Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,125 --> 00:00:04,416
♪ DARING DUCK OF MYSTERY ♪
2
00:00:04,416 --> 00:00:06,833
♪ CHAMPION OF RIGHT ♪
3
00:00:06,833 --> 00:00:08,833
♪ SWOOPS OUT
OF THE SHADOWS ♪
4
00:00:08,833 --> 00:00:11,291
♪ DARKWING OF THE NIGHT ♪
5
00:00:11,291 --> 00:00:13,583
♪ SOMEWHERE
SOME VILLAIN SCHEMES ♪
6
00:00:13,583 --> 00:00:15,083
♪ BUT HIS NUMBER'S UP ♪
7
00:00:15,083 --> 00:00:16,208
3, 2, 1!
8
00:00:16,208 --> 00:00:18,083
♪ DARKWING DUCK ♪
9
00:00:18,083 --> 00:00:20,625
♪ WHEN THERE'S TROUBLE
YOU CALL D.W. ♪
10
00:00:20,625 --> 00:00:22,500
♪ DARKWING DUCK ♪
11
00:00:22,500 --> 00:00:25,250
LET'S GET DANGEROUS.
12
00:00:25,250 --> 00:00:27,416
♪ DARKWING DUCK ♪
13
00:00:27,416 --> 00:00:29,750
DARKWING, DARKWING DUCK!
14
00:00:29,750 --> 00:00:31,708
♪ A CLOUD OF SMOKE
AND HE APPEARS ♪
15
00:00:31,708 --> 00:00:34,000
♪ THE MASTER OF SURPRISE ♪
16
00:00:34,000 --> 00:00:36,583
♪ WHO'S THAT CUNNING
MIND BEHIND ♪
17
00:00:36,583 --> 00:00:38,708
♪ THE SHADOWY DISGUISE ♪
18
00:00:38,708 --> 00:00:40,958
♪ NOBODY KNOWS FOR SURE ♪
19
00:00:40,958 --> 00:00:42,500
♪ THE BAD GUYS
ARE OUT OF LUCK ♪
20
00:00:42,500 --> 00:00:43,583
♪ HERE COMES ♪
21
00:00:43,583 --> 00:00:45,208
♪ DARKWING DUCK ♪
22
00:00:45,208 --> 00:00:46,416
LOOK OUT!
23
00:00:46,416 --> 00:00:48,375
♪ WHEN THERE'S TROUBLE
YOU CALL D.W. ♪
24
00:00:48,375 --> 00:00:49,583
♪ DARKWING DUCK ♪
25
00:00:49,583 --> 00:00:52,875
LET'S GET DANGEROUS!
26
00:00:52,875 --> 00:00:54,708
♪ DARKWING DUCK ♪
27
00:00:54,708 --> 00:00:57,458
♪ YOU BETTER WATCH OUT,
YOU BAD BOYS ♪
28
00:00:57,458 --> 00:00:59,416
♪ DARKWING DUCK ♪♪
29
00:01:17,458 --> 00:01:22,583
STOP IT. YOUR FACE
WILL STICK THAT WAY.
30
00:01:22,875 --> 00:01:25,583
AH, IT'S A DEFINITE
IMPROVEMENT.
31
00:01:25,583 --> 00:01:28,708
WATCH IT. I'LL
REARRANGE YOUR FACE.
32
00:01:28,708 --> 00:01:32,166
I CAN HARDLY WAIT
TO SEE THIS.
33
00:01:32,166 --> 00:01:34,708
OUR CHILDREN'S ART
ON DISPLAY
34
00:01:34,708 --> 00:01:36,625
IN THE ST. CANARD
MUSEUM.
35
00:01:36,625 --> 00:01:39,166
ISN'T THIS
A LOVELY WORK?
36
00:01:39,166 --> 00:01:40,583
SO VERY PEACEFUL.
37
00:01:40,583 --> 00:01:42,583
IS THIS YOURS, HONKER?
38
00:01:42,583 --> 00:01:43,583
NO.
39
00:01:43,583 --> 00:01:45,291
THIS IS MINE.
40
00:01:45,291 --> 00:01:49,083
IT'S CALLED,
CRUSTY FLAKESTO THE 14th POWER.
41
00:01:49,083 --> 00:01:51,416
I'M PROUD OF YOU.
42
00:01:51,416 --> 00:01:54,291
THAT'LL BE WORTH
A FORTUNE.
43
00:01:54,291 --> 00:01:56,333
THAT KIND
OF OBSESSIVENESS
44
00:01:56,333 --> 00:01:58,833
SUGGESTS AN
UNHAPPY HOME LIFE.
45
00:01:58,833 --> 00:02:00,708
HERE'S A REAL
MASTERPIECE.
46
00:02:00,708 --> 00:02:04,708
IT'S ABOUT THE GRUESOME
STRUGGLE FOR SURVIVAL.
47
00:02:04,708 --> 00:02:08,458
WHAT KIND OF HOME LIFE
DOES THAT SUGGEST?
48
00:02:08,458 --> 00:02:10,583
IT'S JUST A PAINTING.
49
00:02:10,583 --> 00:02:13,708
AS CHIEF CURATOR,
I WILL JUDGE
50
00:02:13,708 --> 00:02:19,000
THE ENTRIES SUBMITTED
FORSCHOOL DAYAT THE MUSEUM.
51
00:02:44,291 --> 00:02:47,708
MOM, SOMEBODY'S
IN A PAINTING
BACK THERE.
52
00:02:47,708 --> 00:02:51,166
SHH, LITTLE DEAR.
MAYBE THE NICE MAN
53
00:02:51,166 --> 00:02:54,250
WILL GIVE YOUR PAINTING
AN AWARD.
54
00:02:54,250 --> 00:02:58,458
COULD I HAVE QUIET
SO I COULD CONCENTRATE?
55
00:02:58,458 --> 00:03:02,500
WHY WON'T ANYBODY
LISTEN TO ME?
56
00:03:04,875 --> 00:03:08,250
OUT OF MY WAY,
YOU PEST.
57
00:03:21,291 --> 00:03:24,333
THE TOOTOOCOMMONTONAME
GOLD STATUE.
58
00:03:24,333 --> 00:03:26,208
IT'S GONE!
59
00:03:26,208 --> 00:03:28,291
YOU LITTLE THIEF.
60
00:03:28,291 --> 00:03:31,416
NO, IT WASN'T ME.
IT WAS HER.
61
00:03:31,416 --> 00:03:33,000
SHE'S IN HERE.
62
00:03:33,000 --> 00:03:35,500
NOW HE'S STEALING
A PAINTING.
63
00:03:35,500 --> 00:03:38,000
O.K., WATCH YOUR
BLOOD PRESSURE.
64
00:03:38,000 --> 00:03:40,000
HE DIDN'T
STEAL ANYTHING.
65
00:03:40,000 --> 00:03:43,416
HE DOESN'T
HAVE IT ON HIM.
66
00:03:43,416 --> 00:03:45,416
BUT HE'S
AN EYEWITNESS
67
00:03:45,416 --> 00:03:48,333
TO THE CRIME
OF THE CENTURY.
68
00:03:48,333 --> 00:03:50,333
WHAT DID YOU SEE?
69
00:03:50,333 --> 00:03:52,250
WHAT DID YOU SEE?
70
00:03:52,250 --> 00:03:54,708
UM, WELL, I, UH...
71
00:03:54,708 --> 00:03:55,958
UM...UM..UM...
72
00:03:55,958 --> 00:03:58,000
THERE WAS THIS, UM...
73
00:03:58,000 --> 00:03:59,458
YEAH, YEAH, YEAH.
74
00:03:59,458 --> 00:04:01,083
STAND BACK, EVERYBODY.
75
00:04:01,083 --> 00:04:04,083
IT'S TRUE HONKER
IS VERY SHY,
76
00:04:04,083 --> 00:04:07,083
BUT I'VE DEALT
WITH THIS BEFORE.
77
00:04:07,083 --> 00:04:08,375
HONKER...
78
00:04:08,375 --> 00:04:09,750
SPIT IT OUT!
79
00:04:09,750 --> 00:04:11,375
A LADY JUMPED OUT
OF THAT PAINTING
80
00:04:11,375 --> 00:04:15,250
AND TOOK THE STATUE
BACK IN THAT PICTURE.
81
00:04:17,708 --> 00:04:20,416
OH, YEAH,
I BUY IT.
82
00:04:20,416 --> 00:04:23,750
SHOULDN'T
A CERTAIN CRIMEFIGHTER
NAMED DARKWING DUCK
83
00:04:23,750 --> 00:04:25,625
BE INTERESTED IN THIS?
84
00:04:25,625 --> 00:04:28,583
THE EXCITEMENT
MUST'VE OVERLOADED
HONKER'S BRAIN.
85
00:04:28,583 --> 00:04:31,083
THAT EXPLAINS
WHY HE'S LYING.
86
00:04:31,083 --> 00:04:32,583
HONKER CAN'T LIE.
87
00:04:32,583 --> 00:04:36,166
I TRIED TEACHING HIM,
BUT HE NEVER LEARNED.
88
00:04:36,166 --> 00:04:38,208
OH, LIE! OH, MY!
89
00:04:38,208 --> 00:04:41,250
I WONDER IF...
WELL, YOU KNOW,
90
00:04:41,250 --> 00:04:45,166
GOSALYN'S INFLUENCE
IS TOO MUCH
FOR OUR HONKER.
91
00:04:45,166 --> 00:04:47,708
HOW COME
I'M THE HEAVY?
92
00:04:47,708 --> 00:04:51,250
YEAH. MAYBE IT'S BETTER
IF, YOU KNOW...
93
00:04:51,250 --> 00:04:55,458
IF THEY SAW LESS
OF EACH OTHER.
94
00:04:58,458 --> 00:05:01,750
HONKER, UNTIL YOU
STOP LYING,
95
00:05:01,750 --> 00:05:05,500
I'M AFRAID I'M GONNA
HAVE TO GROUND YOU.
96
00:05:05,500 --> 00:05:09,000
NO GOING OUT TO PLAY,
NO TELEVISION,
97
00:05:09,000 --> 00:05:11,458
NO FOOD, WATER,
OR SUNLIGHT...
98
00:05:11,458 --> 00:05:12,458
HERB.
99
00:05:12,458 --> 00:05:14,833
OH, YEAH, ALL RIGHT.
100
00:05:14,833 --> 00:05:17,875
I GUESS WE'LL
STILL FEED YOU.
101
00:05:17,875 --> 00:05:21,708
OTHERWISE YOU'RE
GROUNDED UP
SOMETHING FIERCE.
102
00:05:26,750 --> 00:05:29,708
I REALLY LET
MY PARENTS DOWN.
103
00:05:29,708 --> 00:05:32,125
THEY THINK
I'M A LIAR.
104
00:05:32,125 --> 00:05:35,125
MY DAD ALWAYS THINKS
I'M LYING.
105
00:05:35,125 --> 00:05:36,958
HE'S USUALLY RIGHT.
106
00:05:36,958 --> 00:05:39,500
I WISH
I COULD DISAPPEAR.
107
00:05:39,500 --> 00:05:43,208
THERE'S ONLY
ONE WAY TO PROVE
YOURSELF HONEST.
108
00:05:43,208 --> 00:05:45,250
WHAT'S THAT?
109
00:05:45,250 --> 00:05:48,125
WE'LL HAVE TO
SOLVE THE CRIME
OURSELVES.
110
00:05:48,125 --> 00:05:49,375
HOW?
111
00:05:49,375 --> 00:05:51,083
I'M GROUNDED.
112
00:05:51,083 --> 00:05:53,583
FUTURE GENERATIONS
WILL BE DEPRIVED
113
00:05:53,583 --> 00:05:56,333
OF THOSE
ARTISTIC MASTERPIECES.
114
00:06:06,000 --> 00:06:07,208
IT'S...HER!
115
00:06:07,208 --> 00:06:08,458
WHERE?
116
00:06:08,458 --> 00:06:10,000
IN THE BOAT,
117
00:06:10,000 --> 00:06:11,500
CROSSING
THE DELAWARE.
118
00:06:14,583 --> 00:06:16,416
NO WAY!
119
00:06:16,416 --> 00:06:19,333
YOU'RE THE BANE
OF MY EXISTENCE!
120
00:06:19,333 --> 00:06:24,000
I WON'T HAVE YOU
ENFANTS TERRIBLES
WRECKING MY PLANS!
121
00:06:24,000 --> 00:06:26,416
RUN!
122
00:06:33,166 --> 00:06:36,250
I WANTED THE OTHER ONE.
123
00:06:36,250 --> 00:06:38,250
YOU'VE MADE
HONKER'S LIFE
124
00:06:38,250 --> 00:06:40,166
UNHAPPIER
THAN IT WAS.
125
00:06:40,166 --> 00:06:41,708
ANY SECOND NOW,
126
00:06:41,708 --> 00:06:43,833
HE'LL BE BACK
WITH THE POLICE
127
00:06:43,833 --> 00:06:46,333
TO THROW YOU IN JAIL.
128
00:06:46,333 --> 00:06:49,833
AH, YES.
FOR SUCH
AN ABSURD CHILD,
129
00:06:49,833 --> 00:06:52,708
ONLY AN ABSTRACT
WILL DO.
130
00:06:53,708 --> 00:06:54,833
HEY!
131
00:07:09,166 --> 00:07:11,708
SIR, I NEED YOUR HELP.
132
00:07:11,708 --> 00:07:12,708
YES?
133
00:07:12,708 --> 00:07:14,416
YOU AGAIN!
134
00:07:14,416 --> 00:07:16,875
WHAT ARE YOU
DOING HERE?
135
00:07:16,875 --> 00:07:20,125
SHE CAME OUT
OF ANOTHER PAINTING.
136
00:07:20,125 --> 00:07:22,875
SAVE IT
FOR THE JUDGE.
137
00:07:25,500 --> 00:07:26,875
HONKER!
138
00:07:26,875 --> 00:07:29,208
I CAN'T GET...OUT!
139
00:07:29,208 --> 00:07:31,583
I'LL GET YOUR DAD.
140
00:07:32,458 --> 00:07:35,583
I CAN ONLY
GIVE YOU $75.
141
00:07:35,583 --> 00:07:37,458
I MUST HAVE MORE.
142
00:07:37,458 --> 00:07:39,500
IF THE NEO-POSTMODERNIST
BACKLASH
143
00:07:39,500 --> 00:07:42,458
HADN'T CAUGHT
PRE-ANTIREALISM IN ITS WAKE,
144
00:07:42,458 --> 00:07:44,583
YOU'D BE SITTING PRETTY.
145
00:07:44,583 --> 00:07:47,875
DO I HAVE TO STEAL
THEMONA LISA
146
00:07:47,875 --> 00:07:49,875
TO GET REAL CASH?
147
00:07:49,875 --> 00:07:51,125
NOW YOU'RE TALKING.
148
00:07:54,583 --> 00:07:59,583
MR. MALLARD,
THE THIEF STUCK
GOSALYN IN A PAINTING.
149
00:07:59,583 --> 00:08:02,208
EVEN I DON'T BELIEVE THIS.
150
00:08:02,208 --> 00:08:06,583
I DON'T KNOW WHY
YOU WON'T TELL THE TRUTH.
151
00:08:06,583 --> 00:08:09,625
GOSALYN IS UP IN HER ROOM.
152
00:08:09,625 --> 00:08:12,458
GOSALYN,
COME HERE, PLEASE.
153
00:08:12,458 --> 00:08:13,458
GOSALYN!
154
00:08:13,458 --> 00:08:15,166
OH, GOSALYN.
155
00:08:15,166 --> 00:08:18,458
WHEN I FIND OUT
WHAT'S GOING ON,
156
00:08:18,458 --> 00:08:20,875
I MAY BE ANNOYED.
157
00:08:22,333 --> 00:08:26,250
UM, SHE'S AROUND HERE
SOMEWHERE.
158
00:08:30,750 --> 00:08:33,291
WHEN THE LIGHT HITS IT,
159
00:08:33,291 --> 00:08:35,875
THAT LOOKS LIKE GOSALYN.
160
00:08:35,875 --> 00:08:38,333
BECAUSE ITIS ME.
161
00:08:39,375 --> 00:08:42,750
WHAT EXACTLY IS
GOING ON AROUND HERE?
162
00:08:42,750 --> 00:08:44,291
AAH!
163
00:08:44,291 --> 00:08:48,708
YOUNG LADY, GET OUT
OF THAT PAINTING
IMMEDIATELY.
164
00:08:48,708 --> 00:08:51,291
LOVE TO,
BUT I'M STUCK!
165
00:08:56,458 --> 00:09:01,833
THERE'S THE ONE
WHO PUT GOSALYN
IN THE PAINTING.
166
00:09:02,750 --> 00:09:06,875
I'M THE TERROR
THAT FLAPS IN THE NIGHT.
167
00:09:06,875 --> 00:09:09,708
I'M THE TUBE
OF CADMIUM YELLOW
168
00:09:09,708 --> 00:09:12,500
THAT'S IMPOSSIBLE
TO OPEN.
169
00:09:12,500 --> 00:09:15,583
I...AM DARKWING...
170
00:09:15,583 --> 00:09:17,750
DUCK.
171
00:09:17,750 --> 00:09:19,333
RELEASE THE GIRL
172
00:09:19,333 --> 00:09:22,208
AND RETURN
THE STOLEN ARTWORKS.
173
00:09:22,208 --> 00:09:26,583
WHAT HAVOC SPAWNS
WHEN ART APPEALS
TO MIDDLEBROW TASTES.
174
00:09:26,583 --> 00:09:27,958
WHAT?
175
00:09:27,958 --> 00:09:30,458
THE VERISIMILITUDE
OF MY ENDEAVORS
176
00:09:30,458 --> 00:09:34,250
IS BEYOND THE GRASP
OF YOUR BOURGEOIS MINDS.
177
00:09:34,250 --> 00:09:35,833
WELL, HEY...
178
00:09:35,833 --> 00:09:37,458
STEALING'S
STEALING.
179
00:09:38,625 --> 00:09:42,000
YOU MAY BAMBOOZLE
MY LESS-THAN-LITERATE
FRIEND,
180
00:09:42,000 --> 00:09:43,875
BUT I'M ANOTHER MATTER.
181
00:09:43,875 --> 00:09:45,458
I'LL BYPASS THAT
182
00:09:45,458 --> 00:09:48,000
IF YOU'LL
CONFRONT THE FACT
183
00:09:48,000 --> 00:09:51,458
THAT I OPERATE
ABOVE SOCIETY'S
SIMPLISTIC RULES.
184
00:09:51,458 --> 00:09:53,000
WELL, HEY, UM...
185
00:09:53,000 --> 00:09:54,583
STEALING'S
STEALING.
186
00:10:06,500 --> 00:10:09,583
UH, THAT DOOR'S
NOT REAL, D.W.
187
00:10:09,583 --> 00:10:14,500
NO. BUT THE PAIN
I'M EXPERIENCING IS.
188
00:10:16,625 --> 00:10:18,708
SHE WENT IN THERE.
189
00:10:18,708 --> 00:10:21,708
I'M REDUCED
TO THE BANANA PEEL.
190
00:10:21,708 --> 00:10:25,416
I DESPISE CREATING
SUCH MUNDANE ART.
191
00:10:32,000 --> 00:10:35,750
DAD, GET ME OUT.
MY FACE HURTS.
192
00:10:35,750 --> 00:10:37,833
I'LL TAKE YOU HOME
193
00:10:37,833 --> 00:10:43,000
TILL I FIGURE OUT
HOW TO GET YOU OUT.
194
00:10:43,000 --> 00:10:44,458
OH! EASY, DAD.
195
00:10:44,458 --> 00:10:46,458
I'M GETTING DIZZY.
196
00:10:48,708 --> 00:10:49,958
THIEF.
197
00:10:49,958 --> 00:10:51,458
STOP! THIEF!
198
00:10:51,458 --> 00:10:53,208
KNOCK IT OFF.
199
00:10:53,208 --> 00:10:55,208
THIS IS MY DAUGHTER.
200
00:10:55,208 --> 00:10:56,708
YOU'RE CRAZY, TOO.
201
00:10:56,708 --> 00:10:58,458
GUARD!
202
00:10:58,458 --> 00:11:01,375
THE ONLY WAY
TO HELP GOSALYN
203
00:11:01,375 --> 00:11:04,333
IS TO CATCH THAT VILLAIN.
204
00:11:05,000 --> 00:11:08,000
YOU WILL SOLVE
ALL MY TROUBLES.
205
00:11:08,000 --> 00:11:12,291
HOLD IT RIGHT THERE,
YOU MISGUIDED DUCKALANGELO.
206
00:11:17,000 --> 00:11:19,083
CAN SHE DO THAT?
207
00:11:19,083 --> 00:11:22,250
COME ON, LAUNCHPAD,
LET'S GET...
208
00:11:22,250 --> 00:11:23,458
SURREALISTIC?
209
00:11:25,125 --> 00:11:28,458
YOU'RE FINISHED,
YOU ROTTEN
REMBRANDT ROBBER.
210
00:11:38,125 --> 00:11:41,625
I'M SURE MY FRIENDS
CAN CONVINCE YOU
211
00:11:41,625 --> 00:11:44,875
TO KEEP OUT
OF MY BUSINESS.
212
00:11:58,375 --> 00:12:01,458
CALL THEM OFF,
YOU DEMENTED DA VINCI.
213
00:12:01,458 --> 00:12:04,208
"TOO EXPERIMENTAL,"
THE CRITICS SAID.
214
00:12:04,208 --> 00:12:08,375
I'LL NOT BE BOUND
BY SELF-IMPOSED LIMITS
OF UNORIGINALITY.
215
00:12:08,375 --> 00:12:10,458
THEY COULDN'T STOP ME.
216
00:12:10,458 --> 00:12:14,458
I'VE REAPED GREAT REWARDS
FROM MY EXPERIMENTATION.
217
00:12:14,458 --> 00:12:17,125
I DISCOVERED
CHEMICAL COMPOUNDS
218
00:12:17,125 --> 00:12:19,583
ALLOWING ME
TO CONTROL ART.
219
00:12:19,583 --> 00:12:21,208
MY DEPLETED FINANCES
220
00:12:21,208 --> 00:12:26,083
HAVE HINDERED
MY SHOWING THE WORLD
WHAT I CAN ACCOMPLISH.
221
00:12:26,083 --> 00:12:27,291
I'M BROKE.
222
00:12:27,291 --> 00:12:30,208
I'VE HEARD OF
STARVING ARTISTS,
223
00:12:30,208 --> 00:12:32,125
BUT NEVER
STARVING ART.
224
00:12:32,125 --> 00:12:34,583
WHEN I KIDNAP
THEMONA LISA,
225
00:12:34,583 --> 00:12:37,625
I'LL HAVE
SUFFICIENT FUNDING.
226
00:12:37,625 --> 00:12:39,000
ARRGH!
227
00:12:39,000 --> 00:12:42,750
ARRGH!
228
00:12:50,250 --> 00:12:51,958
WATCH IT, D.W.
229
00:13:10,375 --> 00:13:12,708
I'LL GET YOU OUT.
230
00:13:24,458 --> 00:13:27,958
I BELIEVE IN
EXPOSING MYSELF TO ART,
231
00:13:27,958 --> 00:13:31,458
BUT THAT WAS
TOO CLOSE FOR COMFORT.
232
00:13:31,458 --> 00:13:33,083
HEY! OVER HERE!
233
00:13:33,083 --> 00:13:37,291
IT'S LUCKY THE GUY
WHO PAINTED THIS IS DEAD.
234
00:13:37,291 --> 00:13:40,833
IF HE WASN'T,
I'D HURT HIM.
235
00:13:46,000 --> 00:13:50,958
IF I CATCH YOU
STUCK IN ANOTHER
WORK OF ART...
236
00:13:50,958 --> 00:13:52,583
I FOUND
SPLATTER PHOENIX.
237
00:13:52,583 --> 00:13:53,750
WHERE?
238
00:13:53,750 --> 00:13:57,208
SHE MADE A LEFT AT
FRENCH IMPRESSIONISM,
239
00:13:57,208 --> 00:13:59,166
HEADING TOWARD
ABSTRACT IMPRESSIONISM.
240
00:13:59,166 --> 00:14:00,708
YOU WAIT HERE.
241
00:14:00,708 --> 00:14:05,625
LIKE I'M GOING TO
MISS A SECOND OF THIS.
242
00:14:15,625 --> 00:14:17,833
I HAVE YOU NOW,
243
00:14:17,833 --> 00:14:19,083
YOU WRETCHED RENOIR.
244
00:14:19,083 --> 00:14:23,500
D.W., I THINK WE'RE
IN GOSALYN'S PAINTING.
245
00:14:24,833 --> 00:14:29,333
[RAHRR]
246
00:14:29,333 --> 00:14:32,750
GOTTA HAVE A LONG TALK
WITH HER.
247
00:14:32,750 --> 00:14:34,000
[RAHRR]
248
00:14:36,583 --> 00:14:38,583
OH, I ENVY YOU.
249
00:14:38,583 --> 00:14:41,750
PAIN SO ENRICHES
THE ARTIST'S SOUL.
250
00:14:45,208 --> 00:14:49,083
[RAHRR]
251
00:14:50,083 --> 00:14:53,750
YOU'VE GOT
A SCREW LOOSE, LAUTREC.
YOU'RE CRAZY.
252
00:14:53,750 --> 00:14:55,625
SO WAS VAN GOGH,
253
00:14:55,625 --> 00:14:57,750
AND HIS PAINTINGS
ARE PRICELESS.
254
00:14:57,750 --> 00:14:59,291
HELP!
255
00:15:02,208 --> 00:15:03,708
OH, NO!
256
00:15:03,708 --> 00:15:06,250
HONKER, HELP US!
257
00:15:13,375 --> 00:15:17,625
I'LL TAKE CARE
OF THIS MYSELF.
258
00:15:17,625 --> 00:15:20,583
[DARKWING DUCK]
HONKER, NO!
259
00:15:20,583 --> 00:15:23,625
IT'S THE BIG HOUSE
FOR YOU, LITTLE ONE.
260
00:15:25,458 --> 00:15:28,375
HONKER, AS SOON
AS WE MAKE BAIL,
261
00:15:28,375 --> 00:15:31,708
YOU'RE GROUNDED
FOR LIFE!
262
00:15:31,708 --> 00:15:33,000
HERB!
263
00:15:33,000 --> 00:15:36,125
WELL, MAKE THAT
10 YEARS?
264
00:15:36,125 --> 00:15:37,583
YES, SIR.
265
00:15:37,583 --> 00:15:40,000
HONKSTER DOES TIME
IN THE SLAMMER.
266
00:15:40,000 --> 00:15:44,291
GOTTA HAND IT
TO YOU, JAILBIRD.
267
00:15:46,125 --> 00:15:49,583
GOSALYN'S IN TROUBLE.
268
00:15:49,583 --> 00:15:51,333
YOU GOTTA HELP ME
GET OUT OF HERE.
269
00:15:51,333 --> 00:15:55,458
SURE. HERE'S WHAT
YOU GOTTA DO.
270
00:15:57,875 --> 00:15:59,625
THERE'S YOU.
271
00:16:00,583 --> 00:16:03,083
GOSH. THANKS, TANK.
272
00:16:03,083 --> 00:16:06,708
HEY, WHAT ARE
BIG BROTHERS FOR?
273
00:16:13,458 --> 00:16:14,708
MOM! DAD!
274
00:16:14,708 --> 00:16:17,458
HONKER RAN AWAY!
275
00:16:21,333 --> 00:16:27,333
IF I COULD REACH
MY GAS GUN... GOT IT.
276
00:16:30,458 --> 00:16:35,000
AH-CHOO!
277
00:16:38,750 --> 00:16:41,000
TSK TSK.
278
00:16:41,000 --> 00:16:43,125
YOUR TENACITY IS CHARMING,
279
00:16:43,125 --> 00:16:45,583
BUT ALAS,
UTTERLY FUTILE.
280
00:16:45,583 --> 00:16:48,125
THIS PAINTING IS DEVOID
OF ANY ARTISTIC MERIT.
281
00:16:48,125 --> 00:16:52,833
IT CAN ONLY BE HELPED
BY TURPENTINE SOLVENT.
282
00:16:52,833 --> 00:16:53,875
NO!
283
00:16:58,416 --> 00:17:01,125
OH, NO!
284
00:17:06,000 --> 00:17:09,500
NOW ONTO MY ENORMOUSLY
INVENTIVE AND FERTILE,
285
00:17:09,500 --> 00:17:12,458
BUT EQUALLY UNREALIZED
FELONY PHASE.
286
00:17:15,166 --> 00:17:18,125
GET THEM
OUT OF THERE NOW!
287
00:17:18,125 --> 00:17:19,375
UH...
288
00:17:19,375 --> 00:17:21,208
PLEASE.
289
00:17:24,250 --> 00:17:25,583
YOU...
290
00:17:25,583 --> 00:17:30,291
I HOPE THIS CONVICT
HASN'T BEEN
HARASSING YOU.
291
00:17:30,291 --> 00:17:32,416
WAIT. SHE'S THE THIEF.
292
00:17:32,416 --> 00:17:36,875
THE TRUTH IS SUCH
A FOREIGN CONCEPT TO YOU.
293
00:17:36,875 --> 00:17:39,208
HE'S NOT LYING, PAL.
294
00:17:39,208 --> 00:17:42,375
MY TICKET TO
ARTISTIC DOMINATION.
295
00:17:45,125 --> 00:17:46,416
NO!
296
00:17:46,416 --> 00:17:50,416
OPEN YOUR MOUTH,
AND THIS SMILE
GETS IT.
297
00:17:50,416 --> 00:17:54,875
HEY, PUT MY KISSER
BACK ON MY KISSER.
298
00:17:54,875 --> 00:17:58,875
YOU HAVE 24 HOURS
TO PAY MY RANSOM
299
00:17:58,875 --> 00:18:00,708
FOR THIS
PRECIOUS SMILE.
300
00:18:00,708 --> 00:18:02,625
LISTEN, FEATHERPUSS,
301
00:18:02,625 --> 00:18:04,708
PUT ME BACK!
302
00:18:14,583 --> 00:18:17,625
[MOUTH] YOU THINK
I'M A FINGER PAINTING?
303
00:18:17,625 --> 00:18:20,083
PAINT ME BACK.
304
00:18:25,416 --> 00:18:27,208
WHAT A DUMP.
305
00:18:27,208 --> 00:18:29,208
SHUT YOUR MOUTH,
MOUTH.
306
00:18:29,208 --> 00:18:31,416
[ALARM RINGS]
307
00:18:31,416 --> 00:18:32,958
WHAT CHEAP SENTIMENT
308
00:18:32,958 --> 00:18:37,416
STOPPED ME FROM BRUSHING
THIS FLY FROM MY FACE,
309
00:18:37,416 --> 00:18:39,583
I'LL NEVER KNOW.
310
00:18:39,583 --> 00:18:44,583
HA! I'VE HAD ALL I
CAN TAKE OFF YOU.
311
00:18:44,958 --> 00:18:46,083
YAA!
312
00:18:50,708 --> 00:18:55,708
YOU PUT THE BITE
ON THE WRONG MOUTH.
313
00:18:59,875 --> 00:19:03,875
I DIDN'T THINK WE'D
GET OUT IN ONE PIECE.
314
00:19:03,875 --> 00:19:05,416
WE DIDN'T.
315
00:19:05,416 --> 00:19:07,000
GOSALYN!
316
00:19:07,000 --> 00:19:09,000
I GOT HER BRUSH...
317
00:19:09,000 --> 00:19:11,458
YOU DON'T
LOOK SO GOOD.
318
00:19:11,458 --> 00:19:13,458
MAYBE THIS'LL HELP.
319
00:19:15,583 --> 00:19:17,708
THAT CAN'T
BE RIGHT.
320
00:19:17,708 --> 00:19:20,416
LET ME HAVE THAT.
321
00:19:22,833 --> 00:19:25,000
LOOK AT THE FOOL.
322
00:19:25,000 --> 00:19:28,166
I FEAR NO DETECTION
FROM THAT UBIQUITOUS
BUFFOON.
323
00:19:28,166 --> 00:19:31,125
[WHISTLES]
324
00:19:34,250 --> 00:19:36,375
FOLLOW ME.
325
00:19:36,375 --> 00:19:38,583
YOU HAVE TO BE CAREFUL.
326
00:19:38,583 --> 00:19:42,000
SHE HAS
THEMONA LISA'S SMILE.
327
00:19:44,375 --> 00:19:47,875
WHAT DO YOU NEED,
AN ENGRAVED INVITATION?
328
00:19:47,875 --> 00:19:48,958
GET HER!
329
00:19:48,958 --> 00:19:52,458
I'LL GIVE YOU
A FAT LIP.
330
00:20:14,583 --> 00:20:17,583
SORRY, DAD.
SORRY, SIR.
331
00:20:26,875 --> 00:20:28,208
AAH!
332
00:20:28,208 --> 00:20:30,416
AAH!
AAH!
AAH!
333
00:20:30,416 --> 00:20:31,458
[CRASH]
334
00:20:31,458 --> 00:20:34,125
1, 2, 3.
335
00:20:48,083 --> 00:20:50,250
FOR ALL ARTISTS
EVERYWHERE,
336
00:20:50,250 --> 00:20:53,750
I AVENGE THE CRITICS'
INTELLECTUAL POVERTY.
337
00:20:53,750 --> 00:20:54,458
WATCH OUT!
338
00:20:59,833 --> 00:21:03,416
I'VE HAD IT WITH
THESE VOLATILE
CREATIVE TYPES.
339
00:21:03,416 --> 00:21:04,708
IN THE NAME
OF SELF-DEFENSE,
340
00:21:04,708 --> 00:21:08,458
I MUST PAINT
A CARTOON PROP.
341
00:21:13,291 --> 00:21:16,166
IT'S YOUR FAULT
I'VE SUNK SO LOW.
342
00:21:24,125 --> 00:21:24,750
NO!
343
00:21:34,750 --> 00:21:37,291
YOU HAVE SOMETHING
ON YOUR FACE.
344
00:21:37,291 --> 00:21:41,000
HEY,GRAZIE-RINO, SISTER.
345
00:21:41,000 --> 00:21:42,625
THE ONLY ART
YOU'LL CREATE
346
00:21:42,625 --> 00:21:44,583
IS PAINTING
LICENSE PLATES
IN PRISON.
347
00:21:47,000 --> 00:21:49,375
OH, HONKER, DEAR,
348
00:21:49,375 --> 00:21:52,708
LET ME HANDLE THIS,
BINKUMS.
349
00:21:52,708 --> 00:21:54,708
YOU DISOBEYED
MY ORDERS.
350
00:21:54,708 --> 00:21:55,583
NOW I'M GOING TO
HAVE TO...
351
00:21:55,583 --> 00:21:57,333
WAIT.
352
00:21:57,333 --> 00:21:58,583
HE'S A LIAR.
353
00:21:58,583 --> 00:21:59,458
OUCH!
354
00:21:59,458 --> 00:22:03,083
HEY, LEAVE ME ALONE.
MOM! DAD!
355
00:22:03,083 --> 00:22:04,166
I'M TELLIN' YA...
356
00:22:04,166 --> 00:22:06,416
THIS KID IS NO LIAR.
357
00:22:06,416 --> 00:22:08,125
BUT...
358
00:22:08,125 --> 00:22:12,708
HEY, GOOD-LOOKIN',
WOULD I LIE?
23501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.