Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,219 --> 00:00:03,612
It's just, I don't understand
why they didn't do it.
2
00:00:03,655 --> 00:00:05,483
I don't know what's
the matter with these people.
3
00:00:05,527 --> 00:00:07,311
You know what, I don't
understand why they can't just
4
00:00:07,355 --> 00:00:09,270
call us and tell us the chef has COVID
5
00:00:09,313 --> 00:00:10,314
before we drive all the way out there.
6
00:00:10,358 --> 00:00:12,316
Okay, honey, relax.
7
00:00:12,360 --> 00:00:13,665
Waste of our entire night.
8
00:00:13,709 --> 00:00:16,755
Okay, well, we still have
plenty of time to turn it around.
9
00:00:16,799 --> 00:00:18,235
Okay?
10
00:00:18,279 --> 00:00:20,672
You don't have to be
so stressed all the time.
11
00:00:30,204 --> 00:00:31,515
What's that?
12
00:00:32,162 --> 00:00:33,642
Is someone outside?
13
00:00:41,630 --> 00:00:42,738
Stay here.
14
00:00:42,781 --> 00:00:44,435
- Will...
- Stay here.
15
00:00:52,878 --> 00:00:54,288
Lupe?
16
00:00:54,663 --> 00:00:56,248
Victor?
17
00:00:56,795 --> 00:00:58,232
Is that my money bag?
18
00:00:58,275 --> 00:00:59,711
What are you doing with our money bag?
19
00:00:59,755 --> 00:01:01,844
Are you trying to rob us?
20
00:01:01,887 --> 00:01:03,585
No, you do not... get out of the car.
21
00:01:03,628 --> 00:01:05,195
Take that bag out.
22
00:01:05,239 --> 00:01:06,370
Get that bag out of the car.
23
00:01:06,414 --> 00:01:08,329
Get out of the car, Victor!
24
00:01:08,372 --> 00:01:09,504
Get out of the car!
25
00:01:09,547 --> 00:01:11,375
- Victor, drive!
- Are you kidding me?
26
00:01:11,419 --> 00:01:12,463
Get out of that car!
27
00:01:12,507 --> 00:01:14,378
I need that money, Victor!
28
00:01:22,430 --> 00:01:24,562
- It's Lupe and Victor.
- What?
29
00:01:24,606 --> 00:01:26,477
It's Lupe and Victor,
they're trying to rob us.
30
00:01:26,521 --> 00:01:28,436
- They got our money, go, go.
- Right.
31
00:01:30,612 --> 00:01:31,917
- Why?
- Trying to steal our money.
32
00:01:31,961 --> 00:01:33,702
- All of it?
- I don't know.
33
00:01:33,745 --> 00:01:34,920
They had the bag,
they put it in the van.
34
00:01:34,964 --> 00:01:36,183
I just saw them coming out of the barn.
35
00:01:39,534 --> 00:01:41,579
Faster, faster, faster.
36
00:01:41,623 --> 00:01:43,320
Get on them, come on, stay on them.
37
00:01:43,364 --> 00:01:44,713
- Don't let them get away...
- Okay!
38
00:01:44,756 --> 00:01:46,410
- Go faster.
- I'm trying.
39
00:01:48,325 --> 00:01:51,198
They're still after us...
40
00:01:52,677 --> 00:01:54,766
- They're turning.
- I can see that.
41
00:01:54,810 --> 00:01:56,899
It's the cutoff to the
freeway, he's headed to Canada.
42
00:01:56,942 --> 00:01:58,466
We go straight, we can cut them off.
43
00:02:06,822 --> 00:02:08,171
- We did it.
- We have to get out of here.
44
00:02:13,611 --> 00:02:15,160
There they are.
45
00:02:16,875 --> 00:02:18,413
Victor, is that him?
46
00:02:19,400 --> 00:02:21,445
- I see him. Victor that's them!
- No, no.
47
00:02:21,489 --> 00:02:22,968
Victor, yes it... Yes it is, Victor!
48
00:02:23,012 --> 00:02:24,405
What are you doing? Slow down.
49
00:02:24,448 --> 00:02:25,928
- Slow down, slow down!
- That's them, Vic, go, go!
50
00:03:03,400 --> 00:03:04,619
Help!
51
00:03:16,413 --> 00:03:17,980
You tried to screw us, Victor.
52
00:03:18,023 --> 00:03:22,376
Mr. Will, we needed
to get back to our children.
53
00:03:22,419 --> 00:03:24,029
I'm sorry, Mr. Will.
54
00:03:24,073 --> 00:03:25,944
Will!
55
00:03:25,988 --> 00:03:27,642
It's ruined.
56
00:03:27,685 --> 00:03:28,773
It's all gone.
57
00:03:28,817 --> 00:03:32,255
I'm sorry. I'm sorry, Mr. Will.
58
00:03:32,299 --> 00:03:33,474
Mr. Will.
59
00:03:33,517 --> 00:03:34,736
No, no!
60
00:03:34,779 --> 00:03:35,998
I'm sorry.
61
00:03:36,041 --> 00:03:37,869
We just... we just wanted out, please.
62
00:03:37,913 --> 00:03:40,524
We can make this right...
63
00:03:46,617 --> 00:03:49,577
Mr. Will, I'm sorry... Mr... no!
64
00:03:49,620 --> 00:03:51,013
Oh, my God.
65
00:03:51,056 --> 00:03:52,623
I had to do it.
66
00:03:52,667 --> 00:03:54,582
They betrayed us,
and they stole from us...
67
00:03:54,625 --> 00:03:55,844
I know, okay, just...
68
00:03:58,325 --> 00:03:59,674
What was that?
69
00:04:04,418 --> 00:04:05,984
- Who are they?
- I don't know.
70
00:04:06,028 --> 00:04:07,290
Okay, we gotta get out of here.
71
00:04:07,334 --> 00:04:08,813
How? Our car's totaled.
72
00:04:08,857 --> 00:04:10,685
We can't just leave her.
We have to go back for Rachel.
73
00:04:10,728 --> 00:04:11,686
It's too risky.
74
00:04:11,729 --> 00:04:13,122
No, we don't have a choice!
75
00:04:13,165 --> 00:04:15,603
Look, we said we wanted out,
and now is our chance.
76
00:04:15,646 --> 00:04:17,344
Okay, we'll take the trail
through the park,
77
00:04:17,387 --> 00:04:19,868
grab the truck from the barn,
get Rachel, and go.
78
00:04:19,911 --> 00:04:21,043
It's the only way.
79
00:04:24,438 --> 00:04:25,917
What are you doing?
80
00:04:25,961 --> 00:04:27,789
I'm finishing the job.
81
00:04:27,832 --> 00:04:30,400
No, no. No.
82
00:04:50,507 --> 00:04:53,336
I don't know how
many times Anais's school
83
00:04:53,380 --> 00:04:56,774
has asked me for her
walking field trip waiver...
84
00:04:56,818 --> 00:04:58,602
Charlotte was
supposed to take care of it.
85
00:04:58,646 --> 00:05:00,082
I'll talk to her.
86
00:05:00,125 --> 00:05:02,954
Looks like Theo's
enjoying his breakfast.
87
00:05:02,998 --> 00:05:04,521
What do you and Charlotte want?
88
00:05:04,565 --> 00:05:05,566
I don't even know if Charlotte
89
00:05:05,609 --> 00:05:07,045
eats breakfast anymore.
90
00:05:07,089 --> 00:05:08,625
Okay.
91
00:05:09,613 --> 00:05:10,919
What is going on?
92
00:05:10,962 --> 00:05:12,573
Every day, when I get up, she's gone.
93
00:05:12,616 --> 00:05:13,965
When I get home, she's sleeping.
94
00:05:14,009 --> 00:05:16,533
It's like we're two sleep-deprived ships
95
00:05:16,577 --> 00:05:17,839
passing in the night.
96
00:05:17,882 --> 00:05:20,494
You're both under
so much stress at work.
97
00:05:20,537 --> 00:05:23,018
How's the team doing
now that Jess is gone?
98
00:05:23,061 --> 00:05:26,108
It's so hard I can't
even tell how hard it is.
99
00:05:26,151 --> 00:05:27,892
But we're taking it day by day.
100
00:05:27,936 --> 00:05:31,679
No one wants to fill his shoes,
but we still have a job to do.
101
00:05:31,722 --> 00:05:34,638
And still no word from
Isobel on his replacement.
102
00:05:34,682 --> 00:05:36,988
Ah, the unknown variable.
103
00:05:37,032 --> 00:05:38,903
Whole soup pot boiling away
104
00:05:38,947 --> 00:05:42,385
until that final ingredient
lands to infuse.
105
00:05:42,429 --> 00:05:43,952
Now I'm getting hungry.
106
00:05:43,995 --> 00:05:45,867
Want my advice?
107
00:05:45,910 --> 00:05:47,825
Stick with what you know.
108
00:05:47,869 --> 00:05:49,697
And you know a lot more than you think.
109
00:05:52,874 --> 00:05:54,136
- Work.
- Ah.
110
00:05:54,179 --> 00:05:55,746
Come on.
111
00:05:55,790 --> 00:05:57,922
Oh, look at my baby.
112
00:05:57,966 --> 00:06:01,056
My little baby burrito.
113
00:06:01,099 --> 00:06:03,885
This is my favorite time of the day.
114
00:06:03,928 --> 00:06:06,496
Where I get to talk to you and tell you
115
00:06:06,540 --> 00:06:09,064
that I am gonna keep you safe.
116
00:06:10,674 --> 00:06:12,093
- I love you.
- Love you.
117
00:06:13,111 --> 00:06:14,112
Yes.
118
00:06:14,156 --> 00:06:15,723
We're gonna have a good time today.
119
00:06:15,766 --> 00:06:17,551
We've got two suspected fugitives.
120
00:06:17,594 --> 00:06:18,943
State Police say the sedan
up there belongs
121
00:06:18,987 --> 00:06:21,032
to a Will and Marianne Conway.
122
00:06:21,076 --> 00:06:22,512
That explains the two sets of prints
123
00:06:22,556 --> 00:06:24,166
from the car to the van
then off into the woods.
124
00:06:24,209 --> 00:06:25,385
It's a state park back there.
125
00:06:25,428 --> 00:06:27,212
We already have three dog teams looking.
126
00:06:27,256 --> 00:06:28,910
So what do we know about the Conways?
127
00:06:28,953 --> 00:06:31,956
Married eleven years,
no kids, no criminal record.
128
00:06:32,000 --> 00:06:34,437
Will sells commercial real estate,
Marianne's a homemaker.
129
00:06:34,481 --> 00:06:36,047
They live 8 miles from here.
130
00:06:36,091 --> 00:06:37,832
So why'd they kill six people?
131
00:06:37,875 --> 00:06:39,660
Could it be road rage gone wrong?
132
00:06:39,703 --> 00:06:41,792
But does that warrant
killing six people point-blank?
133
00:06:41,836 --> 00:06:43,620
Well, does it warrant us?
134
00:06:43,664 --> 00:06:46,057
No, but suspected
human trafficking would.
135
00:06:46,101 --> 00:06:47,755
Four of the victims
are undocumented immigrants.
136
00:06:47,798 --> 00:06:49,147
The only two U.S. Citizens
137
00:06:49,191 --> 00:06:50,566
were the driver, Victor Ruiz,
138
00:06:50,609 --> 00:06:52,455
and his wife Lupe.
139
00:06:52,499 --> 00:06:54,762
Last known in New Mexico,
where Victor worked
140
00:06:54,805 --> 00:06:55,937
as a ranch foreman before they both
141
00:06:55,980 --> 00:06:57,417
disappeared off the grid last year.
142
00:06:57,460 --> 00:07:00,202
Well, between that
and this barbecued bag of cash,
143
00:07:00,245 --> 00:07:01,638
the Ruizes might be coyotes,
144
00:07:01,682 --> 00:07:03,640
smuggling people
across the Canadian border.
145
00:07:03,684 --> 00:07:06,208
So how do we know the Conways
were involved in human trafficking?
146
00:07:06,251 --> 00:07:07,557
Right now, we don't.
147
00:07:07,601 --> 00:07:09,167
Park Police got a stolen vehicle report.
148
00:07:09,211 --> 00:07:10,691
A couple of kids
went camping last night.
149
00:07:10,734 --> 00:07:11,909
When they got back to their parking lot
150
00:07:11,953 --> 00:07:13,824
in Sycamore Falls, their car was gone.
151
00:07:13,868 --> 00:07:15,086
Witness saw a man and a woman prowling
152
00:07:15,130 --> 00:07:16,740
around the lot early this morning.
153
00:07:16,784 --> 00:07:18,263
Was it the Conways?
154
00:07:18,307 --> 00:07:19,613
Could be. I'll check it out.
155
00:07:19,656 --> 00:07:20,657
Could you send me those pictures?
156
00:07:20,701 --> 00:07:22,175
Yeah, I'll send them.
157
00:07:22,529 --> 00:07:23,660
Agent Gibson.
158
00:07:23,969 --> 00:07:27,708
Uh-huh. Yeah, thanks.
159
00:07:27,751 --> 00:07:29,100
County got a 911 call.
160
00:07:29,144 --> 00:07:30,754
The Conways never came home last night.
161
00:07:30,798 --> 00:07:32,540
- From who?
- Their nanny.
162
00:07:32,584 --> 00:07:35,150
How does that work?
I thought they didn't have kids?
163
00:07:38,849 --> 00:07:40,764
Dan and Marianne go
on date nights all the time,
164
00:07:40,808 --> 00:07:42,592
but they always come home
so they can see Rachel
165
00:07:42,636 --> 00:07:43,985
first thing in the morning.
166
00:07:44,028 --> 00:07:45,943
But I called the police, not the FBI,
167
00:07:45,987 --> 00:07:47,492
so why would you...
168
00:07:47,989 --> 00:07:50,078
Wha-what's going on?
169
00:07:50,121 --> 00:07:52,123
There was an accident last night.
170
00:07:52,167 --> 00:07:53,194
Oh, no.
171
00:07:53,238 --> 00:07:54,604
And we don't know exactly what happened,
172
00:07:54,648 --> 00:07:55,736
but we know that they're missing.
173
00:07:55,779 --> 00:07:56,954
Do you know where they could be?
174
00:07:56,998 --> 00:07:58,739
No, last I talked to them they were
175
00:07:58,782 --> 00:08:00,131
leaving for the restaurant.
176
00:08:00,175 --> 00:08:02,090
Where are my mama and papa?
177
00:08:02,133 --> 00:08:04,135
- Rachel, sweetie...
- No, it's okay.
178
00:08:04,179 --> 00:08:06,224
Hi, Rachel. Hi.
179
00:08:06,268 --> 00:08:07,617
I'm Sheryll.
180
00:08:07,661 --> 00:08:09,750
I have a daughter, and she has exactly
181
00:08:09,793 --> 00:08:11,273
the same bunny as you.
182
00:08:11,316 --> 00:08:12,970
You squeeze it, and it sniffs.
183
00:08:13,014 --> 00:08:15,103
I know, I know.
184
00:08:15,146 --> 00:08:16,974
I'm sure your mama and papa are fine.
185
00:08:17,018 --> 00:08:18,193
We're looking for them too.
186
00:08:18,236 --> 00:08:20,543
Do you have any idea
where they could be?
187
00:08:20,587 --> 00:08:23,111
Friends' house or an ice cream store?
188
00:08:23,154 --> 00:08:24,765
Maybe the farm.
189
00:08:24,808 --> 00:08:27,158
I never heard them talk about any farm.
190
00:08:27,202 --> 00:08:28,638
Where's this farm?
191
00:08:28,682 --> 00:08:31,772
My mama used to say
"Don't worry, bunny cat,
192
00:08:31,815 --> 00:08:33,904
we'll be right under your nose."
193
00:08:35,123 --> 00:08:36,559
Where is she?
194
00:08:40,868 --> 00:08:42,173
Guess I've lost my touch.
195
00:08:42,217 --> 00:08:44,088
No, you were great with her.
196
00:08:44,132 --> 00:08:46,264
Ortiz says the car the Conways stole
197
00:08:46,308 --> 00:08:47,831
was a Jeep Grand Cherokee.
198
00:08:47,875 --> 00:08:49,180
The BOLO's already out.
199
00:08:49,224 --> 00:08:50,791
Well, if this isn't human trafficking,
200
00:08:50,834 --> 00:08:52,270
how do we know no one's coming
for the nanny or for Rachel?
201
00:08:52,314 --> 00:08:54,316
Exactly... I'll get state police here
202
00:08:54,359 --> 00:08:56,579
and wait till they escort them
somewhere safe.
203
00:08:56,623 --> 00:08:58,102
Why don't you two see
if you can find this farm?
204
00:08:58,146 --> 00:08:59,582
Sounds like it could be close.
205
00:08:59,626 --> 00:09:01,845
I mean, if it's even real.
She's just a child.
206
00:09:13,770 --> 00:09:16,643
There she is. My baby girl.
207
00:09:16,686 --> 00:09:18,732
The FBI already knows about her.
208
00:09:18,775 --> 00:09:20,298
They'll be able to protect her.
209
00:09:20,342 --> 00:09:21,691
She needs her mother, Will.
210
00:09:21,735 --> 00:09:22,910
And she'll have her.
211
00:09:22,953 --> 00:09:25,652
If we let the FBI
keep her safe from them.
212
00:09:25,695 --> 00:09:27,305
You said it yourself,
we want to get away,
213
00:09:27,349 --> 00:09:28,829
and now we've got our chance.
214
00:09:28,872 --> 00:09:30,613
Let's get across the border to Canada,
215
00:09:30,657 --> 00:09:32,615
lay low for a little while,
and we'll come back for her
216
00:09:32,659 --> 00:09:34,661
when the heat dies down.
217
00:09:39,230 --> 00:09:40,623
I'll give it a week.
218
00:09:40,667 --> 00:09:42,886
And then we either
come back for Rachel together,
219
00:09:42,930 --> 00:09:44,888
or I come back alone.
220
00:09:44,932 --> 00:09:46,411
I'm not leaving her.
221
00:09:46,455 --> 00:09:48,196
No matter what.
222
00:09:48,239 --> 00:09:50,328
Okay. Let's go.
223
00:09:50,372 --> 00:09:52,113
First we need our insurance policy.
224
00:09:55,111 --> 00:09:56,243
You sure?
225
00:09:59,207 --> 00:10:00,208
Come on.
226
00:10:03,428 --> 00:10:05,996
Going to be a big girl, yeah?
227
00:10:06,040 --> 00:10:07,694
Wanna go to my house?
228
00:10:07,737 --> 00:10:08,912
Okay.
229
00:10:23,927 --> 00:10:26,277
Hey, has Sheryll seemed
a little off to you lately?
230
00:10:26,321 --> 00:10:29,106
Yeah, it's the maternity leave thing.
231
00:10:29,150 --> 00:10:30,847
She didn't talk to you?
232
00:10:30,891 --> 00:10:33,023
She's worried about
watching Theo grow up,
233
00:10:33,067 --> 00:10:35,678
and her wife wants her to
stay home, but I don't know,
234
00:10:35,722 --> 00:10:37,419
she doesn't want to abandon the team.
235
00:10:37,462 --> 00:10:39,203
Well, it's not abandoning us,
it's taking care of her family.
236
00:10:39,247 --> 00:10:40,857
That's what I said to her.
237
00:10:40,901 --> 00:10:42,032
When I had my son,
238
00:10:42,076 --> 00:10:44,085
I was back at work a week later.
239
00:10:44,731 --> 00:10:48,299
I had my ex at home, but still,
I wish I'd taken the...
240
00:10:48,343 --> 00:10:49,953
Taken the time.
241
00:10:49,997 --> 00:10:51,215
You should tell her that.
242
00:10:51,259 --> 00:10:52,956
I know she wanted to talk to you.
243
00:10:53,000 --> 00:10:55,346
She's nervous to tell Isobel too.
244
00:10:55,872 --> 00:10:57,134
Well, Isobel will understand.
245
00:10:57,178 --> 00:10:59,180
I think she'll respect her
all the more for it.
246
00:11:02,536 --> 00:11:04,689
Is that a cellar door?
247
00:11:23,073 --> 00:11:24,379
It looks like a root cellar.
248
00:11:38,045 --> 00:11:39,046
Clear.
249
00:11:40,395 --> 00:11:43,180
Looks like two people
have been living here.
250
00:11:43,224 --> 00:11:44,965
Victor and Lupe, maybe?
251
00:11:45,008 --> 00:11:46,314
Well, for what?
252
00:11:46,357 --> 00:11:48,359
Some kind of human smuggling operation?
253
00:11:54,365 --> 00:11:57,020
Or not human smuggling.
254
00:11:57,064 --> 00:11:58,761
The Conways were exploiting them to run
255
00:11:58,805 --> 00:12:01,024
a grow operation...
Probably selling too.
256
00:12:01,068 --> 00:12:03,331
Six people killed,
a little girl abandoned,
257
00:12:03,374 --> 00:12:06,943
all for some small
grow farm in a legal state?
258
00:12:07,460 --> 00:12:09,293
Yeah, it doesn't make much sense.
259
00:12:13,210 --> 00:12:15,778
- Why-why's the door open?
- Doesn't matter.
260
00:12:15,822 --> 00:12:17,388
We got to get to that safe.
261
00:12:28,138 --> 00:12:30,793
FBI, freeze!
262
00:12:33,317 --> 00:12:34,571
Go, go, go!
263
00:12:38,409 --> 00:12:39,367
Go, go, go, go.
264
00:12:39,410 --> 00:12:41,202
Come on, I'll cover you.
265
00:12:45,852 --> 00:12:47,375
Go, go, go!
266
00:12:49,072 --> 00:12:50,204
Go, go, go, go!
267
00:12:53,990 --> 00:12:54,991
Go!
268
00:13:04,218 --> 00:13:07,134
Don't breathe so hard,
just cover your face.
269
00:13:07,177 --> 00:13:08,352
Cover your face.
270
00:13:15,142 --> 00:13:17,013
Hurry up, get out!
271
00:13:17,057 --> 00:13:18,928
Quickly.
272
00:13:18,972 --> 00:13:20,321
I heard the gunfire. Are you okay?
273
00:13:20,364 --> 00:13:21,452
Yeah.
274
00:13:28,982 --> 00:13:30,070
Okay. Yeah.
275
00:13:30,113 --> 00:13:32,899
Well, I appreciate it. Thank you.
276
00:13:32,942 --> 00:13:33,900
You guys sure you're okay?
277
00:13:33,943 --> 00:13:35,292
- Mm-hmm.
- Yeah.
278
00:13:35,336 --> 00:13:36,598
Anything on our fugitives?
279
00:13:36,641 --> 00:13:37,860
Yeah, tire tracks at the edge
280
00:13:37,904 --> 00:13:39,470
of the field match
the Cherokee they stole
281
00:13:39,514 --> 00:13:40,689
from the state park.
282
00:13:40,732 --> 00:13:43,431
PD lost the trail,
but the BOLO's still out.
283
00:13:43,474 --> 00:13:45,781
Will and Marianne must have
known the FBI was on the scene,
284
00:13:45,825 --> 00:13:48,915
and they risked
coming back here anyway, why?
285
00:13:48,958 --> 00:13:50,438
Marianne's a mother.
286
00:13:50,481 --> 00:13:51,918
Maybe she came back for Rachel
but changed course
287
00:13:51,961 --> 00:13:53,441
when she saw her with you?
288
00:13:53,484 --> 00:13:55,835
Or maybe this.
289
00:14:00,100 --> 00:14:01,536
So that's what they came back for.
290
00:14:01,579 --> 00:14:03,625
Before Will opened fire to protect it.
291
00:14:03,668 --> 00:14:05,801
Or to protect this.
292
00:14:11,067 --> 00:14:12,373
Seeds.
293
00:14:12,416 --> 00:14:14,679
And that must have been
what she was grabbing.
294
00:14:14,723 --> 00:14:17,073
They blew off their daughter,
shot at two FBI agents,
295
00:14:17,117 --> 00:14:18,988
and let their marijuana crop
go up in smoke
296
00:14:19,032 --> 00:14:20,381
over a packet of seeds.
297
00:14:20,424 --> 00:14:22,426
Well, whatever it is,
it's obviously valuable.
298
00:14:22,470 --> 00:14:24,776
I'm going to get it sent
to the DEA lab in Manhattan,
299
00:14:24,820 --> 00:14:27,083
see if they can tell us what's up.
300
00:14:27,127 --> 00:14:28,737
The FBI's on our ass.
301
00:14:28,780 --> 00:14:30,478
Why aren't we
in the carpool lane to Canada?
302
00:14:30,521 --> 00:14:31,696
We need money, Will.
303
00:14:31,740 --> 00:14:33,698
- We have the seeds.
- I mean fast cash.
304
00:14:33,742 --> 00:14:36,614
We can't use our credit cards,
can't write a check.
305
00:14:36,658 --> 00:14:38,486
But we can use them.
306
00:14:43,795 --> 00:14:46,102
You nailed it.
307
00:14:46,146 --> 00:14:49,497
Two ex-cons now benefitting
from what is no longer a crime.
308
00:14:49,540 --> 00:14:50,977
Hey, thought you'd appreciate that one.
309
00:14:51,020 --> 00:14:52,500
I am so sorry to have
to tell you this, gentlemen,
310
00:14:52,543 --> 00:14:53,980
but the system is still rigged.
311
00:14:54,023 --> 00:14:55,402
Open that door.
312
00:14:55,445 --> 00:14:56,852
Now!
313
00:15:02,466 --> 00:15:03,772
Last year, the Conways submitted
314
00:15:03,815 --> 00:15:05,600
an expedited application for a license
315
00:15:05,643 --> 00:15:07,732
to legally sell pot in Vermont.
316
00:15:07,776 --> 00:15:09,996
Why the sudden rush?
Pot was already legal here.
317
00:15:10,039 --> 00:15:11,998
Yeah, to grow and to use,
but not to distribute,
318
00:15:12,041 --> 00:15:13,913
so when the state
finally did legalize sales,
319
00:15:13,956 --> 00:15:16,089
there was a rush to be
the first retail operator.
320
00:15:16,132 --> 00:15:18,700
The Conways paid hefty application fees,
321
00:15:18,743 --> 00:15:20,093
funded environmental studies.
322
00:15:20,136 --> 00:15:21,572
They even signed an affidavit
323
00:15:21,616 --> 00:15:23,705
promising not to use harmful
pesticides on their crop,
324
00:15:23,748 --> 00:15:25,707
but their application was still denied.
325
00:15:25,750 --> 00:15:28,275
So now they've spent all their
money on a rejected application,
326
00:15:28,318 --> 00:15:30,407
yet they're still running
a grow operation in the cellar.
327
00:15:30,451 --> 00:15:32,670
Question is, where did they
get the seed money?
328
00:15:32,714 --> 00:15:34,934
Well, I've been going
through their financials.
329
00:15:34,977 --> 00:15:37,849
Every day, they get a bunch
of payments through cash apps.
330
00:15:37,893 --> 00:15:40,504
Marianne for dance school, bake sales,
331
00:15:40,548 --> 00:15:42,071
guys paying Will back for poker night.
332
00:15:42,115 --> 00:15:43,768
Okay, and you think these were payments
333
00:15:43,812 --> 00:15:45,553
for pot grown and sold illegally?
334
00:15:45,596 --> 00:15:47,990
Or an innovative way
to launder drug cash.
335
00:15:48,034 --> 00:15:49,992
There's another party involved?
336
00:15:50,036 --> 00:15:51,646
I'm not sure yet.
337
00:15:51,689 --> 00:15:53,735
But once the money never stays
in the Conways' account long.
338
00:15:53,778 --> 00:15:55,519
It gets transferred
to an offshore account
339
00:15:55,563 --> 00:15:56,868
named "Marguerite Corp."
340
00:15:56,912 --> 00:15:58,566
Belonging to Will and Marianne.
341
00:15:58,609 --> 00:16:00,220
I don't think so, but whoever it is
342
00:16:00,263 --> 00:16:02,135
is making a cut of the profits.
343
00:16:02,178 --> 00:16:03,745
Maybe a cartel.
344
00:16:03,788 --> 00:16:05,877
Lab just sent over
the analysis for those seeds
345
00:16:05,921 --> 00:16:07,749
you got out of the Conways' safe.
346
00:16:07,792 --> 00:16:10,578
They produce a highly valuable
and rare strain of Sativa,
347
00:16:10,621 --> 00:16:12,058
usually only grown in Colombia.
348
00:16:12,101 --> 00:16:14,060
Yeah, but that crop didn't
look all that impressive,
349
00:16:14,103 --> 00:16:16,062
even before Will fire to it.
350
00:16:16,105 --> 00:16:17,977
Either way, they're worth dying for.
351
00:16:18,020 --> 00:16:20,501
Or killing for, if you're a pessimist.
352
00:16:20,544 --> 00:16:21,719
Oh, another thing.
353
00:16:21,763 --> 00:16:23,547
I went through vital records.
354
00:16:23,591 --> 00:16:25,462
Marianne's maiden name was Mercer.
355
00:16:25,506 --> 00:16:28,552
She has a sister named
Laura Mercer in Middlebury.
356
00:16:28,596 --> 00:16:29,858
Okay, let's go talk to Laura,
357
00:16:29,901 --> 00:16:31,816
see if she's heard
from Will and Marianne.
358
00:16:33,862 --> 00:16:35,603
LPR just picked up the stolen Cherokee
359
00:16:35,646 --> 00:16:38,040
outside of a dispensary
in downtown Montpelier
360
00:16:38,084 --> 00:16:39,215
called Take You Higher.
361
00:16:39,259 --> 00:16:40,695
Local PD is on the scene.
362
00:16:40,738 --> 00:16:42,001
I'll drive.
363
00:16:45,656 --> 00:16:47,180
There must be some mistake.
364
00:16:47,223 --> 00:16:48,529
I know this is difficult,
365
00:16:48,572 --> 00:16:50,096
but has Marianne tried to contact you?
366
00:16:50,139 --> 00:16:53,055
No, she wouldn't. I work so much.
367
00:16:53,099 --> 00:16:54,578
You're a professor?
368
00:16:54,622 --> 00:16:56,885
Yes, of Germanic and Slavic
369
00:16:56,928 --> 00:17:00,106
languages and literature at Middlebury.
370
00:17:00,149 --> 00:17:03,848
I tend to lose myself in my work.
371
00:17:03,892 --> 00:17:06,590
Which is why it pains me to say that
372
00:17:06,634 --> 00:17:09,202
I haven't seen Marianne for years.
373
00:17:09,245 --> 00:17:12,118
Maybe if I'd seen her,
I could have noticed
374
00:17:12,161 --> 00:17:15,599
that she was going down
a bad path, but I never
375
00:17:15,643 --> 00:17:18,994
kept a good eye on her the way
a big sister should.
376
00:17:19,038 --> 00:17:21,127
I knew that my father adored her,
377
00:17:21,170 --> 00:17:24,521
they were close, and I guess that let me
378
00:17:24,565 --> 00:17:26,567
escape into my books.
379
00:17:26,610 --> 00:17:27,959
We're doing everything we can
380
00:17:28,003 --> 00:17:29,744
to try to find your sister,
and in the meantime,
381
00:17:29,787 --> 00:17:31,615
rest assured your niece is safe.
382
00:17:31,659 --> 00:17:33,052
Oh, thank God.
383
00:17:33,095 --> 00:17:35,097
The poor girl.
384
00:17:35,141 --> 00:17:37,012
Rachel is safe with her nanny for now,
385
00:17:37,056 --> 00:17:39,917
but you are your sister's next of kin.
386
00:17:40,842 --> 00:17:44,063
If you want to get custody of Rachel,
387
00:17:44,106 --> 00:17:46,935
we're happy to put you in
contact with people who can help.
388
00:17:46,978 --> 00:17:48,893
I never had any children.
389
00:17:48,937 --> 00:17:51,200
When we were little, Marianne set fire
390
00:17:51,244 --> 00:17:53,550
to the stove when I was
supposed to be watching her.
391
00:17:53,594 --> 00:17:56,118
I was reading a book, oblivious.
392
00:17:56,162 --> 00:17:58,436
You were a child yourself.
393
00:17:59,643 --> 00:18:03,447
The truth is,
I haven't seen Marianne, for so long
394
00:18:03,471 --> 00:18:05,693
that I've never met Rachel.
395
00:18:05,736 --> 00:18:09,044
And the poor girl,
she must be so frightened.
396
00:18:09,088 --> 00:18:10,306
Don't you think it would be
better for her
397
00:18:10,350 --> 00:18:12,178
to stay with her nanny?
398
00:18:13,788 --> 00:18:15,224
Just to give her some consistency
399
00:18:15,268 --> 00:18:17,748
while this disaster is resolved?
400
00:18:21,100 --> 00:18:22,231
I understand.
401
00:18:22,275 --> 00:18:23,928
We've laid a lot on you.
402
00:18:25,626 --> 00:18:28,107
If Marianne does try
to get in contact with you,
403
00:18:28,150 --> 00:18:29,550
please let me know.
404
00:18:30,979 --> 00:18:32,720
Thank you.
405
00:18:39,727 --> 00:18:41,103
Thank you.
406
00:18:41,946 --> 00:18:44,732
Detective, Agent Gaines.
407
00:18:44,775 --> 00:18:46,734
- This is Agent Ortiz.
- Glad you're here.
408
00:18:46,777 --> 00:18:49,215
Saw our fugitives'
stolen Cherokee outside.
409
00:18:49,258 --> 00:18:51,217
That's not all they left behind.
410
00:19:00,051 --> 00:19:01,401
These are the shop owners?
411
00:19:01,444 --> 00:19:03,925
Yeah, Raymont Griffiths
and his brother Rodney.
412
00:19:03,968 --> 00:19:05,753
Both served time
for marijuana possession
413
00:19:05,796 --> 00:19:07,755
before Vermont legalized pot.
414
00:19:07,798 --> 00:19:09,191
Governor commuted their sentences,
415
00:19:09,235 --> 00:19:11,628
and the state ended up
granting them the license
416
00:19:11,672 --> 00:19:13,935
for the first retail dispensary
in Vermont.
417
00:19:13,978 --> 00:19:15,066
They turned their lives around
418
00:19:15,110 --> 00:19:17,181
and never got to see opening day.
419
00:19:17,765 --> 00:19:19,636
Will and Marianne
applied for the same license
420
00:19:19,680 --> 00:19:20,898
these two were granted.
421
00:19:20,942 --> 00:19:22,683
You thinking this is a revenge killing?
422
00:19:22,726 --> 00:19:24,119
Actually, we're thinking robbery.
423
00:19:24,163 --> 00:19:25,816
Why's that?
424
00:19:30,299 --> 00:19:32,301
Looks like Will and
Marianne stole their supply.
425
00:19:32,345 --> 00:19:35,957
Take You Higher had two vans
registered to the business.
426
00:19:36,000 --> 00:19:37,785
ERT found two sets of tire tracks.
427
00:19:37,828 --> 00:19:39,003
They took both vans.
428
00:19:39,047 --> 00:19:41,136
BOLO's gone out. I'll check on it now.
429
00:19:41,180 --> 00:19:42,877
Thank you.
430
00:19:42,920 --> 00:19:44,400
They fill each van up with wares,
431
00:19:44,444 --> 00:19:45,967
and they split up, why?
432
00:19:46,010 --> 00:19:47,447
Well, more wares equals more cash.
433
00:19:47,490 --> 00:19:49,710
And two vans are harder
to find than one.
434
00:19:49,753 --> 00:19:51,233
Only question is, where do you offload
435
00:19:51,277 --> 00:19:52,756
two van-loads of pot, and quick?
436
00:19:52,800 --> 00:19:55,324
I read a DEA bulletin
last month about legal growers
437
00:19:55,368 --> 00:19:58,109
that make tons of cash
on motel sales in states
438
00:19:58,153 --> 00:19:59,720
where recreational pot is still illegal.
439
00:19:59,763 --> 00:20:00,982
So what are the closest state lines
440
00:20:01,025 --> 00:20:02,331
where recreational pot's illegal?
441
00:20:02,375 --> 00:20:04,072
New York and New Hampshire.
442
00:20:06,292 --> 00:20:07,684
And there you go.
443
00:20:07,728 --> 00:20:08,990
One of the Take You Higher Vans
444
00:20:09,033 --> 00:20:10,296
just crossed state line
into New Hampshire.
445
00:20:10,339 --> 00:20:12,341
We gotta find the closest motel on I-89.
446
00:20:12,385 --> 00:20:14,343
Let's figure it out on the way.
447
00:20:19,130 --> 00:20:20,349
We would have made it better if Vermont
448
00:20:20,393 --> 00:20:21,785
had given us the license.
449
00:20:21,829 --> 00:20:23,265
We have something much more valuable.
450
00:20:23,649 --> 00:20:24,919
Our insurance policy.
451
00:20:24,962 --> 00:20:27,668
An insurance policy
means nothing without Rachel.
452
00:20:30,446 --> 00:20:32,448
Will and Marianne Conway!
453
00:20:34,058 --> 00:20:36,060
FBI! Open the door!
454
00:20:41,936 --> 00:20:43,329
Don't move! Get on your knees!
455
00:20:43,372 --> 00:20:44,895
- Don't shoot!
- Get on your knees!
456
00:20:44,939 --> 00:20:46,070
Hands behind your head!
457
00:20:46,114 --> 00:20:47,202
- Don't shoot!
- Hands behind your head!
458
00:20:47,246 --> 00:20:48,334
Don't shoot, please!
459
00:20:48,377 --> 00:20:49,639
Please, please, please don't shoot!
460
00:20:49,683 --> 00:20:50,988
- Where's Will and Marianne?
- I don't know.
461
00:20:51,032 --> 00:20:52,163
Why's their van parked outside?
462
00:20:52,207 --> 00:20:53,208
I... I...
463
00:20:53,252 --> 00:20:54,731
Put your hands back on your head.
464
00:20:56,385 --> 00:20:59,258
Hey, drop the phone! Put the phone down!
465
00:21:00,955 --> 00:21:02,304
Hey, drop the gun, I don't want to...
466
00:21:02,348 --> 00:21:04,263
No! No!
467
00:21:14,302 --> 00:21:16,623
I can't believe my wife is gone.
468
00:21:16,666 --> 00:21:18,538
Why would she kill herself, Michael?
469
00:21:20,366 --> 00:21:22,846
Because the only thing she
was more afraid of than them
470
00:21:22,890 --> 00:21:24,500
was prison.
471
00:21:24,544 --> 00:21:27,024
They took everything I care about.
472
00:21:27,068 --> 00:21:28,374
Will and Marianne?
473
00:21:29,723 --> 00:21:31,855
Why were you driving
their stolen dispensary van?
474
00:21:31,899 --> 00:21:33,248
Because Julie and I worked for them,
475
00:21:33,292 --> 00:21:34,771
and they told us to meet them there.
476
00:21:34,815 --> 00:21:36,773
And what happened
when you got to the dispensary?
477
00:21:36,817 --> 00:21:38,862
They told us the plan
was to rob the place,
478
00:21:38,906 --> 00:21:40,081
split up, and sell the product.
479
00:21:40,124 --> 00:21:41,561
Then how did two people end up murdered?
480
00:21:41,604 --> 00:21:42,562
I swear, Julie and I didn't know
481
00:21:42,605 --> 00:21:44,259
they were gonna kill anyone.
482
00:21:44,303 --> 00:21:47,349
But they did, and you stayed.
483
00:21:47,826 --> 00:21:49,001
Why?
484
00:21:49,830 --> 00:21:52,746
Because they told us that
if we did this one last job,
485
00:21:52,789 --> 00:21:55,357
sold the product, they'd let us out.
486
00:21:55,401 --> 00:21:56,924
Out of what?
487
00:21:57,316 --> 00:21:59,009
Our obligation.
488
00:21:59,405 --> 00:22:02,756
They financed our first
illegal grow interest free.
489
00:22:03,264 --> 00:22:06,020
So we're talking multi-level
marijuana marketing?
490
00:22:06,063 --> 00:22:09,502
Yeah, if not hitting
your sales quota every month
491
00:22:09,545 --> 00:22:12,069
means scary dudes showing up
492
00:22:12,113 --> 00:22:13,680
and beating the crap out of your wife
493
00:22:13,723 --> 00:22:15,682
while they make you watch.
494
00:22:15,725 --> 00:22:17,292
They did that to you?
495
00:22:17,653 --> 00:22:20,656
I-I let it happen.
496
00:22:21,470 --> 00:22:22,819
To Julie.
497
00:22:24,604 --> 00:22:27,694
I was too scared to fight.
498
00:22:27,737 --> 00:22:29,582
We wanted out...
499
00:22:30,044 --> 00:22:32,002
but couldn't figure out a way.
500
00:22:32,046 --> 00:22:33,482
Until...
501
00:22:37,844 --> 00:22:40,020
She knew I couldn't save her.
502
00:22:43,536 --> 00:22:44,638
We believe you.
503
00:22:46,495 --> 00:22:47,583
Where are they now?
504
00:22:47,627 --> 00:22:48,932
I don't know.
505
00:22:48,976 --> 00:22:50,673
All they said was, meet them in Newport
506
00:22:50,717 --> 00:22:52,893
near the Canadian border.
507
00:22:52,936 --> 00:22:54,721
And then we'd never
have to work for them again.
508
00:23:00,466 --> 00:23:03,077
I got access Julie's phone.
It's a burner.
509
00:23:03,120 --> 00:23:04,426
You said she was texting someone
510
00:23:04,470 --> 00:23:05,645
right before she killed herself?
511
00:23:05,688 --> 00:23:06,950
Yeah, it's right here.
512
00:23:09,475 --> 00:23:11,651
She was warning Will and Marianne.
513
00:23:14,131 --> 00:23:16,395
Julie's text must have gone
through to Will and Marianne.
514
00:23:16,438 --> 00:23:18,440
They never went to Newport
or the border.
515
00:23:18,484 --> 00:23:20,007
They carjacked a man at a motel
516
00:23:20,050 --> 00:23:21,661
near the New York/Vermont state line.
517
00:23:21,704 --> 00:23:23,844
Here's the security cam footage.
518
00:23:24,490 --> 00:23:26,666
Ram pickup. Was there a GPS onboard?
519
00:23:26,709 --> 00:23:28,450
I'm not sure, but I put a BOLO out.
520
00:23:32,353 --> 00:23:34,804
Hana, were you up all night again?
521
00:23:34,848 --> 00:23:36,066
Yes.
522
00:23:36,110 --> 00:23:38,504
I mean, one connection just
led to another, and I couldn't stop.
523
00:23:38,547 --> 00:23:39,940
I started with Will and Marianne.
524
00:23:39,983 --> 00:23:41,637
Weirdly, their daughter Rachel
525
00:23:41,681 --> 00:23:42,812
doesn't have a birth certificate
526
00:23:42,856 --> 00:23:45,119
or school records or medical records.
527
00:23:45,162 --> 00:23:47,730
It's like they don't want
the world to know she exists.
528
00:23:47,774 --> 00:23:48,992
Which then led me
to realize that it's like
529
00:23:49,036 --> 00:23:50,559
the middle ages here in Vermont.
530
00:23:50,603 --> 00:23:52,474
A lot of their vital records
haven't been digitized
531
00:23:52,518 --> 00:23:55,695
pre-2010, so there's not much
on Will and Marianne either.
532
00:23:55,738 --> 00:23:57,827
- So what does that mean?
- It's analog.
533
00:23:57,871 --> 00:24:00,134
A lot of it's stored in some
musty courthouse basement.
534
00:24:00,177 --> 00:24:02,441
I did have better luck with the
Marguerite Corporation, though.
535
00:24:02,484 --> 00:24:03,790
Okay, what did you find?
536
00:24:03,833 --> 00:24:05,139
Well, it's a vast web of smaller
537
00:24:05,182 --> 00:24:06,880
shell corporations like we suspected.
538
00:24:06,923 --> 00:24:10,710
These shell corporations
make up this illegal pot empire
539
00:24:10,753 --> 00:24:12,625
that runs a large swath of New England.
540
00:24:12,668 --> 00:24:14,888
And did you find out who Will
and Marianne are working for?
541
00:24:14,931 --> 00:24:17,314
No, but I found out
where the money's coming from.
542
00:24:19,066 --> 00:24:21,677
The seed money originated
in this bank in The Hague.
543
00:24:21,721 --> 00:24:23,853
It's been on the
Financial Action Task Force's
544
00:24:23,897 --> 00:24:25,855
watchlist for years.
545
00:24:25,899 --> 00:24:27,640
So they suspect the bank that provides
546
00:24:27,683 --> 00:24:29,685
the seed money
for Marguerite Corporation
547
00:24:29,729 --> 00:24:31,731
is involved in international
money laundering?
548
00:24:31,774 --> 00:24:33,863
I called them early this
morning, and they confirmed
549
00:24:33,907 --> 00:24:35,952
that the funding for the
Marguerite Corporation
550
00:24:35,996 --> 00:24:37,824
is coming from the Russian mafia.
551
00:24:40,479 --> 00:24:42,524
The Russian mafia is behind all this?
552
00:24:42,568 --> 00:24:44,049
Mm-hmm.
553
00:24:44,744 --> 00:24:46,485
We need the name of the boss.
554
00:24:46,528 --> 00:24:47,790
I know. I'm still looking.
555
00:24:47,834 --> 00:24:49,531
Will and Marianne are running scared.
556
00:24:49,575 --> 00:24:50,750
They know we're after them.
557
00:24:50,793 --> 00:24:52,099
This boss is gonna
be looking for them too.
558
00:24:52,142 --> 00:24:54,188
We gotta make sure we find them first.
559
00:25:03,937 --> 00:25:05,068
Hey.
560
00:25:07,549 --> 00:25:09,551
Rachel, come here. Rachel.
561
00:25:09,595 --> 00:25:11,076
Why?
562
00:25:11,771 --> 00:25:13,555
Hey! Stop and identify...
563
00:25:13,599 --> 00:25:15,557
Rachel, Rachel, come here!
Oh, my God, Rachel!
564
00:25:17,907 --> 00:25:20,214
You are coming with me.
565
00:25:20,257 --> 00:25:21,824
We are going for a ride.
566
00:25:21,868 --> 00:25:24,174
- Let me go!
- Shut up.
567
00:25:24,218 --> 00:25:26,655
- I want my mama!
- Get in.
568
00:25:26,699 --> 00:25:27,743
Mommy!
569
00:25:27,787 --> 00:25:29,092
I want my mommy!
570
00:25:29,136 --> 00:25:30,703
Shut up.
571
00:25:36,457 --> 00:25:38,319
I can't believe I let this happen.
572
00:25:38,362 --> 00:25:39,407
This is not your fault.
573
00:25:39,450 --> 00:25:41,278
You did everything right.
574
00:25:41,322 --> 00:25:43,585
Those men are the
only ones to blame, okay?
575
00:25:43,629 --> 00:25:46,588
Rachel was crying for her mama.
576
00:25:46,632 --> 00:25:48,721
Natalie, if you can remember anything
577
00:25:48,764 --> 00:25:50,418
about the men that took her.
578
00:25:50,461 --> 00:25:51,941
Anything.
579
00:25:51,985 --> 00:25:55,205
They were driving a long black car.
580
00:25:55,249 --> 00:25:57,033
They had really nice suits.
581
00:25:57,077 --> 00:25:59,601
Their shoes were polished.
582
00:25:59,645 --> 00:26:01,081
And their accents.
583
00:26:01,124 --> 00:26:02,670
Russian?
584
00:26:03,083 --> 00:26:04,388
How did you know?
585
00:26:08,654 --> 00:26:10,394
I promise you, we are going to do
586
00:26:10,438 --> 00:26:13,354
everything we can to find Rachel.
587
00:26:13,722 --> 00:26:15,356
You know who took her?
588
00:26:25,322 --> 00:26:26,585
- Oh, my God.
- What?
589
00:26:26,628 --> 00:26:27,716
- Oh, my God, no, no, no.
- What is it?
590
00:26:27,760 --> 00:26:30,980
- Turn around right now. Turn around!
- _
591
00:26:31,024 --> 00:26:32,634
- Is this some kind of joke?
- He doesn't joke.
592
00:26:32,678 --> 00:26:34,418
He's got our baby, Will,
and now he knows
593
00:26:34,462 --> 00:26:36,116
we lied to protect her.
594
00:26:37,334 --> 00:26:39,119
We have to go back or he'll kill her.
595
00:26:39,162 --> 00:26:41,643
All we ever wanted was
to get away from this life.
596
00:26:41,687 --> 00:26:43,166
The robbery forced us to improvise,
597
00:26:43,210 --> 00:26:44,341
but we can get away now.
598
00:26:44,385 --> 00:26:46,082
Without our daughter?
599
00:26:46,126 --> 00:26:47,475
When I swore to get her out of this life
600
00:26:47,518 --> 00:26:49,390
so they couldn't get their
hands on her, I meant it.
601
00:26:49,433 --> 00:26:52,306
If we go back there, he'll kill us.
602
00:26:52,349 --> 00:26:54,395
My life doesn't matter without Rachel.
603
00:26:56,310 --> 00:26:57,746
Turn around.
604
00:26:57,790 --> 00:26:59,400
Right now.
605
00:27:01,445 --> 00:27:05,101
Will, turn around.
606
00:27:18,680 --> 00:27:20,203
What's the matter, Ortiz,
607
00:27:20,247 --> 00:27:22,249
you afraid of a courthouse basement?
608
00:27:22,292 --> 00:27:24,077
I'm afraid of small town bureaucracies
609
00:27:24,120 --> 00:27:25,644
that refuse to digitize.
610
00:27:25,687 --> 00:27:28,211
I think it's exciting.
I never get to go analog.
611
00:27:31,388 --> 00:27:35,305
Connelly, Constantine, Conway.
612
00:27:35,349 --> 00:27:37,351
You take Will, I'll take Marianne.
613
00:27:39,875 --> 00:27:42,399
All right, I got Will's DMV file.
614
00:27:43,662 --> 00:27:45,359
Parking tickets.
615
00:27:45,402 --> 00:27:47,317
Voter registration, Independent.
616
00:27:47,361 --> 00:27:49,189
I don't think you can be Independent
617
00:27:49,232 --> 00:27:51,713
if the Russian Mafia
have got their claws into you.
618
00:27:51,757 --> 00:27:53,628
This goes back three decades.
619
00:27:53,672 --> 00:27:55,282
Same with Marianne.
620
00:27:55,325 --> 00:27:57,414
I've even got her marriage license here.
621
00:27:57,458 --> 00:27:59,765
They got married
right in this courthouse.
622
00:27:59,808 --> 00:28:01,810
- What's that?
- What's what?
623
00:28:03,203 --> 00:28:04,421
Can you hold that up to the light?
624
00:28:07,598 --> 00:28:09,078
See that writing?
625
00:28:13,692 --> 00:28:15,563
Oh, my God, this is from the '80s.
626
00:28:15,606 --> 00:28:18,435
It's a petition for a name change.
627
00:28:18,479 --> 00:28:22,091
Before Marianne Mercer
was Marianne Conway,
628
00:28:22,135 --> 00:28:24,180
she was born Marianne Matrushok.
629
00:28:24,224 --> 00:28:27,183
Her father initiated the
Americanization of her name
630
00:28:27,227 --> 00:28:28,881
because Marianne was born here,
she's an American citizen.
631
00:28:28,924 --> 00:28:30,491
What about her father?
632
00:28:30,534 --> 00:28:33,494
First generation Russian
immigrant Vasily Matrushok.
633
00:28:35,626 --> 00:28:38,151
I think we just
found our Russian mob boss.
634
00:28:38,194 --> 00:28:40,414
And the resident pelmeni king.
635
00:28:50,293 --> 00:28:51,468
I'm home.
636
00:28:55,690 --> 00:28:58,171
I know you understand me, Olga.
637
00:29:08,659 --> 00:29:12,794
Da? Marina is here. Okay.
638
00:29:12,838 --> 00:29:14,274
Your father will see you now.
639
00:29:35,338 --> 00:29:36,687
Papa.
640
00:29:43,346 --> 00:29:45,696
Please forgive me.
641
00:29:48,351 --> 00:29:50,527
I should have told you
you had a granddaughter,
642
00:29:50,571 --> 00:29:52,312
but I was frightened.
643
00:29:54,575 --> 00:29:57,404
I have great pride in our business,
644
00:29:57,447 --> 00:29:59,275
but it's so dangerous.
645
00:30:01,364 --> 00:30:03,845
I am ashamed to say that I had hoped
646
00:30:03,889 --> 00:30:06,914
and wished to raise Rachel away from it.
647
00:30:07,806 --> 00:30:09,416
Away from her family.
648
00:30:10,983 --> 00:30:14,943
But that doesn't mean
I ever stopped loving you.
649
00:30:16,902 --> 00:30:19,092
Please, Papa.
650
00:30:22,429 --> 00:30:25,649
Please just give me my daughter back.
651
00:30:28,739 --> 00:30:31,568
Oh, Solnyshko.
652
00:30:31,612 --> 00:30:33,309
You stop this.
653
00:30:33,719 --> 00:30:35,242
Stop this.
654
00:30:37,923 --> 00:30:38,880
Listen.
655
00:30:41,535 --> 00:30:43,493
There's so much you don't know.
656
00:30:43,537 --> 00:30:44,930
I don't need to know.
657
00:30:44,973 --> 00:30:47,019
I just want my daughter back.
658
00:30:47,062 --> 00:30:49,717
I don't have her, dear girl.
659
00:30:49,879 --> 00:30:51,446
But-but...
660
00:30:53,512 --> 00:30:55,731
But you ordered me to come back.
661
00:30:57,551 --> 00:30:59,299
This isn't me.
662
00:30:59,770 --> 00:31:02,817
I've been too ashamed to tell you.
663
00:31:02,861 --> 00:31:05,254
I don't give the orders anymore.
664
00:31:08,344 --> 00:31:10,227
Then who does?
665
00:31:13,872 --> 00:31:15,786
All these toys for you.
666
00:31:15,830 --> 00:31:17,397
But I'm not a baby.
667
00:31:17,440 --> 00:31:19,007
Then why do you cry like one?
668
00:31:27,711 --> 00:31:29,278
Hello, Rachel.
669
00:31:30,976 --> 00:31:32,455
I'm your Aunt Laura.
670
00:31:34,718 --> 00:31:36,764
Welcome to your new home.
671
00:31:58,199 --> 00:32:00,527
Vasily Matrushok, Russian mafia boss.
672
00:32:00,570 --> 00:32:03,008
He launders Russian money
through cash businesses.
673
00:32:03,051 --> 00:32:06,837
Everything from waxing centers
to off-track ponies
674
00:32:06,881 --> 00:32:08,970
to his various marijuana operatives.
675
00:32:09,014 --> 00:32:10,972
Vasily must have
set Marianne and Will up
676
00:32:11,016 --> 00:32:12,931
with seed money
for their grow operation,
677
00:32:12,974 --> 00:32:14,976
and I'm assuming it turned
a profit pretty fast.
678
00:32:15,020 --> 00:32:16,586
Profit they keep off the IRS grid
679
00:32:16,630 --> 00:32:18,110
like their true identities.
680
00:32:18,153 --> 00:32:19,589
Well, how's that possible
when you have a child
681
00:32:19,633 --> 00:32:20,895
like Will and Marianne do?
682
00:32:20,939 --> 00:32:22,505
Could be as easy as bribing a clerk
683
00:32:22,549 --> 00:32:24,377
to delete her daughter's
birth certificate
684
00:32:24,420 --> 00:32:26,988
from vital records,
keep Rachel safe from Vasily.
685
00:32:27,032 --> 00:32:29,077
And it worked up until
the Conways murdered Victor,
686
00:32:29,121 --> 00:32:30,252
Lupe, and their other four employees
687
00:32:30,296 --> 00:32:31,384
that tried to rob them.
688
00:32:31,427 --> 00:32:32,559
All right, this is Vasily's place.
689
00:32:32,602 --> 00:32:34,256
We breach, we find Rachel.
690
00:32:34,300 --> 00:32:37,433
Just remember, he's not
going down without a fight.
691
00:32:46,225 --> 00:32:48,096
All right, let's go.
692
00:33:09,030 --> 00:33:11,337
FBI, don't move! Don't move, don't move!
693
00:33:11,380 --> 00:33:12,642
We got one in the corner. Stand up.
694
00:33:12,686 --> 00:33:14,035
- Get your hands up now!
- Hands up!
695
00:33:14,079 --> 00:33:15,471
- Show me your hands!
- Higher!
696
00:33:20,694 --> 00:33:22,522
All right, sit down. Sit down.
697
00:33:24,437 --> 00:33:26,482
Marianne was here.
698
00:33:26,526 --> 00:33:32,097
She is gone now, and as far as
my granddaughter, I don't know.
699
00:33:32,140 --> 00:33:34,099
Wrong... you're the one
who ordered your thugs
700
00:33:34,142 --> 00:33:36,144
to kidnap her,
all to punish your daughter.
701
00:33:36,188 --> 00:33:37,493
Where is she?
702
00:33:37,537 --> 00:33:40,192
I would never punish Marianne.
703
00:33:40,235 --> 00:33:42,237
She is my favorite.
704
00:33:42,281 --> 00:33:44,196
You got a funny way of showing it.
705
00:33:46,241 --> 00:33:49,505
I was thrilled to learn that Marianne
706
00:33:49,549 --> 00:33:51,072
had given me a granddaughter.
707
00:33:51,116 --> 00:33:53,466
I have yet to meet little Rachel,
708
00:33:53,509 --> 00:33:55,946
but I am hopeful that one day,
709
00:33:55,990 --> 00:33:59,385
she and I will be close
like Marianne and I were.
710
00:33:59,428 --> 00:34:02,170
You say you love your granddaughter.
711
00:34:02,214 --> 00:34:03,780
If you don't have her,
someone else does,
712
00:34:03,824 --> 00:34:07,088
and that person might not have
a reason to keep her alive.
713
00:34:07,132 --> 00:34:10,961
Yes, she will kill her, most truly.
714
00:34:11,005 --> 00:34:12,285
Who's "she"?
715
00:34:14,356 --> 00:34:17,446
Marianne is a good mother,
I'm sure of it.
716
00:34:17,490 --> 00:34:20,014
She was always devoted, loving.
717
00:34:20,058 --> 00:34:22,060
But her sister, Laura...
718
00:34:22,103 --> 00:34:23,539
Laura, the professor?
719
00:34:23,583 --> 00:34:28,631
Laura, who forced me out
of my own pelmeni kingdom.
720
00:34:28,675 --> 00:34:31,939
Laura, who gives the orders now.
721
00:34:36,509 --> 00:34:39,555
I told Marianne as much before she left.
722
00:34:39,599 --> 00:34:41,427
Did she say where she was going?
723
00:34:42,776 --> 00:34:43,951
No.
724
00:34:45,126 --> 00:34:46,443
You're lying.
725
00:34:48,999 --> 00:34:50,566
Young lady, you're asking me to choose
726
00:34:50,610 --> 00:34:53,047
between my daughter and the truth.
727
00:34:54,570 --> 00:34:56,268
Do I look like a fool?
728
00:34:57,882 --> 00:34:59,664
Stand up.
729
00:35:00,185 --> 00:35:01,316
Get up.
730
00:35:01,360 --> 00:35:03,013
Hands behind your back.
731
00:35:03,057 --> 00:35:05,233
You're under arrest
for aiding and abetting.
732
00:35:05,277 --> 00:35:06,974
Let's go.
733
00:35:09,019 --> 00:35:11,370
I know you have my daughter.
I'm coming for her now.
734
00:35:11,413 --> 00:35:13,589
How nice of you to warn me.
735
00:35:13,633 --> 00:35:16,592
That wasn't a warning.
It was a threat.
736
00:35:16,636 --> 00:35:19,247
Mommy? Is that you?
737
00:35:19,291 --> 00:35:21,249
Hi, bunny cat.
738
00:35:21,293 --> 00:35:24,209
Yeah, it's Mama.
I'm coming for you now.
739
00:35:24,252 --> 00:35:26,472
We'll be waiting for you.
740
00:35:26,515 --> 00:35:28,430
Tell me where and what you want.
741
00:35:28,474 --> 00:35:31,346
Ask Will, he'll know.
742
00:35:36,046 --> 00:35:38,005
What is she talking about?
743
00:35:39,789 --> 00:35:42,575
All I ever wanted
was to help this family.
744
00:35:42,618 --> 00:35:44,142
To give us an insurance policy.
745
00:35:44,185 --> 00:35:45,491
The seeds are our insurance policy.
746
00:35:47,232 --> 00:35:49,756
Will, tell me what
she's talking about right now.
747
00:35:53,194 --> 00:35:56,110
Okay, the Vermont State Police say
748
00:35:56,154 --> 00:35:57,546
no one's home at Laura Mercer's house.
749
00:35:57,590 --> 00:35:58,678
You talk to Middlebury?
750
00:35:58,721 --> 00:36:00,245
They had no idea who she really is.
751
00:36:00,288 --> 00:36:02,203
The BOLO just popped on Laura's car.
752
00:36:02,247 --> 00:36:04,249
She got a parking ticket
in downtown Montpelier.
753
00:36:04,292 --> 00:36:07,208
It's outside a commercial
building owned by Will Mercer.
754
00:36:07,252 --> 00:36:08,731
The tenant is Cox Press, but I called
755
00:36:08,775 --> 00:36:10,646
the Vermont Secretary of State's office.
756
00:36:10,690 --> 00:36:13,649
Cox Press filed for bankruptcy
five years ago.
757
00:36:13,693 --> 00:36:15,216
Well, if it's no longer
a printing company,
758
00:36:15,260 --> 00:36:16,826
what's Will using it for?
759
00:36:16,870 --> 00:36:19,699
No idea, but it's our best bet
where our fugitives will be.
760
00:36:22,223 --> 00:36:24,225
I used the seeds to grow these.
761
00:36:24,269 --> 00:36:27,228
And I hired the extra four
workers to tend the plants.
762
00:36:27,272 --> 00:36:29,317
It's a real insurance policy.
763
00:36:29,361 --> 00:36:31,101
I knew you wanted
to get away from your family,
764
00:36:31,145 --> 00:36:33,321
but I also knew if I told you,
when you found out about it
765
00:36:33,365 --> 00:36:34,801
you would be afraid
of the repercussions.
766
00:36:34,844 --> 00:36:36,411
My father would never hurt me
767
00:36:36,455 --> 00:36:38,631
because I would never
betray him, unlike you.
768
00:36:38,674 --> 00:36:41,329
You were always Papa's favorite.
769
00:36:41,373 --> 00:36:42,765
You set the bar low.
770
00:36:42,809 --> 00:36:45,638
He forgave too easy.
He grew soft in his old age.
771
00:36:45,681 --> 00:36:47,205
I had no choice but to take over
772
00:36:47,248 --> 00:36:48,728
for the good of our family.
773
00:36:48,771 --> 00:36:50,338
The family you're now ruining.
774
00:36:50,382 --> 00:36:52,166
The family I'm protecting.
775
00:36:52,210 --> 00:36:53,820
You've been keeping secrets.
776
00:36:53,863 --> 00:36:55,387
As soon as I learned about Rachel,
777
00:36:55,430 --> 00:36:57,519
I knew that there was more
you must be hiding.
778
00:36:57,563 --> 00:36:59,695
Because to betray the family,
to shut us out,
779
00:36:59,739 --> 00:37:01,567
there had to be a pattern.
780
00:37:03,264 --> 00:37:05,223
And a secret grow operation
781
00:37:05,266 --> 00:37:07,834
worth more than the family
business twice over?
782
00:37:07,877 --> 00:37:09,618
A business that should belong to me.
783
00:37:09,662 --> 00:37:10,837
I didn't know about this place
784
00:37:10,880 --> 00:37:12,882
until I set foot
in here two minutes ago.
785
00:37:12,926 --> 00:37:15,145
You want this
whole grow operation, take it.
786
00:37:15,189 --> 00:37:16,538
The seeds? You can have them,
787
00:37:16,582 --> 00:37:17,800
That's what you really want, right?
788
00:37:17,844 --> 00:37:19,280
- Honey, please...
- Shut up, you stupid
789
00:37:19,324 --> 00:37:20,847
son of a bitch and let the women talk.
790
00:37:23,458 --> 00:37:25,721
Mm, there's my Marianne.
791
00:37:25,765 --> 00:37:27,245
We have a deal.
792
00:37:30,335 --> 00:37:32,293
- Rachel?
- Mommy!
793
00:37:32,337 --> 00:37:33,599
Mama's here.
794
00:37:33,642 --> 00:37:34,817
The seeds.
795
00:37:38,734 --> 00:37:40,388
And the rest?
796
00:37:40,432 --> 00:37:41,737
You'll get them.
797
00:37:41,781 --> 00:37:43,348
Mommy, help me!
798
00:37:43,391 --> 00:37:44,610
You're coming with me...
799
00:37:44,653 --> 00:37:47,177
Actually, I've taken
a shine to the girl.
800
00:37:47,221 --> 00:37:48,570
You gave me your word.
801
00:37:48,614 --> 00:37:50,746
I guess we're both liars.
802
00:37:51,123 --> 00:37:52,395
No.
803
00:37:53,575 --> 00:37:55,403
- FBI, don't move!
- Drop the weapon!
804
00:38:04,543 --> 00:38:05,848
Drop the weapon.
805
00:38:10,723 --> 00:38:11,767
Let the girl go.
806
00:38:12,157 --> 00:38:13,985
Nyet!
807
00:38:18,774 --> 00:38:21,658
- I want my mommy.
- Come here. Come here.
808
00:38:26,652 --> 00:38:28,349
Drop the weapon!
809
00:38:28,393 --> 00:38:29,698
Drop the weapon!
810
00:38:33,223 --> 00:38:34,660
Drop the weapon.
811
00:38:40,753 --> 00:38:42,668
Rachel.
812
00:38:42,711 --> 00:38:43,930
Clear.
813
00:38:46,715 --> 00:38:48,369
You saved her life.
814
00:38:48,413 --> 00:38:49,762
Thank you.
815
00:38:49,805 --> 00:38:51,372
I'm a mother too.
816
00:38:51,416 --> 00:38:54,190
I know what it's like to be willing
to do anything, for your child.
817
00:38:55,275 --> 00:38:56,725
Hands behind your back.
818
00:38:56,769 --> 00:38:58,640
You're still going to prison.
819
00:38:58,684 --> 00:39:00,207
Come here, Rachel.
820
00:39:01,861 --> 00:39:04,690
- Mommy.
- It'll be okay.
821
00:39:07,519 --> 00:39:08,868
Mommy.
822
00:39:11,784 --> 00:39:14,264
And I realize I don't
have the physical need
823
00:39:14,308 --> 00:39:16,484
for maternity leave, but...
824
00:39:16,528 --> 00:39:18,704
I never took it with Anais.
825
00:39:18,747 --> 00:39:21,489
And Charlotte's working now,
and I feel like it's my turn.
826
00:39:21,533 --> 00:39:23,491
You don't need to justify wanting
827
00:39:23,535 --> 00:39:25,406
to spend time with your baby.
828
00:39:25,450 --> 00:39:28,278
The bureau has a clear policy
on maternity leave.
829
00:39:28,322 --> 00:39:29,976
You're entitled to take it.
830
00:39:33,327 --> 00:39:34,502
Have you told the team yet?
831
00:39:34,966 --> 00:39:36,837
They were all very understanding.
832
00:39:38,767 --> 00:39:40,595
But I didn't tell them
the real reason I wanted
833
00:39:40,639 --> 00:39:41,901
to take this time.
834
00:39:44,789 --> 00:39:46,443
Jess's death.
835
00:39:47,515 --> 00:39:48,828
It scared me.
836
00:39:50,388 --> 00:39:52,520
And I don't want to look back
in twenty years' time
837
00:39:52,564 --> 00:39:54,740
and regret choosing work over family,
838
00:39:54,783 --> 00:39:56,878
even if just for a couple of months.
839
00:39:57,743 --> 00:39:59,266
Life's short.
840
00:40:01,486 --> 00:40:03,593
You never know how long you have.
841
00:40:04,053 --> 00:40:07,492
Listen, I understand that completely.
842
00:40:09,407 --> 00:40:12,714
What you just told me, Sheryll,
that is not weakness.
843
00:40:12,758 --> 00:40:13,933
That is strength.
844
00:40:14,395 --> 00:40:16,979
It's part of why
you are such a good agent
845
00:40:17,023 --> 00:40:19,417
and an even better person.
846
00:40:22,233 --> 00:40:24,714
I'll submit that paperwork tomorrow.
847
00:40:27,008 --> 00:40:28,488
Thank you.
848
00:40:29,740 --> 00:40:30,958
I appreciate it.
849
00:40:34,344 --> 00:40:36,825
Ooh, what timing is this.
850
00:40:36,869 --> 00:40:38,305
What is?
851
00:40:38,348 --> 00:40:40,568
I just got an email from CID;
it's official.
852
00:40:40,612 --> 00:40:44,659
The new SSA has been
selected to run the task force.
853
00:40:46,444 --> 00:40:47,967
Who is it?
61235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.