All language subtitles for Everybody.Loves.Raymond.S08E23.Golf.for.It.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BS-ing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,170 --> 00:00:07,006 - Hey, uh, here, let me help you with these things. 2 00:00:07,008 --> 00:00:08,173 This is nice, 3 00:00:08,175 --> 00:00:11,577 Us working together like this. 4 00:00:11,579 --> 00:00:13,579 - What's going on, ray? 5 00:00:13,581 --> 00:00:15,614 - Okay, all right. 6 00:00:15,616 --> 00:00:17,783 Here's the thing. 7 00:00:17,785 --> 00:00:19,218 Robert and the guys, 8 00:00:19,220 --> 00:00:21,387 They, uh, want to go golfing tomorrow. 9 00:00:21,389 --> 00:00:25,224 And I said, "no, no way!" 10 00:00:25,226 --> 00:00:27,126 Because it's-- it's the weekend, 11 00:00:27,128 --> 00:00:28,694 And the weekend is for family. 12 00:00:28,696 --> 00:00:30,029 - Ugh. - But then-- 13 00:00:30,031 --> 00:00:31,697 - Ray, ray, ray. Spare me. 14 00:00:31,699 --> 00:00:34,233 If you want to play golf, go ahead. 15 00:00:34,235 --> 00:00:38,070 - Really? 'cause I had a lot more prepared. 16 00:00:38,072 --> 00:00:39,405 - Ray, just play golf. 17 00:00:39,407 --> 00:00:41,273 You don't have to put on a big show. 18 00:00:41,275 --> 00:00:45,644 I mean, it insults me when you pretend to be a good husband. 19 00:00:45,646 --> 00:00:47,212 - Hey. 20 00:00:47,214 --> 00:00:48,447 - Hey. - Hey. 21 00:00:48,449 --> 00:00:50,182 - So, uh, raymond, 22 00:00:50,184 --> 00:00:51,617 Did you talk to a certain someone 23 00:00:51,619 --> 00:00:53,252 About a certain something? 24 00:00:55,122 --> 00:00:57,189 You don't have to speak in code, mr. Bond. 25 00:00:57,191 --> 00:00:58,457 I already said yes. 26 00:00:58,459 --> 00:01:00,492 - Yeah. 27 00:01:00,494 --> 00:01:02,461 - So, deb, since the guys are leaving for golf tonight, 28 00:01:02,463 --> 00:01:04,096 Maybe you and I should do something. 29 00:01:04,098 --> 00:01:06,465 - What? Tonight? 30 00:01:06,467 --> 00:01:08,534 You said golf "tomorrow." 31 00:01:08,536 --> 00:01:13,205 You sa- okay. See...Row." 32 00:01:13,207 --> 00:01:15,407 We're going to play bethpage black, 33 00:01:15,409 --> 00:01:18,777 Which is the most famous public course in the country-- 34 00:01:18,779 --> 00:01:21,647 Perhaps the world-- 35 00:01:21,649 --> 00:01:23,849 And the only way to get a tee time 36 00:01:23,851 --> 00:01:25,818 Is to line up in your car tonight 37 00:01:25,820 --> 00:01:28,720 And wait there until the morning. 38 00:01:28,722 --> 00:01:31,490 And, uh... Well-- 39 00:01:31,492 --> 00:01:33,258 - Deb, please let him do this. 40 00:01:33,260 --> 00:01:35,627 I-I-it's for me, gianni, and andy 41 00:01:35,629 --> 00:01:37,429 Because, you know, we don't like ray either. 42 00:01:37,431 --> 00:01:39,865 It's just, I mean... We need a fourth body. 43 00:01:39,867 --> 00:01:41,800 - Yeah. 44 00:01:41,802 --> 00:01:44,603 - And a van. 45 00:01:44,605 --> 00:01:46,638 - Go ahead. 46 00:01:46,640 --> 00:01:48,140 - Really? 47 00:01:48,142 --> 00:01:50,542 - Yeah, go. Have a good time. 48 00:01:50,544 --> 00:01:54,546 - Thank you! 49 00:01:54,548 --> 00:01:56,215 - Hi. - Oh, hi, marie. 50 00:01:56,217 --> 00:01:58,784 - Oh, I'm glad you boys are here. 51 00:01:58,786 --> 00:02:00,586 My laundry room shelves were delivered, 52 00:02:00,588 --> 00:02:03,322 So you can put them up tomorrow morning. 53 00:02:03,324 --> 00:02:04,523 - Oh, yeah, you know, sorry, ma, 54 00:02:04,525 --> 00:02:05,757 But ray and I are going golfing. 55 00:02:05,759 --> 00:02:07,192 But we'll do it for you on Sunday. 56 00:02:07,194 --> 00:02:08,827 - No, no, no. That won't do 57 00:02:08,829 --> 00:02:11,730 Because lee and stan are coming for lunch tomorrow afternoon. 58 00:02:11,732 --> 00:02:15,534 - I-I-it's kind of all set, ma. 59 00:02:15,536 --> 00:02:19,538 - So the list of things more important than me 60 00:02:19,540 --> 00:02:23,675 Just keeps getting longer. 61 00:02:25,846 --> 00:02:27,746 All right, how about doing the shelves now? 62 00:02:27,748 --> 00:02:30,749 Do you have any time for your mother now? 63 00:02:30,751 --> 00:02:32,484 - Well, see, actually, 64 00:02:32,486 --> 00:02:34,553 We're supposed to leave for the golf course tonight. 65 00:02:34,555 --> 00:02:37,890 - Oh. I understand. 66 00:02:37,892 --> 00:02:39,691 Okay, go golfing. 67 00:02:39,693 --> 00:02:41,360 Have a good time. 68 00:02:54,174 --> 00:02:56,575 - Come on, just get it in there. Come on, let's go. 69 00:02:56,577 --> 00:03:00,546 oh, oh. 70 00:03:00,548 --> 00:03:02,614 You boys have done a beautiful job 71 00:03:02,616 --> 00:03:03,782 Putting these together. 72 00:03:03,784 --> 00:03:05,250 - Thank you, ma. Thanks. 73 00:03:05,252 --> 00:03:09,254 - Do me a favor. Don't sand them in here. 74 00:03:09,256 --> 00:03:10,389 - Sand them? 75 00:03:10,391 --> 00:03:11,790 - Of course. 76 00:03:11,792 --> 00:03:13,759 You can't paint them until you sand them. 77 00:03:13,761 --> 00:03:16,628 - Paint them? 78 00:03:16,630 --> 00:03:18,931 - I can't have unfinished wood in my house. 79 00:03:18,933 --> 00:03:22,401 It doesn't go with the decor. 80 00:03:22,403 --> 00:03:25,337 - It's the laundry room! 81 00:03:25,339 --> 00:03:29,708 This color will go very nice with that orange box of tide. 82 00:03:29,710 --> 00:03:31,376 - All right, all right, look, ma, 83 00:03:31,378 --> 00:03:32,811 I'm just going to put it back here for now, 84 00:03:32,813 --> 00:03:34,379 And we'll paint it on Sunday. 85 00:03:34,381 --> 00:03:36,782 - No, I have people coming tomorrow. 86 00:03:36,784 --> 00:03:40,686 Oh, you might as well just drag it out to the trash. 87 00:03:43,590 --> 00:03:45,524 - All right, just call the guys, 88 00:03:45,526 --> 00:03:47,492 And tell them we'll meet them at the course. 89 00:03:47,494 --> 00:03:49,561 - Really? I mean, it's unbelievable! 90 00:03:49,563 --> 00:03:52,331 - Of course it is! 91 00:03:52,333 --> 00:03:54,433 - I'll be honest, marie. Looking at those shelves, 92 00:03:54,435 --> 00:03:56,001 I think lee's going to win this one. 93 00:03:56,003 --> 00:03:58,303 - What do you mean? Win what? 94 00:03:58,305 --> 00:03:59,705 - Oh, lee's all full of herself 95 00:03:59,707 --> 00:04:01,573 'cause her son built a special box 96 00:04:01,575 --> 00:04:05,277 For her spoon collection. 97 00:04:05,279 --> 00:04:07,546 - That has nothing to do with anything. 98 00:04:07,548 --> 00:04:09,414 - Give me a break. 99 00:04:09,416 --> 00:04:11,883 That's why your mother wants to drag lee into the laundry room. 100 00:04:11,885 --> 00:04:14,319 So she can show her what you two do for her. 101 00:04:14,321 --> 00:04:17,489 - Ow! 102 00:04:17,491 --> 00:04:19,558 - That's why we're doing this, ma? 103 00:04:19,560 --> 00:04:21,260 Because--'cause lee's son has nothing better 104 00:04:21,262 --> 00:04:25,330 To do all day than to kiss his mom's behind? 105 00:04:25,332 --> 00:04:28,033 - Have you seen lee's behind? 106 00:04:28,035 --> 00:04:31,770 It does take all day. 107 00:04:31,772 --> 00:04:33,372 - And yet we still felt bad, 108 00:04:33,374 --> 00:04:35,040 Like what we were doing wasn't good enough. 109 00:04:35,042 --> 00:04:37,976 - Yeah, we always feel bad. We fall for it every time! 110 00:04:37,978 --> 00:04:41,046 The guilt. Your guilt! 111 00:04:41,048 --> 00:04:44,349 - If you feel guilty, it's not because of me. 112 00:04:44,351 --> 00:04:45,584 - Oh, yeah, right, ma. 113 00:04:45,586 --> 00:04:46,618 And by the way, where's the limp? 114 00:04:46,620 --> 00:04:50,289 - Yeah! 115 00:04:53,426 --> 00:04:56,762 - I feel very sad. 116 00:04:58,931 --> 00:05:02,668 All this anger against me 117 00:05:02,670 --> 00:05:05,404 Because of your precious golf. 118 00:05:05,406 --> 00:05:08,373 - No, no! That's just the straw that broke the camel's back! 119 00:05:08,375 --> 00:05:09,441 You've been making us feel guilty 120 00:05:09,443 --> 00:05:10,909 About stuff our whole lives, 121 00:05:10,911 --> 00:05:13,011 And we're sick of it! - Sick! 122 00:05:16,749 --> 00:05:19,651 - Nothing is ever good enough, and it's always our fault! 123 00:05:19,653 --> 00:05:21,453 - Hey, you can't speak to your mother like that! 124 00:05:21,455 --> 00:05:25,657 - You do. - She's not my mother! 125 00:05:25,659 --> 00:05:28,460 - I'm sorry. Look, the guilt trip, it's over! 126 00:05:28,462 --> 00:05:29,695 Come on. Let's get out of here. 127 00:05:29,697 --> 00:05:30,962 And we're not moving that! 128 00:05:30,964 --> 00:05:32,331 - That's right. Amen, brother! 129 00:05:32,333 --> 00:05:33,598 - Fine! Go! 130 00:05:33,600 --> 00:05:35,667 Leave an old, crippled woman 131 00:05:35,669 --> 00:05:39,604 With unfinished shelves and an uncaring husband! 132 00:05:46,946 --> 00:05:50,982 - Yesterday, that would've worked. 133 00:06:04,864 --> 00:06:07,499 - Okay, you guys are number 16 in line. 134 00:06:07,501 --> 00:06:08,900 I'll be back here at 5:00 a.M. 135 00:06:08,902 --> 00:06:10,569 - Okay. 136 00:06:10,571 --> 00:06:14,539 Boy, 6 1/2 hours sitting in a car. 137 00:06:14,541 --> 00:06:18,977 This is great. 138 00:06:18,979 --> 00:06:20,746 - Yeah, we went through hell to get here, 139 00:06:20,748 --> 00:06:22,114 But look at us now. 140 00:06:22,116 --> 00:06:24,783 - Bethpage black, baby. - Doughnuts and stuff. 141 00:06:24,785 --> 00:06:26,017 - Hey, you guys want to hear 142 00:06:26,019 --> 00:06:27,152 About this dream I had last night? 143 00:06:27,154 --> 00:06:28,954 - Was it a sex dream? - No. 144 00:06:28,956 --> 00:06:30,856 - Then keep it to yourself. 145 00:06:30,858 --> 00:06:33,392 - Hey, hey, I had a sex dream. - Oh, yeah? 146 00:06:33,394 --> 00:06:36,061 - And you were there, and you were there-- 147 00:06:36,063 --> 00:06:37,496 - Okay. All right. 148 00:06:37,498 --> 00:06:39,131 - He's a wacko! 149 00:06:39,133 --> 00:06:40,932 - Hey, I saw a guy outside the gate 150 00:06:40,934 --> 00:06:42,634 Selling sausage and pepper. Anybody in? 151 00:06:42,636 --> 00:06:44,136 - Yeah, get me one. - Yeah, yeah, me too. 152 00:06:44,138 --> 00:06:45,737 - I'll go with you. I want to stretch my legs. 153 00:06:45,739 --> 00:06:47,539 - What, so your feet can touch the floor? 154 00:06:50,677 --> 00:06:51,743 - Very funny. 155 00:06:51,745 --> 00:06:53,412 You're out of my dream. 156 00:06:56,850 --> 00:07:00,519 - Oh. 157 00:07:05,925 --> 00:07:07,526 Feeling bad about ma? 158 00:07:07,528 --> 00:07:12,030 - Yeah. 159 00:07:12,032 --> 00:07:13,899 - Yeah, but we were right to leave, right? 160 00:07:13,901 --> 00:07:15,567 - Oh, yeah, definitely. 161 00:07:15,569 --> 00:07:17,102 And I'm glad you were there with me, cubby. 162 00:07:17,104 --> 00:07:18,637 - Yeah. No, no, we were good. 163 00:07:18,639 --> 00:07:20,639 We stood up for each other, you know? 164 00:07:20,641 --> 00:07:22,073 We got to remember that for the future. 165 00:07:22,075 --> 00:07:23,708 - Yeah, it's true, 'cause, you know, 166 00:07:23,710 --> 00:07:25,944 We usually let it divide and conquer us, 167 00:07:25,946 --> 00:07:27,479 But tonight, it was you and me. 168 00:07:27,481 --> 00:07:28,947 We had the power. We beat her. 169 00:07:28,949 --> 00:07:31,650 - Yeah. Yeah. And she's tough to beat. 170 00:07:31,652 --> 00:07:33,051 - Yeah, the guilt. - Yeah. 171 00:07:33,053 --> 00:07:35,720 She majored in guilt. 172 00:07:35,722 --> 00:07:37,122 With a minor in crazy. 173 00:07:40,794 --> 00:07:42,928 - You know what? I got a buddy on the force, 174 00:07:42,930 --> 00:07:45,564 And his parents just moved to california. 175 00:07:45,566 --> 00:07:47,732 Sees them twice a year, tops. 176 00:07:47,734 --> 00:07:51,036 - Oh! 177 00:07:51,038 --> 00:07:54,739 Oh, how great would that be? 178 00:07:54,741 --> 00:07:57,776 You know, it would be like us... 179 00:07:57,778 --> 00:08:01,480 America... 180 00:08:01,482 --> 00:08:04,850 - Them. - Mm. 181 00:08:04,852 --> 00:08:06,885 - Hey, you know where old people like to go? 182 00:08:06,887 --> 00:08:10,121 Florida. - Oh, yeah! 183 00:08:10,123 --> 00:08:11,923 - Yes. How do we get 'em to go there? 184 00:08:11,925 --> 00:08:13,124 - Well, next time it snows, 185 00:08:13,126 --> 00:08:14,693 We show ma pictures of florida 186 00:08:14,695 --> 00:08:16,761 Right after dad had her shovel the driveway. 187 00:08:16,763 --> 00:08:18,630 - Yeah, yeah, yeah. 188 00:08:18,632 --> 00:08:20,232 And for dad, we just tell him 189 00:08:20,234 --> 00:08:24,102 That, uh, florida just became underwear-optional. 190 00:08:26,105 --> 00:08:28,907 Oh...How great would that be? 191 00:08:28,909 --> 00:08:30,675 Mom and dad a whole plane ride away. 192 00:08:30,677 --> 00:08:32,944 - Ahh...It's fun to think about. 193 00:08:32,946 --> 00:08:35,180 - Yeah. 194 00:08:35,182 --> 00:08:36,815 Nah, who are we kidding? 195 00:08:36,817 --> 00:08:38,517 They're not going anywhere, are they? 196 00:08:38,519 --> 00:08:40,519 - No. They're going to be with us forever. 197 00:08:40,521 --> 00:08:42,087 - Yep. 198 00:08:42,089 --> 00:08:46,057 Well, until they, you know... 199 00:08:46,059 --> 00:08:47,292 - Yeah. 200 00:08:47,294 --> 00:08:49,127 - Yeah, of course, dad-- 201 00:08:49,129 --> 00:08:52,531 There's a good chance that he's not going to be... 202 00:08:52,533 --> 00:08:54,633 yeah. 203 00:08:54,635 --> 00:08:57,636 Yeah. That's true. - Yeah. 204 00:08:57,638 --> 00:09:01,106 - He may be headed south after all. 205 00:09:03,009 --> 00:09:05,110 - Uh, boy, you know, but it's weird, 206 00:09:05,112 --> 00:09:07,145 Just to picture ma, you know, padding around the house 207 00:09:07,147 --> 00:09:09,147 With no one to yell at. 208 00:09:09,149 --> 00:09:10,749 - Well, you don't know 209 00:09:10,751 --> 00:09:11,983 That dad's definitely going to go first. 210 00:09:11,985 --> 00:09:13,685 - Oh, come on, did you see the way 211 00:09:13,687 --> 00:09:15,053 He was wolfing down that meatball sub tonight? 212 00:09:15,055 --> 00:09:16,821 I mean, I don't exactly-- 213 00:09:16,823 --> 00:09:20,292 I don't exactly see him blowing out a hundred candles. 214 00:09:24,063 --> 00:09:26,164 - Yeah. 215 00:09:26,166 --> 00:09:27,933 I guess at some point down the road, 216 00:09:27,935 --> 00:09:29,100 We'll have to put mom 217 00:09:29,102 --> 00:09:30,835 In a home or something, you know? 218 00:09:30,837 --> 00:09:33,271 - Yeah. Yeah, I-I guess that's what they do, right? 219 00:09:33,273 --> 00:09:34,739 - Yeah. - But--but a nice one. 220 00:09:34,741 --> 00:09:36,241 - Oh, yeah, yeah, no. A good one. 221 00:09:36,243 --> 00:09:37,809 - Yeah, not the kind they investigate on the news. 222 00:09:37,811 --> 00:09:39,911 - No. 223 00:09:39,913 --> 00:09:41,913 Uh-uh, it's got to be first-class, you know? 224 00:09:41,915 --> 00:09:43,882 It's got to have flowers and... 225 00:09:43,884 --> 00:09:48,820 And a television. Yeah. 226 00:09:48,822 --> 00:09:50,922 - Yeah, but you know what? She still won't like it. 227 00:09:50,924 --> 00:09:52,791 Even if it's a nice old age home, 228 00:09:52,793 --> 00:09:55,026 Ma, she'll still find something to complain about. 229 00:09:55,028 --> 00:09:56,628 - Yeah, true. 230 00:09:56,630 --> 00:09:59,230 She'll probably try to escape a lot... 231 00:09:59,232 --> 00:10:02,067 Which I think they charge you for. 232 00:10:07,039 --> 00:10:09,040 Well, you know, now that I think about it, 233 00:10:09,042 --> 00:10:12,143 You and amy'll probably take care of her. 234 00:10:17,083 --> 00:10:18,783 - Wait a minute. 235 00:10:18,785 --> 00:10:22,153 Why are you trying to pawn her off on me? 236 00:10:22,155 --> 00:10:23,888 - No, no. It's just that... 237 00:10:23,890 --> 00:10:25,190 You're going to move 238 00:10:25,192 --> 00:10:26,858 Into that house eventually anyway, right? 239 00:10:26,860 --> 00:10:28,226 - Why do you assume that? 240 00:10:28,228 --> 00:10:31,196 - I just assumed that when-- when they go, 241 00:10:31,198 --> 00:10:33,264 You'll get the house, and then you'll... 242 00:10:33,266 --> 00:10:34,866 You'll finally have a house. 243 00:10:34,868 --> 00:10:37,302 - Oh, so now I'm just a loser 244 00:10:37,304 --> 00:10:40,372 Who can't buy my own house or make his way in the world, 245 00:10:40,374 --> 00:10:42,240 So I'll just move back with mommy. 246 00:10:42,242 --> 00:10:45,910 - Look, I'm just trying to think of what is best for ma. 247 00:10:45,912 --> 00:10:47,946 - Oh, well, aren't you a saint? 248 00:10:47,948 --> 00:10:49,247 - What? 249 00:10:49,249 --> 00:10:51,016 - Of course, I can't help but think 250 00:10:51,018 --> 00:10:53,318 What would be best for ma is for her to live out her days 251 00:10:53,320 --> 00:10:57,722 In the place where she already spends most of her time. 252 00:10:57,724 --> 00:11:00,892 - Uh, no! No. - Why? Why? 253 00:11:00,894 --> 00:11:02,293 Come on, raymond. It's perfect. 254 00:11:02,295 --> 00:11:04,729 I mean, one day she's over at your house, 255 00:11:04,731 --> 00:11:07,332 And then she just doesn't leave. 256 00:11:07,334 --> 00:11:09,067 - Uh-uh. 257 00:11:09,069 --> 00:11:11,002 - Yeah, I can drop off her toothbrush 258 00:11:11,004 --> 00:11:15,173 And a gallon of jean nate, and she'd be all set. 259 00:11:15,175 --> 00:11:18,176 - No, listen, wait a minute. - No, she's yours, raymond. 260 00:11:18,178 --> 00:11:20,145 - No, she's not! - All yours! 261 00:11:20,147 --> 00:11:21,413 - She can't stay in my house, okay? 262 00:11:21,415 --> 00:11:22,747 There's not enough room! 263 00:11:22,749 --> 00:11:24,082 - Oh, come on, 264 00:11:24,084 --> 00:11:25,083 You've got plenty of room downstairs 265 00:11:25,085 --> 00:11:26,451 In your office there. 266 00:11:26,453 --> 00:11:27,986 You just put in a nice rug 267 00:11:27,988 --> 00:11:29,954 And put up a big picture of you and her together. 268 00:11:29,956 --> 00:11:32,123 Oh, she'll be very happy. 269 00:11:32,125 --> 00:11:34,259 - Okay, so since you're too stubborn 270 00:11:34,261 --> 00:11:35,427 To move into that house, 271 00:11:35,429 --> 00:11:37,829 Like we all know is your destiny, 272 00:11:37,831 --> 00:11:39,264 You're going to force your own mother 273 00:11:39,266 --> 00:11:40,865 To live in a basement, huh? 274 00:11:40,867 --> 00:11:42,901 A dark, disgusting basement 275 00:11:42,903 --> 00:11:47,138 With the rats and the cockroaches. 276 00:11:47,140 --> 00:11:49,741 - Raymond, raymond, raymond. 277 00:11:49,743 --> 00:11:51,309 Don't fight it. 278 00:11:51,311 --> 00:11:53,144 Who do you think she'd rather be with? 279 00:11:53,146 --> 00:11:55,146 We all know that you're the favorite. 280 00:11:55,148 --> 00:11:57,082 And that, my friend... 281 00:11:57,084 --> 00:12:00,385 Is your destiny. 282 00:12:00,387 --> 00:12:03,188 - You are out of your mind! 283 00:12:03,190 --> 00:12:05,156 She loves us both equally. 284 00:12:07,861 --> 00:12:11,096 - Yeah. - Yeah, right! Okay! 285 00:12:11,098 --> 00:12:12,797 All right. All right. 286 00:12:12,799 --> 00:12:15,166 I'll tell you what. Why don't we do this? 287 00:12:15,168 --> 00:12:17,969 We'll put her in the middle of the room, call her name, 288 00:12:17,971 --> 00:12:21,439 And see who she comes to. 289 00:12:28,347 --> 00:12:31,149 - Wait a minute, robert. 290 00:12:31,151 --> 00:12:32,851 I-I don't think 291 00:12:32,853 --> 00:12:35,086 You're taking every factor into consideration. 292 00:12:35,088 --> 00:12:36,321 You're forgetting 293 00:12:36,323 --> 00:12:39,991 A very special little lady named debra. 294 00:12:39,993 --> 00:12:42,293 You think ma wants to spend the rest of her life 295 00:12:42,295 --> 00:12:45,997 Under the same roof with her arch-nemesis? 296 00:12:48,334 --> 00:12:49,968 Not likely. 297 00:12:49,970 --> 00:12:54,472 But whose wife does she love? 298 00:12:54,474 --> 00:12:57,275 Whose wife does she just think is the cat's bananas? 299 00:12:57,277 --> 00:12:58,977 - Hey, look, don't bring our wives-- 300 00:12:58,979 --> 00:13:03,815 - Yeah, that's right! It's amy! 301 00:13:03,817 --> 00:13:05,250 Precious little amy. 302 00:13:05,252 --> 00:13:06,451 So you can put ma in the middle of that room. 303 00:13:06,453 --> 00:13:08,086 As soon as she gets one look at amy, 304 00:13:08,088 --> 00:13:09,487 She's going to come scampering over to you, 305 00:13:09,489 --> 00:13:12,123 Tongue out and tail a-wagging! 306 00:13:15,462 --> 00:13:17,996 - Damn it! 307 00:13:47,259 --> 00:13:51,863 - How about we golf for it? 308 00:13:51,865 --> 00:13:52,864 - What? 309 00:13:52,866 --> 00:13:55,099 - Today. 18 holes. 310 00:13:55,101 --> 00:13:58,570 Loser gets ma. 311 00:14:05,344 --> 00:14:07,145 - What, are you kidding? 312 00:14:07,147 --> 00:14:08,146 - What, are you chicken? 313 00:14:08,148 --> 00:14:10,381 - No, no, I am not. 314 00:14:10,383 --> 00:14:12,917 I was going to destroy you anyway, so fine. 315 00:14:12,919 --> 00:14:16,187 This'll be the icing on my delicious victory pie. 316 00:14:16,189 --> 00:14:20,091 - Yeah? We'll see who'll be eating the delicious pie. 317 00:14:20,093 --> 00:14:22,093 - Oh, you are going down! 318 00:14:22,095 --> 00:14:25,330 - Oh, yeah? You're going down to your basement, 319 00:14:25,332 --> 00:14:27,999 So you can pretty it all up for big mama. 320 00:14:28,001 --> 00:14:30,602 - No, I don't think so. 321 00:14:30,604 --> 00:14:33,338 I don't think so. No. - I do, I do. 322 00:14:33,340 --> 00:14:34,572 - I beat you pretty good the last time, pal. 323 00:14:34,574 --> 00:14:35,974 - Yeah, right, and I beat you 324 00:14:35,976 --> 00:14:37,175 The last three times before that. 325 00:14:37,177 --> 00:14:38,409 - Yeah, well, just so you know, 326 00:14:38,411 --> 00:14:40,178 I've been practicing my putting 327 00:14:40,180 --> 00:14:42,013 While debra thinks I'm reading to the kids, okay? 328 00:14:42,015 --> 00:14:45,216 So--so just get ready, man. 329 00:14:45,218 --> 00:14:47,318 "oh, robbie, it's too cold in the house. 330 00:14:47,320 --> 00:14:49,120 "robbie, it's too hot in the house. 331 00:14:49,122 --> 00:14:53,658 Robbie, I hope you're making a baby in there." 332 00:14:53,660 --> 00:14:55,326 Yeah! Yeah! 333 00:14:55,328 --> 00:14:57,929 That's right. That is correct. 334 00:14:57,931 --> 00:15:01,599 She is going to be with you till the day she dies. 335 00:15:09,541 --> 00:15:11,342 - Okay, how about this? 336 00:15:11,344 --> 00:15:15,146 - Forget about it. Forget about it. 337 00:15:15,148 --> 00:15:16,681 - What? 338 00:15:16,683 --> 00:15:18,683 - Just--I don't want to talk about it anymore. 339 00:15:18,685 --> 00:15:21,552 - What do you mean? 340 00:15:21,554 --> 00:15:25,256 - Nothing. It's just... 341 00:15:25,258 --> 00:15:29,694 You know, one day she's really going to... 342 00:15:29,696 --> 00:15:33,131 You know. 343 00:15:33,133 --> 00:15:34,399 - Well, yeah. 344 00:15:34,401 --> 00:15:38,069 I mean... 345 00:15:40,072 --> 00:15:43,541 Yeah. 346 00:15:47,079 --> 00:15:49,213 - I'll take her. 347 00:15:49,215 --> 00:15:50,481 - What? 348 00:15:50,483 --> 00:15:53,685 - I'll take her. I want to take mom. 349 00:15:53,687 --> 00:15:55,720 - W-what do you mean you're going to take her? I-- 350 00:15:55,722 --> 00:15:57,956 - What? You don't have to worry about it. 351 00:15:57,958 --> 00:15:59,424 - What are you saying? 352 00:15:59,426 --> 00:16:00,692 I mean, you just changed your mind 353 00:16:00,694 --> 00:16:02,193 Just like that? 354 00:16:02,195 --> 00:16:03,728 - You just said that you don't want her. 355 00:16:03,730 --> 00:16:07,098 - Well, maybe I changed my mind. 356 00:16:07,100 --> 00:16:10,001 Maybe--maybe-- maybe I want her back now. 357 00:16:10,003 --> 00:16:11,469 - It's too late. I called it! 358 00:16:11,471 --> 00:16:13,237 - No, no, you can't call it, raymond. 359 00:16:13,239 --> 00:16:15,406 I want her. I really do. 360 00:16:15,408 --> 00:16:16,441 And all those things I said before 361 00:16:16,443 --> 00:16:18,176 Were just to annoy you. 362 00:16:18,178 --> 00:16:20,278 Besides, I'm going to move back in that house. 363 00:16:20,280 --> 00:16:21,579 - That doesn't even matter! 364 00:16:21,581 --> 00:16:23,581 - She's better off with me! - No! 365 00:16:23,583 --> 00:16:25,216 - I'm tall and strong, 366 00:16:25,218 --> 00:16:27,552 And I can carry her up to her bed on my back! 367 00:16:27,554 --> 00:16:30,254 - So? I would be a better provider for her 368 00:16:30,256 --> 00:16:31,456 Than you would. - Oh, why? 369 00:16:31,458 --> 00:16:33,024 Because you make more money than me, huh? 370 00:16:33,026 --> 00:16:34,025 You're going to throw that in my face? 371 00:16:34,027 --> 00:16:35,360 - No, I'm just saying 372 00:16:35,362 --> 00:16:38,596 That when it comes to money, I have more. 373 00:16:38,598 --> 00:16:40,098 - Okay. 374 00:16:40,100 --> 00:16:41,699 Okay, you know what? 375 00:16:41,701 --> 00:16:45,203 We're going to golf for it, but the other way. 376 00:16:45,205 --> 00:16:47,105 Winner gets ma. 377 00:16:47,107 --> 00:16:50,108 - Oh, fine, fine! Bring it on! - Oh, I'm going to bring it! 378 00:16:50,110 --> 00:16:51,476 - All right, well, keep your receipt 379 00:16:51,478 --> 00:16:52,677 'cause you're going to return it! 380 00:16:52,679 --> 00:16:54,746 - You keep the receipt! - Yeah, I will! 381 00:16:54,748 --> 00:16:56,280 We don't even have to do this! 382 00:16:56,282 --> 00:16:57,348 Because it's like you said before, 383 00:16:57,350 --> 00:17:00,284 Ma loves me more! 384 00:17:06,592 --> 00:17:09,060 - Well, you know what? 385 00:17:09,062 --> 00:17:11,429 She can love you all she wants 386 00:17:11,431 --> 00:17:15,466 Because I love her... 387 00:17:15,468 --> 00:17:19,037 More than you do. 388 00:17:19,039 --> 00:17:22,640 - What? - You heard me. 389 00:17:22,642 --> 00:17:25,276 I love mom more. 390 00:17:25,278 --> 00:17:30,248 - Are you insane? 391 00:17:30,250 --> 00:17:31,582 - Deep down inside, raymond, 392 00:17:31,584 --> 00:17:34,185 You know it's true. 393 00:17:34,187 --> 00:17:37,555 - Are you saying that I don't love my mother? 394 00:17:37,557 --> 00:17:41,259 - Not as much as me. 395 00:17:41,261 --> 00:17:42,460 You take her for granted. 396 00:17:42,462 --> 00:17:44,162 But me? 397 00:17:44,164 --> 00:17:48,166 I cherish every ounce of affection that woman gives me 398 00:17:48,168 --> 00:17:50,301 Because I have to fight for it 399 00:17:50,303 --> 00:17:53,771 Like a dirty dog in the street. 400 00:17:56,508 --> 00:17:57,675 But you? 401 00:17:57,677 --> 00:18:00,211 You don't even have to try. 402 00:18:00,213 --> 00:18:04,382 She makes it so easy for you. 403 00:18:04,384 --> 00:18:07,785 You're just a fat kid sitting with his mouth open 404 00:18:07,787 --> 00:18:11,456 At the end of a chocolate assembly line. 405 00:18:24,470 --> 00:18:28,139 You disgust me. 406 00:18:32,211 --> 00:18:35,113 I'm getting ma. 407 00:18:35,115 --> 00:18:36,347 - You're not getting ma. 408 00:18:36,349 --> 00:18:38,349 - Don't push me! 409 00:18:38,351 --> 00:18:39,584 Ow! 410 00:18:39,586 --> 00:18:43,287 - Get away! Get away! Get out! 411 00:18:50,796 --> 00:18:53,164 - Where are you going, huh? - Aah! 412 00:18:53,166 --> 00:18:55,566 Get off me! - Come here! 413 00:18:55,568 --> 00:18:57,869 - You leave me alone! Ahh! 414 00:18:57,871 --> 00:18:59,370 - Come here, you! - You started it! 415 00:18:59,372 --> 00:19:02,440 you started it! 416 00:19:05,745 --> 00:19:07,311 - Get out of here! - Come here! 417 00:19:07,313 --> 00:19:08,579 - Whoa! 418 00:19:08,581 --> 00:19:09,680 - Come here. Come here. 419 00:19:09,682 --> 00:19:11,382 - Robert, stop! - Here! 420 00:19:11,384 --> 00:19:12,717 - Eat it! Eat it! - No! Stop! 421 00:19:12,719 --> 00:19:15,853 Stop! Truce! Truce! 422 00:19:15,855 --> 00:19:18,756 - All right! - Truce! 423 00:19:18,758 --> 00:19:20,224 Truce! Truce! 424 00:19:20,226 --> 00:19:21,492 - All right, truce. 425 00:19:21,494 --> 00:19:22,860 - Truce! Truce! - Truce. 426 00:19:22,862 --> 00:19:25,696 - Truce, truce. No truce! No truce! 427 00:19:25,698 --> 00:19:26,831 No truce! 428 00:19:26,833 --> 00:19:30,501 - Aah! Aah! 429 00:19:33,739 --> 00:19:35,439 - Enough now! - Enough! 430 00:19:35,441 --> 00:19:36,574 - Okay. - Truce! 431 00:19:36,576 --> 00:19:37,808 - Truce. - Truce! 432 00:19:37,810 --> 00:19:39,911 - For real, for real truce! 433 00:19:39,913 --> 00:19:42,647 Enough, enough. 434 00:19:42,649 --> 00:19:46,350 Truce. 435 00:19:50,856 --> 00:19:54,559 - Why do you always got to do the nipple? 436 00:19:55,961 --> 00:19:59,664 - My nostril is jellied shut. 437 00:20:02,201 --> 00:20:03,434 Truce. 438 00:20:03,436 --> 00:20:05,770 - Truce. Truce. 439 00:20:05,772 --> 00:20:09,440 - Truce. 440 00:20:13,880 --> 00:20:15,713 - Man, these sausages smell good. 441 00:20:15,715 --> 00:20:18,583 - You guys owe me three bucks each. 442 00:20:18,585 --> 00:20:22,653 Okay, here's your-- 443 00:20:22,655 --> 00:20:26,390 - This was exactly like my dream. 444 00:20:34,833 --> 00:20:36,801 - Oh, hey! Here they are! - Hey. 445 00:20:36,803 --> 00:20:38,536 - What happened? 446 00:20:38,538 --> 00:20:42,607 - Uh, he--he hit a couple of really bad shots, yeah. 447 00:20:42,609 --> 00:20:45,576 - It's 8:00. How long was golf? 448 00:20:45,578 --> 00:20:47,345 - Well, we did something after golf. 449 00:20:47,347 --> 00:20:50,982 Yeah, come on. - All right. 450 00:20:50,984 --> 00:20:55,620 here we go. Pick it up, pick it up. 451 00:20:55,622 --> 00:20:58,422 - Oh! - Here you go, ma. 452 00:20:58,424 --> 00:21:00,725 - Oh, my goodness! - Yeah. Listen, ma. 453 00:21:00,727 --> 00:21:02,560 We're sorry, okay? 454 00:21:02,562 --> 00:21:03,628 We shouldn't have yelled at you. 455 00:21:03,630 --> 00:21:05,396 - Yeah, we felt bad all day. 456 00:21:05,398 --> 00:21:06,897 - Oh, you shouldn't have. 457 00:21:06,899 --> 00:21:09,567 You're the best sons any mother could hope for. 458 00:21:13,605 --> 00:21:17,275 - Why do I suddenly want jelly doughnuts? 459 00:21:19,011 --> 00:21:21,679 - Oh, these shelves are so beautiful. 460 00:21:21,681 --> 00:21:22,880 And flowers. 461 00:21:22,882 --> 00:21:24,649 - Glad you like 'em, mom. 462 00:21:24,651 --> 00:21:26,684 Sorry they weren't ready in time for lee and stan though. 463 00:21:26,686 --> 00:21:28,386 - Oh, that doesn't matter. 464 00:21:28,388 --> 00:21:30,788 Come on, you're going to carry these shelves 465 00:21:30,790 --> 00:21:34,759 Over to lee's house right now. 466 00:21:37,729 --> 00:21:39,030 - Okay. 467 00:21:39,032 --> 00:21:40,531 - All right, ma. 468 00:21:40,533 --> 00:21:42,066 - Pick it up, pick it up. - I got it. 469 00:21:42,068 --> 00:21:44,435 - Oh, by the way, deb, I beat robert at golf today. 470 00:21:44,437 --> 00:21:46,470 So when dad dies, mom's going to live with us. 33122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.