All language subtitles for FBI.S01E05.Doomsday.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,697 --> 00:00:03,960 - Outer breach, intruders have entered the plant. 2 00:00:04,004 --> 00:00:04,961 - Alarms in all quadrants. 3 00:00:05,005 --> 00:00:05,831 Cameras down at gate, 4 00:00:05,875 --> 00:00:06,832 fuel pool two and three. 5 00:00:06,876 --> 00:00:08,051 - Fire in switch room. 6 00:00:08,095 --> 00:00:09,618 We lose power, reactor meltdown. 7 00:00:09,661 --> 00:00:12,142 - Gennys will kick in before that happens. 8 00:00:13,883 --> 00:00:15,450 - FBI, HRT, and SWAT 9 00:00:15,493 --> 00:00:16,538 are ten minutes out. 10 00:00:16,581 --> 00:00:17,539 - Don't really think 11 00:00:17,582 --> 00:00:18,757 we have 10 minutes, Todd. 12 00:00:22,674 --> 00:00:24,676 - They're now at the door. 13 00:00:24,720 --> 00:00:26,504 - Fuel pool two breach. 14 00:00:26,548 --> 00:00:28,506 - Check your void coefficient. 15 00:00:28,550 --> 00:00:29,551 - Water's leaking fast. 16 00:00:29,594 --> 00:00:30,552 - We lose that water, 17 00:00:30,595 --> 00:00:31,857 goodbye New York. 18 00:00:31,901 --> 00:00:34,077 - Shut it down. Lock controls. 19 00:00:34,121 --> 00:00:35,687 - We're right here, too. We're red. 20 00:00:35,731 --> 00:00:38,081 - Shut it down. 21 00:00:38,125 --> 00:00:41,171 Shut it down! 22 00:00:49,049 --> 00:00:50,789 - Ready, clear! - Go, go, go! 23 00:00:50,833 --> 00:00:52,313 - Get down! - On the ground! 24 00:00:52,356 --> 00:00:53,488 - Get down right now! 25 00:00:53,531 --> 00:00:55,316 - Away from the terminal! 26 00:00:55,359 --> 00:00:58,362 - Let me see your hands! Back up, back up! 27 00:00:58,406 --> 00:01:01,583 - Textbook insider scenario. 28 00:01:01,626 --> 00:01:04,455 That's a breach. 29 00:01:04,499 --> 00:01:07,067 Drill is over. 30 00:01:09,330 --> 00:01:11,071 Mission objective? 31 00:01:11,114 --> 00:01:12,289 - Destroy the fuel pool. 32 00:01:12,333 --> 00:01:14,117 Highlight plant vulnerabilities. 33 00:01:14,161 --> 00:01:16,293 - Well, mission accomplished. 34 00:01:16,337 --> 00:01:18,469 Great job, everybody, except you guys. 35 00:01:18,513 --> 00:01:19,514 Better start reviewing 36 00:01:19,557 --> 00:01:21,037 your insider threat scenarios 37 00:01:21,081 --> 00:01:22,821 'cause that can't happen 38 00:01:22,865 --> 00:01:24,258 in real life. 39 00:01:24,301 --> 00:01:26,347 - Get cameras back online. 40 00:01:29,741 --> 00:01:31,526 - Kill the alarms, the drill is over. 41 00:01:31,569 --> 00:01:32,527 intercom: This is not a drill, repeat. 42 00:01:32,570 --> 00:01:33,528 This is not a drill. 43 00:01:33,571 --> 00:01:35,095 Air seal failure. 44 00:01:35,138 --> 00:01:36,096 Fuel pool two, 20,000 gallons gone 45 00:01:36,139 --> 00:01:37,706 and counting. 46 00:01:37,749 --> 00:01:39,099 - Seal the damn leak 47 00:01:39,142 --> 00:01:41,144 and fill the pools. I'm on my way. 48 00:01:44,321 --> 00:01:48,151 ♪ 49 00:01:48,195 --> 00:01:51,241 Hey! 50 00:01:51,285 --> 00:01:52,938 You hear those alarms? 51 00:01:52,982 --> 00:01:54,244 This is for real, guys. 52 00:01:54,288 --> 00:01:55,419 What the hell are you doing? 53 00:01:55,463 --> 00:01:56,899 - We got a body. Head shot. 54 00:01:57,943 --> 00:01:58,944 That's impossible. 55 00:01:58,988 --> 00:02:01,208 We're not using live ammo. 56 00:02:01,251 --> 00:02:03,166 Go! I got this. 57 00:02:03,210 --> 00:02:10,173 ♪ 58 00:02:11,827 --> 00:02:14,482 Coming through. 59 00:02:17,528 --> 00:02:20,183 ♪ 60 00:02:20,227 --> 00:02:23,360 Oh, my God. It's Cameron. 61 00:02:25,232 --> 00:02:27,930 - The body's hot. 62 00:02:27,973 --> 00:02:29,410 - Call the FBI. 63 00:02:29,453 --> 00:02:31,673 Right now. 64 00:02:36,330 --> 00:02:38,158 ♪ 65 00:02:42,988 --> 00:02:43,989 - You know West Point's 15 miles away 66 00:02:44,033 --> 00:02:45,817 from this rusty bucket? 67 00:02:45,861 --> 00:02:47,819 Had to run evac drills as a cadet. 68 00:02:47,863 --> 00:02:49,473 - Your old nuclear stomping ground? 69 00:02:49,517 --> 00:02:50,822 - Yeah. I probably got boron in my bones. 70 00:02:50,866 --> 00:02:51,823 Shouldn't even be here 71 00:02:51,867 --> 00:02:53,651 without a lead cup. 72 00:02:53,695 --> 00:02:55,175 - Agents Bell and Zidan, FBI. 73 00:02:55,218 --> 00:02:56,828 - Todd Winters, plant manager. 74 00:02:56,872 --> 00:02:58,047 ArrowPoint ranks high 75 00:02:58,090 --> 00:02:59,614 in nuclear safety standards, sir. 76 00:02:59,657 --> 00:03:00,876 We take it seriously 77 00:03:00,919 --> 00:03:03,357 because we work here and live nearby. 78 00:03:03,400 --> 00:03:05,054 - Bryce Miller, in-house inspector 79 00:03:05,097 --> 00:03:06,795 for the Nuclear Regulatory Commission. 80 00:03:06,838 --> 00:03:08,275 I'm the resident federal oversight. 81 00:03:08,318 --> 00:03:10,277 Todd is with the energy company. 82 00:03:10,320 --> 00:03:12,627 - I got a plant to run. 83 00:03:12,670 --> 00:03:13,628 - Do you know who the victim is? 84 00:03:13,671 --> 00:03:14,629 - Cameron Porter. 85 00:03:14,672 --> 00:03:15,891 She was an investigator 86 00:03:15,934 --> 00:03:17,806 for the Inspector General's office. 87 00:03:17,849 --> 00:03:19,199 - So her job was to make sure 88 00:03:19,242 --> 00:03:20,678 nothing falls through the cracks. 89 00:03:21,984 --> 00:03:24,029 - No, she covers several plants. 90 00:03:24,073 --> 00:03:27,685 - Wait, wait! 91 00:03:27,729 --> 00:03:30,775 I want to see her face. 92 00:03:33,909 --> 00:03:35,171 - Don't get too close. 93 00:03:35,215 --> 00:03:36,825 She's radioactive. 94 00:03:38,261 --> 00:03:39,219 - There was a problem last night 95 00:03:39,262 --> 00:03:41,264 in the fuel pool. 96 00:03:44,528 --> 00:03:46,138 - It's where uranium gets cooled. 97 00:03:47,357 --> 00:03:48,532 - Air seal failure. 98 00:03:48,576 --> 00:03:50,186 Thankfully we repaired it quickly. 99 00:03:51,405 --> 00:03:52,797 - No, we just checked the valves. 100 00:03:52,841 --> 00:03:54,495 They weren't due to be replaced for a while. 101 00:03:56,279 --> 00:03:58,368 - Officially, we're still investigating. 102 00:04:01,632 --> 00:04:02,633 Did Cameron have a reason 103 00:04:02,677 --> 00:04:03,678 to be near the fuel pool? 104 00:04:03,721 --> 00:04:05,114 - Not that I'm aware of. 105 00:04:05,157 --> 00:04:07,029 In fact, I don't even know why she was here. 106 00:04:07,072 --> 00:04:08,465 According to the IG's office, 107 00:04:08,509 --> 00:04:10,162 there wasn't even an open investigation 108 00:04:10,206 --> 00:04:12,730 into this plant. 109 00:04:12,774 --> 00:04:14,906 This plant is a catch-22 for everybody. 110 00:04:14,950 --> 00:04:16,778 We power New York. 111 00:04:16,821 --> 00:04:19,520 Unfortunately, we also have the power to destroy it. 112 00:04:20,999 --> 00:04:22,523 - Uncooled fuel rods will melt down 113 00:04:22,566 --> 00:04:24,133 to the ground water, poisoning everything 114 00:04:24,176 --> 00:04:25,656 for 60 miles in every direction. 115 00:04:25,700 --> 00:04:27,005 - But that's not gonna happen, right? 116 00:04:27,049 --> 00:04:28,442 - Not if I can help it. 117 00:04:28,485 --> 00:04:30,574 - So the victim's body was radioactive. 118 00:04:30,618 --> 00:04:32,010 Sabotage happened in here last night. 119 00:04:32,054 --> 00:04:33,403 That's a coincidence? 120 00:04:33,447 --> 00:04:34,883 - Cameron didn't have the knowledge 121 00:04:34,926 --> 00:04:36,841 or the expertise to release the air seals. 122 00:04:38,930 --> 00:04:40,323 She didn't mention it. 123 00:04:40,367 --> 00:04:42,325 - Cameron have any enemies you're aware of? 124 00:04:42,369 --> 00:04:44,458 - No one likes anybody looking over their shoulder. 125 00:04:44,501 --> 00:04:46,460 But as far as inspectors go, 126 00:04:46,503 --> 00:04:49,201 she was always fair. 127 00:04:50,899 --> 00:04:52,335 - I want to see the security footage. 128 00:04:52,379 --> 00:04:54,468 - That might be a problem. 129 00:04:54,511 --> 00:04:55,904 - The feeds were cut at the front gate, 130 00:04:55,947 --> 00:04:59,516 backup generators, fuel pools two and three. 131 00:04:59,560 --> 00:05:00,865 - So the cameras malfunctioning 132 00:05:00,909 --> 00:05:02,214 are part of the drill? 133 00:05:02,258 --> 00:05:04,129 - Yes, to simulate a coordinated 134 00:05:04,173 --> 00:05:05,435 terrorist attack on the plant. 135 00:05:05,479 --> 00:05:06,828 Well, some of them. 136 00:05:06,871 --> 00:05:08,177 - What do you mean, some of them? 137 00:05:08,220 --> 00:05:09,918 - Well, the system's glitchy. 138 00:05:09,961 --> 00:05:13,922 A few cameras were already broken before. 139 00:05:13,965 --> 00:05:15,576 Look, I know what you're thinking. 140 00:05:15,619 --> 00:05:16,620 The ammo was locked in here. 141 00:05:16,664 --> 00:05:18,013 I had the only key. 142 00:05:18,056 --> 00:05:20,363 No one went anywhere near that stuff. 143 00:05:20,407 --> 00:05:21,538 - Good to know. 144 00:05:21,582 --> 00:05:23,584 We were asking about the cameras. 145 00:05:23,627 --> 00:05:25,977 - I document everything I'm supposed to. 146 00:05:26,021 --> 00:05:27,501 They know about the cameras. 147 00:05:27,544 --> 00:05:29,590 - It's your job to keep this plant secure. 148 00:05:29,633 --> 00:05:31,461 - This isn't the military. 149 00:05:31,505 --> 00:05:33,376 Power plants are run by private companies. 150 00:05:33,420 --> 00:05:34,812 I got kids. 151 00:05:34,856 --> 00:05:36,161 We live a mile from here. 152 00:05:36,205 --> 00:05:38,381 I want to keep them safe. 153 00:05:38,425 --> 00:05:39,730 But I got to put food on the table. 154 00:05:39,774 --> 00:05:42,342 I work with what they give me. 155 00:05:44,387 --> 00:05:46,346 - Tell us about Cameron. 156 00:05:46,389 --> 00:05:48,304 - Look, she was one of the good ones. 157 00:05:48,348 --> 00:05:50,045 Some inspectors will write you up 158 00:05:50,088 --> 00:05:52,134 to make themselves look good. 159 00:05:52,177 --> 00:05:53,135 Not Cameron. 160 00:05:53,178 --> 00:05:55,398 She really cared. 161 00:05:55,442 --> 00:05:56,660 - Any idea what time 162 00:05:56,704 --> 00:05:58,488 she got to the plant last night? 163 00:05:58,532 --> 00:06:00,664 - Let's see. 164 00:06:02,797 --> 00:06:06,322 She signed in at the gate at 10:00 pm. 165 00:06:06,366 --> 00:06:09,151 - We get that you have to work here. 166 00:06:09,194 --> 00:06:10,370 You want to help Cameron, 167 00:06:10,413 --> 00:06:12,415 tell us where to look. 168 00:06:21,598 --> 00:06:23,121 - Garret Sebastian. 169 00:06:23,165 --> 00:06:25,472 I saw her arguing with him a few days back. 170 00:06:25,515 --> 00:06:28,605 Guy's just a plumber, so go figure. 171 00:06:28,649 --> 00:06:32,261 - We didn't hear it from you. 172 00:06:35,177 --> 00:06:36,483 - I had no beef with Cameron. 173 00:06:36,526 --> 00:06:37,745 - You were seen arguing with her. 174 00:06:39,050 --> 00:06:40,443 'Cause nosy people, 175 00:06:40,487 --> 00:06:41,488 they ought to stick around for the whole show. 176 00:06:41,531 --> 00:06:42,924 - Well, now she's gone. 177 00:06:42,967 --> 00:06:44,273 So how 'bout you tell us the whole show? 178 00:06:44,316 --> 00:06:45,274 - It wasn't an argument. 179 00:06:45,317 --> 00:06:46,797 It was a loud conversation. 180 00:06:46,841 --> 00:06:49,104 - What were you loudly conversing about? 181 00:06:49,147 --> 00:06:50,845 - She thought I had something to say. 182 00:06:51,889 --> 00:06:52,847 - I didn't. 183 00:06:52,890 --> 00:06:54,457 - Hey. 184 00:06:54,501 --> 00:06:55,589 Not answering questions 185 00:06:55,632 --> 00:06:56,590 makes you look more guilty. 186 00:06:56,633 --> 00:06:57,634 You get that, right? 187 00:06:57,678 --> 00:06:59,419 - IG tip line, HR interviews, 188 00:06:59,462 --> 00:07:01,421 that stuff's supposed to be confidential. 189 00:07:01,464 --> 00:07:03,292 She had no right coming at me like that 190 00:07:03,335 --> 00:07:04,293 right out in the open. 191 00:07:05,773 --> 00:07:08,906 - I don't know. I didn't let her get that far. 192 00:07:10,386 --> 00:07:12,475 During the drill? 193 00:07:17,045 --> 00:07:18,481 - I was in the switch room clearing a drain. 194 00:07:18,525 --> 00:07:19,656 It took hours. 195 00:07:19,700 --> 00:07:21,876 All I did last night was my job. 196 00:07:21,919 --> 00:07:23,486 You guys want to ask me any more questions, 197 00:07:23,530 --> 00:07:26,358 I want a lawyer. 198 00:07:28,491 --> 00:07:30,014 - Press is chumming the waters 199 00:07:30,058 --> 00:07:31,929 looking to connect Cameron with the sabotage. 200 00:07:31,973 --> 00:07:33,104 - I guess the air seals weren't 201 00:07:33,148 --> 00:07:34,628 the only leak at the plant. 202 00:07:34,671 --> 00:07:35,716 - I'm combing through the security footage 203 00:07:35,759 --> 00:07:36,717 but there isn't much there. 204 00:07:36,760 --> 00:07:37,979 - Yeah. 205 00:07:38,022 --> 00:07:39,502 They had troubles with the cameras. 206 00:07:39,546 --> 00:07:40,808 - The company line is that 207 00:07:40,851 --> 00:07:41,809 the place is up to code. 208 00:07:41,852 --> 00:07:42,810 And they're lying 209 00:07:42,853 --> 00:07:44,202 through their teeth. 210 00:07:44,246 --> 00:07:45,682 - So what do we know about Cameron? 211 00:07:45,726 --> 00:07:46,901 - Uh, Kris was about to 212 00:07:46,944 --> 00:07:48,511 bring us up to speed. Go. 213 00:07:48,555 --> 00:07:50,382 - Uh, 37-year-old workaholic. 214 00:07:50,426 --> 00:07:52,602 Lived alone, lot of Chinese takeout. 215 00:07:54,561 --> 00:07:57,259 - I prefer Mexican. 216 00:07:57,302 --> 00:07:58,608 - Credit card records indicate 217 00:07:58,652 --> 00:07:59,957 no hint of a social life. 218 00:08:00,001 --> 00:08:01,829 Lot of forced vacations at home. 219 00:08:01,872 --> 00:08:03,483 Never left the country until this past June 220 00:08:03,526 --> 00:08:07,008 when she visited, of all places, Cuba. 221 00:08:08,575 --> 00:08:09,967 - We get reports from the M.E. yet? 222 00:08:10,011 --> 00:08:10,968 - Yeah, she was shot with a .22 223 00:08:11,012 --> 00:08:12,274 at close range. 224 00:08:12,317 --> 00:08:13,884 - ATF is running gun registrations 225 00:08:13,928 --> 00:08:14,972 on 1,000 employees 226 00:08:15,016 --> 00:08:16,278 and subcontractors. 227 00:08:16,321 --> 00:08:17,279 - Make sure that Garret Sebastian's 228 00:08:17,322 --> 00:08:18,280 on that list. 229 00:08:19,499 --> 00:08:20,761 Why, you like him for this? 230 00:08:20,804 --> 00:08:23,111 - I don't know, but something's off. 231 00:08:23,154 --> 00:08:25,809 - Oh, ERT didn't find any drag marks. 232 00:08:25,853 --> 00:08:27,811 - So she was shot in the woods. 233 00:08:27,855 --> 00:08:28,812 - So how'd she wind up 234 00:08:28,856 --> 00:08:30,161 radioactive and wet? 235 00:08:30,205 --> 00:08:31,815 - We don't have a cellphone yet either. 236 00:08:31,859 --> 00:08:33,730 - We subpoenaed her phone records. 237 00:08:33,774 --> 00:08:35,515 Yesterday she made a couple calls into the office 238 00:08:35,558 --> 00:08:36,907 and then one to a burner 239 00:08:36,951 --> 00:08:38,648 but, uh, it's shut off now. 240 00:08:38,692 --> 00:08:39,997 - All right, so what are we thinking here? 241 00:08:40,041 --> 00:08:41,825 - Well, sabotage happened 242 00:08:41,869 --> 00:08:43,000 in the fuel pool room. 243 00:08:43,044 --> 00:08:44,654 Cameron was in the pool room 244 00:08:44,698 --> 00:08:46,308 but she wasn't supposed to be there. 245 00:08:46,351 --> 00:08:48,876 - So she could have caught the saboteur in the act. 246 00:08:48,919 --> 00:08:50,225 - Or she was responsible. 247 00:08:50,268 --> 00:08:51,618 - No. Cameron had access 248 00:08:51,661 --> 00:08:52,619 but she didn't have the expertise 249 00:08:52,662 --> 00:08:54,055 to sabotage it. 250 00:08:54,098 --> 00:08:55,926 - So maybe whoever had the expertise 251 00:08:55,970 --> 00:08:57,275 got access from her. 252 00:08:58,842 --> 00:09:01,584 - Ideology, coercion, or con. 253 00:09:01,628 --> 00:09:03,368 - She was single, vulnerable. 254 00:09:03,412 --> 00:09:05,022 That makes her a good target. 255 00:09:05,066 --> 00:09:06,502 - And once the deed was done, 256 00:09:06,546 --> 00:09:08,199 no reason to leave a witness. 257 00:09:09,897 --> 00:09:11,812 The sabotage wasn't even successful. 258 00:09:11,855 --> 00:09:14,249 - That's right, which means they could try again. 259 00:09:14,292 --> 00:09:15,685 At this plant or another. 260 00:09:15,729 --> 00:09:17,818 Keep working. 261 00:09:19,820 --> 00:09:20,821 - Looks like this woman lived out of her car. 262 00:09:20,864 --> 00:09:22,474 - Well, that makes sense. 263 00:09:22,518 --> 00:09:24,433 She spent all her time driving from plant to plant. 264 00:09:25,695 --> 00:09:28,089 Case files, notes? 265 00:09:28,132 --> 00:09:31,005 - Maybe she left them at home. 266 00:09:33,921 --> 00:09:35,270 You should get out more. 267 00:09:35,313 --> 00:09:36,314 - You first. 268 00:09:36,358 --> 00:09:38,665 - I mean, I date. 269 00:09:38,708 --> 00:09:42,669 - I meant the door. 270 00:09:42,712 --> 00:09:47,282 - The door's open. 271 00:09:50,328 --> 00:09:53,027 ♪ 272 00:09:53,070 --> 00:09:54,028 - FBI. 273 00:09:56,421 --> 00:09:57,379 Who are you? 274 00:09:57,422 --> 00:09:59,555 - Uh, Valerie Borgia. 275 00:09:59,599 --> 00:10:02,558 I work--worked with Cameron. 276 00:10:03,690 --> 00:10:07,084 - I--I was her best friend. 277 00:10:07,128 --> 00:10:09,217 I was stocking the fridge for her parents. 278 00:10:09,260 --> 00:10:11,088 They're flying in. 279 00:10:12,699 --> 00:10:14,439 - She has... 280 00:10:14,483 --> 00:10:16,311 Had mine. 281 00:10:16,354 --> 00:10:17,660 - When was the last time you talked to Cameron? 282 00:10:17,704 --> 00:10:20,010 - Yesterday from the office. 283 00:10:22,186 --> 00:10:24,972 - Normal. A little distracted, maybe. 284 00:10:26,843 --> 00:10:29,454 - No, nothing that tripped any alarms. 285 00:10:30,934 --> 00:10:32,501 - Work stuff. 286 00:10:32,544 --> 00:10:33,633 Cam had a report due 287 00:10:33,676 --> 00:10:34,677 on one of her other sites. 288 00:10:34,721 --> 00:10:35,678 I was checking in 289 00:10:35,722 --> 00:10:37,637 to see how it was going. 290 00:10:41,379 --> 00:10:44,165 I can't believe she's gone. 291 00:10:44,208 --> 00:10:46,210 - What can you tell me about her? 292 00:10:46,254 --> 00:10:49,126 Cameron was so kind. 293 00:10:49,170 --> 00:10:50,562 Loving. 294 00:10:50,606 --> 00:10:52,652 No way she did what they're saying. 295 00:10:52,695 --> 00:10:54,218 - Well, how can you be so sure? 296 00:10:54,262 --> 00:10:55,524 - Cameron devoted her life 297 00:10:55,567 --> 00:10:57,700 to keeping nuclear power safe. 298 00:10:57,744 --> 00:10:59,441 She was a dedicated investigator. 299 00:10:59,484 --> 00:11:00,616 - It takes a lot 300 00:11:00,660 --> 00:11:02,139 to uncover corruption and fraud. 301 00:11:02,183 --> 00:11:04,141 - And she didn't back down. 302 00:11:04,185 --> 00:11:06,753 She didn't care about blowbacks or repercussions. 303 00:11:06,796 --> 00:11:10,278 - I knew someone like that. 304 00:11:10,321 --> 00:11:11,714 It takes a lot of courage, 305 00:11:11,758 --> 00:11:13,890 actually. 306 00:11:13,934 --> 00:11:16,371 - I'm an investigator too. 307 00:11:16,414 --> 00:11:17,546 I know you can't promise 308 00:11:17,589 --> 00:11:18,547 you'll find who did this... 309 00:11:18,590 --> 00:11:19,766 - No. 310 00:11:19,809 --> 00:11:20,941 But I can promise you that we'll do 311 00:11:20,984 --> 00:11:22,159 everything we can 312 00:11:22,203 --> 00:11:24,727 to find out the truth for Cameron. 313 00:11:26,990 --> 00:11:29,427 - I know you guys have a job to do. 314 00:11:29,471 --> 00:11:31,865 I'll get out of your way. 315 00:11:46,140 --> 00:11:47,445 - You said you knew someone like that, 316 00:11:47,489 --> 00:11:50,927 takes a lot of courage? 317 00:11:50,971 --> 00:11:52,624 - That's not a laptop. 318 00:11:52,668 --> 00:11:53,756 - This is an ovulation kit. 319 00:11:53,800 --> 00:11:55,976 Maybe she did have a life. 320 00:11:56,019 --> 00:11:57,978 - Or she was just freezing her eggs. 321 00:11:58,021 --> 00:11:59,544 I mean, it's what somebody does 322 00:11:59,588 --> 00:12:01,721 when the clock's running out. 323 00:12:08,989 --> 00:12:11,687 My husband Jason wanted to have kids. 324 00:12:11,731 --> 00:12:14,734 I put it off. 325 00:12:20,000 --> 00:12:22,829 There's...someone else in this photo. 326 00:12:22,872 --> 00:12:25,309 It's hidden by the frame. 327 00:12:30,750 --> 00:12:32,012 - Why hide a photo 328 00:12:32,055 --> 00:12:33,970 of what looks like her boyfriend? 329 00:12:35,842 --> 00:12:36,799 - Yeah. 330 00:12:36,843 --> 00:12:39,019 Why do I recognize him? 331 00:12:43,066 --> 00:12:44,415 - Ladies and gentlemen, 332 00:12:44,459 --> 00:12:46,069 meet the impressive Jake Fletcher. 333 00:12:46,113 --> 00:12:47,810 Nuclear engineer and... 334 00:12:47,854 --> 00:12:49,899 one of our Ten Most Wanted. 335 00:12:49,943 --> 00:12:51,248 Charged with disclosing 336 00:12:51,292 --> 00:12:53,337 top-secret government documents. 337 00:12:53,381 --> 00:12:54,817 Claimed crime of conscience. 338 00:12:54,861 --> 00:12:55,862 Kris. 339 00:12:55,905 --> 00:12:57,428 - Fletcher, Jake, PhD, 340 00:12:57,472 --> 00:13:00,170 was a resident inspector at ArrowPoint. 341 00:13:00,214 --> 00:13:02,085 Then three years ago an internal investigation 342 00:13:02,129 --> 00:13:04,218 was initiated into co-worker claims 343 00:13:04,261 --> 00:13:06,089 that he became paranoid and abusive. 344 00:13:06,133 --> 00:13:07,482 - The report confirmed that 345 00:13:07,525 --> 00:13:08,875 he had created a toxic environment. 346 00:13:08,918 --> 00:13:10,137 He was fired six months later. 347 00:13:10,180 --> 00:13:11,442 - Fletcher claimed he was set up 348 00:13:11,486 --> 00:13:12,487 because he wouldn't stay quiet 349 00:13:12,530 --> 00:13:14,054 about problems at the plant. 350 00:13:14,097 --> 00:13:16,056 He then released classified documents online. 351 00:13:16,099 --> 00:13:17,535 - What was the information he leaked? 352 00:13:17,579 --> 00:13:19,842 - Reports detailing plant weaknesses. 353 00:13:19,886 --> 00:13:21,931 - Great, guy wants revenge for getting fired, 354 00:13:21,975 --> 00:13:23,672 betrays his country, endangering the lives 355 00:13:23,715 --> 00:13:25,239 of his fellow Americans. 356 00:13:25,282 --> 00:13:26,631 - Some call him a whistleblower. 357 00:13:26,675 --> 00:13:28,851 - I would call him a narcissistic traitor. 358 00:13:28,895 --> 00:13:31,158 - Anyway, Fletcher evaded capture 359 00:13:31,201 --> 00:13:32,724 and he fled to Cuba, 360 00:13:32,768 --> 00:13:34,596 where he's lived for the last 2 1/2 years. 361 00:13:34,639 --> 00:13:37,251 - Did Cameron and Fletcher ever overlap at ArrowPoint? 362 00:13:37,294 --> 00:13:38,861 - Indeed, for six months. 363 00:13:38,905 --> 00:13:39,993 And... 364 00:13:40,036 --> 00:13:41,472 - Cameron's first investigation 365 00:13:41,516 --> 00:13:42,865 was into Fletcher. 366 00:13:42,909 --> 00:13:44,171 - Right. 367 00:13:44,214 --> 00:13:45,607 - CIA has some fun facts 368 00:13:45,650 --> 00:13:47,609 about Fletcher's activities in Cuba. 369 00:13:47,652 --> 00:13:49,654 Annie, you want to give us a glimpse? 370 00:13:49,698 --> 00:13:51,482 - Met with nuclear engineers 371 00:13:51,526 --> 00:13:53,745 from some very unfriendly countries, 372 00:13:53,789 --> 00:13:56,661 Iran, North Korea, Pakistan. 373 00:13:56,705 --> 00:13:58,359 - Yeah, so he's a traitor. 374 00:13:58,402 --> 00:14:00,665 Working with our enemies to exact revenge. 375 00:14:00,709 --> 00:14:02,102 - The sabotage happened here. 376 00:14:02,145 --> 00:14:03,146 And Fletcher's in Cuba; 377 00:14:03,190 --> 00:14:04,147 he's not even in New York. 378 00:14:05,192 --> 00:14:06,193 You want to give them 379 00:14:06,236 --> 00:14:07,847 the bad news, or should I? 380 00:14:07,890 --> 00:14:09,631 - Three days ago, Fletcher crossed the Canadian border 381 00:14:09,674 --> 00:14:10,980 into Vermont. 382 00:14:11,024 --> 00:14:12,677 He was long gone by the time we got there. 383 00:14:12,721 --> 00:14:14,462 - Yeah, but how did the CIA 384 00:14:14,505 --> 00:14:16,290 miss Fletcher leaving Cuba? 385 00:14:16,333 --> 00:14:19,423 - Traitors don't usually come home on their own. 386 00:14:19,467 --> 00:14:22,078 - Well, it looks like this one did. 387 00:14:31,392 --> 00:14:32,393 - All right, so a murdered IG investigator 388 00:14:32,436 --> 00:14:33,916 and her fugitive boyfriend 389 00:14:33,960 --> 00:14:36,614 tried to sabotage a nuclear power plant. 390 00:14:36,658 --> 00:14:37,702 It didn't work. 391 00:14:37,746 --> 00:14:39,356 - We got an APB out on Jake Fletcher. 392 00:14:39,400 --> 00:14:40,923 His photo's throughout the tri-state area. 393 00:14:40,967 --> 00:14:42,229 - He'll pop his head up. 394 00:14:42,272 --> 00:14:44,013 - Hopefully before it's too late. 395 00:14:44,057 --> 00:14:45,841 All right, what do we know about whistleblowers? 396 00:14:45,885 --> 00:14:48,235 - Well, we know they get attacked from every side. 397 00:14:48,278 --> 00:14:49,932 - Friends, even family turn against them 398 00:14:49,976 --> 00:14:50,977 from the fallout. 399 00:14:51,020 --> 00:14:52,108 They feel persecuted. 400 00:14:53,153 --> 00:14:54,110 He dumped state secrets 401 00:14:54,154 --> 00:14:55,372 to the public. 402 00:14:55,416 --> 00:14:57,461 - Sometimes the public needs to know. 403 00:14:57,505 --> 00:14:58,462 - Next comes paranoia, 404 00:14:58,506 --> 00:14:59,463 then righteous rage. 405 00:14:59,507 --> 00:15:00,943 They've convinced themselves 406 00:15:00,987 --> 00:15:02,292 they have every right to strike back. 407 00:15:02,336 --> 00:15:03,380 - Well, for another attack, 408 00:15:03,424 --> 00:15:04,512 Fletcher'll need help. 409 00:15:04,555 --> 00:15:05,730 - Money, resources. 410 00:15:05,774 --> 00:15:06,993 A place to hide. 411 00:15:07,036 --> 00:15:08,733 - Okay, I want to be really clear. 412 00:15:08,777 --> 00:15:11,345 Everything within 60 miles of that nuclear plant 413 00:15:11,388 --> 00:15:13,216 is in the danger zone for radiation exposure. 414 00:15:13,260 --> 00:15:14,217 - Yeah. 415 00:15:14,261 --> 00:15:15,610 - Uh, we get the case file 416 00:15:15,653 --> 00:15:17,481 on Fletcher's misconduct investigation yet? 417 00:15:17,525 --> 00:15:18,526 - It's classified. 418 00:15:18,569 --> 00:15:20,006 I can't access it online. 419 00:15:20,049 --> 00:15:21,442 - I'll reach out to IG and get clearance. 420 00:15:21,485 --> 00:15:23,009 - I can help. 421 00:15:23,052 --> 00:15:24,880 - So Fletcher felt he was doing the right thing. 422 00:15:24,924 --> 00:15:25,968 He got punished for it. 423 00:15:26,012 --> 00:15:27,491 So what is his end game? 424 00:15:27,535 --> 00:15:29,363 - Uh, well, it could just be ego. 425 00:15:29,406 --> 00:15:31,626 He sounded the alarm on nuclear safety. 426 00:15:31,669 --> 00:15:33,062 So catastrophe proves him right. 427 00:15:33,106 --> 00:15:35,325 - I'm telling you, it's revenge. 428 00:15:35,369 --> 00:15:38,111 And now he works with the other side. 429 00:15:38,154 --> 00:15:40,504 - Guys, found a friend of Fletcher's. 430 00:15:40,548 --> 00:15:41,984 Uh, Richard Cook. 431 00:15:42,028 --> 00:15:44,813 A nuclear diver who works at ArrowPoint. 432 00:15:44,856 --> 00:15:46,554 - Okay, everybody focus here. 433 00:15:46,597 --> 00:15:48,251 I want his LUDs, complete digital footprint, 434 00:15:48,295 --> 00:15:49,992 home thoroughly searched. Let's go. 435 00:15:50,036 --> 00:15:50,993 - Brace Cook hard. 436 00:15:51,037 --> 00:15:52,429 Find out what he knows. 437 00:15:52,473 --> 00:15:56,346 We need to get Fletcher in here now. 438 00:15:56,390 --> 00:15:57,957 - Just 'cause I was friends with Jake 439 00:15:58,000 --> 00:15:59,741 doesn't mean I helped him cross the border. 440 00:15:59,784 --> 00:16:01,003 - That's a little tough to deny 441 00:16:01,047 --> 00:16:02,048 considering that you bought gas 442 00:16:02,091 --> 00:16:03,049 on the way to Vermont. 443 00:16:03,092 --> 00:16:04,354 And you took the back roads 444 00:16:04,398 --> 00:16:06,095 and avoided all the tolls and cameras. 445 00:16:07,444 --> 00:16:08,489 I like nature. 446 00:16:08,532 --> 00:16:09,490 - How does an ex-Navy diver 447 00:16:09,533 --> 00:16:10,839 become friends with someone 448 00:16:10,882 --> 00:16:12,884 who's on the FBI's Ten Most Wanted list? 449 00:16:12,928 --> 00:16:14,321 - Well, in some situations, 450 00:16:14,364 --> 00:16:16,976 breaking the law is the right thing to do. 451 00:16:18,542 --> 00:16:20,283 - He did. And he's paying for it. 452 00:16:20,327 --> 00:16:21,545 - No, he's running around New York 453 00:16:21,589 --> 00:16:22,633 planning a massive attack. 454 00:16:22,677 --> 00:16:23,895 - You're wrong. 455 00:16:23,939 --> 00:16:25,462 Jake could have taken any cushy job 456 00:16:25,506 --> 00:16:27,334 at Big Energy like the rest of them. 457 00:16:27,377 --> 00:16:28,335 But instead, 458 00:16:28,378 --> 00:16:29,684 he's living out of a bag 459 00:16:29,727 --> 00:16:31,033 trying to save the world. 460 00:16:31,077 --> 00:16:32,469 - He's already killed one person. 461 00:16:32,513 --> 00:16:33,949 - Jake is no killer. 462 00:16:33,993 --> 00:16:35,037 And he's not a criminal. 463 00:16:36,082 --> 00:16:37,300 He was framed? 464 00:16:37,344 --> 00:16:38,823 - Well, they couldn't control him. 465 00:16:38,867 --> 00:16:41,043 So they had to get rid of him. 466 00:16:41,087 --> 00:16:42,740 He lost his job, his freedom, 467 00:16:42,784 --> 00:16:44,264 and his reputation. 468 00:16:44,307 --> 00:16:46,179 - So he's a guy with nothing left to lose. 469 00:16:46,222 --> 00:16:47,528 - So what are you suggesting, 470 00:16:47,571 --> 00:16:49,791 that he would commit nuclear sabotage? 471 00:16:49,834 --> 00:16:53,447 That goes against everything he stands for. 472 00:16:53,490 --> 00:16:55,014 We done? 473 00:16:58,452 --> 00:16:59,627 - I don't know. 474 00:16:59,670 --> 00:17:01,150 I didn't even know he was back. 475 00:17:01,194 --> 00:17:03,022 - You were Fletcher's friend. 476 00:17:03,065 --> 00:17:04,849 You're gonna help us bring him in alive 477 00:17:04,893 --> 00:17:08,070 or this is not gonna end well for him. 478 00:17:08,114 --> 00:17:09,985 Now we're done. 479 00:17:19,125 --> 00:17:20,517 - I don't know who to believe. 480 00:17:20,561 --> 00:17:22,084 - Valerie Borgia's at 26 Fed 481 00:17:22,128 --> 00:17:25,479 with the IG case file against Jake Fletcher. 482 00:17:31,224 --> 00:17:32,399 Hey, Valerie. 483 00:17:32,442 --> 00:17:33,748 How you doing? 484 00:17:33,791 --> 00:17:35,271 - I was packing up Cameron's desk 485 00:17:35,315 --> 00:17:38,100 when your boss asked for Jake Fletcher's file. 486 00:17:38,144 --> 00:17:40,929 But it's not about me, so, um, 487 00:17:40,972 --> 00:17:42,626 how can I help? 488 00:17:42,670 --> 00:17:43,932 - Why'd the Inspector General 489 00:17:43,975 --> 00:17:45,499 open a case file against Jake Fletcher? 490 00:17:45,542 --> 00:17:47,066 - Several anonymous complaints 491 00:17:47,109 --> 00:17:49,111 were posted on the IG website. 492 00:17:49,155 --> 00:17:50,852 Fletcher was accused of abusive behavior 493 00:17:50,895 --> 00:17:53,507 and creating a chilled work environment. 494 00:17:53,550 --> 00:17:55,291 - Was Garret Sebastian one of them? 495 00:17:55,335 --> 00:17:57,554 - Tip line's supposed to be anonymous. 496 00:17:57,598 --> 00:17:59,817 People said that Fletcher was increasingly erratic, 497 00:17:59,861 --> 00:18:02,951 unstable, paranoid. 498 00:18:02,994 --> 00:18:05,345 Yeah, Fletcher was trying to sound the alarm internally 499 00:18:05,388 --> 00:18:06,955 about plant safety. 500 00:18:06,998 --> 00:18:08,783 - What exactly did Fletcher say 501 00:18:08,826 --> 00:18:10,698 was going on at the plant? 502 00:18:10,741 --> 00:18:12,656 - He claimed that they failed to replace 503 00:18:12,700 --> 00:18:14,658 a crucial water valve. 504 00:18:14,702 --> 00:18:16,704 And that's when he leaked classified documents 505 00:18:16,747 --> 00:18:18,053 to the public. 506 00:18:18,097 --> 00:18:20,708 - You don't leak classified information. 507 00:18:20,751 --> 00:18:22,231 - Cameron was pissed. 508 00:18:22,275 --> 00:18:25,191 We both were. 509 00:18:25,234 --> 00:18:28,150 - Then why did she visit him in Cuba? 510 00:18:36,158 --> 00:18:37,116 - Cameron didn't tell you 511 00:18:37,159 --> 00:18:38,117 that she and Fletcher 512 00:18:38,160 --> 00:18:39,857 were having a relationship? 513 00:18:48,431 --> 00:18:51,478 - No, mm-mm. I can't believe that. 514 00:18:51,521 --> 00:18:52,740 She was my best friend. 515 00:18:52,783 --> 00:18:56,874 Why would she keep that from me? 516 00:18:56,918 --> 00:18:59,529 - Thank you. - Thanks. 517 00:19:04,230 --> 00:19:05,448 - This whole nuclear world, 518 00:19:05,492 --> 00:19:06,580 everyone's got a secret. 519 00:19:06,623 --> 00:19:08,059 - "Chilled work environment." 520 00:19:08,103 --> 00:19:09,583 That's why these tip lines are anonymous. 521 00:19:09,626 --> 00:19:11,062 - It's supposed to protect whistleblowers 522 00:19:11,106 --> 00:19:12,238 from retribution. 523 00:19:14,501 --> 00:19:15,850 Someone that betrays our country 524 00:19:15,893 --> 00:19:17,504 and leaks classified intel to our enemies? 525 00:19:17,547 --> 00:19:18,635 - I think you're having trouble 526 00:19:18,679 --> 00:19:19,636 separating the two. 527 00:19:19,680 --> 00:19:20,985 - Maybe. 528 00:19:21,029 --> 00:19:23,118 Six months deep undercover will do that. 529 00:19:23,162 --> 00:19:24,467 Special Forces, 530 00:19:24,511 --> 00:19:27,427 one leak, you never see your family again. 531 00:19:29,777 --> 00:19:32,171 - Got a court order to get Cameron's text messages. 532 00:19:32,214 --> 00:19:34,303 She received this the night she was killed. 533 00:19:34,347 --> 00:19:37,088 - "Meet me at the plant. I'll do what you want." 534 00:19:37,132 --> 00:19:39,221 - Came from Garret Sebastian's IP address. 535 00:19:39,265 --> 00:19:40,222 - Huh. 536 00:19:40,266 --> 00:19:41,223 Somehow all the leaks 537 00:19:41,267 --> 00:19:42,311 go back to the plumber. 538 00:19:42,355 --> 00:19:43,312 - Thank you. - Yeah. 539 00:19:43,356 --> 00:19:45,009 - Already tried. 540 00:19:45,053 --> 00:19:46,315 Well, just tell him that I want to talk to him. 541 00:19:46,359 --> 00:19:47,316 It's only gonna take one second. 542 00:19:47,360 --> 00:19:48,839 Well, I don't care. 543 00:19:48,883 --> 00:19:49,840 Just want to tell you I know that he's-- 544 00:19:50,885 --> 00:19:52,408 Oh, hey, hey, hey, hey. 545 00:19:52,452 --> 00:19:54,105 - He'll call you back. - That was my lawyer! 546 00:19:54,149 --> 00:19:55,629 - When you get your call, 547 00:19:55,672 --> 00:19:56,934 tell him you're under arrest for lying to the FBI. 548 00:19:58,327 --> 00:19:59,372 - Innocent people don't ask that question. 549 00:19:59,415 --> 00:20:00,982 They just deny it. 550 00:20:01,025 --> 00:20:02,201 - We know that you lured Cameron to the plant 551 00:20:02,244 --> 00:20:04,028 the night she was killed. 552 00:20:04,072 --> 00:20:05,421 - What the hell are you talking about? 553 00:20:05,465 --> 00:20:06,814 - And usually they deny it better than that. 554 00:20:06,857 --> 00:20:07,815 We have her texts. 555 00:20:07,858 --> 00:20:08,946 Get ahead of this. 556 00:20:08,990 --> 00:20:10,861 We find that gun, you're done. 557 00:20:10,905 --> 00:20:12,254 - I don't own a gun. 558 00:20:12,298 --> 00:20:14,561 - What did you argue with her about? 559 00:20:14,604 --> 00:20:16,563 - Jake Fletcher. 560 00:20:16,606 --> 00:20:19,087 - She thought that I had something to say about him. 561 00:20:19,130 --> 00:20:20,654 But I didn't. It doesn't matter. 562 00:20:20,697 --> 00:20:21,655 - You're right, it doesn't. 563 00:20:21,698 --> 00:20:22,743 You're going to jail. 564 00:20:22,786 --> 00:20:25,441 - No, no, I'm being set up. 565 00:20:25,485 --> 00:20:28,488 - Did you sabotage the nuclear power plant? 566 00:20:28,531 --> 00:20:30,011 - Yes. 567 00:20:30,054 --> 00:20:33,362 But I didn't kill Cameron. 568 00:20:33,406 --> 00:20:34,972 I didn't know that was gonna happen. 569 00:20:35,016 --> 00:20:36,713 I was only supposed to get her to the plant. 570 00:20:39,499 --> 00:20:41,457 - Not without my lawyer. 571 00:20:41,501 --> 00:20:44,330 I want a deal. 572 00:20:48,899 --> 00:20:50,466 - ASUA's waiting upstairs. 573 00:20:50,510 --> 00:20:51,641 This had better not be a game, Mr. Sebastian. 574 00:20:51,685 --> 00:20:52,642 - Oh, it's a game. 575 00:20:52,686 --> 00:20:53,948 Here's how we play. 576 00:20:53,991 --> 00:20:54,949 They give me immunity, I talk, 577 00:20:54,992 --> 00:20:56,342 everyone wins. 578 00:20:56,385 --> 00:20:57,473 - Well, it's gonna be a short game. 579 00:20:57,517 --> 00:20:59,693 Through the detector, please. 580 00:21:01,303 --> 00:21:02,609 - On the ground! - Hey, hey! Stop right there! 581 00:21:03,871 --> 00:21:04,828 - Down, down, down! 582 00:21:04,872 --> 00:21:05,960 ! 583 00:21:06,003 --> 00:21:07,527 - Down! On the ground! 584 00:21:07,570 --> 00:21:08,789 What? 585 00:21:08,832 --> 00:21:09,790 - On the ground! Down! 586 00:21:09,833 --> 00:21:10,791 And don't move. 587 00:21:10,834 --> 00:21:12,575 Maggie, stay down. 588 00:21:12,619 --> 00:21:14,447 - It's the dirty bomb alert, Maggie. 589 00:21:14,490 --> 00:21:16,231 - Don't move! 590 00:21:30,550 --> 00:21:31,899 - Our radiation exposure 591 00:21:31,942 --> 00:21:33,553 is pretty limited, OA. 592 00:21:33,596 --> 00:21:34,989 - 2016. 593 00:21:35,032 --> 00:21:37,208 Breakers tripped, cut power to the reactor. 594 00:21:37,252 --> 00:21:39,123 Water pumps failed, backup generators died. 595 00:21:39,167 --> 00:21:41,474 They called it a near-miss meltdown. 596 00:21:41,517 --> 00:21:43,214 - You know way more than you should 597 00:21:43,258 --> 00:21:44,520 about a nuclear power plant. 598 00:21:44,564 --> 00:21:46,914 - I was at a reunion at West Point 599 00:21:46,957 --> 00:21:48,089 15 miles away from here. 600 00:21:48,132 --> 00:21:49,482 Everything within 50 miles 601 00:21:49,525 --> 00:21:51,179 is a peak injury zone. 602 00:21:51,222 --> 00:21:52,180 Does that sound like something 603 00:21:52,223 --> 00:21:54,182 that I should ignore? 604 00:21:58,404 --> 00:21:59,361 - Waiting for you to tell us, Doc. 605 00:21:59,405 --> 00:22:00,928 - You're fine. 606 00:22:00,971 --> 00:22:02,582 Alarm was triggered by Garret Sebastian 607 00:22:02,625 --> 00:22:04,540 sweating radionuclides. 608 00:22:04,584 --> 00:22:06,194 We admitted him to the ICU 609 00:22:06,237 --> 00:22:07,369 for acute radiation sickness. 610 00:22:07,413 --> 00:22:08,849 - He didn't look sick. 611 00:22:08,892 --> 00:22:10,590 - He probably thought he had the flu. 612 00:22:10,633 --> 00:22:12,635 Symptoms first present as nausea, fever, chills. 613 00:22:12,679 --> 00:22:14,202 - Sebastian works at the power plant. 614 00:22:14,245 --> 00:22:15,203 Wouldn't he know if he was exposed 615 00:22:15,246 --> 00:22:16,770 to too much radiation? 616 00:22:16,813 --> 00:22:18,685 - If he knew he'd been exposed at the plant. 617 00:22:18,728 --> 00:22:20,513 But I don't think he did. 618 00:22:22,123 --> 00:22:23,559 - He ingested it. 619 00:22:23,603 --> 00:22:25,909 A significant amount of strontium-90 620 00:22:25,953 --> 00:22:27,389 and cesium-137 621 00:22:27,433 --> 00:22:29,348 sometime in the last 12 hours. 622 00:22:29,391 --> 00:22:31,306 - So he was poisoned. 623 00:22:31,350 --> 00:22:32,829 - Would appear so, but... 624 00:22:32,873 --> 00:22:35,789 that's your domain. 625 00:22:35,832 --> 00:22:37,094 - Hey, uh... 626 00:22:37,138 --> 00:22:38,487 We need to talk to him. 627 00:22:38,531 --> 00:22:40,489 - Sorry, he won't be talking to anyone. 628 00:22:40,533 --> 00:22:42,186 Except God. 629 00:22:44,537 --> 00:22:46,103 - The ERT found a thermos 630 00:22:46,147 --> 00:22:47,496 that was contaminated with radioactive waste 631 00:22:47,540 --> 00:22:49,063 inside Sebastian's house. 632 00:22:49,106 --> 00:22:50,543 - Death by caffeine, sugar, and isotopes. 633 00:22:50,586 --> 00:22:51,544 - Right, to keep him from talking. 634 00:22:51,587 --> 00:22:52,762 So who was it? 635 00:22:52,806 --> 00:22:54,416 - Well, we know it wasn't Cameron. 636 00:22:54,460 --> 00:22:55,417 - And Sebastian wouldn't have killed himself, 637 00:22:55,461 --> 00:22:56,897 not like that. 638 00:22:56,940 --> 00:22:58,551 - Fletcher had motive to kill Sebastian. 639 00:22:58,594 --> 00:23:00,944 - Fletcher doesn't have access to nuclear waste. 640 00:23:00,988 --> 00:23:02,772 - Unless he still has someone inside. 641 00:23:02,816 --> 00:23:04,383 - Like his Navy diver buddy. 642 00:23:08,735 --> 00:23:10,171 That's an awful way to die. 643 00:23:10,214 --> 00:23:12,042 - Who has access to radioactive waste? 644 00:23:12,086 --> 00:23:14,436 - Maybe a quarter of our employees. 645 00:23:14,480 --> 00:23:15,829 It gets cleaned from the filters. 646 00:23:15,872 --> 00:23:17,874 HEPA, reactor water, fuel pools. 647 00:23:17,918 --> 00:23:20,268 We take extreme safety precautions. 648 00:23:20,311 --> 00:23:21,487 - Can it be removed from the plant 649 00:23:21,530 --> 00:23:22,662 without tripping alarms? 650 00:23:22,705 --> 00:23:24,098 - The stuff that could kill you 651 00:23:24,141 --> 00:23:25,621 is carted or stored off site. 652 00:23:25,665 --> 00:23:27,231 No one goes near it that doesn't need to. 653 00:23:27,275 --> 00:23:28,711 - Well, someone did. 654 00:23:28,755 --> 00:23:30,409 - Richard Cook have access to the waste? 655 00:23:30,452 --> 00:23:32,236 - Of course. All our divers do. 656 00:23:32,280 --> 00:23:36,066 - When's the last time Cook made a dive? 657 00:23:36,110 --> 00:23:37,938 - Yesterday. 658 00:23:37,981 --> 00:23:39,505 This is weird. 659 00:23:39,548 --> 00:23:41,681 He's over his millirem limit. 660 00:23:41,724 --> 00:23:43,509 - English. 661 00:23:43,552 --> 00:23:46,773 - His level of exposure to radiation. 662 00:23:46,816 --> 00:23:48,383 He doesn't have the dive time 663 00:23:48,427 --> 00:23:50,037 for his levels to be this high. 664 00:23:50,080 --> 00:23:51,386 - Handling radioactive waste 665 00:23:51,430 --> 00:23:54,824 would raise your millirem level? 666 00:23:54,868 --> 00:23:56,478 Let's put eyes on him. 667 00:23:56,522 --> 00:23:58,349 - Cancel all of Cook's access into the plant. 668 00:23:58,393 --> 00:24:00,395 Right away. 669 00:24:03,398 --> 00:24:04,617 Wait. 670 00:24:04,660 --> 00:24:06,488 He's just dropping off supplies? 671 00:24:06,532 --> 00:24:08,490 - He could be leaving it for Fletcher. 672 00:24:08,534 --> 00:24:10,231 - Had eyes on the boat for an hour. 673 00:24:10,274 --> 00:24:12,146 It was swept. There's not a soul onboard. 674 00:24:12,189 --> 00:24:13,626 - Arresting Cook might spook Fletcher 675 00:24:13,669 --> 00:24:15,149 if he's around. 676 00:24:17,064 --> 00:24:19,501 - I'm going in, I'm gonna check it again. 677 00:24:52,403 --> 00:24:59,410 ♪ 678 00:25:04,503 --> 00:25:05,721 - Bar Harbor, two o'clock. 679 00:25:05,765 --> 00:25:07,941 There's movement on that boat. 680 00:25:14,469 --> 00:25:16,689 - It's Fletcher. 681 00:25:16,732 --> 00:25:19,692 ♪ 682 00:25:22,738 --> 00:25:29,745 ♪ 683 00:25:49,635 --> 00:25:50,853 - All right. 684 00:25:50,897 --> 00:25:51,811 Hey. 685 00:25:51,854 --> 00:25:52,899 Congratulations. 686 00:25:52,942 --> 00:25:54,117 Capturing a Ten Most Wanted 687 00:25:54,161 --> 00:25:55,597 is a big win for the FBI 688 00:25:55,641 --> 00:25:56,642 and this team. 689 00:25:56,685 --> 00:25:57,860 - Sure is. 690 00:25:57,904 --> 00:25:58,905 But I think we should withhold it 691 00:25:58,948 --> 00:26:01,951 from the press for the moment. 692 00:26:01,995 --> 00:26:03,692 Why? 693 00:26:03,736 --> 00:26:05,955 - Because right now all we have is circumstantial. 694 00:26:05,999 --> 00:26:07,130 There's no physical evidence 695 00:26:07,174 --> 00:26:08,349 that puts Fletcher at the plant 696 00:26:08,392 --> 00:26:10,438 or ties him to either murder. 697 00:26:10,481 --> 00:26:11,613 - So you want a confession. 698 00:26:11,657 --> 00:26:14,311 - If we can get it. 699 00:26:14,355 --> 00:26:17,793 - I'm not sure Fletcher's our killer. 700 00:26:17,837 --> 00:26:18,968 I'm not sure that he 701 00:26:19,012 --> 00:26:22,145 sabotaged the plant either. 702 00:26:28,587 --> 00:26:29,588 - Well, if he's not, 703 00:26:29,631 --> 00:26:30,589 there's still an active threat 704 00:26:30,632 --> 00:26:32,199 to the plant. 705 00:26:32,242 --> 00:26:34,027 - Maybe Fletcher knows who it is. 706 00:26:34,070 --> 00:26:35,289 - We'll keep his capture quiet 707 00:26:35,332 --> 00:26:36,290 until you talk to him. 708 00:26:36,333 --> 00:26:37,334 - Okay. 709 00:26:37,378 --> 00:26:38,640 - Oh, uh, NSA released 710 00:26:38,684 --> 00:26:39,946 some more photos of Cameron and Fletcher 711 00:26:39,989 --> 00:26:40,947 in Cuba. 712 00:26:40,990 --> 00:26:41,948 Might be something to use 713 00:26:41,991 --> 00:26:42,949 in the interrogation. 714 00:26:42,992 --> 00:26:45,995 - All right, thank you. 715 00:26:55,875 --> 00:26:58,138 - Mostly tourist pictures. Nothing special. 716 00:27:00,880 --> 00:27:02,403 - Except the traditional wedding bouquet. 717 00:27:02,446 --> 00:27:04,405 - No. 718 00:27:04,448 --> 00:27:06,276 Seriously, come on. 719 00:27:07,843 --> 00:27:09,236 - You gotta be kidding me. 720 00:27:09,279 --> 00:27:10,541 - Look, take a look at their faces. 721 00:27:10,585 --> 00:27:12,805 And their eye contact, their hands. 722 00:27:12,848 --> 00:27:14,241 - He conned her. 723 00:27:14,284 --> 00:27:15,634 He married her. 724 00:27:15,677 --> 00:27:16,852 He promised her the moon. 725 00:27:16,896 --> 00:27:18,898 She's lonely, his lie worked. 726 00:27:18,941 --> 00:27:21,204 And she gave him access to the plant. 727 00:27:21,248 --> 00:27:22,902 - No. 728 00:27:22,945 --> 00:27:24,599 I think she believed him. 729 00:27:24,643 --> 00:27:25,687 And I think 730 00:27:25,731 --> 00:27:28,559 that he really loved her. 731 00:27:28,603 --> 00:27:29,865 - Okay, maybe I'm missing something, 732 00:27:29,909 --> 00:27:33,477 but I had your back out there with Dana. 733 00:27:33,521 --> 00:27:36,219 And honestly, I'm not seeing what you are. 734 00:27:40,006 --> 00:27:42,356 - Uh, trace found no radioactive isotopes 735 00:27:42,399 --> 00:27:44,184 on Fletcher's skin or clothes. 736 00:27:44,227 --> 00:27:45,925 - So he didn't poison Sebastian? 737 00:27:45,968 --> 00:27:48,318 - It doesn't seem likely. 738 00:27:55,021 --> 00:27:56,457 - Maybe. 739 00:27:56,500 --> 00:27:57,763 The question is whether or not he'll tell us. 740 00:27:57,806 --> 00:27:58,851 - All right. 741 00:27:58,894 --> 00:28:00,287 You think he loved Cameron. 742 00:28:00,330 --> 00:28:02,245 Why don't you use that? 743 00:28:05,118 --> 00:28:08,425 - I have nothing to say to you. 744 00:28:08,469 --> 00:28:10,776 Well... 745 00:28:10,819 --> 00:28:14,736 I only have one question. 746 00:28:14,780 --> 00:28:15,998 It's not about the plant. 747 00:28:16,042 --> 00:28:18,087 It's personal. 748 00:28:20,089 --> 00:28:22,701 Why did you marry Cameron? 749 00:28:27,357 --> 00:28:28,794 She's gone. 750 00:28:28,837 --> 00:28:31,187 She's dead. 751 00:28:31,231 --> 00:28:33,494 You're going to prison. 752 00:28:33,537 --> 00:28:36,671 Nothing's gonna change that. 753 00:28:36,715 --> 00:28:38,194 You have nothing to lose, 754 00:28:38,238 --> 00:28:42,111 so you might as well be honest with me. 755 00:28:42,155 --> 00:28:44,897 - It's none of your damn business. 756 00:28:48,814 --> 00:28:51,642 - She died alone. 757 00:28:51,686 --> 00:28:52,643 Cold. 758 00:28:52,687 --> 00:28:53,688 In the dirt 759 00:28:53,732 --> 00:28:55,342 with a bullet in her head. 760 00:28:55,385 --> 00:28:57,692 That doesn't bother you? 761 00:28:59,955 --> 00:29:01,478 Why did you marry Cameron? 762 00:29:01,522 --> 00:29:04,220 - Because she was the love of my life. 763 00:29:05,961 --> 00:29:08,398 And because she was the only one who believed me. 764 00:29:08,442 --> 00:29:12,011 - That why you risked coming back into this country? 765 00:29:12,054 --> 00:29:14,317 - We wanted a family. 766 00:29:14,361 --> 00:29:16,058 Cameron saw her doctor. 767 00:29:16,102 --> 00:29:18,408 He said in vitro was the only way. 768 00:29:18,452 --> 00:29:21,020 - You had to be here. 769 00:29:21,063 --> 00:29:24,240 - What was Cameron doing at the plant that night? 770 00:29:24,284 --> 00:29:26,068 - She was driving back from one of the sites 771 00:29:26,112 --> 00:29:30,812 when she got a text from Garret Sebastian. 772 00:29:30,856 --> 00:29:32,509 He said he was ready to go public. 773 00:29:32,553 --> 00:29:34,163 Clear my name. 774 00:29:36,687 --> 00:29:38,385 - I thought it was crap. 775 00:29:38,428 --> 00:29:39,647 Sebastian's a coward. 776 00:29:39,690 --> 00:29:42,041 Was jerking her around again. 777 00:29:43,520 --> 00:29:46,306 - She agreed. 778 00:29:46,349 --> 00:29:49,396 I fell asleep with the TV on. 779 00:29:49,439 --> 00:29:53,835 When I woke up, she was on it. 780 00:29:53,879 --> 00:29:57,273 News said she'd been murdered at the plant. 781 00:29:57,317 --> 00:29:58,840 I thought I was... 782 00:29:58,884 --> 00:30:00,799 still asleep. 783 00:30:00,842 --> 00:30:03,149 Dreaming. 784 00:30:03,192 --> 00:30:04,715 I didn't believe it 785 00:30:04,759 --> 00:30:07,849 until I saw that our bed hadn't been slept in. 786 00:30:11,635 --> 00:30:13,594 I'm never gonna hear her voice again. 787 00:30:16,075 --> 00:30:17,032 - Okay. 788 00:30:17,076 --> 00:30:18,642 Now I have a question. 789 00:30:18,686 --> 00:30:21,036 You claim to have leaked classified nuclear documents 790 00:30:21,080 --> 00:30:22,559 in the interest of the public. 791 00:30:22,603 --> 00:30:24,126 - It's the truth. 792 00:30:24,170 --> 00:30:25,432 - Why would you offer to share what you know 793 00:30:25,475 --> 00:30:27,826 with our enemies? 794 00:30:30,654 --> 00:30:32,831 - Foreign nuclear safety officials 795 00:30:32,874 --> 00:30:35,050 who experienced the same pattern of corruption 796 00:30:35,094 --> 00:30:36,051 that I did at ArrowPoint. 797 00:30:37,096 --> 00:30:38,837 - Yeah, it's a fact. 798 00:30:38,880 --> 00:30:40,403 It's also a fact 799 00:30:40,447 --> 00:30:41,665 that a fire at ArrowPoint 800 00:30:41,709 --> 00:30:43,145 could devastate New York. 801 00:30:43,189 --> 00:30:44,930 Two major fires in the last five years 802 00:30:44,973 --> 00:30:46,845 barely avoided a meltdown. 803 00:30:46,888 --> 00:30:48,890 A valve remains open when it should be closed, 804 00:30:48,934 --> 00:30:49,891 draining water from the reactor. 805 00:30:49,935 --> 00:30:51,806 What do you want me to do? 806 00:30:51,850 --> 00:30:52,851 - Your job. 807 00:30:52,894 --> 00:30:54,853 - I tried. Over and over. 808 00:30:54,896 --> 00:30:56,637 It did nothing. 809 00:30:56,680 --> 00:30:58,769 - Why didn't they just replace the valve at the plant? 810 00:30:58,813 --> 00:31:00,597 - It's expensive. 811 00:31:00,641 --> 00:31:02,251 The plant's 50 years old. 812 00:31:02,295 --> 00:31:04,471 Yearly revenue of 13 billion. 813 00:31:04,514 --> 00:31:06,168 Corporate bosses aren't going to spend money 814 00:31:06,212 --> 00:31:10,216 on an aging plant that's closing in two years. 815 00:31:22,141 --> 00:31:23,751 I started to hope 816 00:31:23,794 --> 00:31:26,101 when Cameron came to Cuba. 817 00:31:26,145 --> 00:31:27,798 She said she'd been digging around 818 00:31:27,842 --> 00:31:29,235 and that she realized that the IG investigation 819 00:31:29,278 --> 00:31:30,758 was a sham. 820 00:31:30,801 --> 00:31:33,500 And that she believed I was telling the truth. 821 00:31:33,543 --> 00:31:36,459 But any hope we had of me clearing my name 822 00:31:36,503 --> 00:31:39,245 we soon figured out was bust. 823 00:31:39,288 --> 00:31:42,683 ArrowPoint is hopelessly corrupt. 824 00:31:42,726 --> 00:31:44,598 - Did Cameron share any of her suspicions 825 00:31:44,641 --> 00:31:46,339 about the plant with anyone else? 826 00:31:46,382 --> 00:31:48,036 - Valerie Borgia. 827 00:31:48,080 --> 00:31:49,777 She's the only one Cameron told 828 00:31:49,820 --> 00:31:52,736 I was back in the country. 829 00:31:55,304 --> 00:31:57,176 - 9/11, terrorists planned to crash a plane 830 00:31:57,219 --> 00:31:58,525 into the ArrowPoint domes. 831 00:31:58,568 --> 00:31:59,961 That would have meant 20 million lives 832 00:32:00,005 --> 00:32:01,180 instead of 3,500. 833 00:32:01,223 --> 00:32:02,703 - Okay, but they didn't. 834 00:32:02,746 --> 00:32:04,183 - Yeah, only because they didn't realize 835 00:32:04,226 --> 00:32:06,011 how vulnerable the plant really is. 836 00:32:06,054 --> 00:32:08,100 - So now they do. But so do we. 837 00:32:08,143 --> 00:32:09,449 - Maggie, he broke the law. 838 00:32:09,492 --> 00:32:10,972 - And that makes him a criminal. 839 00:32:11,016 --> 00:32:12,974 I'm not arguing the legality of that. 840 00:32:13,018 --> 00:32:15,237 I'm arguing the morality. 841 00:32:15,281 --> 00:32:17,848 He risked everything to reveal information 842 00:32:17,892 --> 00:32:20,590 that he thought would save lives. 843 00:32:20,634 --> 00:32:22,636 It doesn't matter if it did. 844 00:32:22,679 --> 00:32:25,726 It matters that he tried. 845 00:32:35,997 --> 00:32:38,043 My husband was an investigative reporter 846 00:32:38,086 --> 00:32:39,479 for the Journal. 847 00:32:39,522 --> 00:32:40,610 When he worked a story 848 00:32:40,654 --> 00:32:42,961 he would go days without sleep. 849 00:32:43,004 --> 00:32:44,832 I mean, the hours were brutal. 850 00:32:44,875 --> 00:32:47,008 But he would do whatever he had to do 851 00:32:47,052 --> 00:32:49,532 to meet a deadline or get to the truth. 852 00:32:49,576 --> 00:32:53,014 - Sounds familiar. 853 00:32:53,058 --> 00:32:56,017 - Jason was working this big Wall Street exposé. 854 00:32:56,061 --> 00:32:58,150 And he got so much pushback. 855 00:32:58,193 --> 00:32:59,803 But he wouldn't... 856 00:32:59,847 --> 00:33:02,850 - He wouldn't back down. 857 00:33:06,027 --> 00:33:08,116 - Never. 858 00:33:11,946 --> 00:33:13,817 One night, 859 00:33:13,861 --> 00:33:16,516 I was working Organized Crime unit. 860 00:33:16,559 --> 00:33:19,171 Surveillance. 861 00:33:19,214 --> 00:33:22,043 And I had to cancel dinner plans. 862 00:33:22,087 --> 00:33:26,091 Uh, he called me and I couldn't pick up. 863 00:33:26,134 --> 00:33:29,268 That was at 2:56 am. 864 00:33:29,311 --> 00:33:32,358 At 3:01... 865 00:33:41,323 --> 00:33:44,152 At 3:01 a car plowed through a red light 866 00:33:44,196 --> 00:33:47,373 and killed him. 867 00:33:52,160 --> 00:33:53,727 So I know 868 00:33:53,770 --> 00:33:56,599 how she felt about him. 869 00:33:56,643 --> 00:33:58,079 And I know how he felt 870 00:33:58,123 --> 00:34:01,952 about her being gone. 871 00:34:01,996 --> 00:34:03,954 - Maggie-- - Can you please just spare me 872 00:34:03,998 --> 00:34:05,869 the transference speech of, 873 00:34:05,913 --> 00:34:07,393 "It's only been a year" 874 00:34:07,436 --> 00:34:11,092 and "Give myself time to grieve." 875 00:34:11,136 --> 00:34:12,833 - Sure. 876 00:34:12,876 --> 00:34:16,054 - Thank you. 877 00:34:23,713 --> 00:34:25,324 I'm not buying it, Valerie. 878 00:34:25,367 --> 00:34:26,890 - Cameron was my friend. 879 00:34:28,153 --> 00:34:29,110 - Of course. 880 00:34:29,154 --> 00:34:30,285 - You knew that she was 881 00:34:30,329 --> 00:34:31,286 in a relationship with Fletcher 882 00:34:31,330 --> 00:34:32,461 and you also knew 883 00:34:32,505 --> 00:34:33,636 that he was back in the country. 884 00:34:33,680 --> 00:34:35,334 - You withheld that information 885 00:34:35,377 --> 00:34:36,639 from the FBI. 886 00:34:36,683 --> 00:34:38,424 That alone is a felony. 887 00:34:39,947 --> 00:34:40,904 - You can be charged with aiding and abetting 888 00:34:40,948 --> 00:34:42,471 a known fugitive. 889 00:34:42,515 --> 00:34:44,691 - Fletcher was on the Ten Most Wanted list. 890 00:34:44,734 --> 00:34:46,432 - They'll be so happy to make an example out of you. 891 00:34:46,475 --> 00:34:48,869 - Stop. 892 00:34:48,912 --> 00:34:50,305 What do you want to know? 893 00:34:50,349 --> 00:34:52,177 - You knew that Cameron was going to the plant 894 00:34:52,220 --> 00:34:53,656 and you knew she was being set up. 895 00:34:53,700 --> 00:34:55,354 - I knew Sebastian texted her to come. 896 00:34:55,397 --> 00:34:58,444 I didn't know she would end up... 897 00:34:59,271 --> 00:35:00,359 You don't understand. 898 00:35:00,402 --> 00:35:01,925 She wouldn't quit. 899 00:35:01,969 --> 00:35:03,536 It was like she'd been brainwashed by Fletcher. 900 00:35:05,103 --> 00:35:06,843 - To believe that the plant needed to shut down. 901 00:35:06,887 --> 00:35:08,018 No way that could happen. 902 00:35:09,194 --> 00:35:10,195 You're an inspector. 903 00:35:10,238 --> 00:35:12,675 So was it unsafe? 904 00:35:12,719 --> 00:35:14,590 - No. 905 00:35:14,634 --> 00:35:16,375 And we tried to get her to understand that. 906 00:35:17,419 --> 00:35:18,377 - Everyone. 907 00:35:18,420 --> 00:35:19,421 The plant shuts down, 908 00:35:19,465 --> 00:35:20,422 the company loses money. 909 00:35:20,466 --> 00:35:21,597 Everyone's out of a job. 910 00:35:21,641 --> 00:35:22,946 Everyone knows that. 911 00:35:22,990 --> 00:35:24,252 - Who told Sebastian 912 00:35:24,296 --> 00:35:25,253 to have Cameron come 913 00:35:25,297 --> 00:35:26,298 by the plant that night? 914 00:35:26,341 --> 00:35:27,386 - The plant is safe. 915 00:35:27,429 --> 00:35:28,822 - That's not what we asked. 916 00:35:28,865 --> 00:35:31,346 Who, Valerie? 917 00:35:35,220 --> 00:35:38,614 - Inspector Miller. 918 00:35:38,658 --> 00:35:41,008 I had to tell him about Fletcher. 919 00:35:41,051 --> 00:35:42,488 He's like a mentor to all of us. 920 00:35:42,531 --> 00:35:43,924 We're all on the same team. 921 00:35:43,967 --> 00:35:45,752 - No you're not. 922 00:35:45,795 --> 00:35:49,190 You betrayed Cameron. 923 00:35:49,234 --> 00:35:51,627 - I swear. 924 00:35:51,671 --> 00:35:53,281 I didn't know that he would do that. 925 00:35:53,325 --> 00:35:55,109 - Well, it doesn't matter. 926 00:35:55,153 --> 00:35:56,545 The second you text Miller 927 00:35:56,589 --> 00:35:58,591 to say that Fletcher was back in the country, 928 00:35:58,634 --> 00:36:01,463 you killed your best friend. 929 00:36:07,295 --> 00:36:09,167 - All right, so Miller is investigating 930 00:36:09,210 --> 00:36:11,299 a nuclear rod re-rack in the fuel pool. 931 00:36:11,343 --> 00:36:13,083 You guys are gonna have to go in and get him. 932 00:36:13,127 --> 00:36:14,737 - There's no way he's gonna talk to us. 933 00:36:14,781 --> 00:36:15,738 - We have no physical evidence. 934 00:36:15,782 --> 00:36:16,739 We're not gonna get this guy 935 00:36:16,783 --> 00:36:17,784 without a confession. 936 00:36:17,827 --> 00:36:19,394 - So let's surprise him. 937 00:36:19,438 --> 00:36:20,830 - An ambush. 938 00:36:20,874 --> 00:36:22,832 Someone he least suspects. 939 00:36:22,876 --> 00:36:24,747 - So we need someone who's fearless. 940 00:36:24,791 --> 00:36:27,446 With nothing left to lose. 941 00:36:27,489 --> 00:36:30,623 - We know just the right person. 942 00:36:30,666 --> 00:36:32,799 - Do it. 943 00:36:41,329 --> 00:36:42,330 - Thought they would cure cancer 944 00:36:42,374 --> 00:36:43,244 before these cameras came back on. 945 00:36:43,288 --> 00:36:44,898 - Glad I could be of service. 946 00:36:44,941 --> 00:36:46,595 How many we got? 947 00:36:46,639 --> 00:36:48,771 - Every angle of the pool is covered. 948 00:36:48,815 --> 00:36:51,426 - Folks, we got a five-hour window. 949 00:36:51,470 --> 00:36:53,646 So let's move like we have a purpose. 950 00:36:55,082 --> 00:36:56,866 - Isotopes clump together under water. 951 00:36:56,910 --> 00:36:58,694 Moving faster than the speed of light. 952 00:36:58,738 --> 00:37:01,001 - Great. 953 00:37:01,044 --> 00:37:02,350 Just get Miller talking 954 00:37:02,394 --> 00:37:03,743 and get the hell out, you hear me? 955 00:37:03,786 --> 00:37:05,397 - Loud and clear. 956 00:37:05,440 --> 00:37:07,790 Okay. You are on his home turf here. 957 00:37:07,834 --> 00:37:09,531 He feels safe, comfortable, powerful. 958 00:37:09,575 --> 00:37:10,967 - He's not expecting you. 959 00:37:11,011 --> 00:37:13,143 Or that you're wired. 960 00:37:17,974 --> 00:37:21,543 - 2743, transfer canister... 961 00:37:23,893 --> 00:37:26,635 Particles are in motion. 962 00:37:26,679 --> 00:37:30,160 - Be careful. 963 00:37:30,204 --> 00:37:31,988 It'd be tragic if you fell. 964 00:37:32,032 --> 00:37:34,600 - Wow. 965 00:37:34,643 --> 00:37:35,949 You look good, man. 966 00:37:35,992 --> 00:37:38,734 Cuba agrees with you. 967 00:37:40,214 --> 00:37:41,911 I'm surprised to see you. 968 00:37:41,955 --> 00:37:44,740 - No, you're not. 969 00:37:46,742 --> 00:37:48,701 - You knew I'd find a way. 970 00:37:48,744 --> 00:37:50,093 Just like I knew you'd land 971 00:37:50,137 --> 00:37:53,053 the cushy K street lobbying job. 972 00:37:53,096 --> 00:37:54,446 I didn't know you were a murderer. 973 00:37:54,489 --> 00:37:57,449 - My job is to protect this plant 974 00:37:57,492 --> 00:37:59,451 and these people. 975 00:38:03,411 --> 00:38:04,847 - Your job 976 00:38:04,891 --> 00:38:06,545 is to protect the people 977 00:38:06,588 --> 00:38:09,417 from what could go wrong. 978 00:38:10,592 --> 00:38:12,377 Why did she have to die? 979 00:38:12,420 --> 00:38:14,292 - Collateral damage. 980 00:38:14,335 --> 00:38:17,077 - Collateral damage is an accident. 981 00:38:17,120 --> 00:38:18,818 You planned this. 982 00:38:18,861 --> 00:38:19,819 You knew I was back 983 00:38:19,862 --> 00:38:21,386 and Cameron was digging. 984 00:38:21,429 --> 00:38:24,040 So you got that lowlife Sebastian to lure her here 985 00:38:24,084 --> 00:38:25,564 and you did it the night of the drill 986 00:38:25,607 --> 00:38:28,306 so no one could hear the gunshot. 987 00:38:32,222 --> 00:38:36,444 Dousing her with fuel pool water was a nice touch. 988 00:38:36,488 --> 00:38:40,927 So that everyone can think Cam did the sabotage. 989 00:38:40,970 --> 00:38:43,756 - I'm surprised you put it together. 990 00:38:43,799 --> 00:38:44,974 - Wait. 991 00:38:50,066 --> 00:38:52,242 - The one thing I can't figure out... 992 00:38:52,286 --> 00:38:55,333 How did you get Sebastian to do your bidding? 993 00:38:55,376 --> 00:38:58,336 - He was terrified of me. 994 00:38:58,379 --> 00:39:00,512 - Until he wasn't. 995 00:39:00,555 --> 00:39:02,296 So you poisoned him. 996 00:39:05,821 --> 00:39:08,258 So what now? 997 00:39:08,302 --> 00:39:11,000 You want to kill me too? 998 00:39:13,438 --> 00:39:15,396 We all know now. 999 00:39:15,440 --> 00:39:17,398 What have you done? 1000 00:39:17,442 --> 00:39:18,399 - We're blown. 1001 00:39:18,443 --> 00:39:19,444 Go, go, go. 1002 00:39:19,487 --> 00:39:20,488 Take him down. 1003 00:39:20,532 --> 00:39:22,664 - Go! - Behind me. 1004 00:39:29,541 --> 00:39:32,413 - Hang on, Fletcher. 1005 00:39:32,457 --> 00:39:35,808 ♪ 1006 00:39:37,723 --> 00:39:39,246 ♪ 1007 00:39:39,289 --> 00:39:41,204 Hang on, Fletcher. 1008 00:39:41,248 --> 00:39:45,818 ♪ 1009 00:39:45,861 --> 00:39:47,254 - Move, move, move, move. 1010 00:39:47,297 --> 00:39:49,256 - OA! 1011 00:39:49,299 --> 00:39:50,475 - I got him, get Miller! 1012 00:39:50,518 --> 00:39:52,346 - Get down, get down! 1013 00:39:52,390 --> 00:39:53,391 Go, move! 1014 00:39:53,434 --> 00:39:55,131 Get down! Move! 1015 00:39:55,175 --> 00:39:58,091 ♪ 1016 00:39:58,134 --> 00:39:59,962 Put the gun down or die. 1017 00:40:03,879 --> 00:40:07,448 Right here, right now. 1018 00:40:10,495 --> 00:40:17,502 ♪ 1019 00:40:26,554 --> 00:40:28,643 - Agent Bell. 1020 00:40:36,564 --> 00:40:40,307 - Thank you for catching Cameron's killer. 1021 00:40:40,350 --> 00:40:41,439 You remind me of her. 1022 00:40:42,483 --> 00:40:43,702 How's that? 1023 00:40:43,745 --> 00:40:45,747 - If she believed in something, or... 1024 00:40:45,791 --> 00:40:47,488 someone, 1025 00:40:47,532 --> 00:40:49,838 she'd never let it go. 1026 00:40:49,882 --> 00:40:51,623 Never give up. 1027 00:40:51,666 --> 00:40:54,974 - Not a bad thing. 1028 00:40:55,017 --> 00:40:56,802 - Never. 1029 00:41:01,459 --> 00:41:04,549 What do I do now without her? 1030 00:41:04,592 --> 00:41:08,030 - You do what you were put here to do. 1031 00:41:08,074 --> 00:41:10,685 Keep everyone safe. 1032 00:41:18,388 --> 00:41:25,395 ♪ 1033 00:41:43,501 --> 00:41:44,545 - You just be the pain in the ass 1034 00:41:44,589 --> 00:41:47,026 I know you can be. 1035 00:41:47,069 --> 00:41:50,464 - That I can do. 1036 00:41:54,555 --> 00:42:01,519 ♪ 1037 00:42:33,768 --> 00:42:35,335 - Hey, babe. 1038 00:42:35,378 --> 00:42:40,470 Getting tired. Heading home. 1039 00:42:40,514 --> 00:42:44,997 Can't wait to see you. 1040 00:42:45,040 --> 00:42:47,869 I love you. 1041 00:42:47,913 --> 00:42:49,915 Bye. 1042 00:42:52,613 --> 00:42:59,577 ♪ 65928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.