All language subtitles for Everybody.Loves.Raymond.S09E14.Power.of.No.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BS-ing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,634 --> 00:00:03,469 - Hey, good mornin'. - Hey. 2 00:00:03,471 --> 00:00:06,038 When did you finally come to bed? 3 00:00:06,040 --> 00:00:07,573 'cause I thought you were coming right up, 4 00:00:07,575 --> 00:00:09,274 But then I fell asleep. 5 00:00:09,276 --> 00:00:11,143 - Yeah, the game, it went into double overtime. 6 00:00:11,145 --> 00:00:13,012 It was amazing. - Oh... 7 00:00:13,014 --> 00:00:15,748 'cause I thought we had plans. 8 00:00:18,318 --> 00:00:21,086 - Sorry. God... 9 00:00:21,088 --> 00:00:22,388 - Did you catch the end of that game? 10 00:00:22,390 --> 00:00:23,489 - Oh, it was amazing. 11 00:00:23,491 --> 00:00:25,257 - See? - All right. 12 00:00:25,259 --> 00:00:28,093 Well, I'll let you boys talk about your exciting sports. 13 00:00:28,095 --> 00:00:31,063 I just hope there's not a game on tonight. 14 00:00:35,135 --> 00:00:37,770 - Huh. - What? 15 00:00:37,772 --> 00:00:41,473 - I think she just gave me the look. 16 00:00:41,475 --> 00:00:43,042 - What do you mean? 17 00:00:43,044 --> 00:00:46,545 - You know... 18 00:00:49,315 --> 00:00:52,117 Sex. 19 00:00:52,119 --> 00:00:54,820 - That face means "sex"? 20 00:00:56,790 --> 00:00:59,725 I thought it meant "gas." 21 00:00:59,727 --> 00:01:02,061 - She does it better, okay? 22 00:01:02,063 --> 00:01:03,729 - Yeah, I know when amy's in the mood, 23 00:01:03,731 --> 00:01:07,099 'cause she always gives me this sexy little sideways smile. 24 00:01:08,835 --> 00:01:11,303 - Yeah, yeah. 25 00:01:11,305 --> 00:01:12,571 - I think amy's saying, 26 00:01:12,573 --> 00:01:15,474 "hurry up and get it over with." 27 00:01:19,245 --> 00:01:22,114 - Your mother's got a look, too, 28 00:01:22,116 --> 00:01:26,852 Which is why after sunset, I avoid all eye contact. 29 00:01:30,857 --> 00:01:33,325 - It's weird, though. It's weird. 30 00:01:33,327 --> 00:01:36,428 Okay, last night, I got the look. 31 00:01:36,430 --> 00:01:38,430 But I got caught up in the game, 32 00:01:38,432 --> 00:01:40,632 So I stayed up to watch it instead of going upstairs. 33 00:01:40,634 --> 00:01:42,701 And now, instead of being mad, 34 00:01:42,703 --> 00:01:44,870 Debra gave me the look again. 35 00:01:44,872 --> 00:01:46,371 Huh. 36 00:01:46,373 --> 00:01:49,141 - Maybe--maybe I should 37 00:01:49,143 --> 00:01:52,744 Turn her down again, you know? 38 00:01:52,746 --> 00:01:55,314 - Why would you do a silly thing like that? 39 00:01:55,316 --> 00:01:56,715 - I don't know. 40 00:01:56,717 --> 00:01:58,684 I mean, I'm always the one being shot down. 41 00:01:58,686 --> 00:02:01,720 It felt good, her wondering where I was last night. 42 00:02:01,722 --> 00:02:03,689 - You can't turn her down. 43 00:02:03,691 --> 00:02:05,757 - I-I could too turn her down. 44 00:02:05,759 --> 00:02:07,259 - Oh, come on, you follow her around 45 00:02:07,261 --> 00:02:10,329 Like a dog with his tongue hanging out. 46 00:02:10,331 --> 00:02:12,131 - Yeah, your tongue is the leash she uses 47 00:02:12,133 --> 00:02:13,499 To parade you around the park. 48 00:02:14,768 --> 00:02:17,569 - Ladies and gentlemen, worst in show! 49 00:02:17,571 --> 00:02:18,871 - Yeah, yeah. 50 00:02:18,873 --> 00:02:20,606 Yeah, well, then maybe 51 00:02:20,608 --> 00:02:22,341 That's why I should turn her down. 52 00:02:22,343 --> 00:02:24,376 So she doesn't take me for granted. 53 00:02:24,378 --> 00:02:27,846 You know? I mean, she's got to appreciate what she's got here. 54 00:02:27,848 --> 00:02:31,717 - Yes, you're quite a catch. 55 00:02:31,719 --> 00:02:35,621 I can hardly keep my hands off you. 56 00:02:35,623 --> 00:02:39,258 Come on, come on! 57 00:02:39,260 --> 00:02:41,393 - Stupid. 58 00:02:47,600 --> 00:02:49,768 - Hey. - Hey. 59 00:02:52,639 --> 00:02:55,741 - Oh, I left the hallway light on. 60 00:02:55,743 --> 00:02:57,509 I'll be right back. 61 00:03:06,186 --> 00:03:07,319 I can say "no." 62 00:03:07,321 --> 00:03:08,887 I can say "no." 63 00:03:24,737 --> 00:03:26,838 - You already asleep? 64 00:03:26,840 --> 00:03:30,342 - Huh? What? 65 00:03:30,344 --> 00:03:31,677 - You must be tired. 66 00:03:31,679 --> 00:03:33,712 - Oh, yeah, I am kind of beat. 67 00:03:33,714 --> 00:03:35,480 You know, I just-- I got a lot of... 68 00:03:35,482 --> 00:03:38,584 Stuff... 69 00:03:38,586 --> 00:03:42,287 ...Going on. 70 00:03:42,289 --> 00:03:45,624 Maybe tomorrow. 71 00:03:45,626 --> 00:03:48,694 - Really? 72 00:03:48,696 --> 00:03:50,796 - Yeah... 73 00:03:54,400 --> 00:03:56,535 - Okay. 74 00:03:56,537 --> 00:03:58,470 Well, night. 75 00:03:58,472 --> 00:03:59,771 - Yeah. 76 00:03:59,773 --> 00:04:02,407 good night. 77 00:04:13,386 --> 00:04:15,020 Where were you, man? Come on, let's go! 78 00:04:15,022 --> 00:04:17,389 - Ah, I don't think I'm gonna go hit balls today. 79 00:04:17,391 --> 00:04:18,790 - What--what? 80 00:04:18,792 --> 00:04:20,792 Oh, what, did the wife say you can't go? 81 00:04:20,794 --> 00:04:24,596 - No, no, just a little stiff, that's all. 82 00:04:24,598 --> 00:04:27,699 - Oh, so it's a medical decision 83 00:04:27,701 --> 00:04:30,369 You're making to stay here and... 84 00:04:30,371 --> 00:04:33,605 - Help amy pick out drapes. 85 00:04:35,442 --> 00:04:37,409 Ah, drapes, yeah. 86 00:04:37,411 --> 00:04:38,944 Well, if there's any material left over, 87 00:04:38,946 --> 00:04:41,513 Why don't you make yourself a little skirt? 88 00:04:48,321 --> 00:04:49,921 I'm still gonna go, and you know what? 89 00:04:49,923 --> 00:04:52,357 I may go tomorrow, because I can do whatever I want. 90 00:04:52,359 --> 00:04:54,026 - What do you mean? 91 00:04:54,028 --> 00:04:57,562 - All right, you thought I couldn't turn down debra, right? 92 00:04:57,564 --> 00:04:59,331 Two times, my friend! 93 00:04:59,333 --> 00:05:00,766 Yeah, last night, I told her 94 00:05:00,768 --> 00:05:02,334 That I had a lot of work to do today. 95 00:05:02,336 --> 00:05:04,670 work! 96 00:05:04,672 --> 00:05:06,938 And then--and then, first thing this morning, 97 00:05:06,940 --> 00:05:08,440 She started hinting again. 98 00:05:08,442 --> 00:05:10,575 She even brushed her teeth and everything, 99 00:05:10,577 --> 00:05:12,778 But no sale! 100 00:05:12,780 --> 00:05:14,313 Ah, it's amazing, it's like-- 101 00:05:14,315 --> 00:05:15,647 It's like every time I turn her down, 102 00:05:15,649 --> 00:05:16,848 She seems to want it more. 103 00:05:16,850 --> 00:05:20,852 She's like a guy. 104 00:05:20,854 --> 00:05:23,588 - Huh, and she's not getting upset? 105 00:05:23,590 --> 00:05:26,024 - No, no, no, that's just it. 106 00:05:26,026 --> 00:05:27,893 She's been treating me better all day. 107 00:05:27,895 --> 00:05:30,062 I came in this morning, she was making me a cheese omelet. 108 00:05:30,064 --> 00:05:33,632 I mean, she hasn't done that since before ally was born! 109 00:05:33,634 --> 00:05:38,503 I mean, yeah, it had shells in it, but still. 110 00:05:38,505 --> 00:05:40,038 You know what I've discovered? 111 00:05:40,040 --> 00:05:43,075 The power of "no." 112 00:05:43,077 --> 00:05:45,577 - "the power of 'no.'" give me a break. 113 00:05:45,579 --> 00:05:47,446 - Hey, hey, hey, who gets to hit a bucket of balls 114 00:05:47,448 --> 00:05:49,381 In the middle of the day? 115 00:05:49,383 --> 00:05:50,882 - Yeah, well, that's just the difference 116 00:05:50,884 --> 00:05:52,651 Between me and you, raymond. 117 00:05:52,653 --> 00:05:54,720 You like to golf by yourself and have a crappy omelet, 118 00:05:54,722 --> 00:05:58,490 While I prefer sex. 119 00:05:58,492 --> 00:06:00,359 - No. - Yes. 120 00:06:00,361 --> 00:06:02,060 - No. 121 00:06:02,062 --> 00:06:03,895 No, man, you're not gettin' it. 122 00:06:03,897 --> 00:06:05,931 Debra can't keep her hands off me. 123 00:06:05,933 --> 00:06:07,599 It's like with the power of "no" 124 00:06:07,601 --> 00:06:10,502 Comes the power of "yes." 125 00:06:10,504 --> 00:06:12,003 Uh-huh. 126 00:06:12,005 --> 00:06:13,472 For the first time in my marriage, 127 00:06:13,474 --> 00:06:14,806 I finally know what it's like 128 00:06:14,808 --> 00:06:17,909 To be the one wearin' the panties. 129 00:06:21,781 --> 00:06:25,550 - You have a wrong and generally troubled relationship. 130 00:06:25,552 --> 00:06:26,752 - No, no, no, no, no, I don't. 131 00:06:26,754 --> 00:06:28,854 It's very right. 132 00:06:28,856 --> 00:06:30,055 - Then let me ask you something. 133 00:06:30,057 --> 00:06:31,590 Why do you always feel the need 134 00:06:31,592 --> 00:06:33,625 To be manipulative when it comes to sex? 135 00:06:33,627 --> 00:06:34,659 - Because... 136 00:06:34,661 --> 00:06:37,929 I'm not very good at it. 137 00:06:37,931 --> 00:06:39,464 - You're not very good at what? 138 00:06:39,466 --> 00:06:40,966 - Oh, you name it. 139 00:06:40,968 --> 00:06:42,768 Hey, listen, robert-- he can't go hit balls, 140 00:06:42,770 --> 00:06:44,102 But I was thinkin' that I'd still go. 141 00:06:44,104 --> 00:06:45,837 - Yeah, sure, go. Have a good time. 142 00:06:45,839 --> 00:06:47,739 - All right. 143 00:06:52,845 --> 00:06:54,045 Hey, you know what? 144 00:06:54,047 --> 00:06:55,514 They got a great hot dog guy there. 145 00:06:55,516 --> 00:06:57,015 You want me to bring you back one? 146 00:06:57,017 --> 00:06:59,851 - No, I shouldn't. I got to watch my figure. 147 00:06:59,853 --> 00:07:02,921 - Hey, you let me be the one to watch your figure. 148 00:07:07,093 --> 00:07:08,760 - "let me watch your figure"? 149 00:07:08,762 --> 00:07:10,195 That's not funny. 150 00:07:10,197 --> 00:07:15,767 - That's right, it's not, and yet, it is! 151 00:07:15,769 --> 00:07:18,036 Because she is weak. 152 00:07:18,038 --> 00:07:21,706 Weak...For my physique. 153 00:07:50,736 --> 00:07:51,803 - Oh, don't those look nice? 154 00:07:51,805 --> 00:07:53,205 - Yeah. 155 00:07:53,207 --> 00:07:54,873 I don't know why robert had such a hard time 156 00:07:54,875 --> 00:07:56,475 Putting them up yesterday. 157 00:07:56,477 --> 00:07:58,577 - Well, he can't handle normal-sized tools 158 00:07:58,579 --> 00:08:02,080 With those giant fingers. 159 00:08:02,082 --> 00:08:03,882 Here, push that curtain over a little 160 00:08:03,884 --> 00:08:08,220 So we don't see his blood. 161 00:08:08,222 --> 00:08:09,888 - So what do you think, deb? 162 00:08:09,890 --> 00:08:11,756 - Yeah, they look great. 163 00:08:11,758 --> 00:08:12,958 - Debra, dear. 164 00:08:12,960 --> 00:08:15,794 You're being so quiet. 165 00:08:15,796 --> 00:08:18,763 That's not like you. 166 00:08:18,765 --> 00:08:22,801 - No, I'm fine, it's just-- 167 00:08:22,803 --> 00:08:24,536 Do I look different to you? 168 00:08:24,538 --> 00:08:25,871 - What do you mean? 169 00:08:25,873 --> 00:08:28,974 - I don't know, I'm just feeling-- 170 00:08:28,976 --> 00:08:32,511 Have I drooped? 171 00:08:32,513 --> 00:08:34,079 - Drooped? 172 00:08:34,081 --> 00:08:38,283 - You know, you try to work out and take care of yourself, 173 00:08:38,285 --> 00:08:41,019 And yet there still comes a day when everything just... 174 00:08:43,123 --> 00:08:46,725 - I wouldn't know about that. 175 00:08:49,629 --> 00:08:51,897 - Oh, stop it, deb. You look great. 176 00:08:51,899 --> 00:08:54,866 - You know how my friends and I keep fit? 177 00:08:54,868 --> 00:08:57,202 Water aerobics at the "y." 178 00:08:57,204 --> 00:09:00,005 Say, why don't you come with us tomorrow? 179 00:09:00,007 --> 00:09:02,807 - Oh, wow, I'll have to check and see if I'm free. 180 00:09:02,809 --> 00:09:04,709 - Oh, we'll have a ball! 181 00:09:04,711 --> 00:09:07,746 Let me go look for an extra pair of nose clips 182 00:09:07,748 --> 00:09:09,281 And a swim cap. 183 00:09:17,590 --> 00:09:20,058 - Debra, you're really upset about this. 184 00:09:24,564 --> 00:09:27,165 - Ray keeps turning me down. 185 00:09:27,167 --> 00:09:30,035 - What do you mean, sex? - Yeah. 186 00:09:30,037 --> 00:09:31,870 - That doesn't sound like him. 187 00:09:31,872 --> 00:09:34,105 He usually follows you around with his tongue hanging out. 188 00:09:34,107 --> 00:09:35,340 - I know. 189 00:09:38,077 --> 00:09:40,011 - Well, I'm sure it's not you. 190 00:09:40,013 --> 00:09:42,914 Hey, maybe he's sick. - Nah. 191 00:09:42,916 --> 00:09:45,150 I wish he was. 192 00:09:45,152 --> 00:09:46,985 Oh, man, who am I kidding? 193 00:09:46,987 --> 00:09:48,787 I should just go with marie to the "y," 194 00:09:48,789 --> 00:09:50,255 Put on a flowery swim cap, 195 00:09:50,257 --> 00:09:53,758 And float around with the old ladies. 196 00:09:53,760 --> 00:09:57,329 - You know, it's funny, you bringing this up, 197 00:09:57,331 --> 00:09:59,798 Because last night when robert and I went to bed, 198 00:09:59,800 --> 00:10:03,001 He was acting kind of distant too. 199 00:10:03,003 --> 00:10:05,003 But then I just kissed his neck, and he said, 200 00:10:05,005 --> 00:10:09,040 "ray's crazy." 201 00:10:09,042 --> 00:10:10,275 - He did? 202 00:10:10,277 --> 00:10:12,310 - Yeah, and then he said something about 203 00:10:12,312 --> 00:10:14,646 How I could have all the power. 204 00:10:14,648 --> 00:10:16,381 It was weird. 205 00:10:16,383 --> 00:10:21,653 Yeah, he usually doesn't like to mention ray in the bedroom. 206 00:10:21,655 --> 00:10:25,256 He says it inhibits him. 207 00:10:25,258 --> 00:10:27,125 - "the power"? 208 00:10:27,127 --> 00:10:30,996 I mean, why would he say-- 209 00:10:30,998 --> 00:10:32,864 Oh... 210 00:10:32,866 --> 00:10:33,898 - What? 211 00:10:33,900 --> 00:10:36,334 - Oh, my god. 212 00:10:36,336 --> 00:10:38,103 Oh, my god! 213 00:10:38,105 --> 00:10:41,172 He has been turning me down on purpose! 214 00:10:41,174 --> 00:10:43,041 - Oh, no, why would he do that? 215 00:10:43,043 --> 00:10:47,112 - For the power! 216 00:10:47,114 --> 00:10:50,081 He thinks it gives him the upper hand or something. 217 00:10:50,083 --> 00:10:52,951 - Well, that's gross. 218 00:10:52,953 --> 00:10:54,219 Hey, but look on the bright side. 219 00:10:54,221 --> 00:10:55,654 This means you're still hot. 220 00:10:55,656 --> 00:10:58,356 - Of course I am. 221 00:10:58,358 --> 00:11:00,091 You know what the worst part about this is? 222 00:11:00,093 --> 00:11:01,826 That it worked. 223 00:11:01,828 --> 00:11:03,862 I've been trying to make myself look better for him. 224 00:11:03,864 --> 00:11:06,197 Do you know I did 138 sit ups this morning? 225 00:11:06,199 --> 00:11:07,666 All for some guy whose stomach 226 00:11:07,668 --> 00:11:12,337 Looks like a deflated clown balloon! 227 00:11:12,339 --> 00:11:14,739 - Oh, boy, you're gonna kill him, aren't you? 228 00:11:14,741 --> 00:11:16,074 - No. 229 00:11:16,076 --> 00:11:20,011 No, I want him alive. 230 00:11:28,320 --> 00:11:29,888 - Hey, jimmyjack. 231 00:11:29,890 --> 00:11:31,156 - Hey. 232 00:11:31,158 --> 00:11:32,157 How was work? 233 00:11:32,159 --> 00:11:34,059 - Good. Where are the kids? 234 00:11:34,061 --> 00:11:35,360 - I sent them over to the parkers. 235 00:11:35,362 --> 00:11:36,761 - Why? 236 00:11:36,763 --> 00:11:38,963 - I wanted them out of the house. 237 00:11:38,965 --> 00:11:41,866 - Oh, yeah? 238 00:11:41,868 --> 00:11:43,368 - I didn't think it would be appropriate 239 00:11:43,370 --> 00:11:46,204 For the children to see what I was going to do to you. 240 00:11:46,206 --> 00:11:49,808 - Oh, gosh, really, deb? 241 00:11:49,810 --> 00:11:52,143 Right now? I don't know. 242 00:11:52,145 --> 00:11:55,780 I mean, I got a lot to do. 243 00:11:55,782 --> 00:11:57,315 Really, deb, I think-- 244 00:11:57,317 --> 00:12:03,288 you're just so powerful. 245 00:12:03,290 --> 00:12:05,056 - Yeah, yeah, well-- 246 00:12:05,058 --> 00:12:09,961 - I just can't resist a man with so much power. 247 00:12:09,963 --> 00:12:12,430 - Okay, look, I'm really starting to feel a little-- 248 00:12:18,270 --> 00:12:19,971 What's with you? 249 00:12:19,973 --> 00:12:22,373 - Robert told amy why you've been turning me down. 250 00:12:22,375 --> 00:12:27,145 - I hate that guy! 251 00:12:27,147 --> 00:12:29,247 - So you were just toying with me, 252 00:12:29,249 --> 00:12:31,182 Getting me to beg for sex? 253 00:12:31,184 --> 00:12:32,884 That makes you feel good? 254 00:12:32,886 --> 00:12:35,053 - No, no, I don't know, I just-- 255 00:12:35,055 --> 00:12:36,454 I guess I wanted to see what it was like 256 00:12:36,456 --> 00:12:38,990 To be the one being pursued for once. 257 00:12:38,992 --> 00:12:41,159 - But you made me feel terrible about myself! 258 00:12:41,161 --> 00:12:42,527 You just kept rejecting me. 259 00:12:42,529 --> 00:12:44,763 How could you do that to somebody? 260 00:12:44,765 --> 00:12:47,499 - What? 261 00:12:47,501 --> 00:12:51,803 - You had me convinced I was a fat, ugly, old lady! 262 00:12:51,805 --> 00:12:54,405 - Well, now you know how I feel! 263 00:12:54,407 --> 00:12:57,308 You feel bad because I turned you down, what, three times? 264 00:12:57,310 --> 00:12:59,944 Try being rejected 40 or 50 times every year 265 00:12:59,946 --> 00:13:01,279 For the last 10 years! 266 00:13:01,281 --> 00:13:02,514 How do you think that feels? 267 00:13:02,516 --> 00:13:03,948 You're lookin' at the president 268 00:13:03,950 --> 00:13:06,284 Of the fat, ugly, old ladies club! 269 00:13:06,286 --> 00:13:09,053 Welcome! Have a donut! 270 00:13:09,055 --> 00:13:12,056 - There is no way I turn you down that much. 271 00:13:12,058 --> 00:13:13,892 And I say "yes" a lot. 272 00:13:13,894 --> 00:13:15,894 - Exactly! You say yes, and you say no. 273 00:13:15,896 --> 00:13:18,196 You're the--you're the bouncer in front of the disco 274 00:13:18,198 --> 00:13:19,931 Who decides who gets in and who doesn't. 275 00:13:19,933 --> 00:13:22,000 And for once, it was you standin' outside. 276 00:13:22,002 --> 00:13:23,468 Yeah, and you couldn't take it. 277 00:13:23,470 --> 00:13:25,003 Yeah, it's cold out there, isn't it? 278 00:13:25,005 --> 00:13:26,471 Standing in the rain, 279 00:13:26,473 --> 00:13:29,274 With your bad shirt and your acne pimples. 280 00:13:29,276 --> 00:13:31,409 - There is no way you can compare me turning you down 281 00:13:31,411 --> 00:13:32,844 With what you did to me! 282 00:13:32,846 --> 00:13:34,045 Listen, ray, if I turn you down, 283 00:13:34,047 --> 00:13:35,313 It is because I am exhausted 284 00:13:35,315 --> 00:13:37,148 From taking care of three kids all day 285 00:13:37,150 --> 00:13:40,151 And thinking of everything that I have to do the next day. 286 00:13:40,153 --> 00:13:44,389 - Still using the kids, huh? 287 00:13:44,391 --> 00:13:46,324 - Oh, my god. 288 00:13:46,326 --> 00:13:49,360 I can't believe I ever wanted to have sex with you. 289 00:13:49,362 --> 00:13:51,396 - Well, you don't have to worry, because I'm not sure 290 00:13:51,398 --> 00:13:53,097 The next time you're getting sex from me. 291 00:13:53,099 --> 00:13:55,934 - Oh, you're threatening me with no sex? 292 00:13:55,936 --> 00:13:57,202 Please. 293 00:13:57,204 --> 00:13:58,503 - Yeah, you will be saying please-- 294 00:13:58,505 --> 00:14:01,906 Pretty please with sugar on top. 295 00:14:01,908 --> 00:14:03,441 I'm serious. 296 00:14:03,443 --> 00:14:05,944 I don't know when I'll be in the mood again. 297 00:14:05,946 --> 00:14:07,879 - You are always in the mood. 298 00:14:07,881 --> 00:14:09,514 You wouldn't last a night. 299 00:14:09,516 --> 00:14:13,084 - I just did three nights, lady pantaloons. 300 00:14:13,086 --> 00:14:16,221 Okay? So we'll see who can't last. 301 00:14:16,223 --> 00:14:17,522 oh, my. 302 00:14:17,524 --> 00:14:20,225 How will I ever resist my baser instincts? 303 00:14:20,227 --> 00:14:21,993 - Yeah, I like that. 304 00:14:21,995 --> 00:14:23,394 I like the southern thing. 305 00:14:23,396 --> 00:14:25,129 That'll be good when you come back saying, 306 00:14:25,131 --> 00:14:28,266 "pretty please with sugar on top." 307 00:14:41,180 --> 00:14:44,115 - Okay, well, good-- 308 00:15:10,242 --> 00:15:13,411 Oh, my god, are those silk? 309 00:15:13,413 --> 00:15:15,980 - I believe they're satin. 310 00:15:15,982 --> 00:15:17,582 You want to feel? 311 00:15:20,552 --> 00:15:22,520 - That's quite all right. 312 00:15:24,657 --> 00:15:27,992 - What's with all your lacy apparel? 313 00:15:27,994 --> 00:15:29,260 - Nothing. 314 00:15:29,262 --> 00:15:30,495 It's just pajamas. 315 00:15:50,382 --> 00:15:53,217 Good night. 316 00:15:53,219 --> 00:15:55,119 - Yeah. 317 00:15:55,121 --> 00:15:58,990 Yeah, yeah, I'm a little tired too. 318 00:16:07,700 --> 00:16:12,003 - Did you put oil on? 319 00:16:12,005 --> 00:16:13,504 - No. 320 00:16:13,506 --> 00:16:16,507 It's just my natural juices. 321 00:16:40,099 --> 00:16:42,233 - What are you doing? 322 00:16:42,235 --> 00:16:44,102 - Me? 323 00:16:44,104 --> 00:16:47,438 What, did you have my mom put your makeup on? 324 00:16:47,440 --> 00:16:50,742 - No sex for you! 325 00:16:50,744 --> 00:16:55,313 - No sex for you. 326 00:18:06,218 --> 00:18:08,453 All right, you win! 327 00:18:16,662 --> 00:18:19,497 - What? - I give up! 328 00:18:19,499 --> 00:18:21,199 I am officially asking you 329 00:18:21,201 --> 00:18:24,368 To please have some sex with me. 330 00:18:24,370 --> 00:18:26,404 - What are you talking about? 331 00:18:26,406 --> 00:18:29,507 - Our thing. Our not having sex thing. 332 00:18:29,509 --> 00:18:31,342 - Are we still doing that? 333 00:18:35,314 --> 00:18:37,148 - Of course we're still doing it. 334 00:18:37,150 --> 00:18:38,549 It's been 26 days of doing it-- 335 00:18:38,551 --> 00:18:40,351 Not doing it. 336 00:18:40,353 --> 00:18:43,387 - I'm sorry. I totally forgot. 337 00:18:45,390 --> 00:18:46,824 - Yeah, right. 338 00:18:46,826 --> 00:18:48,392 - I mean, I can't believe it, 339 00:18:48,394 --> 00:18:50,294 But really, I totally forgot. 340 00:18:50,296 --> 00:18:52,230 - Please. 341 00:18:52,232 --> 00:18:54,432 You expect me to believe that you didn't realize that we-- 342 00:18:54,434 --> 00:18:57,468 We went 26 days without having sex? 343 00:19:00,606 --> 00:19:02,573 - It's just, I've been really busy. 344 00:19:02,575 --> 00:19:05,309 You know, the pta fund-raiser is coming up, 345 00:19:05,311 --> 00:19:08,913 And I've just had a lot on my mind. 346 00:19:13,318 --> 00:19:16,521 - 26 days. 347 00:19:16,523 --> 00:19:20,558 You weren't even trying. 348 00:19:20,560 --> 00:19:24,362 Guess I was never really close to havin' the power, was I? 349 00:19:24,364 --> 00:19:26,230 - Sorry. 350 00:19:28,300 --> 00:19:31,169 - All this time, I-I thought you were doin' 351 00:19:31,171 --> 00:19:33,337 All those little things to torture me. 352 00:19:33,339 --> 00:19:34,705 - What things? 353 00:19:34,707 --> 00:19:37,175 - Forget it. 354 00:19:37,177 --> 00:19:38,709 - No, come on. 355 00:19:38,711 --> 00:19:40,344 - You know. 356 00:19:40,346 --> 00:19:41,712 Like bite your lower lip 357 00:19:41,714 --> 00:19:43,447 When you use the remote to change the channel. 358 00:19:43,449 --> 00:19:46,417 - I do that? - Yeah! 359 00:19:46,419 --> 00:19:47,919 Or how about when you keep one of your legs 360 00:19:47,921 --> 00:19:51,289 Outside of the covers and the pajama rides up it? 361 00:19:51,291 --> 00:19:52,957 - It's just because I'm hot. 362 00:19:52,959 --> 00:19:56,460 - Yes, you are! 363 00:19:56,462 --> 00:19:58,229 Even when you sleep, every so often, 364 00:19:58,231 --> 00:20:00,464 You kind of sigh a little. 365 00:20:03,236 --> 00:20:04,835 - You haven't slept much lately, have you? 366 00:20:04,837 --> 00:20:08,206 - No. 367 00:20:08,208 --> 00:20:09,707 Even now. 368 00:20:09,709 --> 00:20:11,442 Look at you. 369 00:20:11,444 --> 00:20:13,711 With your hair like that, 370 00:20:13,713 --> 00:20:16,380 Sittin' there in your... 371 00:20:16,382 --> 00:20:18,349 Robe. 372 00:20:19,718 --> 00:20:22,787 - I'm a mess. 373 00:20:22,789 --> 00:20:25,790 - Yeah, well, I guess even when you're not tryin', 374 00:20:25,792 --> 00:20:27,558 It still works. 375 00:20:33,865 --> 00:20:35,700 - What? What are you doin'? 376 00:20:35,702 --> 00:20:38,336 - You just got a little of your power back. 377 00:20:40,873 --> 00:20:43,641 Whoa, whoa, wait, wait. 378 00:20:43,643 --> 00:20:46,711 Are you toying with me? 379 00:20:46,713 --> 00:20:48,412 Because if you are, 380 00:20:48,414 --> 00:20:50,915 I'm just gonna start to cry. 381 00:20:53,485 --> 00:20:55,820 - I've been waiting for this for a long time, too, ray. 382 00:20:55,822 --> 00:20:59,457 And by the way, it's been 27 days, not 26. 383 00:20:59,459 --> 00:21:05,796 - Ah, you do re-- 384 00:21:05,798 --> 00:21:07,598 --Member! 385 00:21:07,600 --> 00:21:10,801 - Morning. - Morning. 386 00:21:10,803 --> 00:21:14,805 - Morning, kids. - What are you doin' here? 387 00:21:14,807 --> 00:21:17,908 - We live here. 388 00:21:17,910 --> 00:21:19,944 - No, no, no, no, no! 389 00:21:19,946 --> 00:21:21,946 Hey, you guys can make breakfast yourself, right? 390 00:21:21,948 --> 00:21:25,049 'cause daddy has to talk to mommy upstairs about something. 391 00:21:25,051 --> 00:21:27,451 - Ray. - Yeah? 27098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.