Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,291 --> 00:00:04,583
♪ DARING DUCK OF MYSTERY ♪
2
00:00:04,583 --> 00:00:06,958
♪ CHAMPION OF RIGHT ♪
3
00:00:06,958 --> 00:00:09,000
♪ SWOOPS OUT OF
THE SHADOWS ♪
4
00:00:09,000 --> 00:00:11,458
♪ DARKWING OF THE NIGHT ♪
5
00:00:11,458 --> 00:00:13,750
♪ SOMEWHERE SOME
VILLAIN SCHEMES ♪
6
00:00:13,750 --> 00:00:15,291
♪ BUT HIS NUMBER'S UP ♪
7
00:00:15,291 --> 00:00:16,375
3, 2, 1!
8
00:00:16,375 --> 00:00:18,250
♪ DARKWING DUCK ♪
9
00:00:18,250 --> 00:00:20,750
♪ WHEN THERE'S TROUBLE
YOU CALL D.W. ♪
10
00:00:20,750 --> 00:00:22,708
♪ DARKWING DUCK ♪
11
00:00:22,708 --> 00:00:25,458
LET'S GET DANGEROUS.
12
00:00:25,458 --> 00:00:27,583
♪ DARKWING DUCK ♪
13
00:00:27,583 --> 00:00:29,958
DARKWING, DARKWING DUCK!
14
00:00:29,958 --> 00:00:31,875
♪ A CLOUD OF SMOKE
AND HE APPEARS ♪
15
00:00:31,875 --> 00:00:34,208
♪ THE MASTER OF SURPRISE ♪
16
00:00:34,208 --> 00:00:36,833
♪ WHO'S THAT CUNNING
MIND BEHIND ♪
17
00:00:36,833 --> 00:00:38,875
♪ THE SHADOWY DISGUISE ♪
18
00:00:38,875 --> 00:00:41,166
♪ NOBODY KNOWS FOR SURE ♪
19
00:00:41,166 --> 00:00:42,708
♪ THE BAD GUYS ARE
OUT OF LUCK ♪
20
00:00:42,708 --> 00:00:43,708
♪ HERE COMES ♪
21
00:00:43,708 --> 00:00:45,291
♪ DARKWING DUCK ♪
22
00:00:45,291 --> 00:00:46,583
LOOK OUT!
23
00:00:46,583 --> 00:00:48,583
♪ WHEN THERE'S TROUBLE
YOU CALL D.W. ♪
24
00:00:48,583 --> 00:00:50,458
♪ DARKWING DUCK ♪
25
00:00:50,458 --> 00:00:53,083
LET'S GET DANGEROUS!
26
00:00:53,083 --> 00:00:54,875
♪ DARKWING DUCK ♪
27
00:00:54,875 --> 00:00:57,708
♪ YOU BETTER WATCH OUT,
YOU BAD BOYS ♪
28
00:00:57,708 --> 00:00:59,583
♪ DARKWING DUCK ♪♪
29
00:01:05,083 --> 00:01:06,750
WE'RE SO LUCKY, LAUNCHPAD.
30
00:01:06,750 --> 00:01:08,291
AS WORLD-CLASS CRIME FIGHTERS
31
00:01:08,291 --> 00:01:10,625
WE CAN ESCAPE THE DRUDGERY OF
THE DOMESTICATED DWELLERS
32
00:01:10,625 --> 00:01:11,958
THAT SURROUND US.
33
00:01:11,958 --> 00:01:14,833
THEN, HOW COME WE HAVE
TO TAKE OUT THE TRASH?
34
00:01:14,833 --> 00:01:17,416
A SMALL PRICE TO PAY FOR
THE PERFECT COVER.
35
00:01:17,416 --> 00:01:19,375
NO ONE CAN BOTHER US.
36
00:01:19,375 --> 00:01:21,833
EXCEPT HERB MUDDLEFOOT.
37
00:01:21,833 --> 00:01:23,166
QUICK, IN HERE.
38
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
HERB'S IN HIS
QUACKERWARE SELLING
MODE.
39
00:01:26,000 --> 00:01:28,166
AND I CAN'T STAND THE
WAY HE SAYS...
40
00:01:28,166 --> 00:01:29,500
HEY, NEIGHBOR.
41
00:01:29,500 --> 00:01:32,958
OH, THE JOYS OF
ADJOINING YARDS.
42
00:01:32,958 --> 00:01:35,833
THIS IS OUR BIGGEST SELLER.
43
00:01:35,833 --> 00:01:38,208
MODEL Q-73-01.
44
00:01:38,208 --> 00:01:41,083
BUT I CALL IT BUDDY.
45
00:01:41,083 --> 00:01:44,000
WHAT IS THIS, CAREER
DAY AT KINDERGARTEN?
46
00:01:44,000 --> 00:01:46,166
MY GOSH, THE FLASH QUACK!
47
00:01:50,583 --> 00:01:53,000
GEE, HERB, DID
ANYONE EVER TELL YOU
48
00:01:53,000 --> 00:01:54,875
YOUR HEAD RESEMBLES ONE
OF YOUR BEST SELLERS?
49
00:01:54,875 --> 00:01:57,083
REALLY, DRAKESTER?
50
00:01:57,083 --> 00:02:01,000
SAY, THIS ISN'T A BAD
LITTLE CONTAINER, HERB.
51
00:02:01,000 --> 00:02:04,000
WELL, YOU MIGHT WANT THE
MATCHING PITCHER AND
DESSERT SET.
52
00:02:04,000 --> 00:02:06,291
FINE. I'LL TAKE IT.
I'LL TAKE IT.
53
00:02:07,833 --> 00:02:10,750
SEE, DRAKE, HERB IS A
PRETTY GOOD SALESMAN.
54
00:02:10,750 --> 00:02:12,250
RIGHT.
55
00:02:12,250 --> 00:02:13,708
BYE, HERB.
GOTTA GO.
56
00:02:13,708 --> 00:02:15,333
GOTTA GET
TO WORK.
57
00:02:18,333 --> 00:02:22,083
I AM THE TERROR THAT
FLAPS IN THE NIGHT.
58
00:02:24,625 --> 00:02:27,708
YOU NEVER CEASE TO
AMAZE ME, DARKWING.
59
00:02:27,708 --> 00:02:30,458
I HAVE A MOST
PERPLEXING CASE.
60
00:02:30,458 --> 00:02:34,458
A WILDLY VILLAIN HAS SLIPPED
THROUGH THE HANDS OF OUR
BEST AGENTS.
61
00:02:34,458 --> 00:02:35,875
THAT'S WHY I'VE
CALLED YOU IN.
62
00:02:35,875 --> 00:02:37,625
NATURALLY.
63
00:02:37,625 --> 00:02:39,166
AGENT GRYZLIKOFF...
64
00:02:39,166 --> 00:02:40,750
IS TOTALLY INCOMPETENT.
I AGREE.
65
00:02:40,750 --> 00:02:42,875
IT TAKES SOMEONE WILLING
TO BREAK THE RULES
66
00:02:42,875 --> 00:02:44,333
TO SOLVE THE TOUGHEST CASES.
67
00:02:44,333 --> 00:02:46,000
HE'S A BUFFOON. WHY, HE'S...
68
00:02:49,458 --> 00:02:53,875
I THOUGHT I SMELLED
SOMETHING BURNING.
69
00:02:54,375 --> 00:02:56,416
I'LL GET THE FILE.
70
00:02:56,416 --> 00:02:59,125
OUR VILLAIN IS A
SUSPECTED JEWEL THIEF
71
00:02:59,125 --> 00:03:01,583
WHO HAS BEEN TRACKED ALL
OVER THE COUNTRY.
72
00:03:01,583 --> 00:03:05,000
NOW SEVERAL ST. CANARD
HOMES HAVE BEEN HIT.
73
00:03:05,000 --> 00:03:07,708
AND LOCAL AUTHORITIES
HAVE ASKED US TO LOOK
INTO IT.
74
00:03:07,708 --> 00:03:10,458
AND WHAT'S THIS FOWL
FIEND'S FETISH?
75
00:03:10,458 --> 00:03:12,625
A QUACKERWARE SALESMAN.
76
00:03:12,625 --> 00:03:14,000
QUACKERWARE?
77
00:03:14,000 --> 00:03:16,500
A BRILLIANT COVER. LOOK.
78
00:03:17,208 --> 00:03:19,000
HERB?
79
00:03:19,000 --> 00:03:20,833
THERE'S A MISTAKE
HERE, J. GANDER.
80
00:03:20,833 --> 00:03:22,250
HERB MUDDLEFOOT'S
NOT YOUR MAN.
81
00:03:22,250 --> 00:03:24,000
I REFUSE TO TAKE THIS CASE.
82
00:03:24,000 --> 00:03:26,000
YOU WON'T TAKE
THE CASE?
83
00:03:26,000 --> 00:03:29,375
YOU'RE NOT ONE OF
OUR AGENTS,
84
00:03:29,375 --> 00:03:31,875
SO, TECHNICALLY, I CAN'T
MAKE YOU TAKE IT.
85
00:03:31,875 --> 00:03:34,708
YOU CERTAINLY CAN'T.
86
00:03:34,708 --> 00:03:40,125
AGENT GRYZLIKOFF, I TURN
THE CASE OVER TO YOU.
87
00:03:40,416 --> 00:03:42,125
THANK YOU, WARY MUCH.
88
00:03:42,125 --> 00:03:43,958
YOU WILL NOT BE DISSIPATED.
89
00:03:43,958 --> 00:03:45,958
I WAS PREPARED...
90
00:03:45,958 --> 00:03:48,291
WAIT A MINUTE!
91
00:03:48,291 --> 00:03:50,500
I'M THE EXOTIC VILLAINS
EXPERT AROUND HERE.
92
00:03:50,500 --> 00:03:52,875
AND I SAY YOU SHOULD
DROP THE CASE.
93
00:03:52,875 --> 00:03:57,166
ARMED WITH THE LATEST
S.H.U.S.H. TECHNOLOGY,
94
00:03:57,166 --> 00:04:00,083
I WILL FINISH
THIS MUDDLEFOOT.
95
00:04:00,083 --> 00:04:03,000
BUT I TOLD YOU,
HE'S NOT A SPY.
96
00:04:03,000 --> 00:04:06,750
WE STILL MUST
INVESTIGATE.
97
00:04:06,750 --> 00:04:11,000
THERE'S GOT TO BE ANOTHER
WAY TO PROTECT HERB.
98
00:04:13,625 --> 00:04:17,416
YOU WANT TO LEARN
ABOUT QUACKERWARE?
99
00:04:17,416 --> 00:04:19,583
INCREDIBLE AS IT SEEMS, YES.
100
00:04:19,583 --> 00:04:21,958
I COULD USE THE EXTRA CASH.
101
00:04:21,958 --> 00:04:25,000
AND THIS QUACKERWARE THING'S
PRETTY PROFITABLE.
102
00:04:25,000 --> 00:04:27,458
YOU'VE COME TO THE
RIGHT PLACE.
103
00:04:27,458 --> 00:04:31,208
YOU'RE A MILLIONAIRE
WITH QUACKERWARE!
104
00:04:32,583 --> 00:04:35,833
THERE YOU GO. ENJOY
YOUR QUACKERWARE.
105
00:04:35,833 --> 00:04:39,458
THANK YOU VERY MUCH,
MR. MUDDLEFOOT.
106
00:05:03,875 --> 00:05:06,458
HA-HA-HA-HA-HA!
107
00:05:06,458 --> 00:05:09,875
SO, HERB MUDDLEFOOT, MR.
SALESMAN OF THE DECADE,
108
00:05:09,875 --> 00:05:14,083
WHO SAYS WEASEL LOMAN IS
A QUACKERWARE FAILURE?
109
00:05:14,083 --> 00:05:19,458
TURNING ORDINARY QUACKERWARE
INTO THIEVING ROBOTIC SLAVES
110
00:05:19,458 --> 00:05:23,375
IS WEASEL LOMAN'S
SUCCESS OF THE CENTURY!
111
00:05:23,375 --> 00:05:26,500
I JUST NEED MORE RAW MATERIAL.
112
00:05:28,250 --> 00:05:32,833
WELCOME TO THE WORLD
OF QUACKERWARE.
113
00:05:36,000 --> 00:05:39,625
OF COURSE, MY MAIN SUPPLY'S
LOCKED UP DOWN AT THE PLANT.
114
00:05:39,625 --> 00:05:41,625
LIKE A SECOND HOME TO ME
115
00:05:41,625 --> 00:05:43,625
IS THE QUACKERWARE FACTORY.
116
00:05:43,625 --> 00:05:46,333
WHAT A MOTOR MOUTH.
117
00:05:46,333 --> 00:05:50,958
MEET THE FINEST YEAR-ROUND
FOOD STORAGE SYSTEM MADE.
118
00:05:50,958 --> 00:05:53,125
SUMMER, WINTER,
SPRING, OR AUTUMN,
119
00:05:53,125 --> 00:05:55,583
PRESS THE BUBBLE
ON THE BOTTOM.
120
00:05:55,583 --> 00:05:58,083
NEXT, DRESS FOR SUCCESS.
121
00:05:58,083 --> 00:06:01,375
YES, I CHOSE TO BE HERE.
122
00:06:01,375 --> 00:06:03,208
DRAKESTER,
ON A SALE,
123
00:06:03,208 --> 00:06:06,375
YOU MUST ACT LIKE A
SECRET AGENT.
124
00:06:06,375 --> 00:06:09,250
HERE. YOU'RE
GONNA WEAR THIS.
125
00:06:10,333 --> 00:06:13,125
YOUR CARRYING CASE.
126
00:06:14,333 --> 00:06:19,708
DRAKESTER, I THINK WE BETTER
LOOK AT THE SALES TECHNIQUE
REINFORCEMENT SLIDES.
127
00:06:19,708 --> 00:06:22,708
NUMBER 1... KNOW YOUR PRODUCT.
128
00:06:22,708 --> 00:06:26,500
NUMBER 2... YOU GOTTA
KNOW THE TERRITORY.
129
00:06:26,500 --> 00:06:30,458
UUM, NO SIGN OF GRYZLIKOFF
YET IN THIS AREA.
130
00:06:30,458 --> 00:06:32,333
WHAT'S THAT, HERB?
131
00:06:32,333 --> 00:06:33,625
OH, NOTHING.
132
00:06:33,625 --> 00:06:36,000
THAT'S ME WINNING THE
SALESMAN OF THE YEAR AWARD.
133
00:06:36,000 --> 00:06:37,583
I DON'T KNOW HOW
THAT GOT IN THERE.
134
00:06:37,583 --> 00:06:39,708
SALESMAN OF THE YEAR?
135
00:06:39,708 --> 00:06:42,833
HERB MUST HAVE A PRETTY
GOOD PRODUCT HERE.
136
00:06:42,833 --> 00:06:45,208
ANOTHER SALESMAN OF THE YEAR?
137
00:06:45,208 --> 00:06:49,500
NO, NO. THAT'S SALESMAN
OF THE DECADE.
138
00:06:49,500 --> 00:06:50,708
DECADE?
DECADE?
139
00:06:50,708 --> 00:06:53,458
WELL, JUST ONE DECADE.
140
00:06:53,458 --> 00:06:56,458
HERB, YOU'RE OUR
REAL HERO.
141
00:06:56,458 --> 00:06:58,083
OUR NEIGHBORHOOD HERO.
142
00:06:58,083 --> 00:07:01,583
ENOUGH CHIT-CHAT. LET'S
SELL SOME QUACKERWARE.
143
00:07:01,583 --> 00:07:04,083
THAT'S THE SPIRIT. DRAKESTER.
144
00:07:04,083 --> 00:07:06,875
A SALESMAN'S ZEAL IS
THE AIR-TIGHT SEAL
145
00:07:06,875 --> 00:07:08,750
ON A QUACKERWARE DEAL.
146
00:07:14,583 --> 00:07:17,125
COME ON, DRAKESTER.
147
00:07:18,166 --> 00:07:20,708
GOOD DAY, MADAME.
MUDDLEFOOT HERE.
148
00:07:20,708 --> 00:07:24,875
HERB MUDDLEFOOT. LET ME
INTRODUCE THE QUACKERWARE BRAND.
149
00:07:24,875 --> 00:07:28,833
HERB MUDDLEFOOT, MY STARS!
150
00:07:28,833 --> 00:07:30,375
EVERYBODY KNOWS WHO YOU ARE.
151
00:07:30,375 --> 00:07:31,750
WHATEVER YOU'VE GOT,
I'LL TAKE IT.
152
00:07:31,750 --> 00:07:33,416
I'LL TAKE IT ALL.
153
00:07:33,416 --> 00:07:36,500
WAIT'LL I TELL MY
FRIEND, DORIS, THAT HERB
MUDDLEFOOT WAS HERE!
154
00:07:36,500 --> 00:07:40,875
WOW! HERB MUDDLEFOOT'S
GOT GROUPIES.
155
00:07:41,875 --> 00:07:44,083
OH, NO. GRYZLIKOFF!
156
00:07:44,083 --> 00:07:48,208
AH-HA. I'VE GOT YOU IN MY
SIGHTS, MR. MUDDLEFOOTER.
157
00:07:48,208 --> 00:07:50,416
GOTTA PROTECT HERB. HERB!
158
00:07:50,416 --> 00:07:52,583
COME ON, DRAKE.
159
00:07:55,583 --> 00:07:56,625
HEY!
160
00:08:00,875 --> 00:08:02,750
WHOOOA!
161
00:08:06,583 --> 00:08:08,708
HERB, ARE YOU OK?
162
00:08:08,708 --> 00:08:10,416
I DIDN'T MEAN
TO BUMP YOU.
163
00:08:10,416 --> 00:08:12,083
YOU CAN SHAKE IT,
164
00:08:12,083 --> 00:08:15,250
BUT YOU JUST
CAN'T BREAK IT.
165
00:08:16,458 --> 00:08:18,750
LET ME TRY THIS ONE.
166
00:08:18,750 --> 00:08:24,416
REMEMBER, DRAKE, QUACKERWARE
WILL TAKE YOU THERE.
167
00:08:24,416 --> 00:08:27,458
THANKS, HERB. THAT'S
VERY ZEN OF YOU.
168
00:08:27,458 --> 00:08:29,875
HELLO, MADAME,
MALLARD HERE.
169
00:08:29,875 --> 00:08:33,166
DRAKE MALLARD. ALLOW ME TO
INTRODUCE QUACKERWARE.
170
00:08:33,166 --> 00:08:36,708
FAVE OF OTHER PEOP...
EVERYBODY.
171
00:08:38,250 --> 00:08:40,375
OH, REALLY? SHOW ME
HOW IT WORKS.
172
00:08:40,375 --> 00:08:43,291
YOU REALLY WANT TO KNOW?
173
00:08:43,291 --> 00:08:47,125
WELL...YOU'RE LOOKING AT...
174
00:08:47,125 --> 00:08:49,250
ONE OF THE STUPIDEST
PRODUCTS IN THE LAND.
175
00:08:49,250 --> 00:08:51,458
DOES THIS DO ANYTHING?
176
00:08:54,875 --> 00:08:59,875
DON'T TELL ME... A SALESMAN'S
DEAL IS THE AIR-TIGHT SMILE...
177
00:08:59,875 --> 00:09:01,250
OH, LET ME TAKE THE
NEXT ONE, HERB.
178
00:09:01,250 --> 00:09:02,375
I KNOW I CAN DO IT.
179
00:09:02,375 --> 00:09:05,166
WELL, ALL RIGHT,
180
00:09:05,166 --> 00:09:07,583
BUT IF YOU GET STUCK,
THIS TIME REMEMBER
181
00:09:07,583 --> 00:09:09,833
TO CALL ME FOR HELP.
182
00:09:09,833 --> 00:09:12,250
I WON'T BE NERVOUS.
I WON'T BE NERVOUS.
183
00:09:12,250 --> 00:09:15,958
GOOD DAY, MADAME. MALLARD HERE.
MADAME. NO, I'M MALLARD.
184
00:09:15,958 --> 00:09:17,875
ALLOW ME TO INTRODUCE
QUACKERWARE.
185
00:09:17,875 --> 00:09:19,250
AIR-TIGHT AND FULL OF ZEAL,
186
00:09:19,250 --> 00:09:21,958
IT'S OLDEST WHEN WE
SOLD IT ON THE DAY...
187
00:09:21,958 --> 00:09:25,625
SORRY, BUT I DON'T HAVE TIME
FOR CARNIVAL PERFORMERS.
188
00:09:25,625 --> 00:09:26,875
WAIT. GIVE ME A CHANCE.
189
00:09:26,875 --> 00:09:28,416
AT LEAST LET ME GET MY...
190
00:09:28,416 --> 00:09:29,833
FOOT IN THE DOOR.
191
00:09:34,750 --> 00:09:38,416
OH, WHY CAN'T I SELL
JUST ONE CRUMMY BOWL?
192
00:09:38,416 --> 00:09:39,750
ONE LITTLE PLATE?
193
00:09:39,750 --> 00:09:41,000
ANYTHING.
194
00:09:41,000 --> 00:09:44,458
HERE'S SOMETHING TO
HELP YOU OUT...
195
00:09:44,458 --> 00:09:46,416
THE QUACKERWARE CHEER.
196
00:09:46,416 --> 00:09:49,875
♪ LIKE THE HUNDRED LEGS
ON A CENTIPEDE ♪
197
00:09:49,875 --> 00:09:52,166
♪ WE MOVE FORWARD IN A
GREAT STAMPEDE ♪
198
00:09:52,166 --> 00:09:54,208
♪ EVEN THE OTHER GUYS
MUST CONCEDE ♪
199
00:09:54,208 --> 00:09:56,458
♪ QUACKERWARE SALESMEN
ARE A SPECIAL BREED ♪♪
200
00:09:56,458 --> 00:10:00,833
I NEVER KNEW YOU WERE
SO TALENTED, HERB.
201
00:10:01,208 --> 00:10:03,416
MUDDLEFOOT HAS A
NEW APPRENTICE.
202
00:10:03,416 --> 00:10:06,958
HE NEVER LET ME BE
HIS APPRENTICE.
203
00:10:06,958 --> 00:10:09,250
MY QUACKERWARE BEEPER!
204
00:10:09,250 --> 00:10:11,458
DUTY CALLS. I'LL
BE RIGHT BACK.
205
00:10:11,458 --> 00:10:13,583
YOU GUARD THE SAMPLES.
206
00:10:13,958 --> 00:10:15,500
HERB MUDDLEFOOT HERE.
207
00:10:15,500 --> 00:10:17,750
THERE'S NEVER A COMPLAINER WITH
A QUACKERWARE CONTAINER.
208
00:10:17,750 --> 00:10:19,291
WHOM AM I
SPEAKING TO?
209
00:10:19,291 --> 00:10:22,125
THIS IS MRS.
JOHN Q. PUBLIC,
210
00:10:22,125 --> 00:10:24,000
AND I'M A COMPLAINER.
211
00:10:24,000 --> 00:10:25,875
I DON'T LIKE MY
QUACKERWARE.
212
00:10:25,875 --> 00:10:28,250
I DEMAND A REFUND NOW!
213
00:10:28,250 --> 00:10:32,208
OH, NO! THIS
IS HORRIBLE!
214
00:10:32,208 --> 00:10:34,416
QUICK. GIVE ME YOUR
ADDRESS, MA'AM.
215
00:10:34,416 --> 00:10:37,166
I'VE GOT TO GO ON A
SPECIAL CALL, DRAKESTER.
216
00:10:37,166 --> 00:10:40,375
YOU TAKE THE QUACKERWARE
AND KEEP ON GOING, OK?
217
00:10:40,375 --> 00:10:44,208
I'LL CATCH UP TO YOU
LATER A FEW BLOCKS DOWN.
218
00:10:46,625 --> 00:10:48,708
SALESMAN OF THE DECADE, HA!
219
00:10:48,708 --> 00:10:50,750
IF HE CAN DO IT, SO CAN I.
220
00:10:50,750 --> 00:10:53,500
I'LL SELL THIS QUACKERWARE
IF IT KILLS ME.
221
00:10:55,458 --> 00:10:57,708
MALE SOCIAL DEVIATE.
222
00:10:59,458 --> 00:11:02,000
HEY! GIVE ME...
223
00:11:02,958 --> 00:11:04,958
A BOMB SHELTER.
224
00:11:15,583 --> 00:11:18,583
NOTHING LIKE GETTING BLOWN
UP TO BOOST THE OLD MORALE.
225
00:11:20,208 --> 00:11:21,958
HEY, HERB, COME BACK.
226
00:11:21,958 --> 00:11:23,291
GIVE ME ANOTHER CHANCE.
227
00:11:23,291 --> 00:11:25,166
I'M JUST GETTING
THE HANG OF IT.
228
00:11:25,708 --> 00:11:27,083
HERB!
229
00:11:27,083 --> 00:11:29,875
SO MR. HERB DOES
NOT WORK ALONE...
230
00:11:29,875 --> 00:11:32,291
HE HAS AN ACROPOLIS.
231
00:11:33,166 --> 00:11:36,708
NOW I GET TWO BIRDS
WITH ONE STONE.
232
00:11:39,333 --> 00:11:42,416
HERB! OH, NO.
DIVERSION TIME.
233
00:11:42,416 --> 00:11:45,416
HEY! YOU! OVER
HERE, LARD HIPS.
234
00:11:45,416 --> 00:11:47,708
I BET YOU CAN'T
JUMP THIS FENCE.
235
00:11:47,708 --> 00:11:49,875
I SHOW YOU WHO CAN DO WHAT,
236
00:11:49,875 --> 00:11:51,875
MR. HERB'S COHORT.
237
00:11:55,416 --> 00:11:57,875
ACE IN THE HOLE.
238
00:12:18,416 --> 00:12:21,875
COME ON. TALK TO ME.
239
00:12:24,833 --> 00:12:27,625
TIME FOR PHASE
TWO. HA-HA-HA.
240
00:12:27,625 --> 00:12:30,625
A LITTLE DAB OF PAINT
AND YOU GUYS'LL BE READY
241
00:12:30,625 --> 00:12:33,125
FOR HIGH SOCIETY.
242
00:12:33,125 --> 00:12:35,250
HA-HA-HA-HA-HA!
243
00:12:39,250 --> 00:12:42,458
WELL, THIS IS THE
ADDRESS ALL RIGHT.
244
00:12:42,458 --> 00:12:45,416
BUT THERE SEEMS TO
BE NOBODY HOME.
245
00:12:45,416 --> 00:12:48,125
GEE, I HOPE
DRAKE'S DOING OK
246
00:12:48,125 --> 00:12:50,125
OUT THERE ON THE
QUACKERWARE TRAIL.
247
00:12:50,125 --> 00:12:52,291
I BETTER GET BACK.
248
00:12:55,958 --> 00:12:58,500
NOW WHO SHOULD I
START WITH?
249
00:13:00,708 --> 00:13:02,958
EENIE, MEENIE, MINIE...
250
00:13:02,958 --> 00:13:03,875
HERB!
251
00:13:03,875 --> 00:13:06,000
EENIE, MEENIE, MINIE, HERB?
252
00:13:06,000 --> 00:13:10,875
HERB, YOU'RE GOTTA GIVE
ME ANOTHER CHANCE.
253
00:13:12,083 --> 00:13:14,416
SAY, THIS IS SOME
NEIGHBORHOOD.
254
00:13:14,416 --> 00:13:16,583
I BET WE CAN MAKE A
REAL KILLING HERE.
255
00:13:16,583 --> 00:13:19,458
I NEVER THOUGHT
I'D SAY THIS,
256
00:13:19,458 --> 00:13:21,583
BUT YOU ARE A PRO.
257
00:13:21,583 --> 00:13:24,125
YOU KNOW IT, KID.
258
00:13:24,125 --> 00:13:28,291
STICK WITH ME AND WE'LL SWING
INTO SOME HIGH-GEAR SELLING.
259
00:13:28,458 --> 00:13:30,000
YES.
260
00:13:30,000 --> 00:13:31,875
YOU SHOULD BUY SOME
QUACKERWARE, PAL.
261
00:13:31,875 --> 00:13:33,375
IT'S REAL GOOD, SEE?
262
00:13:33,375 --> 00:13:37,458
SUCH LOW-CLASS PRODUCTS WILL
NEVER CROSS THIS THRESHOLD.
263
00:13:37,458 --> 00:13:41,083
THIS HOUSE CONTAINS
ABSOLUTELY NO PLASTICS.
264
00:13:41,083 --> 00:13:43,458
WELL, CHECK THIS OUT, BOSCO.
265
00:13:43,458 --> 00:13:45,333
SPECIAL GOLD-LEAF
EDITION QUACKERWARE,
266
00:13:45,333 --> 00:13:47,000
JUST FOR SNOOTS LIKE
YOURSELF.
267
00:13:47,000 --> 00:13:49,875
OH, WELL, THAT'S QUITE
DIFFERENT ALTOGETHER.
268
00:13:49,875 --> 00:13:51,333
I'LL TAKE FIVE.
269
00:13:55,875 --> 00:14:00,500
HEY, I DIDN'T SEE
THAT IN THE CATALOG.
270
00:14:02,583 --> 00:14:04,875
LISTEN, WHY DON'T YOU GO
AHEAD AND START ON THE
NEXT HOUSE?
271
00:14:04,875 --> 00:14:06,750
OK.
272
00:14:08,875 --> 00:14:11,500
THEY SAID I DIDN'T
UNDERSTAND QUACKERWARE.
273
00:14:11,500 --> 00:14:15,458
WELL, THIS PUTS A WHOLE NEW
LEVEL OF UNDERSTANDING.
274
00:14:23,875 --> 00:14:26,333
WHAT ARE YOU DOING
WAY UP HERE, DRAKE?
275
00:14:26,333 --> 00:14:29,416
THIS STREET ISN'T ON
OUR SALES ROUTE.
276
00:14:29,416 --> 00:14:31,208
BUT, HERB, I CAME
HERE WITH YOU.
277
00:14:31,208 --> 00:14:35,125
WAIT A MINUTE. I LEFT
YOU UP THE STREET.
278
00:14:35,125 --> 00:14:37,208
THERE YOU ARE.
RIGHT OVER...
279
00:14:37,208 --> 00:14:38,958
WHAT THE HECK
IS THAT?
280
00:14:38,958 --> 00:14:42,458
WHATEVER IT IS, IT'S
NOT IN MY CATALOG.
281
00:14:42,458 --> 00:14:45,458
THAT GUY'S A BIG PHONEY.
282
00:14:55,250 --> 00:14:57,708
YOU GOTTA LOT OF
NERVE, FELLA!
283
00:14:57,708 --> 00:14:59,583
GET UP HERE!
284
00:15:02,708 --> 00:15:06,333
A MASK! HEY, I'VE BEEN
PLAYED FOR A SAP.
285
00:15:06,333 --> 00:15:08,708
THAT'S GRYZLIKOFF'S
DEPARTMENT.
286
00:15:09,875 --> 00:15:12,291
IT'S WEASEL LOMAN.
287
00:15:12,291 --> 00:15:15,375
YEAH. THAT'S RIGHT,
MUDDLEFOOT.
288
00:15:15,375 --> 00:15:18,625
HE WAS A DISGRACE TO THE
QUACKERWARE CORPS.
289
00:15:18,625 --> 00:15:21,500
A STAIN ON THE
BOWL OF LIFE.
290
00:15:21,500 --> 00:15:24,166
WELL, LISTEN TO
THE BOY SCOUT.
291
00:15:24,166 --> 00:15:26,458
QUACKERWARE'S A
TENTH-RATE PRODUCT
292
00:15:26,458 --> 00:15:29,833
THAT TAUGHT ME TO REALIZE
ITS TRUE POTENTIAL.
293
00:15:29,833 --> 00:15:32,250
YOU CAN DISGRACE YOURSELF
294
00:15:32,250 --> 00:15:35,250
AND YOU CAN DISGRACE
ME, WEASEL,
295
00:15:35,250 --> 00:15:38,416
BUT WHEN YOU START MESSING
WITH QUACKERWARE,
296
00:15:38,416 --> 00:15:43,458
THAT'S IT FOR OL' HERB
MUDDLEFOOT. COME ON.
297
00:15:52,750 --> 00:15:56,083
LOOKS LIKE TWO BEACHBALLS
WITH A GRUDGE.
298
00:15:56,125 --> 00:15:57,708
YIKES, GRYZLIKOFF!
299
00:15:57,708 --> 00:16:01,333
THIS IS JOB FOR...
300
00:16:06,875 --> 00:16:10,000
THE TERROR THAT
FLAPS IN THE NIGHT.
301
00:16:10,000 --> 00:16:14,583
DARKWING DUCK!
THIS IS MY CASE!
302
00:16:20,458 --> 00:16:22,208
DUCK, YOU ARE RIGHT!
303
00:16:22,208 --> 00:16:24,000
YOU BETTER BELIEVE IT.
304
00:16:24,000 --> 00:16:26,708
NOW LET'S PUT OUR DIFFERENCES
ASIDE AND WORK TO...
305
00:16:26,708 --> 00:16:28,291
GRYZLIKOFF?
306
00:16:28,291 --> 00:16:31,333
CAN YOU BELIEVE THAT GUY?
307
00:16:33,166 --> 00:16:36,000
HEY, WHERE'D EVERYBODY...
308
00:16:36,000 --> 00:16:38,333
HEY, YOU COME BACK HERE!
309
00:16:38,333 --> 00:16:41,000
QUACKERWARE SHOULDN'T TURN
TO A LIFE OF CRIME.
310
00:16:41,250 --> 00:16:42,958
STEP ON IT!
311
00:16:44,000 --> 00:16:46,250
ICE CREAM TRUCK
HAS OTHER USES.
312
00:16:46,250 --> 00:16:49,708
I WILL GET THEM WITH MY
FRIGID FREEZER WEAPON.
313
00:16:52,875 --> 00:16:54,875
NICE SHOOTIN', SUNDANCE.
314
00:16:54,875 --> 00:16:56,875
GIMME THAT THING.
315
00:16:58,000 --> 00:17:01,875
ONE FROZEN WEASEL-ON-A-STICK
COMING UP.
316
00:17:06,458 --> 00:17:08,583
THIS IS NOT HELPFUL.
317
00:17:09,291 --> 00:17:10,875
WHEN'D YOU GET BACK?
318
00:17:10,875 --> 00:17:13,875
I AM THE TERROR
THAT FLAPS IN...
319
00:17:14,708 --> 00:17:16,583
YOUR WINDSHIELD.
320
00:17:27,875 --> 00:17:32,583
I LOST HIM. YES,
YES, YES, I DID.
321
00:17:39,375 --> 00:17:42,125
NOT BAD, BUT FOR
PHASE THREE
322
00:17:42,125 --> 00:17:45,083
I'LL NEED A TON OF
GENUINE QUACKERWARE.
323
00:17:45,083 --> 00:17:48,000
WHAT YOU'LL NEED IS A
TON OF GOOD LAWYERS WITH
NO MORALS.
324
00:17:48,000 --> 00:17:49,750
DARKWING DUCK!
325
00:17:49,750 --> 00:17:52,708
CORRECT! I SHOULD BLAST
YOU RIGHT NOW FOR LARCENY,
326
00:17:52,708 --> 00:17:55,291
KIDNAPPING AND DOING A BAD
HERB MUDDLEFOOT IMITATION.
327
00:17:55,291 --> 00:17:57,416
I THOUGHT I WAS PRETTY GOOD.
328
00:17:57,416 --> 00:18:00,583
SORRY WE'LL NEVER GET TO DO A
SIDE-BY-SIDE COMPARISON.
329
00:18:00,583 --> 00:18:01,500
THE REAL HERB
IS SAFELY...
330
00:18:01,500 --> 00:18:05,291
OH, COME ON, GUYS.
QUACKERWARE DOESN'T NEED
A CRIMINAL RECORD.
331
00:18:07,875 --> 00:18:09,958
...IN YOUR GRASP.
332
00:18:12,458 --> 00:18:16,166
ALL RIGHT, PUT DOWN
THE GUN, DUCK!
333
00:18:17,625 --> 00:18:19,833
THERE'S SOMETHING I NEED
FROM YOU, MUDDLEFOOT...
334
00:18:19,833 --> 00:18:23,625
HEY, WAIT A MINUTE.
THAT'S A TRADE SECRET.
335
00:18:23,625 --> 00:18:27,000
NOT FOR A FORMER
QUACKERWARE SALESMAN.
336
00:18:27,000 --> 00:18:29,625
WITH THE COMPANY'S SUPPLY
AND YOU TWO OUT OF THE WAY
337
00:18:29,625 --> 00:18:31,708
I'LL HAVE IT ALL.
338
00:18:31,708 --> 00:18:35,625
YOU AND QUACKERWARE
WILL BE NOTHING.
339
00:18:35,625 --> 00:18:38,208
HUH-HUH-HAH-HAH-HAH
340
00:18:38,208 --> 00:18:40,125
CLASSIC VILLAIN RANTING.
341
00:18:40,125 --> 00:18:41,833
LET HIM GO, WEASEL.
342
00:18:41,833 --> 00:18:44,750
LET HIM GO?
343
00:18:44,750 --> 00:18:48,625
HA-HA, ALL RIGHT.
344
00:18:50,958 --> 00:18:55,125
I MEANT LET HIM GO SAFELY.
345
00:18:59,208 --> 00:19:02,000
YEOW! WE'RE OUT OF PLASTICS!
346
00:19:02,000 --> 00:19:06,125
HAVE A REGULAR
QUACKERWARE PARTY, GUYS.
347
00:19:06,125 --> 00:19:08,708
HA-HA-HA-HA-HA!
348
00:19:11,083 --> 00:19:12,833
HYAH!
349
00:19:20,583 --> 00:19:23,250
WAIT A MINUTE. SUMMER,
WINTER, SPRING, OR AUTUMN,
350
00:19:23,250 --> 00:19:25,708
PRESS THE BUBBLE
ON THE BOTTOM.
351
00:19:38,291 --> 00:19:40,458
WHY CAN'T THIS BE SIMPLE?
352
00:19:41,875 --> 00:19:43,708
OH, BOY.
353
00:19:43,708 --> 00:19:46,000
WEASEL'S HEADED FOR THE
QUACKERWARE PLANT.
354
00:19:46,000 --> 00:19:48,583
I CAN HELP YOU. I
KNOW THAT FACTORY
355
00:19:48,583 --> 00:19:50,166
LIKE THE BACK OF MY HAND.
356
00:19:50,166 --> 00:19:56,083
MR. MUDDLEFOOT,
LET'S GET DANGEROUS.
357
00:20:02,208 --> 00:20:03,958
JACKPOT!
358
00:20:03,958 --> 00:20:07,750
ONCE I MUTATE THIS
ENTIRE INVENTORY
359
00:20:07,750 --> 00:20:10,500
I CAN STEAL ALL THE
JEWELS ON EARTH.
360
00:20:10,500 --> 00:20:12,708
GIVE UP THIS
FOLLY, EVIL ONE,
361
00:20:12,708 --> 00:20:14,958
AND SURRENDER TO ME.
362
00:20:14,958 --> 00:20:16,875
DARKWING DUCK!
363
00:20:20,458 --> 00:20:22,208
OOOH!
364
00:20:30,625 --> 00:20:32,583
YAAA-HOO-HOOO!
365
00:20:34,583 --> 00:20:39,083
LOOKS LIKE YOU JUST FINISHED
THE QUACKERWARE DERBY, DUCK.
366
00:20:39,083 --> 00:20:42,125
WRONG. WE'RE ABOUT
TO FINISH YOU.
367
00:20:42,125 --> 00:20:46,458
WE? YOU AND WHAT ARMY?
368
00:20:47,333 --> 00:20:49,333
THIS ARMY, WEASEL.
369
00:20:49,333 --> 00:20:55,208
HERB MUDDLEFOOT, ONE-MAN
QUACKERWARE DEFENSE SQUAD.
370
00:20:55,333 --> 00:20:58,708
OOOH! WHO TAUGHT
HIM MARTIAL ARTS?
371
00:21:03,333 --> 00:21:07,000
[ TARZAN YELL ]
372
00:21:14,000 --> 00:21:16,166
YAAAAA!
373
00:21:17,208 --> 00:21:19,958
GOOD WORK, MR.
MUDDLEFOOT.
374
00:21:22,083 --> 00:21:24,458
ALL RIGHT,
MR. DUCK DARKWING.
375
00:21:24,458 --> 00:21:26,583
THIS IS MY CASE, MY ARREST.
376
00:21:26,583 --> 00:21:28,458
WHERE IS MY VILLAIN?
377
00:21:28,458 --> 00:21:32,416
HE SHOULD BE HERE
ANY SECOND NOW.
378
00:21:37,750 --> 00:21:42,125
WE GIFT WRAPPED HIM
FOR YOU, GRYZ.
379
00:21:47,583 --> 00:21:49,875
OH, MR. MUDDLEFOOT,
380
00:21:49,875 --> 00:21:53,708
I JUST SAW DRAKE MALLARD
OUTSIDE... GOOD-LOOKING CUSS...
381
00:21:53,708 --> 00:21:55,291
AND HE WANTED ME TO
TELL YOU SOMETHING.
382
00:21:55,291 --> 00:21:56,583
REALLY?
383
00:21:56,583 --> 00:21:59,583
YES, REALLY. DRAKE SAID...
384
00:21:59,583 --> 00:22:02,333
♪ LIKE THE HUNDRED LEGS
ON A CENTIPEDE ♪
385
00:22:02,333 --> 00:22:04,458
♪ WE MOVE FORWARD IN A
GREAT STAMPEDE ♪
386
00:22:04,458 --> 00:22:06,500
♪ EVEN THE OTHER GUYS
MUST CONCEDE ♪
387
00:22:06,500 --> 00:22:09,375
♪ QUACKERWARE SALESMEN
ARE A SPECIAL BREED ♪♪
388
00:22:09,375 --> 00:22:13,208
WHY, THAT DRAKESTER.
WHAT A GUY.
27491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.