10,660
(gets out after it hits Saori.)
2198
01:14:11,520 --> 01:14:13,100
Our ball! Get in.
2199
01:14:13,100 --> 01:14:13,110
(Let's score another one
to guarantee our win.)
Our ball! Get in.
2200
01:14:13,110 --> 01:14:14,570
(Let's score another one
to guarantee our win.)
2201
01:14:15,450 --> 01:14:16,440
Let's go.
2202
01:14:16,440 --> 01:14:16,450
(A kick-in of Team Blue that's on a roll)
Let's go.
2203
01:14:16,450 --> 01:14:18,090
(A kick-in of Team Blue that's on a roll)
2204
01:14:18,090 --> 01:14:18,100
Eva is behind you.
(A kick-in of Team Blue that's on a roll)
2205
01:14:18,100 --> 01:14:20,180
Eva is behind you.
2206
01:14:20,870 --> 01:14:22,290
- Eva is behind you!
- Eva!
2207
01:14:22,660 --> 01:14:24,570
- Eva!
- I'm sorry.
2208
01:14:24,570 --> 01:14:24,580
- My bad.
- Go!
- Eva!
- I'm sorry.
2209
01:14:24,580 --> 01:14:25,720
- My bad.
- Go!
2210
01:14:25,720 --> 01:14:25,730
- Eva tried hard to save it.
- Saori!
- My bad.
- Go!
2211
01:14:25,730 --> 01:14:28,500
- Eva tried hard to save it.
- Saori!
2212
01:14:28,520 --> 01:14:30,420
- Get down.
- Here.
2213
01:14:30,420 --> 01:14:30,430
They're starting off with Saori.
- Get down.
- Here.
2214
01:14:30,430 --> 01:14:32,180
They're starting off with Saori.
2215
01:14:32,670 --> 01:14:34,650
Right on!
2216
01:14:34,650 --> 01:14:34,660
- Lee Hyun Yi.
- Saori, get inside.
Right on!
2217
01:14:34,660 --> 01:14:36,420
- Lee Hyun Yi.
- Saori, get inside.
2218
01:14:36,430 --> 01:14:37,760
Choi Yeo Jin!
2219
01:14:37,760 --> 01:14:37,770
- Hyun Yi can't control the ball now.
- Yeo Jin!
Choi Yeo Jin!
2220
01:14:37,770 --> 01:14:39,580
- Hyun Yi can't control the ball now.
- Yeo Jin!
2221
01:14:39,580 --> 01:14:39,590
If she steals the ball,
it'll be a no-mark.
- Hyun Yi can't control the ball now.
- Yeo Jin!
2222
01:14:39,590 --> 01:14:40,900
If she steals the ball,
it'll be a no-mark.
2223
01:14:40,900 --> 01:14:43,640
Here goes Choi Yeo Jin!
2224
01:14:43,640 --> 01:14:43,650
Park Seung Hee!
Here goes Choi Yeo Jin!
2225
01:14:43,650 --> 01:14:44,800
Park Seung Hee!
2226
01:14:44,800 --> 01:14:44,810
The ball goes out
as she defends until the end.
Park Seung Hee!
2227
01:14:44,810 --> 01:14:47,880
The ball goes out
as she defends until the end.
2228
01:14:48,400 --> 01:14:49,660
A corner kick.
2229
01:14:49,660 --> 01:14:49,670
- It's a corner kick.
- Is it?
A corner kick.
2230
01:14:49,670 --> 01:14:51,380
- It's a corner kick.
- Is it?
2231
01:14:51,400 --> 01:14:52,490
(Team Blue's corner kick)
2232
01:14:57,470 --> 01:14:58,790
Get ready to be on offense.
2233
01:15:01,440 --> 01:15:02,440
Here we go.
2234
01:15:03,250 --> 01:15:05,490
- Hurry.
- Let's go!
2235
01:15:05,490 --> 01:15:05,500
(Park Sun Young's low kick...)
- Hurry.
- Let's go!
2236
01:15:05,500 --> 01:15:07,240
(Park Sun Young's low kick...)
2237
01:15:07,240 --> 01:15:07,250
(is calmly cut.)
(Park Sun Young's low kick...)
2238
01:15:07,250 --> 01:15:08,860
(is calmly cut.)
2239
01:15:08,860 --> 01:15:08,870
- Right on.
- Good work.
(is calmly cut.)
2240
01:15:08,870 --> 01:15:10,250
- Right on.
- Good work.
2241
01:15:10,250 --> 01:15:12,030
- Good job, He In.
- Hye Ryeon, get ready.
2242
01:15:12,030 --> 01:15:12,040
Okay.
- Good job, He In.
- Hye Ryeon, get ready.
2243
01:15:12,040 --> 01:15:12,960
Okay.
2244
01:15:12,960 --> 01:15:12,970
Put your hands behind your back!
Okay.
2245
01:15:12,970 --> 01:15:15,340
Put your hands behind your back!
2246
01:15:15,340 --> 01:15:15,350
Go more to the front.
Put your hands behind your back!
2247
01:15:15,350 --> 01:15:16,460
Go more to the front.
2248
01:15:16,460 --> 01:15:16,470
- He In, go forward.
- Okay.
Go more to the front.
2249
01:15:16,470 --> 01:15:18,740
- He In, go forward.
- Okay.
2250
01:15:18,740 --> 01:15:18,750
- He In!
- The ball is too fast.
- He In, go forward.
- Okay.
2251
01:15:18,750 --> 01:15:20,480
- He In!
- The ball is too fast.
2252
01:15:20,490 --> 01:15:22,830
- Kick right away.
- Don't kick too hard!
2253
01:15:24,560 --> 01:15:25,490
Oh, my.
2254
01:15:25,490 --> 01:15:26,710
Shim Ha Eun gets it!
2255
01:15:27,990 --> 01:15:28,930
(Lee Hyun Yi passes.)
2256
01:15:28,930 --> 01:15:28,940
Lee Hyun Yi kicks, and Saori goes for it.
(Lee Hyun Yi passes.)
2257
01:15:28,940 --> 01:15:31,240
Lee Hyun Yi kicks, and Saori goes for it.
2258
01:15:31,240 --> 01:15:31,250
Nice!
Lee Hyun Yi kicks, and Saori goes for it.
2259
01:15:31,250 --> 01:15:32,690
Nice!
2260
01:15:32,690 --> 01:15:32,700
- Saori!
- Saori is fast.
Nice!
2261
01:15:32,700 --> 01:15:34,970
- Saori!
- Saori is fast.
2262
01:15:34,970 --> 01:15:34,980
(Running for her life)
- Saori!
- Saori is fast.
2263
01:15:34,980 --> 01:15:36,930
(Running for her life)
2264
01:15:38,050 --> 01:15:40,190
Save it!
2265
01:15:40,190 --> 01:15:40,200
Saori is fast!
Save it!
2266
01:15:40,200 --> 01:15:42,310
Saori is fast!
2267
01:15:42,310 --> 01:15:42,320
Saori! She saved it!
Saori is fast!
2268
01:15:42,320 --> 01:15:45,450
Saori! She saved it!
2269
01:15:45,450 --> 01:15:47,990
(She turns the ball back and passes!)
2270
01:15:48,060 --> 01:15:49,380
Here goes Lee Hyun Yi!
2271
01:15:49,380 --> 01:15:49,390
- Come on!
- Shoot!
Here goes Lee Hyun Yi!
2272
01:15:49,390 --> 01:15:51,430
- Come on!
- Shoot!
2273
01:15:51,430 --> 01:15:51,440
She saved it!
- Come on!
- Shoot!
2274
01:15:51,440 --> 01:15:53,550
She saved it!
2275
01:15:53,550 --> 01:15:53,560
(Irene's super save)
She saved it!
2276
01:15:53,560 --> 01:15:56,530
(Irene's super save)
2277
01:15:59,720 --> 01:16:01,360
- Irene!
- Irene!
2278
01:16:01,380 --> 01:16:03,070
That was a good save from Irene.
2279
01:16:03,080 --> 01:16:04,290
That was impressive.
2280
01:16:04,290 --> 01:16:04,300
(Irene de Gea, the guardian)
That was impressive.
2281
01:16:04,300 --> 01:16:05,950
(Irene de Gea, the guardian)
2282
01:16:05,950 --> 01:16:05,960
Team Red missed its chance
for a tying goal.
(Irene de Gea, the guardian)
2283
01:16:05,960 --> 01:16:10,020
Team Red missed its chance
for a tying goal.
2284
01:16:10,020 --> 01:16:10,030
- Irene is saving Team Blue.
- Indeed.
Team Red missed its chance
for a tying goal.
2285
01:16:10,030 --> 01:16:13,560
- Irene is saving Team Blue.
- Indeed.
2286
01:16:13,560 --> 01:16:15,700
- That's amazing.
- Great work, Irene.
2287
01:16:15,700 --> 01:16:15,710
What a superb save that was.
- That's amazing.
- Great work, Irene.
2288
01:16:15,710 --> 01:16:17,160
What a superb save that was.
2289
01:16:17,160 --> 01:16:18,090
(Spreading her long legs)
2290
01:16:20,760 --> 01:16:22,540
(A corner kick is called
as it went out of the line.)
2291
01:16:22,560 --> 01:16:24,330
Out!
2292
01:16:26,150 --> 01:16:28,090
Gosh, she actually blocked it.
2293
01:16:28,090 --> 01:16:28,100
(How did she block that?)
Gosh, she actually blocked it.
2294
01:16:28,100 --> 01:16:30,840
(How did she block that?)
2295
01:16:30,840 --> 01:16:30,850
I'll go.
(How did she block that?)
2296
01:16:30,850 --> 01:16:32,000
I'll go.
2297
01:16:32,300 --> 01:16:33,440
I'll kick it.
2298
01:16:35,770 --> 01:16:37,780
Irene, you're crazy.
2299
01:16:37,780 --> 01:16:37,790
She blocked her former teammate,
Lee Hyun Yi's shot.
Irene, you're crazy.
2300
01:16:37,790 --> 01:16:42,710
She blocked her former teammate,
Lee Hyun Yi's shot.
2301
01:16:42,710 --> 01:16:42,720
She could seem cruel to Hyun Yi.
She blocked her former teammate,
Lee Hyun Yi's shot.
2302
01:16:42,720 --> 01:16:43,950
She could seem cruel to Hyun Yi.
2303
01:16:44,790 --> 01:16:46,380
They don't have much time left.
2304
01:16:46,380 --> 01:16:46,390
(Time is running out.)
They don't have much time left.
2305
01:16:46,390 --> 01:16:47,490
(Time is running out.)
2306
01:16:48,460 --> 01:16:51,370
(Team Red's final corner kick)
2307
01:16:51,400 --> 01:16:52,720
(Kicking)
2308
01:16:56,370 --> 01:16:57,640
It's in!
2309
01:17:00,640 --> 01:17:02,110
It's in!
2310
01:17:04,030 --> 01:17:06,080
- She did it!
- Score!
2311
01:17:06,900 --> 01:17:12,720
(We scored a tying goal.)
2312
01:17:13,930 --> 01:17:15,450
It's in!
2313
01:17:15,860 --> 01:17:17,420
(Frustrated)
2314
01:17:17,430 --> 01:17:19,760
- Park Seung Hee.
- It's a tie.
2315
01:17:19,780 --> 01:17:23,050
- Park Seung Hee.
- Park Seung Hee scored a tying goal.
2316
01:17:24,300 --> 01:17:31,660
(Team Blue 2 : Team Red 2)
2317
01:17:32,250 --> 01:17:34,920
(Shouting)
2318
01:17:34,920 --> 01:17:34,930
- Park Seung Hee.
- It's a tie.
(Shouting)
2319
01:17:34,930 --> 01:17:37,170
- Park Seung Hee.
- It's a tie.
2320
01:17:37,180 --> 01:17:38,390
- Park Seung Hee.
- Park Seung Hee.
2321
01:17:38,400 --> 01:17:39,710
- What happened?
- That was amazing.
2322
01:17:39,730 --> 01:17:43,070
Her ball just hit Seung Hee.
2323
01:17:43,080 --> 01:17:48,030
The ball hit Seung Hee's leg
and went into the goalpost.
2324
01:17:48,050 --> 01:17:50,780
The goal is made by Seung Hee,
a defender.
2325
01:17:50,780 --> 01:17:50,790
(Oh, my goodness.)
The goal is made by Seung Hee,
a defender.
2326
01:17:50,790 --> 01:17:51,900
(Oh, my goodness.)
2327
01:17:52,420 --> 01:17:55,230
Let's ask. What should we choose?
2328
01:17:55,630 --> 01:17:58,800
- Andong soju.
- Andong soju.
2329
01:17:58,810 --> 01:18:00,960
- Soju?
- He said Andong soju.
2330
01:18:00,960 --> 01:18:00,970
- Let's just give it to him.
- He loves soju so much.
- Soju?
- He said Andong soju.
2331
01:18:00,970 --> 01:18:03,820
- Let's just give it to him.
- He loves soju so much.
2332
01:18:03,840 --> 01:18:07,180
He got mad because we didn't choose
Korean beef earlier.
2333
01:18:07,190 --> 01:18:08,710
(The specialty of Andong)
2334
01:18:11,050 --> 01:18:13,060
(What should we do?)
2335
01:18:13,060 --> 01:18:13,070
Oh, my gosh.
(What should we do?)
2336
01:18:13,070 --> 01:18:14,550
Oh, my gosh.
2337
01:18:14,550 --> 01:18:17,170
- It's okay.
- Oh, my gosh.
2338
01:18:17,780 --> 01:18:20,000
Yeo Jin, get ready.
2339
01:18:20,000 --> 01:18:20,010
Let's have Yeo Jin kick.
Yeo Jin, get ready.
2340
01:18:20,010 --> 01:18:21,960
Let's have Yeo Jin kick.
2341
01:18:25,120 --> 01:18:26,860
Let me try the same one again.
2342
01:18:27,090 --> 01:18:28,320
Once more.
2343
01:18:28,330 --> 01:18:30,720
(Jlatan gets ready
to shoot another long shot.)
2344
01:18:30,720 --> 01:18:30,730
Yeo Jin, do it again. Like you did before.
(Jlatan gets ready
to shoot another long shot.)
2345
01:18:30,730 --> 01:18:32,350
Yeo Jin, do it again. Like you did before.
2346
01:18:32,790 --> 01:18:36,470
- Do the same routine.
- Yeo Jin, do like you did before.
2347
01:18:36,490 --> 01:18:39,210
Come forward one step with your left foot
on the spot where you used to stand.
2348
01:18:39,210 --> 01:18:41,840
Move a step to your left
from the spot you want to kick.
2349
01:18:41,840 --> 01:18:41,850
- Okay.
- That's what he meant.
Move a step to your left
from the spot you want to kick.
2350
01:18:41,850 --> 01:18:43,630
- Okay.
- That's what he meant.
2351
01:18:43,630 --> 01:18:43,640
- Okay.
- Move to this side. Okay.
- Okay.
- That's what he meant.
2352
01:18:43,640 --> 01:18:45,240
- Okay.
- Move to this side. Okay.
2353
01:18:45,240 --> 01:18:45,250
- Is this okay?
- That's good.
- Okay.
- Move to this side. Okay.
2354
01:18:45,250 --> 01:18:47,600
- Is this okay?
- That's good.
2355
01:18:49,180 --> 01:18:52,340
Stop it as much as you can.
2356
01:18:52,350 --> 01:18:56,400
If we get the ball, rush it to the center.
2357
01:18:56,400 --> 01:18:56,410
If she scores again, it'll be a hat-trick.
If we get the ball, rush it to the center.
2358
01:18:56,410 --> 01:18:58,790
If she scores again, it'll be a hat-trick.
2359
01:18:59,680 --> 01:19:00,860
Choi Yeo Jin.
2360
01:19:01,700 --> 01:19:03,420
- Choi Yeo Jin.
- Good.
2361
01:19:03,440 --> 01:19:05,690
(The ball went a bit high.)
2362
01:19:06,980 --> 01:19:09,670
Saori... The second half ended.
2363
01:19:10,120 --> 01:19:11,090
What is it?
2364
01:19:11,110 --> 01:19:13,960
(The second half ended.)
2365
01:19:14,570 --> 01:19:16,850
- The game is over.
- Amazing.
2366
01:19:16,870 --> 01:19:18,680
- Because they have a tying score,
- We need to do a shoot-out.
2367
01:19:18,680 --> 01:19:18,690
- they'll have to do a shoot-out.
- Shoot-out.
- Because they have a tying score,
- We need to do a shoot-out.
2368
01:19:18,690 --> 01:19:20,330
- they'll have to do a shoot-out.
- Shoot-out.
2369
01:19:20,330 --> 01:19:20,340
- Is it over?
- We need to do a shoot-out.
- they'll have to do a shoot-out.
- Shoot-out.
2370
01:19:20,340 --> 01:19:22,220
- Is it over?
- We need to do a shoot-out.
2371
01:19:22,660 --> 01:19:26,850
They need to do a shoot-out
for the All-Star game.
2372
01:19:27,520 --> 01:19:29,660
(It's her third shoot-out.)
2373
01:19:29,680 --> 01:19:31,760
Is it a shoot-out again?
2374
01:19:34,120 --> 01:19:36,500
We need to do a shoot-out.
2375
01:19:36,500 --> 01:19:36,510
We can do it.
We need to do a shoot-out.
2376
01:19:36,510 --> 01:19:37,820
We can do it.
2377
01:19:37,850 --> 01:19:39,810
(Who will win the All-Star game?)
2378
01:19:41,690 --> 01:19:44,800
Team Blue versus Team Red.
2379
01:19:44,800 --> 01:19:44,810
It's the All-Star game
of "Shooting Stars."
Team Blue versus Team Red.
2380
01:19:44,810 --> 01:19:47,270
It's the All-Star game
of "Shooting Stars."
2381
01:19:47,270 --> 01:19:52,650
Yes, the score is tied at two.
I didn't expect them to be neck and neck.
2382
01:19:52,670 --> 01:19:56,620
They both have a great balance of skills.
And the second half was intense.
2383
01:19:56,640 --> 01:20:01,480
Three goals were made in the second half.
Now is the time for a shoot-out.
2384
01:20:02,760 --> 01:20:05,110
Five players from each team
will do a shoot-out.
2385
01:20:05,120 --> 01:20:07,560
- Yes.
- I think almost all of them will do it.
2386
01:20:07,560 --> 01:20:07,570
Yes, the score could be tied.
- Yes.
- I think almost all of them will do it.
2387
01:20:07,570 --> 01:20:10,780
Yes, the score could be tied.
2388
01:20:11,370 --> 01:20:15,440
There were extended rounds of a shoot-out
in the regular league.
2389
01:20:15,460 --> 01:20:17,250
It's the battle of their pride.
2390
01:20:17,250 --> 01:20:17,260
- There are prizes. So, they're motivated.
- Right.
It's the battle of their pride.
2391
01:20:17,260 --> 01:20:20,210
- There are prizes. So, they're motivated.
- Right.
2392
01:20:20,210 --> 01:20:21,770
That's right.
2393
01:20:21,780 --> 01:20:24,350
- This is a game.
- Come in the middle.
2394
01:20:24,360 --> 01:20:25,560
(They're serious
as if this is a national game.)
2395
01:20:25,560 --> 01:20:25,570
Okay.
(They're serious
as if this is a national game.)
2396
01:20:25,570 --> 01:20:26,460
Okay.
2397
01:20:27,540 --> 01:20:29,130
Bong Sun, put your arms around each other.
2398
01:20:29,130 --> 01:20:29,140
Yes. But I don't have an arm.
Bong Sun, put your arms around each other.
2399
01:20:29,140 --> 01:20:31,220
Yes. But I don't have an arm.
2400
01:20:31,220 --> 01:20:31,230
- Go to the end.
- She doesn't have an arm.
Yes. But I don't have an arm.
2401
01:20:31,230 --> 01:20:32,490
- Go to the end.
- She doesn't have an arm.
2402
01:20:32,490 --> 01:20:32,500
- Bong Sun, come here.
- I'm okay.
- Go to the end.
- She doesn't have an arm.
2403
01:20:32,500 --> 01:20:34,980
- Bong Sun, come here.
- I'm okay.
2404
01:20:34,990 --> 01:20:36,750
(Since the match is going intense,
they don't fool around long.)
2405
01:20:37,060 --> 01:20:38,900
(Shoot-out status)
2406
01:20:38,920 --> 01:20:43,960
Team Blue will go first.
Park Sun Young is the first kicker.
2407
01:20:43,980 --> 01:20:46,750
And Cho Hye Ryeon will defend.
2408
01:20:46,850 --> 01:20:47,740
(Deep breath)
2409
01:20:49,130 --> 01:20:51,460
They want to get a head start.
2410
01:20:51,460 --> 01:20:51,470
Team Blue's first kicker.
They want to get a head start.
2411
01:20:51,470 --> 01:20:54,200
Team Blue's first kicker.
2412
01:20:54,200 --> 01:20:58,520
During the first and second halves,
they put the ball on the line.
2413
01:20:58,520 --> 01:20:58,530
For a shoot-out, they put
the ball a little behind the line.
During the first and second halves,
they put the ball on the line.
2414
01:20:58,530 --> 01:21:01,870
For a shoot-out, they put
the ball a little behind the line.
2415
01:21:02,390 --> 01:21:06,360
Cho Hye Ryeon is doing Taebo.
She's Taebo Courtois.
2416
01:21:07,020 --> 01:21:09,300
- Can she move like that?
- Yes, I can.
2417
01:21:09,760 --> 01:21:10,860
Yes, I can.
2418
01:21:11,350 --> 01:21:13,080
I need to stop at some point.
2419
01:21:13,100 --> 01:21:14,690
(I'll get the head start
by making the goal.)
2420
01:21:18,490 --> 01:21:20,090
- Let's go.
- Let's go.
2421
01:21:20,220 --> 01:21:23,330
Park Sun Young.
2422
01:21:23,330 --> 01:21:23,340
She scores.
Park Sun Young.
2423
01:21:23,340 --> 01:21:26,340
She scores.
2424
01:21:26,360 --> 01:21:30,770
(Shoot-out status)
2425
01:21:30,780 --> 01:21:33,330
The ball went in right under the crossbar.
2426
01:21:33,340 --> 01:21:34,990
- Park Sun Young scores.
- Let's go.
2427
01:21:35,780 --> 01:21:36,570
(Now they no longer have
their arms around each other.)
2428
01:21:36,590 --> 01:21:39,770
- I knew it.
- You are better in action.
2429
01:21:39,770 --> 01:21:39,780
She couldn't reach the high ball.
- I knew it.
- You are better in action.
2430
01:21:39,780 --> 01:21:42,680
She couldn't reach the high ball.
2431
01:21:42,680 --> 01:21:42,690
Yes, it was at her eye level,
so she should've blocked the ball.
She couldn't reach the high ball.
2432
01:21:42,690 --> 01:21:47,000
Yes, it was at her eye level,
so she should've blocked the ball.
2433
01:21:47,000 --> 01:21:51,880
Now, Park Sun Young kicked the ball
as if she was hitting the crossbar.
2434
01:21:51,880 --> 01:21:51,890
Now Jeong He In is up.
She made an important goal today.
Now, Park Sun Young kicked the ball
as if she was hitting the crossbar.
2435
01:21:51,890 --> 01:21:56,740
Now Jeong He In is up.
She made an important goal today.
2436
01:21:56,740 --> 01:21:56,750
She already scored once
with the penalty kick.
Now Jeong He In is up.
She made an important goal today.
2437
01:21:56,750 --> 01:21:59,570
She already scored once
with the penalty kick.
2438
01:21:59,890 --> 01:22:02,740
She's good at shooting a curveball.
Heckham.
2439
01:22:03,670 --> 01:22:07,480
(Actually, these two...)
2440
01:22:07,480 --> 01:22:07,490
(already met in the shoot-out before.)
(Actually, these two...)
2441
01:22:07,490 --> 01:22:11,880
(already met in the shoot-out before.)
2442
01:22:17,250 --> 01:22:22,220
(In the last game, Irene won the battle.)
2443
01:22:22,220 --> 01:22:28,130
(Who will be the winner today?)
2444
01:22:29,420 --> 01:22:31,460
Shoot-outs give us a lot of pressure.
2445
01:22:32,580 --> 01:22:36,680
- Let's go.
- Team Red. Jeong He In.
2446
01:22:39,880 --> 01:22:42,610
And she scores.
2447
01:22:42,620 --> 01:22:44,980
(Shoot-out status)
2448
01:22:44,990 --> 01:22:47,710
- Good job.
- Thank you.
2449
01:22:48,910 --> 01:22:52,600
Jeong He In is really the best kicker
of Team Red.
2450
01:22:53,100 --> 01:22:55,180
(Since she scored,
they put arms around each other again.)
2451
01:22:55,730 --> 01:22:59,680
The second kicker of Team Blue.
Choi Yeo Jin.
2452
01:22:59,690 --> 01:23:01,740
(The multi-goal maker, Choi Yeo Jin)
2453
01:23:01,740 --> 01:23:01,750
- Keep your eyes on the ball.
- Let's go.
(The multi-goal maker, Choi Yeo Jin)
2454
01:23:01,750 --> 01:23:04,570
- Keep your eyes on the ball.
- Let's go.
2455
01:23:05,460 --> 01:23:09,830
(She already scored twice
against Cho Haetae.)
2456
01:23:09,830 --> 01:23:09,840
(Will she win again in the shoot-out?)
(She already scored twice
against Cho Haetae.)
2457
01:23:09,840 --> 01:23:13,740
(Will she win again in the shoot-out?)
2458
01:23:14,880 --> 01:23:17,450
Jlatan. Yeobrahimovic. Choi Yeo Jin.
2459
01:23:17,900 --> 01:23:19,690
Choi Yeo Jin.
2460
01:23:21,170 --> 01:23:24,260
She aimed for the right this time.
2461
01:23:24,280 --> 01:23:28,100
Even though she couldn't do a hat-trick
in the regular game,
2462
01:23:28,100 --> 01:23:28,110
she gets to celebrate her goal
three times.
Even though she couldn't do a hat-trick
in the regular game,
2463
01:23:28,110 --> 01:23:30,250
she gets to celebrate her goal
three times.
2464
01:23:30,270 --> 01:23:32,850
Team Blue's Choi Yeo Jin gets...
2465
01:23:32,850 --> 01:23:32,860
the best record of 2 scores
and 1 shoot-out score.
Team Blue's Choi Yeo Jin gets...
2466
01:23:32,860 --> 01:23:35,900
the best record of 2 scores
and 1 shoot-out score.
2467
01:23:35,910 --> 01:23:39,480
- Now, Team Red will feel pressured.
- Right.
2468
01:23:39,680 --> 01:23:41,690
- Did she make it? Oh, my gosh.
- She's got a good kick.
2469
01:23:41,690 --> 01:23:41,700
Let's go.
- Did she make it? Oh, my gosh.
- She's got a good kick.
2470
01:23:41,700 --> 01:23:42,710
Let's go.
2471
01:23:42,710 --> 01:23:42,720
- Up next for Team Red is Lee Hyun Yi.
- Let's go, Hyun Yi.
Let's go.
2472
01:23:42,720 --> 01:23:45,140
- Up next for Team Red is Lee Hyun Yi.
- Let's go, Hyun Yi.
2473
01:23:46,100 --> 01:23:47,620
(Irene, here I come.)
2474
01:23:47,620 --> 01:23:47,630
FC Giants' kicker and goalkeeper
are up against each other.
(Irene, here I come.)
2475
01:23:47,630 --> 01:23:51,000
FC Giants' kicker and goalkeeper
are up against each other.
2476
01:23:51,450 --> 01:23:53,690
I have a bruise here, Hyun Yi.
2477
01:23:56,870 --> 01:24:00,390
(The emotional appeal won't work to her.)
2478
01:24:08,030 --> 01:24:10,410
The one who keeps growing up. Lee Hyun Yi.
2479
01:24:10,430 --> 01:24:15,800
(The one who used to be my ally
is now an enemy.)
2480
01:24:19,270 --> 01:24:22,420
- Go get it!
- Let's go, Lee Hyun Yi. Don't be nervous.
2481
01:24:22,440 --> 01:24:25,140
- You can do it!
- Go!
2482
01:24:26,290 --> 01:24:27,990
- Let's go.
- I think she's going to score.
2483
01:24:28,000 --> 01:24:30,250
They used to be on the same team.
2484
01:24:30,250 --> 01:24:30,260
They're against each other now.
Lee Hyun Yi.
They used to be on the same team.
2485
01:24:30,260 --> 01:24:32,070
They're against each other now.
Lee Hyun Yi.
2486
01:24:32,080 --> 01:24:33,840
She scores.
2487
01:24:35,560 --> 01:24:37,300
(Shoot-out status)
2488
01:24:37,310 --> 01:24:39,170
You can't block that.
2489
01:24:39,180 --> 01:24:44,000
- You did it.
- Good job.
2490
01:24:44,020 --> 01:24:46,580
Irene got the right direction.
2491
01:24:46,580 --> 01:24:50,610
- How come they're so good?
- The kickers are doing perfectly today.
2492
01:24:51,610 --> 01:24:54,490
(How could you, Hyun Yi?)
2493
01:24:54,620 --> 01:24:57,100
I have to admit that was a great shot.
2494
01:24:57,120 --> 01:24:58,980
- She's that good.
- I can't block it.
2495
01:25:01,650 --> 01:25:04,460
- They all scored.
- It's Ha Eun, my wife.
2496
01:25:04,950 --> 01:25:08,230
- I can't watch it.
- Chun Soo can't watch it.
2497
01:25:08,230 --> 01:25:08,240
Next is Shim Ha Eun of Team Blue.
- I can't watch it.
- Chun Soo can't watch it.
2498
01:25:08,240 --> 01:25:10,960
Next is Shim Ha Eun of Team Blue.
2499
01:25:10,980 --> 01:25:16,480
(Amazing free-kicker, Shim Ha Eun)
2500
01:25:17,030 --> 01:25:18,430
I can't watch this.
2501
01:25:20,430 --> 01:25:21,720
Chun Soo can't watch this.
2502
01:25:26,980 --> 01:25:29,040
She shoots! Goal.
2503
01:25:30,090 --> 01:25:31,750
She shoots! Goal.
2504
01:25:31,850 --> 01:25:34,260
(He celebrates more actively
than his wife.)
2505
01:25:34,260 --> 01:25:34,270
Who can possibly block that?
(He celebrates more actively
than his wife.)
2506
01:25:34,270 --> 01:25:38,750
Who can possibly block that?
2507
01:25:38,770 --> 01:25:42,470
- Even Kim Byung Ji can't block it.
- Hye Ryeon couldn't have saved it.
2508
01:25:42,470 --> 01:25:42,480
- Right.
- She did a good job.
- Even Kim Byung Ji can't block it.
- Hye Ryeon couldn't have saved it.
2509
01:25:42,480 --> 01:25:43,910
- Right.
- She did a good job.
2510
01:25:43,910 --> 01:25:43,920
- You're so good.
- Well done.
- Right.
- She did a good job.
2511
01:25:43,920 --> 01:25:45,660
- You're so good.
- Well done.
2512
01:25:45,660 --> 01:25:45,670
- Who is the next kicker?
- You're so good.
- You're so good.
- Well done.
2513
01:25:45,670 --> 01:25:49,070
- Who is the next kicker?
- You're so good.
2514
01:25:49,590 --> 01:25:54,230
Team Blue has great kickers.
2515
01:25:54,230 --> 01:25:54,240
(But so is Team Red.)
Team Blue has great kickers.
2516
01:25:54,240 --> 01:25:55,860
(But so is Team Red.)
2517
01:25:55,860 --> 01:25:58,780
Oh Na Mi is up for Team Red.
2518
01:25:58,790 --> 01:26:02,420
- Let's go.
- So far, all the kickers have scored.
2519
01:26:02,430 --> 01:26:05,310
Be confident. You're a great kicker.
2520
01:26:07,030 --> 01:26:08,030
Okay.
2521
01:26:08,960 --> 01:26:11,910
Oh Na Mi. To the right.
2522
01:26:12,760 --> 01:26:14,340
- What?
- You're shooting to the right.
2523
01:26:14,340 --> 01:26:14,350
- Hye Ryeon.
- He's trying to play a mind game.
- What?
- You're shooting to the right.
2524
01:26:14,350 --> 01:26:18,640
- Hye Ryeon.
- He's trying to play a mind game.
2525
01:26:18,640 --> 01:26:18,650
- Lee Chun Soo.
- Jin Chul.
- Hye Ryeon.
- He's trying to play a mind game.
2526
01:26:18,650 --> 01:26:20,860
- Lee Chun Soo.
- Jin Chul.
2527
01:26:20,860 --> 01:26:20,870
- Back off.
- Jin Chul, you're playing a mind game.
- Lee Chun Soo.
- Jin Chul.
2528
01:26:20,870 --> 01:26:24,410
- Back off.
- Jin Chul, you're playing a mind game.
2529
01:26:24,420 --> 01:26:27,070
(With the intense match,
the coaches are all worked up.)
2530
01:26:29,710 --> 01:26:32,530
Na Mi, let's go. Keep calm.
2531
01:26:33,470 --> 01:26:35,850
Do what you do.
2532
01:26:37,100 --> 01:26:40,230
The third kicker of Team Red, Oh Na Mi.
2533
01:26:40,750 --> 01:26:43,170
- I have a good feeling.
- She shoots and scores.
2534
01:26:43,180 --> 01:26:51,250
(Shoot-out status)
2535
01:26:51,250 --> 01:26:51,260
They all kick so well.
(Shoot-out status)
2536
01:26:51,260 --> 01:26:53,490
They all kick so well.
2537
01:26:53,510 --> 01:26:55,410
It's so hard to block them.
2538
01:26:55,430 --> 01:26:58,030
(Due to improved kickers,
goalkeepers are struggling.)
2539
01:26:59,690 --> 01:27:03,150
The fourth kicker of Team Blue is Eva.
2540
01:27:03,160 --> 01:27:04,170
(Long shooting diva, Eva)
2541
01:27:04,170 --> 01:27:08,700
If she can block one goal,
it can turn the game around.
2542
01:27:08,700 --> 01:27:11,410
If she blocks,
there will be a present for the goalie.
2543
01:27:11,500 --> 01:27:13,450
Eva, breathe. Take it slow.
It's all right.
2544
01:27:13,460 --> 01:27:15,290
There you go.
2545
01:27:15,290 --> 01:27:15,300
(Eva, relax.)
There you go.
2546
01:27:15,300 --> 01:27:16,730
(Eva, relax.)
2547
01:27:19,140 --> 01:27:21,530
(I'll block it no matter what.)
2548
01:27:21,530 --> 01:27:21,540
(I'll score it no matter what.)
(I'll block it no matter what.)
2549
01:27:21,540 --> 01:27:23,750
(I'll score it no matter what.)
2550
01:27:25,170 --> 01:27:27,430
Eva, shoot!
2551
01:27:27,770 --> 01:27:31,200
- It goes right in.
- That was amazing.
2552
01:27:31,220 --> 01:27:34,590
The fourth kicker, Eva, also makes a goal.
2553
01:27:34,690 --> 01:27:36,340
What's going on?
2554
01:27:36,350 --> 01:27:38,220
- Everyone is doing great.
- My goodness.
2555
01:27:38,240 --> 01:27:39,490
It is the All-Star game, indeed.
2556
01:27:39,500 --> 01:27:41,390
- Gosh.
- I'm so scared.
2557
01:27:41,390 --> 01:27:41,400
Now I'm scared since everybody scored.
- Gosh.
- I'm so scared.
2558
01:27:41,400 --> 01:27:43,340
Now I'm scared since everybody scored.
2559
01:27:43,340 --> 01:27:43,350
It's fine. Don't get nervous.
Now I'm scared since everybody scored.
2560
01:27:43,350 --> 01:27:46,350
It's fine. Don't get nervous.
2561
01:27:46,350 --> 01:27:46,360
- Ace kicker Saori is out.
- Saori, you can do this.
It's fine. Don't get nervous.
2562
01:27:46,360 --> 01:27:49,700
- Ace kicker Saori is out.
- Saori, you can do this.
2563
01:27:49,700 --> 01:27:49,710
- Saori, don't worry.
- You can do it!
- Ace kicker Saori is out.
- Saori, you can do this.
2564
01:27:49,710 --> 01:27:51,580
- Saori, don't worry.
- You can do it!
2565
01:27:51,580 --> 01:27:51,590
- Everything's all right. You can do it.
- Saori, let's go!
- Saori, don't worry.
- You can do it!
2566
01:27:51,590 --> 01:27:54,830
- Everything's all right. You can do it.
- Saori, let's go!
2567
01:27:55,520 --> 01:27:57,870
Rather, ace players...
2568
01:27:57,870 --> 01:27:57,880
- make mistakes at the shoot-out.
- That's true.
Rather, ace players...
2569
01:27:57,880 --> 01:28:00,520
- make mistakes at the shoot-out.
- That's true.
2570
01:28:00,530 --> 01:28:02,270
Roberto Baggio from Italy...
2571
01:28:02,270 --> 01:28:02,280
- also made a mistake.
- Right.
Roberto Baggio from Italy...
2572
01:28:02,280 --> 01:28:03,480
- also made a mistake.
- Right.
2573
01:28:03,490 --> 01:28:05,930
Yes. Ace players could feel burdened.
2574
01:28:05,930 --> 01:28:05,940
Also, Saori is the fourth kicker,
which is crucial.
Yes. Ace players could feel burdened.
2575
01:28:05,940 --> 01:28:10,360
Also, Saori is the fourth kicker,
which is crucial.
2576
01:28:11,770 --> 01:28:15,760
(She feels pressured
as she has to make this goal.)
2577
01:28:15,760 --> 01:28:15,770
Relax...
(She feels pressured
as she has to make this goal.)
2578
01:28:15,770 --> 01:28:16,840
Relax...
2579
01:28:16,840 --> 01:28:16,850
(She also feels pressured
as she has to block it.)
Relax...
2580
01:28:16,850 --> 01:28:20,050
(She also feels pressured
as she has to block it.)
2581
01:28:20,980 --> 01:28:23,120
- Saori has been practicing enough.
- Saori!
2582
01:28:24,010 --> 01:28:26,800
- She blocked it!
- It's okay.
2583
01:28:26,810 --> 01:28:29,740
(Shoot-out status)
2584
01:28:29,760 --> 01:28:32,600
- She blocked it!
- It's okay.
2585
01:28:32,640 --> 01:28:33,490
Don't worry.
2586
01:28:33,500 --> 01:28:35,580
- Well done.
- You did well.
2587
01:28:35,580 --> 01:28:37,660
- It's all right.
- It's okay.
2588
01:28:37,670 --> 01:28:38,970
Don't worry about it.
2589
01:28:38,980 --> 01:28:41,370
Irene managed to save this.
2590
01:28:41,370 --> 01:28:42,750
- She read her shot.
- Nice blocking.
2591
01:28:42,770 --> 01:28:45,050
She blocked it with her knees.
2592
01:28:45,960 --> 01:28:47,430
Irene!
2593
01:28:47,440 --> 01:28:49,690
(She's the best!
Black Twin Ribbons Irene!)
2594
01:28:49,690 --> 01:28:52,120
- Good job, Irene!
- Thank you!
2595
01:28:52,120 --> 01:28:52,130
(While everyone is happy,)
- Good job, Irene!
- Thank you!
2596
01:28:52,130 --> 01:28:53,470
(While everyone is happy,)
2597
01:28:53,470 --> 01:28:53,480
- Thank you so much.
- Irene!
(While everyone is happy,)
2598
01:28:53,480 --> 01:28:54,690
- Thank you so much.
- Irene!
2599
01:28:54,700 --> 01:28:56,990
(she's feeling complicated alone.)
2600
01:28:57,000 --> 01:29:00,910
If Su Min makes a goal, Team Blue wins.
2601
01:29:00,930 --> 01:29:02,770
- Su Min, you can do this.
- Way to go.
2602
01:29:02,770 --> 01:29:02,780
My gosh.
- Su Min, you can do this.
- Way to go.
2603
01:29:02,780 --> 01:29:04,300
My gosh.
2604
01:29:04,300 --> 01:29:04,310
(If Su Min scores, Team Blue wins.)
My gosh.
2605
01:29:04,310 --> 01:29:07,410
(If Su Min scores, Team Blue wins.)
2606
01:29:07,420 --> 01:29:08,760
Go, Hye Ryeon!
2607
01:29:08,760 --> 01:29:08,770
- Cho Hye Ryeon!
- You can do it!
Go, Hye Ryeon!
2608
01:29:08,770 --> 01:29:10,950
- Cho Hye Ryeon!
- You can do it!
2609
01:29:10,950 --> 01:29:10,960
- She's definitely going to block it.
- Well, the spear and...
- Cho Hye Ryeon!
- You can do it!
2610
01:29:10,960 --> 01:29:13,010
- She's definitely going to block it.
- Well, the spear and...
2611
01:29:13,010 --> 01:29:13,020
A spear and a shield are both solid.
- She's definitely going to block it.
- Well, the spear and...
2612
01:29:13,020 --> 01:29:14,770
A spear and a shield are both solid.
2613
01:29:14,770 --> 01:29:14,780
Please, block it.
A spear and a shield are both solid.
2614
01:29:14,780 --> 01:29:16,980
Please, block it.
2615
01:29:17,890 --> 01:29:21,860
Now, if Su Min makes a goal,
Team Blue wins.
2616
01:29:21,860 --> 01:29:21,870
If she scores, it ends.
Now, if Su Min makes a goal,
Team Blue wins.
2617
01:29:21,870 --> 01:29:23,100
If she scores, it ends.
2618
01:29:23,800 --> 01:29:25,750
- Don't feel pressured.
- Relax.
2619
01:29:26,490 --> 01:29:29,510
- Su Min, let's go!
- Just shoot as you please.
2620
01:29:29,540 --> 01:29:30,590
(You can do it, Cha Minator.)
2621
01:29:31,670 --> 01:29:34,540
(I'm counting on you, Cho Haetae.)
2622
01:29:34,650 --> 01:29:38,940
Now, if Su Min makes a goal,
Team Blue wins.
2623
01:29:42,430 --> 01:29:45,490
She shoots and scores!
2624
01:29:45,490 --> 01:29:45,500
Team Blue!
She shoots and scores!
2625
01:29:45,500 --> 01:29:46,880
Team Blue!
2626
01:29:48,390 --> 01:29:50,410
She shoots and scores!
2627
01:29:50,420 --> 01:29:52,490
(Team Blue wins the All-Star game!)
2628
01:29:52,490 --> 01:29:52,500
As Team Blue wins in the shoot-out,
(Team Blue wins the All-Star game!)
2629
01:29:52,500 --> 01:29:55,860
As Team Blue wins in the shoot-out,
2630
01:29:55,860 --> 01:29:55,870
the game ends here.
As Team Blue wins in the shoot-out,
2631
01:29:55,870 --> 01:29:57,850
the game ends here.
2632
01:29:58,220 --> 01:30:00,530
The goalkeeper did predict the shot,
2633
01:30:00,530 --> 01:30:00,540
- but it went in after it hit her hand.
- But it went right in.
The goalkeeper did predict the shot,
2634
01:30:00,540 --> 01:30:03,740
- but it went in after it hit her hand.
- But it went right in.
2635
01:30:05,600 --> 01:30:07,710
(If I had scored last time...)
2636
01:30:07,720 --> 01:30:09,610
- Great job.
- It's all right.
2637
01:30:09,630 --> 01:30:11,550
- It's okay.
- I'm so sorry.
2638
01:30:11,570 --> 01:30:15,020
- We did all well.
- I'm sorry. We lost because of me.
2639
01:30:15,700 --> 01:30:20,060
(Team Blue 5 : Team Red 3)
2640
01:30:21,600 --> 01:30:26,250
(The blue wave of victory)
2641
01:30:27,860 --> 01:30:29,510
You did great. It's all right.
2642
01:30:29,510 --> 01:30:29,520
- Is it over?
- Yes. You did well.
You did great. It's all right.
2643
01:30:29,520 --> 01:30:30,880
- Is it over?
- Yes. You did well.
2644
01:30:30,900 --> 01:30:33,140
- Just like that?
- It's okay.
2645
01:30:33,150 --> 01:30:34,270
- Great job.
- It's over.
2646
01:30:34,290 --> 01:30:36,140
- I'm sorry!
- Don't worry. It's okay.
2647
01:30:36,150 --> 01:30:38,010
- Only five of them kick?
- Yes.
2648
01:30:38,010 --> 01:30:38,020
- Good job.
- It's fine.
- Only five of them kick?
- Yes.
2649
01:30:38,020 --> 01:30:39,520
- Good job.
- It's fine.
2650
01:30:39,520 --> 01:30:39,530
Good job, everyone.
- Good job.
- It's fine.
2651
01:30:39,530 --> 01:30:40,800
Good job, everyone.
2652
01:30:41,790 --> 01:30:44,660
- Good game.
- You were the best!
2653
01:30:45,350 --> 01:30:47,200
You were amazing.
2654
01:30:47,230 --> 01:30:48,340
(Park and Park)
2655
01:30:48,360 --> 01:30:49,900
(Viedma and Jlatan)
2656
01:30:49,920 --> 01:30:51,360
How is your arm?
2657
01:30:51,400 --> 01:30:52,870
You've done so well.
2658
01:30:52,890 --> 01:30:55,600
- Why do you always get hurt?
- This is my first injury.
2659
01:30:55,610 --> 01:30:58,680
- I mean, your team.
- Our team is just so unlucky.
2660
01:30:58,680 --> 01:30:58,690
You guys should hold
an exorcism or something.
- I mean, your team.
- Our team is just so unlucky.
2661
01:30:58,690 --> 01:31:00,180
You guys should hold
an exorcism or something.
2662
01:31:00,200 --> 01:31:01,200
Saori!
2663
01:31:01,210 --> 01:31:04,400
- It's all my fault.
- What do you mean? That's nonsense.
2664
01:31:04,820 --> 01:31:07,000
- Our baby, Saori.
- Are you going to cry again?
2665
01:31:07,150 --> 01:31:08,530
You did well.
2666
01:31:09,810 --> 01:31:12,960
(Red Devils, rise!)
2667
01:31:12,980 --> 01:31:15,470
The All-Star game of coaches!
2668
01:31:15,490 --> 01:31:18,130
(The World Cup heroes' legendary match)
2669
01:31:18,140 --> 01:31:20,240
(Again 2002 in "Shooting Stars")
2670
01:31:20,260 --> 01:31:21,950
The game begins!
2671
01:31:21,950 --> 01:31:21,960
(Lee Young Pyo,
the master of scissors move)
The game begins!
2672
01:31:21,960 --> 01:31:25,740
(Lee Young Pyo,
the master of scissors move)
2673
01:31:29,120 --> 01:31:32,880
(Hwang Sun Hong, an elegant striker)
2674
01:31:33,670 --> 01:31:36,300
(Choi Jin Chul, Korea's firm shield)
2675
01:31:38,220 --> 01:31:41,230
(The Absolute vs. The Mullet)
2676
01:31:41,240 --> 01:31:42,580
(The Absolute)
2677
01:31:42,590 --> 01:31:43,970
Byung Ji!
2678
01:31:44,590 --> 01:31:48,240
(Keep your eyes open!
Now, it's the coaches' battle!)
2679
01:31:50,810 --> 01:31:53,610
(Reenacting the legend of the year 2002!)
2680
01:31:53,630 --> 01:31:56,860
(Reenacting the fighting spirit
of the year 2002!)
2681
01:31:57,220 --> 01:31:59,350
Choi Jin Chul passes to Lee Chun Soo.
2682
01:31:59,350 --> 01:31:59,360
Bicycle kick! Lee Chun Soo!
Choi Jin Chul passes to Lee Chun Soo.
2683
01:31:59,360 --> 01:32:03,280
Bicycle kick! Lee Chun Soo!
214655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.