Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,307 --> 00:00:08,040
Come on!
2
00:00:08,042 --> 00:00:09,375
- Yeah, yeah.
3
00:00:09,377 --> 00:00:11,176
Listen, you beat me
by a few strokes, okay?
4
00:00:11,178 --> 00:00:12,578
That's only 'cause
my back was actin' up.
5
00:00:12,580 --> 00:00:14,313
- Your back.
You know why that is?
6
00:00:14,315 --> 00:00:16,115
'cause your nose
throws you off balance.
7
00:00:19,486 --> 00:00:21,320
- Ray, look at this.
8
00:00:21,322 --> 00:00:23,689
Why do you tell your father
when things are broken?
9
00:00:23,691 --> 00:00:25,224
All he does is come over,
10
00:00:25,226 --> 00:00:29,294
Bang on the thing,
and then curse.
11
00:00:29,296 --> 00:00:31,563
- That's--that's
old-man aerobics.
12
00:00:31,565 --> 00:00:34,733
- You know, he said he'd
fix this stupid thing,
13
00:00:34,735 --> 00:00:36,135
And now I can't even
get it to light.
14
00:00:36,137 --> 00:00:38,037
And it's leaking gas.
15
00:00:38,039 --> 00:00:39,338
- You want me
to check it out, deb?
16
00:00:39,340 --> 00:00:40,773
- What--no, no, no, no.
I'll look at it.
17
00:00:40,775 --> 00:00:42,574
- Or you could let
a professional contractor
18
00:00:42,576 --> 00:00:44,376
Who's not a moron
look at it.
19
00:00:46,046 --> 00:00:47,279
- I-I don't wanna
put you to work, gianni.
20
00:00:47,281 --> 00:00:48,580
- Don't worry about it.
21
00:00:48,582 --> 00:00:51,183
Man, this thing is old!
22
00:00:51,185 --> 00:00:53,452
- Hey, easy.
She's standin' right there.
23
00:00:53,454 --> 00:00:54,820
Ha ha ha!
24
00:00:54,822 --> 00:00:56,355
Yeah.
25
00:00:59,092 --> 00:01:00,192
You see what I did?
I took what he said--
26
00:01:00,194 --> 00:01:02,327
- We need a new stove, ray.
27
00:01:02,329 --> 00:01:04,630
- No. No, look,
if my father said he fixed it,
28
00:01:04,632 --> 00:01:06,131
He fixed it, right?
29
00:01:06,133 --> 00:01:07,666
Come on.
30
00:01:14,641 --> 00:01:18,811
Okay, see, this is good,
'cause you can make soup
31
00:01:18,813 --> 00:01:23,582
Or go hot air ballooning.
32
00:01:24,684 --> 00:01:29,455
All right.
33
00:01:29,457 --> 00:01:32,624
All right, look,
can you get us a replacement?
34
00:01:32,626 --> 00:01:35,461
- For this?
Yeah, jump in a time machine
35
00:01:35,463 --> 00:01:38,831
And buy one
off a pilgrim.
36
00:01:38,833 --> 00:01:40,532
- You know, gianni,
while we're at it,
37
00:01:40,534 --> 00:01:41,767
I was thinking...
38
00:01:41,769 --> 00:01:43,435
I wanted to put a microwave
up here.
39
00:01:43,437 --> 00:01:45,637
- W-wait, wait, wait.
We got a microwave.
40
00:01:45,639 --> 00:01:47,606
- No, that makes sense, deb.
You get some counter space--
41
00:01:47,608 --> 00:01:49,575
- That's what I was thinking.
- Yeah.
42
00:01:49,577 --> 00:01:51,443
It'll be
a little more expensive--
43
00:01:51,445 --> 00:01:54,279
- Hey! Shut up.
44
00:01:54,281 --> 00:01:56,148
- Ray, don't worry.
Whatever you do,
45
00:01:56,150 --> 00:01:57,783
I'll get you the equipment
at cost.
46
00:01:57,785 --> 00:01:59,318
If you want,
I'll do the job myself.
47
00:01:59,320 --> 00:02:00,419
- Oh, let's do it!
48
00:02:00,421 --> 00:02:01,854
- Wait a minute,
wait a minute.
49
00:02:01,856 --> 00:02:02,888
My father--he's gonna
go nuts here, okay?
50
00:02:02,890 --> 00:02:04,356
He likes to fix things.
51
00:02:04,358 --> 00:02:05,858
I mean...
What am I gonna tell him?
52
00:02:05,860 --> 00:02:07,593
- Gianni, while you're out
getting a stove,
53
00:02:07,595 --> 00:02:12,397
Could you pick up
a spine for my husband?
54
00:02:12,399 --> 00:02:13,866
- Why don't I just
get you a new husband?
55
00:02:13,868 --> 00:02:15,801
'cause I know
this one's leaking gas.
56
00:02:30,817 --> 00:02:32,284
- Hi, dears.
57
00:02:32,286 --> 00:02:33,785
- Hi.
- Oh, hey.
58
00:02:33,787 --> 00:02:35,854
- Hi, mrs. B, mr. B.
59
00:02:35,856 --> 00:02:37,890
- Oh, hi.
- Hi there, gianni.
60
00:02:37,892 --> 00:02:40,392
Whatcha doin'?
61
00:02:41,427 --> 00:02:43,228
- I'm just...
62
00:02:43,230 --> 00:02:44,830
Ray,
you didn't tell him?
63
00:02:45,899 --> 00:02:47,833
- Tell me what?
64
00:02:47,835 --> 00:02:49,535
What's gianni doin'
with the stove?
65
00:02:52,372 --> 00:02:55,307
- Just tell him, ray.
66
00:03:01,381 --> 00:03:02,681
- I don't understand.
67
00:03:02,683 --> 00:03:04,917
Wh-what's going on?
68
00:03:04,919 --> 00:03:06,552
- It is weird.
69
00:03:06,554 --> 00:03:07,853
What are you moving the stove
around for?
70
00:03:11,357 --> 00:03:12,891
- You want me to go?
71
00:03:12,893 --> 00:03:15,961
- No, no. Look...
It's no biggie.
72
00:03:15,963 --> 00:03:17,496
I mean,
we're getting a new stove,
73
00:03:17,498 --> 00:03:19,565
And gianni's helping us
put it in.
74
00:03:19,567 --> 00:03:21,533
- What?
75
00:03:21,535 --> 00:03:25,971
- It's...It's no biggie.
76
00:03:28,741 --> 00:03:29,875
It's--you know,
77
00:03:29,877 --> 00:03:31,643
It's--the stove is...
78
00:03:31,645 --> 00:03:33,445
Lately,
this one has been...
79
00:03:33,447 --> 00:03:36,248
Tryin' to kill us.
80
00:03:36,250 --> 00:03:39,218
- I told you
I still had to tweak it!
81
00:03:39,220 --> 00:03:40,986
- I-I know, but it has
a lot of problems, frank.
82
00:03:40,988 --> 00:03:44,389
I mean, most of the time,
I can barely use it.
83
00:03:44,391 --> 00:03:48,794
- Oh, dear.
Can we really blame the stove?
84
00:03:53,299 --> 00:03:54,600
- Whoa, whoa.
85
00:03:54,602 --> 00:03:56,735
This bill's
gonna cost 2 grand?
86
00:03:56,737 --> 00:04:00,239
What kind of screw job
is this?
87
00:04:00,241 --> 00:04:01,373
- Oh, frank...
88
00:04:01,375 --> 00:04:03,275
Gianni's a good boy.
89
00:04:03,277 --> 00:04:07,312
He wouldn't give us
a screw job.
90
00:04:07,314 --> 00:04:09,248
- Thanks, mrs. B.
91
00:04:09,250 --> 00:04:11,416
And it's gonna be
closer to 1,500.
92
00:04:11,418 --> 00:04:12,918
- Nuts!
93
00:04:12,920 --> 00:04:14,353
I can get this thing
back in shape
94
00:04:14,355 --> 00:04:15,721
In five minutes,
95
00:04:15,723 --> 00:04:17,256
And all it'll cost you
is lunch.
96
00:04:17,258 --> 00:04:19,925
Chicken croquettes I like.
97
00:04:24,998 --> 00:04:26,765
- Frank,
if you wanna fix something,
98
00:04:26,767 --> 00:04:28,533
Why don't you
go fix our garage door
99
00:04:28,535 --> 00:04:31,003
That I've been telling you about
for six years?
100
00:04:31,005 --> 00:04:32,671
- I will not do that
on principle.
101
00:04:32,673 --> 00:04:34,806
It would only prove
nagging works.
102
00:04:37,043 --> 00:04:39,578
- Fine.
103
00:04:39,580 --> 00:04:41,380
Gianni,
when you finish here,
104
00:04:41,382 --> 00:04:43,448
Can you come look
at our garage door?
105
00:04:43,450 --> 00:04:45,817
- You stay away from that.
106
00:04:45,819 --> 00:04:47,953
I put ten years of sweat
into this house,
107
00:04:47,955 --> 00:04:49,988
And this is my thanks?
108
00:04:49,990 --> 00:04:52,924
You hire some outside yahoo
when I'm not lookin'?
109
00:04:52,926 --> 00:04:55,394
- Dad, come on.
110
00:04:55,396 --> 00:04:57,796
- Excuse me.
I may be a yahoo,
111
00:04:57,798 --> 00:04:59,965
But I'm a licensed
and bonded yahoo.
112
00:04:59,967 --> 00:05:01,767
And I'm not some
hardware store groupie
113
00:05:01,769 --> 00:05:03,902
Like a lot of people.
114
00:05:06,873 --> 00:05:10,709
- Are you calling me
"a lot of people"?
115
00:05:10,711 --> 00:05:14,646
- Dad, dad. Calm it--
calm it down, dad.
116
00:05:14,648 --> 00:05:16,548
- What, you let him
talk to me like that?
117
00:05:16,550 --> 00:05:19,685
I'm the grandpa
of your freakin' children!
118
00:05:19,687 --> 00:05:22,587
- We know, we know!
Come on, look,
119
00:05:22,589 --> 00:05:25,657
There's a lot of other stuff
to fix around here, huh?
120
00:05:25,659 --> 00:05:28,093
Here. Look at this
loose knob here, huh?
121
00:05:28,095 --> 00:05:29,394
Wow, is that loose.
122
00:05:29,396 --> 00:05:31,830
Get in there, man!
123
00:05:34,934 --> 00:05:36,335
Aw, come on, dad.
124
00:05:36,337 --> 00:05:37,636
- No, no.
125
00:05:37,638 --> 00:05:39,971
Gianni's your fix-it guy now.
126
00:05:39,973 --> 00:05:42,541
Call him "dad."
127
00:05:45,912 --> 00:05:48,714
- That's not
such a terrible offer.
128
00:05:54,987 --> 00:06:00,092
- Hey.
- Hey, numchuks.
129
00:06:00,094 --> 00:06:01,493
What's up?
My father come by at all?
130
00:06:01,495 --> 00:06:03,061
- Not yet.
131
00:06:03,063 --> 00:06:04,062
- Four whole days,
and he's still mad at us?
132
00:06:04,064 --> 00:06:05,597
- Yup.
133
00:06:05,599 --> 00:06:07,933
- Can't be doin'
my mother any good.
134
00:06:07,935 --> 00:06:09,835
Oh, by the way,
you know how you told me
135
00:06:09,837 --> 00:06:12,070
That amy also wants
some kitchen renovation crap?
136
00:06:12,072 --> 00:06:13,672
- Yeah.
- So I recommended gianni
137
00:06:13,674 --> 00:06:15,974
To her.
- But--
138
00:06:15,976 --> 00:06:17,442
- I know, I know.
139
00:06:17,444 --> 00:06:18,877
Robert's gonna get
all weirded out
140
00:06:18,879 --> 00:06:20,145
Because amy and gianni
dated once or twice,
141
00:06:20,147 --> 00:06:21,980
But...
He's gotta get over it.
142
00:06:21,982 --> 00:06:24,950
He's such a dope.
143
00:06:24,952 --> 00:06:27,719
- You know...
144
00:06:27,721 --> 00:06:29,621
I'm not sure that...
145
00:06:29,623 --> 00:06:33,725
That's the only reason
I wouldn't exactly...
146
00:06:33,727 --> 00:06:36,928
Recommend gianni.
147
00:06:36,930 --> 00:06:38,964
- What?
- Well...
148
00:06:40,667 --> 00:06:44,136
There's certain things
that gianni kind of...
149
00:06:44,138 --> 00:06:47,739
I hate him.
150
00:06:47,741 --> 00:06:50,909
- What? What are you--
what are you talkin' about?
151
00:06:50,911 --> 00:06:53,011
- N-not as a person,
but...
152
00:06:53,013 --> 00:06:56,448
As a person
in my house.
153
00:06:56,450 --> 00:06:57,549
- What?
What are you sayin'?
154
00:06:57,551 --> 00:06:58,884
He's not doing a good job?
155
00:06:58,886 --> 00:07:01,119
- I'm sayin' he stinks.
156
00:07:01,121 --> 00:07:03,722
- Like he smells?
157
00:07:03,724 --> 00:07:05,624
- No, he stinks at his job.
158
00:07:05,626 --> 00:07:08,560
And, by the way,
he does smell a little.
159
00:07:08,562 --> 00:07:10,896
- Well, that's a--
a manly smell
160
00:07:10,898 --> 00:07:12,497
You get from working
with your body.
161
00:07:12,499 --> 00:07:13,965
Okay? Uh...
What do you want,
162
00:07:13,967 --> 00:07:16,001
A contractor that smells
like a cinnamon bun?
163
00:07:18,104 --> 00:07:20,639
- You know, gianni
should be done by now,
164
00:07:20,641 --> 00:07:22,541
And he's not
because he's lazy.
165
00:07:22,543 --> 00:07:24,443
I mean, half the time,
he's on his phone,
166
00:07:24,445 --> 00:07:25,811
And he brings
his own little tv,
167
00:07:25,813 --> 00:07:27,212
And it plays all day.
168
00:07:27,214 --> 00:07:28,680
Look at--
169
00:07:28,682 --> 00:07:29,981
You see that scuff mark
on the floor?
170
00:07:29,983 --> 00:07:31,616
He dragged the stove out
171
00:07:31,618 --> 00:07:33,585
While he was watching
"the price is right."
172
00:07:33,587 --> 00:07:35,887
- All right. So, I'm sure
if you told him that--
173
00:07:35,889 --> 00:07:37,923
That you don't like
that game show--
174
00:07:37,925 --> 00:07:40,492
- It's not
about the show, ray!
175
00:07:41,861 --> 00:07:43,495
You know,
it's been four days,
176
00:07:43,497 --> 00:07:45,697
And he said he would have it
done in two, tops.
177
00:07:45,699 --> 00:07:48,633
- Okay, so?
So it's two extra days.
178
00:07:48,635 --> 00:07:49,968
- Yeah, so I can't
use my kitchen
179
00:07:49,970 --> 00:07:51,937
Because I have no stove!
180
00:07:51,939 --> 00:07:53,638
- Well, okay, but...
181
00:07:53,640 --> 00:07:56,875
It's not like
van gogh lost his paintbrush.
182
00:08:01,514 --> 00:08:03,248
I didn't mean it like that!
183
00:08:03,250 --> 00:08:05,016
I just...Hey.
184
00:08:05,018 --> 00:08:06,918
By the way, you're
the one who picked gianni.
185
00:08:06,920 --> 00:08:09,554
- Yes, I picked him,
and I made a mistake.
186
00:08:09,556 --> 00:08:12,924
It won't be the first time
I pick the wrong guy.
187
00:08:12,926 --> 00:08:14,559
- Come on!
188
00:08:14,561 --> 00:08:16,561
He's doing this
as a favor, and--
189
00:08:16,563 --> 00:08:19,264
- Ray, it's not a favor
if you're payin' the person.
190
00:08:19,266 --> 00:08:21,566
Look, if he's not done
by tomorrow,
191
00:08:21,568 --> 00:08:23,502
I'm un-picking him.
192
00:08:23,504 --> 00:08:24,903
- Wh-what are you
talking about?
193
00:08:24,905 --> 00:08:26,104
We can't fire him.
194
00:08:26,106 --> 00:08:27,806
- No, you're firing him.
195
00:08:27,808 --> 00:08:30,642
- What?
- Yeah, 'cause he's your friend.
196
00:08:30,644 --> 00:08:33,044
- That's right!
So we can't fire him.
197
00:08:33,046 --> 00:08:34,212
- We have to.
198
00:08:34,214 --> 00:08:35,981
We have to let him go.
199
00:08:35,983 --> 00:08:37,816
- Okay, so if it's "we,"
200
00:08:37,818 --> 00:08:39,851
Then you need
my say-so, okay?
201
00:08:39,853 --> 00:08:42,254
You need my say-so
if it's "we."
202
00:08:42,256 --> 00:08:45,223
My say-so!
203
00:08:45,225 --> 00:08:49,027
- I don't need your say-so.
204
00:08:49,029 --> 00:08:51,029
- Yes, you do so!
205
00:08:51,031 --> 00:08:54,633
You do so need my say-so!
206
00:08:54,635 --> 00:08:56,134
Let him go.
207
00:08:56,136 --> 00:08:58,970
Maybe I'll
let somebody else go.
208
00:08:58,972 --> 00:08:59,971
- What?
209
00:08:59,973 --> 00:09:04,309
- I said maybe nothing!
210
00:09:09,949 --> 00:09:13,151
- Hey, deb.
- Hey, gianni.
211
00:09:13,153 --> 00:09:14,886
- Hey, hey!
212
00:09:14,888 --> 00:09:17,556
Hey, hey, hey!
213
00:09:17,558 --> 00:09:20,292
Hey, man. What's up?
214
00:09:20,294 --> 00:09:22,894
Yeah. How's it goin'?
215
00:09:22,896 --> 00:09:24,195
- I'm good.
216
00:09:24,197 --> 00:09:25,564
What's your problem?
217
00:09:25,566 --> 00:09:27,098
- No problem, no.
218
00:09:27,100 --> 00:09:28,667
Quite the opposite.
Just psyched, man.
219
00:09:28,669 --> 00:09:30,135
Get to hang out,
you know,
220
00:09:30,137 --> 00:09:31,903
While you work
and debra stays in there.
221
00:09:31,905 --> 00:09:33,572
- Okay.
222
00:09:33,574 --> 00:09:34,906
Listen, good news.
223
00:09:34,908 --> 00:09:36,308
- What?
- It's here.
224
00:09:36,310 --> 00:09:40,612
- Oh. Oh!
Wow, look at this!
225
00:09:40,614 --> 00:09:41,613
- There you go!
226
00:09:41,615 --> 00:09:43,582
- Yeah, that is a beauty!
227
00:09:43,584 --> 00:09:45,584
I love that.
- It's here.
228
00:09:45,586 --> 00:09:46,785
I ended up ordering
through a different guy,
229
00:09:46,787 --> 00:09:48,019
So it took a little longer.
230
00:09:48,021 --> 00:09:49,688
But you saved some green.
231
00:09:49,690 --> 00:09:51,289
- Oh. Took a little longer...
232
00:09:51,291 --> 00:09:53,625
But saved some green.
233
00:09:55,094 --> 00:09:56,595
- What do you think, debra?
You like it?
234
00:09:56,597 --> 00:09:57,629
- Oh, it's great, gianni.
Thanks.
235
00:09:57,631 --> 00:09:59,097
I can't believe
236
00:09:59,099 --> 00:10:01,266
Today's the day I actually
get to use it.
237
00:10:03,736 --> 00:10:05,337
- Yeah.
This is great, man.
238
00:10:05,339 --> 00:10:08,006
So, what do you say?
Let's hook this bad boy up.
239
00:10:08,008 --> 00:10:10,942
- Yeah. Hey, you hungry?
240
00:10:10,944 --> 00:10:12,777
'cause I can go
for a sandwich.
241
00:10:21,253 --> 00:10:23,688
- Yeah. Me too, me too.
242
00:10:23,690 --> 00:10:25,357
You know what might be
a better idea?
243
00:10:25,359 --> 00:10:27,058
Maybe to put
the stove in first.
244
00:10:27,060 --> 00:10:29,227
You know, 'cause I'm just
245
00:10:29,229 --> 00:10:31,896
So damn excited
to get this bad boy hooked up.
246
00:10:31,898 --> 00:10:33,231
So why don't we just
put this in,
247
00:10:33,233 --> 00:10:34,766
And then I'll make you
a steak?
248
00:10:34,768 --> 00:10:38,737
A nice, hot stove steak.
- Stove steak?
249
00:10:38,739 --> 00:10:40,372
- Yeah. Why--what,
you don't believe me?
250
00:10:40,374 --> 00:10:42,774
You put the stove in,
and I'll show ya.
251
00:10:46,879 --> 00:10:49,648
Put the stove in.
252
00:10:51,717 --> 00:10:53,118
- All right!
253
00:10:53,120 --> 00:10:54,219
Sit down.
254
00:10:54,221 --> 00:10:55,920
All right,
here we go.
255
00:11:40,299 --> 00:11:44,803
Okay.
- What?
256
00:11:44,805 --> 00:11:47,872
- You got a little
space problem.
257
00:11:47,874 --> 00:11:49,441
- Wh-what do you mean?
258
00:11:49,443 --> 00:11:51,009
You measured it, right?
259
00:11:51,011 --> 00:11:53,178
- Yeah. It's just
a little too tight.
260
00:11:53,180 --> 00:11:55,246
I guess I'm gonna have
to order new cabinets.
261
00:11:55,248 --> 00:11:56,815
I could probably
get 'em here sometime next week.
262
00:11:56,817 --> 00:11:58,383
- Next week?
263
00:11:58,385 --> 00:12:00,218
- Wait, wait, wait!
I'm sure it'll fit.
264
00:12:00,220 --> 00:12:01,953
Maybe we just gotta--
we gotta wiggle it a little.
265
00:12:01,955 --> 00:12:03,254
Grab that side,
we'll wiggle it.
266
00:12:03,256 --> 00:12:05,056
- Ray, you can't wiggle--
267
00:12:05,058 --> 00:12:07,025
- Let's just try!
Try--grab that side.
268
00:12:07,027 --> 00:12:09,327
- Look, I said I'll
take care of it next week.
269
00:12:09,329 --> 00:12:10,361
- All right,
there's not gonna be--
270
00:12:10,363 --> 00:12:12,130
- No, no, no.
271
00:12:12,132 --> 00:12:13,198
This is gonna fit in.
272
00:12:13,200 --> 00:12:14,299
You just gotta...
273
00:12:14,301 --> 00:12:16,167
You gotta...It...
Here.
274
00:12:16,169 --> 00:12:19,070
Aah!
275
00:12:25,344 --> 00:12:27,112
- Oh, my god!
You hurt your back!
276
00:12:27,114 --> 00:12:29,814
Let me see.
- Ow, ow, ow, ow!
277
00:12:29,816 --> 00:12:31,349
- How are you feeling?
278
00:12:31,351 --> 00:12:34,486
- Doctor said I gotta just stay
in bed a couple days.
279
00:12:34,488 --> 00:12:37,355
- Good. We're really gonna
clean up on this lawsuit.
280
00:12:37,357 --> 00:12:39,157
- Dad, I told you.
281
00:12:39,159 --> 00:12:40,759
It's not gianni's fault.
282
00:12:40,761 --> 00:12:42,293
- Hey, we're gonna
win this case.
283
00:12:42,295 --> 00:12:45,363
I want a camaro.
284
00:12:45,365 --> 00:12:47,198
- Hush up.
285
00:12:47,200 --> 00:12:48,533
Sweetie...
286
00:12:48,535 --> 00:12:50,068
You should know by now
287
00:12:50,070 --> 00:12:52,270
You're not a man
who can lift things.
288
00:12:55,307 --> 00:12:56,474
- Hi!
289
00:12:56,476 --> 00:12:58,977
- Hi.
- Hi, ray.
290
00:12:58,979 --> 00:13:01,279
We just wanted
to stop by and say hi.
291
00:13:01,281 --> 00:13:02,280
- And some other things.
292
00:13:02,282 --> 00:13:03,982
- Robert...
293
00:13:03,984 --> 00:13:05,183
- Listen, man,
what were you thinkin'
294
00:13:05,185 --> 00:13:06,951
When you recommended gianni?
295
00:13:06,953 --> 00:13:08,286
You know he ripped out our sink
and hasn't come back?
296
00:13:08,288 --> 00:13:11,990
I'm washing plates
in the bathtub.
297
00:13:11,992 --> 00:13:14,526
- Good, 'cause now you know
what a bathtub looks like.
298
00:13:15,896 --> 00:13:19,564
- Ha ha--ow, ow, ow!
299
00:13:19,566 --> 00:13:21,499
Ow...It hurts when I laugh.
300
00:13:21,501 --> 00:13:23,902
- Oh, really?
301
00:13:25,571 --> 00:13:29,274
Hurts when you laugh,
huh?
302
00:13:31,043 --> 00:13:33,111
- What are you doin'?
303
00:13:35,247 --> 00:13:36,848
Seriously, man.
304
00:13:36,850 --> 00:13:38,449
Stop it.
305
00:13:38,451 --> 00:13:40,118
Don't make me laugh.
306
00:13:40,120 --> 00:13:42,887
- Who's--who's making
anybody laugh?
307
00:13:42,889 --> 00:13:43,988
- I mean it.
308
00:13:43,990 --> 00:13:45,256
Just stop it!
309
00:13:45,258 --> 00:13:46,925
Stop it!
310
00:13:46,927 --> 00:13:49,561
Ow!
311
00:13:49,563 --> 00:13:51,496
- I'm not doin' anything.
312
00:13:51,498 --> 00:13:53,031
- Ow!
313
00:13:53,033 --> 00:13:54,966
- Robert, get your face
away from your brother!
314
00:13:54,968 --> 00:13:57,068
- Ow!
315
00:13:57,070 --> 00:13:58,870
- That's for recommending
gianni!
316
00:13:58,872 --> 00:14:00,305
- Hey, lunkhead,
317
00:14:00,307 --> 00:14:01,372
It's your fault
for hiring that clown
318
00:14:01,374 --> 00:14:02,540
When you already got me!
319
00:14:02,542 --> 00:14:04,275
- I thought he was
a professional.
320
00:14:04,277 --> 00:14:05,543
- He stinks!
321
00:14:05,545 --> 00:14:07,378
Look at my little
crippled boy!
322
00:14:10,282 --> 00:14:11,516
- Dad.
323
00:14:11,518 --> 00:14:13,384
- He's pathetic.
Look at him.
324
00:14:13,386 --> 00:14:15,486
That gianni's a butcher.
325
00:14:15,488 --> 00:14:18,022
I'm getting me a camaro.
326
00:14:19,592 --> 00:14:21,960
- What's worse,
ray knew gianni stinks,
327
00:14:21,962 --> 00:14:24,195
But he chose to keep it a
secret, because they're friends.
328
00:14:24,197 --> 00:14:25,864
- Gianni doesn't stink.
329
00:14:25,866 --> 00:14:27,165
- No?
Hmm.
330
00:14:27,167 --> 00:14:28,533
That's interesting,
because I think
331
00:14:28,535 --> 00:14:30,168
The very definition
of a person
332
00:14:30,170 --> 00:14:32,370
Who starts a job
and doesn't finish it
333
00:14:32,372 --> 00:14:35,440
Is stink...Y.
334
00:14:35,442 --> 00:14:39,978
Stinky.
335
00:14:39,980 --> 00:14:41,913
- Robert, I know you're
upset with gianni, but--
336
00:14:41,915 --> 00:14:43,314
- Do you still
have a thing for him?
337
00:14:43,316 --> 00:14:45,016
Is that what you're saying?
You got a thing?
338
00:14:46,085 --> 00:14:47,385
- No!
339
00:14:47,387 --> 00:14:49,921
Robert, we only went out
for two weeks!
340
00:14:49,923 --> 00:14:52,223
- Oh, so now it's
two weeks?
341
00:14:52,225 --> 00:14:55,593
- Hey. How's the world's
strongest moron?
342
00:14:58,197 --> 00:15:01,132
I'm sorry, I didn't know
you were having a viewing.
343
00:15:09,675 --> 00:15:14,045
- Hello, gianni.
344
00:15:14,047 --> 00:15:16,080
- Hi, gianni.
345
00:15:16,082 --> 00:15:17,982
We were just going.
346
00:15:17,984 --> 00:15:19,951
Hope you feel better,
ray.
347
00:15:22,187 --> 00:15:24,122
- Oh. Hey, robert,
good news.
348
00:15:24,124 --> 00:15:25,556
I spoke to the sink people.
349
00:15:25,558 --> 00:15:27,058
They said even though
it's on back order,
350
00:15:27,060 --> 00:15:28,426
You should have it
by the end of the month.
351
00:15:28,428 --> 00:15:30,228
- End of the month?
- Come on, robert.
352
00:15:30,230 --> 00:15:32,263
- I just wanna talk to him.
- No, robert. No!
353
00:15:32,265 --> 00:15:35,266
- Because
he's your boyfriend!
354
00:15:35,268 --> 00:15:37,435
- Come on, frank.
355
00:15:37,437 --> 00:15:39,170
Raymond needs to rest.
356
00:15:39,172 --> 00:15:40,939
And, gianni,
don't stay too long.
357
00:15:40,941 --> 00:15:42,106
- You got it, mrs. B.
358
00:15:42,108 --> 00:15:43,174
- Hey, mr. B.
359
00:15:43,176 --> 00:15:44,676
- See you in court.
360
00:15:46,545 --> 00:15:49,514
- Is he still mad
about me doing the kitchen?
361
00:15:49,516 --> 00:15:53,017
- Oh...He's still mad
society makes him wear pants.
362
00:15:54,987 --> 00:15:57,021
- Anyway, I just came up
to tell you I'm all done.
363
00:15:57,023 --> 00:15:58,423
I fixed up the old stove
364
00:15:58,425 --> 00:16:00,091
And put it back in
like debra asked.
365
00:16:00,093 --> 00:16:01,492
- Oh, thanks.
366
00:16:01,494 --> 00:16:03,528
- All right, listen,
uh, I'm gonna go.
367
00:16:03,530 --> 00:16:05,363
Here's this.
I'll let you rest.
368
00:16:05,365 --> 00:16:07,031
Get to it
whenever you can.
369
00:16:07,033 --> 00:16:09,467
- $2,000?
370
00:16:09,469 --> 00:16:11,302
- Yeah, it's a little
more than I said
371
00:16:11,304 --> 00:16:13,137
Just 'cause of all
the extra work.
372
00:16:13,139 --> 00:16:15,273
- Extra work?
373
00:16:15,275 --> 00:16:16,708
- Yeah, you know.
Taking the new stove back,
374
00:16:16,710 --> 00:16:18,209
Putting the old one in
375
00:16:18,211 --> 00:16:19,544
'cause your wife
changed her mind.
376
00:16:19,546 --> 00:16:24,015
By the way, I see
what you mean about her.
377
00:16:24,017 --> 00:16:26,150
- What?
- It's just like you say--
378
00:16:26,152 --> 00:16:28,486
I'm trying to work,
379
00:16:28,488 --> 00:16:30,121
She interrupts
every five minutes
380
00:16:30,123 --> 00:16:32,390
To tell me
to turn down my tv.
381
00:16:32,392 --> 00:16:34,759
- Listen...
382
00:16:39,699 --> 00:16:41,399
Uhh. Uhh!
383
00:16:41,401 --> 00:16:43,034
Uh...
384
00:16:43,036 --> 00:16:45,603
Originally,
wasn't this gonna be $1,500,
385
00:16:45,605 --> 00:16:49,574
And...And that
included a new stove?
386
00:16:49,576 --> 00:16:51,242
- Well, yeah.
387
00:16:51,244 --> 00:16:53,778
But, like I said,
your wife changed her mind.
388
00:16:53,780 --> 00:16:56,514
- I know.
389
00:16:56,516 --> 00:17:00,551
But that's 'cause
the stove didn't fit.
390
00:17:02,521 --> 00:17:05,189
- I know.
391
00:17:05,191 --> 00:17:07,692
But I was gonna
take care of it.
392
00:17:09,395 --> 00:17:13,364
- I know.
393
00:17:13,366 --> 00:17:15,199
But you said
you couldn't get to it
394
00:17:15,201 --> 00:17:18,069
Till next week.
395
00:17:19,538 --> 00:17:21,472
- I know, but...
396
00:17:21,474 --> 00:17:25,043
So what?
397
00:17:25,045 --> 00:17:28,679
- So...We shouldn't
have to pay for something
398
00:17:28,681 --> 00:17:30,548
That--that wouldn't
have happened
399
00:17:30,550 --> 00:17:34,052
If you had measured the cabinets
right in the first place
400
00:17:34,054 --> 00:17:35,286
Instead of--
- wait a minute.
401
00:17:35,288 --> 00:17:36,554
You think this is my fault?
402
00:17:36,556 --> 00:17:38,189
- It is your fault,
403
00:17:38,191 --> 00:17:40,191
And--and I'm not
paying for this bill.
404
00:17:40,193 --> 00:17:42,260
- Uh, yeah, you are.
405
00:17:42,262 --> 00:17:43,761
- You're charging me
2,000 bucks,
406
00:17:43,763 --> 00:17:46,397
And I got the same exact kitchen
that I had before!
407
00:17:46,399 --> 00:17:48,066
- This bill is for my time.
408
00:17:48,068 --> 00:17:49,667
I was here six days.
409
00:17:49,669 --> 00:17:51,069
- Six days watching
"come on dow--!"
410
00:17:51,071 --> 00:17:54,572
Ow!
411
00:17:54,574 --> 00:17:57,475
- Six days having to deal
with your whole family.
412
00:17:57,477 --> 00:17:59,677
- Hey, don't you say anything
about my family.
413
00:17:59,679 --> 00:18:02,213
My family is totally great!
414
00:18:03,649 --> 00:18:05,149
- You wouldn't pull this
415
00:18:05,151 --> 00:18:06,451
With someone
who wasn't your friend.
416
00:18:06,453 --> 00:18:07,718
- That's right,
you're my friend.
417
00:18:07,720 --> 00:18:09,353
You're not supposed
to screw me--ow!
418
00:18:09,355 --> 00:18:10,788
- Screw you?
419
00:18:10,790 --> 00:18:12,657
You're lucky your ass
is in a sling, or else--
420
00:18:12,659 --> 00:18:14,525
- Or what? What?
You'd start a fight with me
421
00:18:14,527 --> 00:18:17,161
And then not finish the job?
422
00:18:19,098 --> 00:18:20,331
- You know
what's incredible?
423
00:18:20,333 --> 00:18:21,632
I gave you a break.
424
00:18:21,634 --> 00:18:24,435
'cause that bill
should be 3,000!
425
00:18:24,437 --> 00:18:27,305
- Yeah? Well, you know
how much it is now?
426
00:18:27,307 --> 00:18:28,539
- That's it.
427
00:18:28,541 --> 00:18:29,774
Don't ever call me
to do anything.
428
00:18:29,776 --> 00:18:31,876
Work, golf, nothin'!
429
00:18:31,878 --> 00:18:36,614
- Good, fine! Fine.
Debra's right, you do smell!
430
00:18:36,616 --> 00:18:40,318
- What do you mean,
I smell?
431
00:18:40,320 --> 00:18:44,722
- You do nothing, and yet
somehow you work up a smell.
432
00:18:44,724 --> 00:18:46,424
- What?
433
00:18:46,426 --> 00:18:49,227
- Hi, gianni.
434
00:18:49,229 --> 00:18:50,561
- Don't worry.
435
00:18:50,563 --> 00:18:54,432
You don't have
to smell me anymore.
436
00:18:56,802 --> 00:18:58,302
- We still smell ya.
437
00:18:58,304 --> 00:19:00,805
We still smell ya.
We can still smell you.
438
00:19:00,807 --> 00:19:03,441
I still smell you.
439
00:19:04,910 --> 00:19:07,612
- Why did you tell him
I said that?
440
00:19:07,614 --> 00:19:10,181
- Because it's true.
441
00:19:10,183 --> 00:19:13,618
Look at that bill.
442
00:19:13,620 --> 00:19:15,386
- What?
443
00:19:15,388 --> 00:19:16,587
- That's right, "what?"
444
00:19:16,589 --> 00:19:17,889
- I knew it.
445
00:19:17,891 --> 00:19:19,590
When he pulled out
that little tv
446
00:19:19,592 --> 00:19:21,259
And I started hearing
"the price is right" song
447
00:19:21,261 --> 00:19:25,596
And him guessin' prices,
and always over...
448
00:19:27,666 --> 00:19:29,500
This just shows us,
449
00:19:29,502 --> 00:19:31,869
You should never
hire a friend.
450
00:19:31,871 --> 00:19:33,804
- Yeah, well.
451
00:19:33,806 --> 00:19:38,309
Don't worry.
He's not my friend anymore.
452
00:19:39,845 --> 00:19:41,512
- Oh...
453
00:19:41,514 --> 00:19:42,780
- Easy, easy.
454
00:19:42,782 --> 00:19:45,783
Ea--ah.
455
00:19:45,785 --> 00:19:48,319
- I'm sorry, ray.
456
00:19:48,321 --> 00:19:51,322
- No, I mean,
it's just...
457
00:19:51,324 --> 00:19:53,524
Look, whatever.
458
00:19:53,526 --> 00:19:55,193
- Aw.
- Ah.
459
00:19:55,195 --> 00:19:59,564
- Mm.
- Mm.
460
00:19:59,566 --> 00:20:01,265
- I'm sure you'll
work it out with him.
461
00:20:01,267 --> 00:20:03,467
- Yeah, we'll see.
462
00:20:05,405 --> 00:20:07,805
- I'm still your friend.
463
00:20:07,807 --> 00:20:09,340
- You're a girl.
464
00:20:19,451 --> 00:20:20,952
You know, I guess, uh...
465
00:20:20,954 --> 00:20:24,755
I'm gonna be
out of commission for a while.
466
00:20:24,757 --> 00:20:26,424
- Don't worry.
467
00:20:26,426 --> 00:20:28,759
It's not like
van gogh lost his paintbrush.
468
00:20:43,943 --> 00:20:45,876
- Hey.
469
00:20:47,312 --> 00:20:48,512
- Hey.
470
00:20:53,518 --> 00:20:55,019
- Listen...
471
00:20:55,021 --> 00:20:59,323
I just wanted to stop by
'cause, uh...I...
472
00:20:59,325 --> 00:21:02,493
- Look...Uh, it's okay.
473
00:21:02,495 --> 00:21:03,594
- No, 'cause I r--
474
00:21:03,596 --> 00:21:04,795
- No, you don't gotta--
475
00:21:04,797 --> 00:21:06,697
- Yeah, but I--
- just forget about it.
476
00:21:06,699 --> 00:21:08,933
- Okay, but I really--
- I know. Shut up.
477
00:21:13,405 --> 00:21:15,273
Game's on.
478
00:21:15,275 --> 00:21:17,842
- Cool.
479
00:21:20,045 --> 00:21:21,879
Any score, big nose?
480
00:21:23,548 --> 00:21:25,650
- Not yet...
481
00:21:25,652 --> 00:21:27,418
Ass nose.
482
00:21:30,922 --> 00:21:32,590
That's right.
483
00:21:37,329 --> 00:21:39,764
Hey, by the way...
About the bill...
484
00:21:39,766 --> 00:21:40,865
- Don't worry about it.
485
00:21:40,867 --> 00:21:42,767
- No. No. I'm gonna pay it.
486
00:21:42,769 --> 00:21:44,302
- Hey, don't worry about it.
487
00:21:44,304 --> 00:21:45,503
- Well, what about your time?
488
00:21:45,505 --> 00:21:46,871
- It's fine.
489
00:21:46,873 --> 00:21:48,939
I'm makin' it up
on a couple other jobs.
490
00:21:48,941 --> 00:21:50,975
- Ray, I wanna talk to ya.
- Gotta go!
491
00:21:53,912 --> 00:21:56,714
- You're next!
33400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.