All language subtitles for Darkwing Duck (1991) - S01E60 - A Star is Scorned (480p DSNP WEB-DL x265 Ghost)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,458 --> 00:00:04,750 ♪ DARING DUCK OF MYSTERY ♪ 2 00:00:04,750 --> 00:00:07,166 ♪ CHAMPION OF RIGHT ♪ 3 00:00:07,166 --> 00:00:09,208 ♪ SWOOPS OUT OF THE SHADOWS ♪ 4 00:00:09,208 --> 00:00:11,583 ♪ DARKWING OF THE NIGHT ♪ 5 00:00:11,583 --> 00:00:13,875 ♪ SOMEWHERE SOME VILLAIN SCHEMES ♪ 6 00:00:13,875 --> 00:00:15,416 ♪ BUT HIS NUMBER'S UP ♪ 7 00:00:15,416 --> 00:00:16,500 3, 2, 1! 8 00:00:16,500 --> 00:00:18,416 ♪ DARKWING DUCK ♪ 9 00:00:18,416 --> 00:00:20,958 ♪ WHEN THERE'S TROUBLE YOU CALL D.W. ♪ 10 00:00:20,958 --> 00:00:22,875 ♪ DARKWING DUCK ♪ 11 00:00:22,875 --> 00:00:25,583 LET'S GET DANGEROUS. 12 00:00:25,583 --> 00:00:27,708 ♪ DARKWING DUCK ♪ 13 00:00:27,708 --> 00:00:30,083 DARKWING, DARKWING DUCK! 14 00:00:30,083 --> 00:00:32,083 ♪ A CLOUD OF SMOKE AND HE APPEARS ♪ 15 00:00:32,083 --> 00:00:34,375 ♪ THE MASTER OF SURPRISE ♪ 16 00:00:34,375 --> 00:00:36,958 ♪ WHO'S THAT CUNNING MIND BEHIND ♪ 17 00:00:36,958 --> 00:00:39,083 ♪ THE SHADOWY DISGUISE ♪ 18 00:00:39,083 --> 00:00:41,291 ♪ NOBODY KNOWS FOR SURE ♪ 19 00:00:41,291 --> 00:00:42,875 ♪ THE BAD GUYS ARE OUT OF LUCK ♪ 20 00:00:42,875 --> 00:00:43,875 ♪ HERE COMES ♪ 21 00:00:43,875 --> 00:00:45,500 ♪ DARKWING DUCK ♪ 22 00:00:45,500 --> 00:00:46,750 LOOK OUT! 23 00:00:46,750 --> 00:00:48,708 ♪ WHEN THERE'S TROUBLE YOU CALL D.W. ♪ 24 00:00:48,708 --> 00:00:49,875 ♪ DARKWING DUCK ♪ 25 00:00:49,875 --> 00:00:53,250 LET'S GET DANGEROUS! 26 00:00:53,250 --> 00:00:55,083 ♪ DARKWING DUCK ♪ 27 00:00:55,083 --> 00:00:57,833 ♪ YOU BETTER WATCH OUT, YOU BAD BOYS ♪ 28 00:00:57,833 --> 00:00:59,708 ♪ DARKWING DUCK ♪♪ 29 00:01:04,625 --> 00:01:06,166 WHAT'S THE HURRY? 30 00:01:06,166 --> 00:01:08,000 IS IT AN EMERGENCY CALL FROM S.C.U.S.H.? 31 00:01:08,000 --> 00:01:10,083 NOTHING SO TRIVIAL. 32 00:01:10,083 --> 00:01:12,708 THEN WHAT? MEETING WITH A CRIME BOSS? 33 00:01:12,708 --> 00:01:14,708 CORNERING A BLOOD-SUCKING ALIEN? 34 00:01:14,708 --> 00:01:18,958 CLOSE. I HAVE A MEETING WITH MY TV PRODUCER. 35 00:01:18,958 --> 00:01:21,375 GOOD AFTERNOON, MR. DUCK. 36 00:01:21,375 --> 00:01:24,875 ALWAYS A THRILL WHEN STARS VISIT DIZZY STUDIOS. 37 00:01:24,875 --> 00:01:28,708 GLAD I COULD MAKE YOUR DAY, CITIZEN. 38 00:01:28,708 --> 00:01:33,416 BUT HOW COME YOU'RE NOT WEARING YOUR SAILOR SUIT? 39 00:01:34,291 --> 00:01:37,000 I BELIEVE YOU HAVE THE WRONG DUCK. 40 00:01:37,000 --> 00:01:39,833 REALLY? I THOUGHT YOU WERE... 41 00:01:41,708 --> 00:01:43,625 COME ON, DADDY. THE SECURITY GUARD 42 00:01:43,625 --> 00:01:46,125 PROBABLY DOESN'T GET TO WATCH TV. 43 00:01:46,125 --> 00:01:50,125 WELL, A NORMAL PERSON SHOULD RECOGNIZE A STAR WHEN THEY SEE ONE. 44 00:01:50,125 --> 00:01:52,458 LOOK. THERE'S A REAL STAR! 45 00:01:52,458 --> 00:01:54,500 SEE? 46 00:01:56,750 --> 00:01:58,000 CAN I HAVE YOUR AUTOGRAPH? 47 00:01:58,000 --> 00:02:01,000 YOU'RE A ROLE MODEL FOR WOMEN EVERYWHERE. 48 00:02:01,000 --> 00:02:03,708 I NEVER DREAMED I WOULD ACTUALLY MEET YOU. 49 00:02:03,708 --> 00:02:06,458 HUH HUH HUH. 50 00:02:06,458 --> 00:02:08,583 COULD I HAVE YOUR AUTOGRAPH? 51 00:02:08,583 --> 00:02:11,250 WE REALLY LOVE WATCHING YOUR ADVENTURES. 52 00:02:11,250 --> 00:02:16,416 WELL, IF I CAN BRING A LITTLE PLEASURE INTO YOUR LIVES... 53 00:02:16,416 --> 00:02:20,416 MUST BE NICE TO GET OUT OF THAT SAILOR SUIT, HUH? 54 00:02:23,333 --> 00:02:24,875 I WANT A BIGGER PUBLICITY BUDGET 55 00:02:24,875 --> 00:02:26,166 AND I WANT IT NOW! 56 00:02:26,166 --> 00:02:28,291 NOBODY RECOGNIZED ME. 57 00:02:28,291 --> 00:02:30,458 AH, DARKWING! BABE! 58 00:02:30,458 --> 00:02:32,458 OF COURSE THEY RECOGNIZE YOU, 59 00:02:32,458 --> 00:02:34,250 THEY'RE JUST NERVOUS IN THE PRESENCE OF GREATNESS. 60 00:02:34,250 --> 00:02:35,583 YEAH? 61 00:02:35,583 --> 00:02:36,958 OH, BROTHER. 62 00:02:38,166 --> 00:02:40,375 SO, LET ME GUESS... 63 00:02:40,375 --> 00:02:43,125 YOU WANT TO SIGN ME FOR SOME NEW EPISODES. 64 00:02:43,125 --> 00:02:44,750 WELL, HERE'S WHAT I WANT... 65 00:02:44,750 --> 00:02:46,333 ONE... A MUCH BIGGER DRESSING ROOM. 66 00:02:46,333 --> 00:02:47,958 TWO... A PERSONAL MASSEUSE. 67 00:02:47,958 --> 00:02:49,875 THREE... MY OWN POPCORN MAKER... 68 00:02:49,875 --> 00:02:53,375 ACTUALLY, THE AUDIENCE IS SICK OF DARKWING DUCK. 69 00:02:53,375 --> 00:02:57,458 FOUR... I WANT A..GAAA...A HEART AND LUNG MACHINE. 70 00:02:57,458 --> 00:02:59,708 DAD! ARE YOU OK? 71 00:02:59,708 --> 00:03:02,625 OK, OK, SO MAYBE THAT'S PUTTING IT A LITTLE STRONGLY. 72 00:03:02,625 --> 00:03:04,750 WE FEEL THE SHOW NEEDS A NEW GIMMICK. 73 00:03:04,750 --> 00:03:07,458 LIKE A SPIN-OFF CHARACTER. 74 00:03:07,458 --> 00:03:09,750 NOW YOU'RE TALKING... 75 00:03:09,750 --> 00:03:12,291 I SEE ME IN AN ACTION ADVENTURE. 76 00:03:12,291 --> 00:03:14,166 LOT'S OF CAR CHASES AND EXPLOSIONS. 77 00:03:14,166 --> 00:03:15,875 BR-R-R-R-R! 78 00:03:16,500 --> 00:03:20,416 OR MAYBE WE PLAY THE FANTASY ANGLE. 79 00:03:20,416 --> 00:03:23,625 THEY KILLED HER FRIENDS AND STOLE HER DAD'S SOUL. 80 00:03:23,625 --> 00:03:26,583 THIS TIME IT'S PERSONAL. 81 00:03:26,583 --> 00:03:30,000 GOSALYN MALLARD, ZOMBIE SLAYER! 82 00:03:30,000 --> 00:03:32,583 SO WHEN DO MY PEOPLE CALL YOUR PEOPLE? 83 00:03:32,583 --> 00:03:38,625 SORRY, KIDDO. NOBODY WANTS A LITTLE GIRL FOR A STAR. 84 00:03:38,875 --> 00:03:39,875 WHAT?! 85 00:03:39,875 --> 00:03:41,708 EXCEPT ME. I LOVE THE IDEA. 86 00:03:41,708 --> 00:03:42,875 WE'RE ALREADY WORKING ON IT. 87 00:03:42,875 --> 00:03:44,375 JUST WAITING FOR THE REWRITES. 88 00:03:44,375 --> 00:03:47,875 IT'S JUST, AH, THAT WE ALREADY HAVE SOMEONE IN MIND 89 00:03:47,875 --> 00:03:49,166 TO HELP THIS SERIES. 90 00:03:50,458 --> 00:03:53,000 CROSBY, BRING IN OUR GUEST. 91 00:03:53,000 --> 00:03:54,708 YES, SIR, MR. ROCKWELL. 92 00:03:54,708 --> 00:03:57,500 THIS GUY IS JUST WHAT YOUR SHOW NEEDS. 93 00:03:57,500 --> 00:03:59,625 HI, EVERYBODY. 94 00:03:59,625 --> 00:04:01,333 NOT YOU! 95 00:04:01,333 --> 00:04:02,750 BUSHROOT? 96 00:04:02,750 --> 00:04:06,500 STAY BACK! A LITTLE WEED KILLER AND HE IS COW FOOD. 97 00:04:06,500 --> 00:04:09,458 HEY! WATCH WHERE YOU POINT THAT THING! 98 00:04:11,333 --> 00:04:15,250 YOU'RE COMPOST NOW. HEY! 99 00:04:16,000 --> 00:04:17,875 CHILL OUT A SEC, WINGSTER. 100 00:04:17,875 --> 00:04:20,500 BUSHROOT IS YOUR NEW GIMMICK. 101 00:04:20,500 --> 00:04:23,208 MR. ROCKWELL SAYS I'LL BRING IN A WHOLE NEW AUDIENCE. 102 00:04:23,208 --> 00:04:26,125 OF WHAT? CABBAGE PATCH KIDS. 103 00:04:26,125 --> 00:04:28,875 DON'T THINK PLANT. THINK MUTANT. 104 00:04:28,875 --> 00:04:30,958 MUTANTS WATCH TV? 105 00:04:30,958 --> 00:04:32,458 MUTANTS ARE ALL OVER THE PLACE... 106 00:04:32,458 --> 00:04:34,875 COMIC BOOKS, TELEVISION, MOVIES. 107 00:04:34,875 --> 00:04:38,125 SAY, BUSHROOT, DO YOU KNOW ANY OF THAT NINJA CHOP SAKI STUFF? 108 00:04:38,125 --> 00:04:40,625 IS THAT LIKE CHOW MEIN OR SOMETHING? 109 00:04:41,500 --> 00:04:43,000 LET'S GO GOSALYN. 110 00:04:43,000 --> 00:04:44,750 I'M NOT TURNING OVER MY SHOW 111 00:04:44,750 --> 00:04:49,208 TO SOME AMBULATING EGGPLANT WITH DELUSIONS OF GRANDEUR. 112 00:04:52,083 --> 00:04:54,875 DID YOU FORGET, DARKWING? 113 00:04:54,875 --> 00:04:57,708 YOU'RE UNDER CONTRACT. 114 00:04:57,708 --> 00:04:59,083 BETTER READ THE FINE PRINT. 115 00:04:59,083 --> 00:05:01,416 IT'S ALL FINE PRINT AND I'VE READ EVERY WORD. 116 00:05:01,416 --> 00:05:03,500 I BET YOU MISSED THE EDGE. 117 00:05:03,500 --> 00:05:05,416 THE EDGE? 118 00:05:05,416 --> 00:05:07,416 "WE HOLD THIS TRUTH SELF-EVIDENT 119 00:05:07,416 --> 00:05:09,416 THAT THE STUDIO IS ALWAYS RIGHT." 120 00:05:09,416 --> 00:05:11,625 PERFECT. 121 00:05:11,625 --> 00:05:14,000 THAT'S THE SPIRIT, DARK. 122 00:05:14,000 --> 00:05:16,166 CROSBY, THE SCRIPTS. 123 00:05:16,166 --> 00:05:19,458 YES, SIR, MR. ROCKWELL. RIGHT AWAY. 124 00:05:23,083 --> 00:05:26,750 WE TOOK SOME OF YOUR RECENT ADVENTURES AND TRIED 'EM IN A DIFFERENT FORMAT... 125 00:05:26,750 --> 00:05:29,083 ACTION, COMEDY, GAME SHOW, THAT SORT OF THING. 126 00:05:29,083 --> 00:05:30,583 GAME SHOW? 127 00:05:30,583 --> 00:05:34,000 HEY, D.W., JUST TRYING TO PUT THE BEST SPIN ON YOUR SERIES. 128 00:05:34,000 --> 00:05:36,458 GO OUT THERE AND BREAK A LEG. 129 00:05:36,458 --> 00:05:38,208 DON'T TEMPT ME. 130 00:05:38,208 --> 00:05:40,750 BUT MY TALENTS ARE PERFECT FOR LIVE-ACTION FILMS, 131 00:05:40,750 --> 00:05:43,333 NOT BABYSITTING A BUNCH OF BARNYARD REFUGEES. 132 00:05:43,333 --> 00:05:45,583 OH, YES, SIR. 133 00:05:45,583 --> 00:05:47,000 OF COURSE NOT, MR. DIZZY. 134 00:05:47,000 --> 00:05:50,416 I DON'T MEAN TO IMPLY... ABSOLUTELY. NOTHING WITHOUT YOU. 135 00:05:50,416 --> 00:05:52,250 YES, SIR. 136 00:05:52,250 --> 00:05:54,458 BOY, CAN HE BE CRANKY. 137 00:05:54,458 --> 00:05:57,458 CROSBY! WHERE ARE THOSE VIDEO TAPES? 138 00:05:57,458 --> 00:05:58,458 RIGHT HERE, SIR. 139 00:05:58,458 --> 00:05:59,625 GOOD BOY. 140 00:05:59,625 --> 00:06:01,125 ONCE BUSHROOT'S THE STAR OF THE SHOW 141 00:06:01,125 --> 00:06:02,583 I CAN PAY HIM IN PLANT FERTILIZER, 142 00:06:02,583 --> 00:06:04,708 AND KEEP THE BIG BUCKS FOR MYSELF. 143 00:06:04,708 --> 00:06:08,583 AND ALL WE HAVE TO DO IS DUMP DARKWING DUCK. 144 00:06:08,583 --> 00:06:11,250 ALL RIGHT, CROSBY, ROLL IT. 145 00:06:19,208 --> 00:06:21,291 BOY, HOWDY! 146 00:06:21,291 --> 00:06:24,708 WE'LL HAVE THIS MOUNTAIN FLATTENED IN NO TIME AT ALL. 147 00:06:24,708 --> 00:06:26,875 AIN'T PROGRESS WONDERFUL? 148 00:06:26,875 --> 00:06:28,708 JUST LOOK AT THOSE BEAUTIES. 149 00:06:28,708 --> 00:06:32,416 YEAH, THIS MOUNTAIN WILL BE WALL-TO-WALL CONDOS. 150 00:06:32,416 --> 00:06:35,166 AS SOON AS WE CAN GET THOSE TREES OUT OF THE WAY. 151 00:06:35,166 --> 00:06:37,583 AND DON'T FORGET THE MINI-MALLS 152 00:06:37,583 --> 00:06:39,708 WITH JUST OODLES OF DRESS SHOPS, SHOE STORES, 153 00:06:39,708 --> 00:06:40,875 AND COOKING BOUTIQUES. 154 00:06:40,875 --> 00:06:43,458 YOU AIN'T WAITIN' ON ME. 155 00:06:51,375 --> 00:06:53,958 I AM THE IVY THAT CLOGS YOUR PIPES. 156 00:06:53,958 --> 00:06:57,208 I AM THE TAP ROOT THAT CLOGS YOUR PIPES. 157 00:06:57,208 --> 00:06:59,291 I AM BUSHROOT. 158 00:06:59,291 --> 00:07:03,333 ACHOO! I GOT HAY FEVER SOMETHING AWFUL. 159 00:07:03,333 --> 00:07:06,625 YOU'LL HAVE WORSE THAN THAT IF YOU TRAMPLE MY TREES. 160 00:07:06,625 --> 00:07:08,583 THIS ISN'T JUST A FOREST, 161 00:07:08,583 --> 00:07:10,708 THESE ARE MY FRIENDS. 162 00:07:10,708 --> 00:07:13,708 BUT WE FOLLOWED ALL PROPER PROCEDURES, 163 00:07:13,708 --> 00:07:16,083 INCLUDING AN ENVIRONMENTAL IMPACT REPORT. 164 00:07:16,083 --> 00:07:18,583 BUT THIS SAYS THE ENVIRONMENT WILL BE RUINED. 165 00:07:18,583 --> 00:07:21,291 WELL...YES, BUT THE POINT IS 166 00:07:21,291 --> 00:07:23,125 WE FILED THE REPORT ON TIME. 167 00:07:23,125 --> 00:07:26,291 SO IF YOU'LL KINDLY STAND ASIDE, FELLOW... 168 00:07:26,291 --> 00:07:30,875 ALL RIGHT, LET'S GET DECIDUOUS. 169 00:07:32,083 --> 00:07:35,250 YOO-HOOO-HOOO-HOOO! 170 00:07:37,000 --> 00:07:42,291 WHOA! I GUESS THAT'S ONE WAY TO GET A PARKING SPOT. 171 00:07:42,291 --> 00:07:45,583 I AM THE TERROR THAT FLAPS IN THE NIGHT. 172 00:07:45,583 --> 00:07:49,125 I AM THE SLUG THAT SLIMES YOUR PETUNIAS. 173 00:07:49,125 --> 00:07:50,833 I AM... 174 00:07:50,833 --> 00:07:53,583 HERB MUDDLEFOOT CAST AS A CONSTRUCTION WORKER? 175 00:07:53,583 --> 00:07:56,708 NO, ACTUALLY, THAT'S MY PART. 176 00:07:56,708 --> 00:08:00,208 YES. AND I'M A HIGH-POWERED, MONEY-GRUBBING LAND DEVELOPER 177 00:08:00,208 --> 00:08:03,250 WITH ABSOLUTELY NO REDEEMING VALUES WHATSOEVER. 178 00:08:03,250 --> 00:08:07,458 IT'S A STRETCH, BUT WE FIGURED IT WAS A GOOD CAREER MOVE. 179 00:08:07,458 --> 00:08:10,250 BESIDES, WE REALLY DIDN'T HAVE A CHOICE. 180 00:08:10,250 --> 00:08:11,958 LET ME GUESS... 181 00:08:11,958 --> 00:08:14,875 SOMETHING ON THE EDGE OF YOUR CONTRACT? 182 00:08:15,833 --> 00:08:18,000 WELL, MY JOB IS STILL THE SAME... 183 00:08:18,000 --> 00:08:20,750 TO TURN THIS ANTISOCIAL ARTICHOKE INTO COLE SLAW. 184 00:08:20,750 --> 00:08:22,583 YOU'RE THE ONE WHO'S ANTISOCIAL. 185 00:08:22,583 --> 00:08:24,875 I'M PROTECTING THE ENVIRONMENT. 186 00:08:24,875 --> 00:08:27,291 OH, YEAH? WELL, I'M... 187 00:08:27,291 --> 00:08:30,833 YOU... YOU CAN'T GO AROUND BREAKING THE LAW. 188 00:08:30,833 --> 00:08:33,583 AND WE HAVE BUILDING PERMITS AND THAT MAKES US RIGHT. 189 00:08:33,583 --> 00:08:35,833 YEAH...SORT OF. 190 00:08:35,833 --> 00:08:39,125 TAKE HIM DOWN, BOYS! 191 00:08:47,583 --> 00:08:50,166 NO, NO, NO! 192 00:08:50,750 --> 00:08:53,333 WE HAVE TO DRAW IN A NEW AUDIENCE 193 00:08:53,333 --> 00:08:55,375 TO INCREASE OUR RATINGS. 194 00:08:55,375 --> 00:08:57,250 YES, SIR, MR. ROCKWELL. 195 00:08:57,250 --> 00:09:02,833 THIS TAPE'S DESIGNED TO ATTRACT A YOUNGER TARGET GROUP. 196 00:09:04,333 --> 00:09:05,958 HEY, KIDS! 197 00:09:05,958 --> 00:09:07,833 WHAT TIME IS IT? 198 00:09:07,833 --> 00:09:10,708 Kids: IT'S BUSHROOT TIME! 199 00:09:10,708 --> 00:09:13,250 YEA! YEA! YEA! YEA! 200 00:09:13,250 --> 00:09:15,458 THEN LET'S GET STARTED, OK? 201 00:09:15,458 --> 00:09:18,583 SAY, WHERE ARE MY FLOWER FRIENDS? 202 00:09:18,583 --> 00:09:20,708 OH, THERE THEY ARE... 203 00:09:20,708 --> 00:09:24,333 FARMER BINKEY AND MR. MUDDLEFOOT. 204 00:09:24,333 --> 00:09:27,750 OH, TELL ME, WHO'S GOING TO BE MY BLOSSOM BUDDIES FOR TODAY? 205 00:09:27,750 --> 00:09:30,708 WHY, TWO OF OUR FINEST FERNS... 206 00:09:30,708 --> 00:09:34,583 GOSALYN MALLARD AND HONKER MUDDLEFOOT. 207 00:09:35,000 --> 00:09:37,000 YEA! YEA! YEA! 208 00:09:37,000 --> 00:09:38,875 YOU TWO KNOW WHAT TO DO. 209 00:09:38,875 --> 00:09:42,000 WHEN WE HEAR THE SECRET WORD "AARDVARK" 210 00:09:42,000 --> 00:09:43,583 WE LET 'EM HAVE IT. 211 00:09:43,583 --> 00:09:49,458 THEN IT'S TIME FOR PUPPET ADVENTURE THEATRE. YEA! 212 00:09:49,458 --> 00:09:52,500 REMEMBER, LAST TIME, THE EVIL MYSTERY DUCK WAS TRYING 213 00:09:52,500 --> 00:09:55,083 TO STOP ME FROM SAVING THE FOREST. 214 00:09:56,166 --> 00:09:58,250 GAA! CAA! GAA-GAA! 215 00:09:58,250 --> 00:10:00,333 I HATE TREATING A PINE CONE LIKE THIS, 216 00:10:00,333 --> 00:10:02,583 BUT YOU SHOULDN'T TRY TO STOP ME. 217 00:10:02,583 --> 00:10:05,416 YOU'RE A VILLAIN, EVEN IF IT LOOKS LIKE YOU'RE NOT. 218 00:10:05,416 --> 00:10:08,583 SURRENDER, DOROTHY... I MEAN, BUSHROOT. 219 00:10:08,583 --> 00:10:10,833 HELP ME, MY LEAFY FRIENDS. 220 00:10:10,833 --> 00:10:13,458 DO NOT HURT OUR BUSHY HERO. 221 00:10:13,458 --> 00:10:16,333 YEAH. HE'S ONLY TRYING TO DO GOOD. 222 00:10:16,333 --> 00:10:18,583 SOMEBODY GIVE ME A HAND HERE. 223 00:10:23,250 --> 00:10:25,583 YOU'RE SUPPOSED TO WAIT FOR THE SECRET WORD. 224 00:10:25,583 --> 00:10:28,583 GOLLY, I FORGOT WHAT IT WAS. 225 00:10:28,583 --> 00:10:31,875 IT'S AARDVARK. HOW DO YOU FORGET A WORD LIKE... 226 00:10:31,875 --> 00:10:33,708 AARDVARK. 227 00:10:34,583 --> 00:10:37,416 WE DON'T WANT TO MAKE SHOWS FOR TINY TOTS 228 00:10:37,416 --> 00:10:39,125 WITH MINDLESS ENTERTAINMENT. 229 00:10:39,125 --> 00:10:41,166 THEY WANT TO GO OUT AND PLAY SOMEWHERE. 230 00:10:41,166 --> 00:10:43,416 BESIDES, THEY DON'T HAVE ANY BUYING POWER. 231 00:10:43,416 --> 00:10:47,083 AUDIENCE-WISE, SIR... ARE WE TALKING COUCH POTATO TIME? 232 00:10:47,083 --> 00:10:49,083 MASHED, BAKED, OR DEEP FRIED. 233 00:10:49,083 --> 00:10:53,333 THEN I THINK I HAVE JUST THE THING, SIR. 234 00:10:54,000 --> 00:10:58,166 I CAN'T REMEMBER. WHICH WIRE DO I CONNECT? 235 00:10:58,166 --> 00:11:00,250 OH, USE THE RED ONE, DEAR. 236 00:11:00,250 --> 00:11:02,416 THAT WAY IT WON'T CLASH WITH THE DYNAMITE. 237 00:11:02,416 --> 00:11:05,208 WHEN THIS BABY GOES OFF, 238 00:11:05,208 --> 00:11:07,208 THERE WON'T BE NOTHING LEFT OF THIS FOREST 239 00:11:07,208 --> 00:11:09,458 EXCEPTING TOOTHYPICKS. 240 00:11:10,166 --> 00:11:11,958 [ RING ] 241 00:11:11,958 --> 00:11:15,000 I'M SNARLING, CROSBY. YOU HEAR ME? 242 00:11:15,000 --> 00:11:18,291 NOW THIS IS MORE LIKE IT. 243 00:11:18,291 --> 00:11:20,500 POINTLESS VIOLENCE. YES! 244 00:11:28,125 --> 00:11:30,750 WAIT A MINUTE! THIS ISN'T LIKE ME. 245 00:11:30,750 --> 00:11:33,125 SURE IT IS. CROSBY, WHAT'S HE DOING? 246 00:11:33,125 --> 00:11:34,958 I DON'T USE GUNS. 247 00:11:34,958 --> 00:11:36,750 THAT'S THE SPIRIT, BUSHROOT. 248 00:11:36,750 --> 00:11:38,125 WE CAN COMPROMISE. 249 00:11:38,125 --> 00:11:39,583 THE ANSWER ISN'T GUNS. 250 00:11:39,583 --> 00:11:42,833 RIGHT. NOT WHILE I HAVE TREES. 251 00:11:43,708 --> 00:11:45,208 WAAAA! 252 00:11:45,208 --> 00:11:49,458 OH, TREACHERY. AUDIENCES LOVE TREACHERY. 253 00:11:51,458 --> 00:11:53,000 COMPROMISE, HUH? 254 00:11:53,000 --> 00:11:56,000 WHEN YOUR REAL PLAN WAS TO BLOW MY FOREST TO SMITHEREENS. 255 00:11:59,083 --> 00:12:02,125 B.R., IF THIS IS YOUR PILOT SHOW, 256 00:12:02,125 --> 00:12:04,750 SHOULDN'T YOU BE THE ONE ON JEOPARD AT THE END OF THE ACT? 257 00:12:04,750 --> 00:12:06,250 HEY, I'M A VEGETABLE. 258 00:12:06,250 --> 00:12:08,125 WHAT DO I KNOW ABOUT STORY STRUCTURE? 259 00:12:08,125 --> 00:12:09,833 [ RING ] 260 00:12:14,583 --> 00:12:16,875 GREAT ACTING, CROSBY! 261 00:12:16,875 --> 00:12:18,458 WHAT HAPPENS NEXT? 262 00:12:18,458 --> 00:12:21,416 AH, HE DIES. 263 00:12:25,875 --> 00:12:27,833 OK. EXPLODING DARKWING DUCK... 264 00:12:27,833 --> 00:12:29,500 UPSIDE... SUREFIRE RATINGS, 265 00:12:29,500 --> 00:12:32,708 DOWNSIDE... WE GET STICK WITH ALL THIS MERCHANDISE. 266 00:12:32,708 --> 00:12:36,458 NO. WE BETTER CONCENTRATE ON OUR NEW STAR. 267 00:12:36,458 --> 00:12:40,250 HOW DO WE DISTINGUISH BUSHROOT FROM ALL THE OTHER MUTANT PLANT DUCKS? 268 00:12:40,250 --> 00:12:41,750 GIVE HIM A JOB? 269 00:12:41,750 --> 00:12:43,375 QUIET! I'M THINKING. 270 00:12:43,375 --> 00:12:44,875 I GOT IT... WE GIVE HIM A JOB. 271 00:12:44,875 --> 00:12:47,166 HE COULD BE A LAWYER OR A DOCTOR... 272 00:12:47,166 --> 00:12:48,875 WHOA... HAVING A BRAINSTORM HERE. 273 00:12:48,875 --> 00:12:50,250 WE'LL MAKE HIM BOTH. 274 00:12:50,250 --> 00:12:53,875 DR. BUSHROOT, M.D., ATTORNEY AT LAW. 275 00:12:55,333 --> 00:12:57,583 YOUR HONOR, FOR MY NEXT WITNESS, 276 00:12:57,583 --> 00:13:01,833 AND PATIENT, I CALL THE DEFENDANT, MR. DARKWING DUCK. 277 00:13:03,583 --> 00:13:06,833 DO YOU DENY, SIR, THAT YOU TRIED TO BLOW UP TREES? 278 00:13:06,833 --> 00:13:10,458 DO I LOOK LIKE SOMEONE WHO USES EXPLOSIVES? 279 00:13:10,458 --> 00:13:14,583 I INTEND TO PROVE, BEYOND A SHADOW OF A DOUBT, 280 00:13:14,583 --> 00:13:17,000 THAT THE DEFENDANT IS KINKY FOR CONDOS. 281 00:13:17,250 --> 00:13:19,166 [ COUGH ] 282 00:13:19,166 --> 00:13:22,208 OH, DEAR. I DON'T LIKE THE SOUND OF THAT COUGH. 283 00:13:22,208 --> 00:13:23,958 AND I'LL TOSS IN A FREE CHECK UP. 284 00:13:24,875 --> 00:13:27,083 TAKE A DEEP BREATH AND SAY "GUILTY." 285 00:13:27,083 --> 00:13:28,416 BUT I LOVE TREES. 286 00:13:28,416 --> 00:13:30,250 I DON'T WANT THEM REPLACED BY CONDOS 287 00:13:30,250 --> 00:13:32,583 OR MINI-MALLS OR CAR PARKS. 288 00:13:33,750 --> 00:13:35,416 I SAID "CAR PARK." 289 00:13:35,416 --> 00:13:38,500 NOT... WOULD YOU... WON'T CATCH ME THIS TIME. 290 00:13:38,500 --> 00:13:40,583 THAT WORD WILL NEVER PASS MY LIPS. 291 00:13:40,583 --> 00:13:41,833 WHAT WORD? 292 00:13:41,833 --> 00:13:43,000 AARDVARK. 293 00:13:44,583 --> 00:13:48,833 YOUR HONOR, I HAVE HERE AN EXTREMELY RARE BUTTERFLY... 294 00:13:48,833 --> 00:13:50,958 THE PURPLE SPECKED NIT-PICKER. 295 00:13:50,958 --> 00:13:54,708 WHICH IS FOUND ONLY IN THE FOREST YOU TRIED TO DESTROY. 296 00:13:54,708 --> 00:13:59,166 THAT OUGHT TO BE GOOD FOR LIFE PLUS 20 YEAR, HUH? 297 00:13:59,166 --> 00:14:02,208 OH, HERB, YOU KNOW I'M NO GOOD WITH NUMBERS. 298 00:14:02,208 --> 00:14:04,958 I'LL JUST LOCK HIM UP FOR AN EVEN CENTURY. 299 00:14:04,958 --> 00:14:07,208 HEY, HEY, HEY, I LOVE BUGS. 300 00:14:07,208 --> 00:14:08,958 I WOULDN'T STEP ON A COCKROACH 301 00:14:08,958 --> 00:14:10,708 WITHOUT CHECKING IF IT HAD FULL MEDICAL 302 00:14:10,708 --> 00:14:14,000 AND THIS POOR THING... 303 00:14:14,000 --> 00:14:15,375 IS NOTHING BUT A COUPLE OF LEAVES 304 00:14:15,375 --> 00:14:17,125 STUCK TOGETHER WITH WACKY GLUE. 305 00:14:17,125 --> 00:14:18,583 OOPS. 306 00:14:18,583 --> 00:14:22,083 VERY WELL, I TRIED DOING THINGS THE LEGAL WAY, 307 00:14:22,083 --> 00:14:25,458 BUT YOU WOULDN'T LET ME. HEH HEH HEH HEH. 308 00:14:25,458 --> 00:14:28,375 SO I'VE ADDED A SPECIAL HERBAL POTION 309 00:14:28,375 --> 00:14:30,291 TO THE COURT HOUSE WATER SUPPLY. 310 00:14:30,291 --> 00:14:33,875 NOW YOU FACE NOT ONLY ME, 311 00:14:33,875 --> 00:14:37,416 BUT THE CURSE OF THE MUSHROOM ZOMBIES. 312 00:14:37,416 --> 00:14:42,625 WE'RE COMING FOR YOU, DARKWING. 313 00:14:42,625 --> 00:14:45,458 MUSHROOM ZOMBIES? CROSBY, WHAT IS THIS CRAZINESS? 314 00:14:45,458 --> 00:14:47,583 I-I-I DON'T KNOW, SIR. 315 00:14:47,583 --> 00:14:50,416 GEE, MY PARKING METER JUST RAN OUT. 316 00:14:50,416 --> 00:14:52,416 ANYONE HAVE ANY LOOSE CHANGE? 317 00:14:59,958 --> 00:15:01,875 AFTER HIM, MY FUNGAL FIENDS. 318 00:15:01,875 --> 00:15:04,458 HE'LL NOT THREATEN THE FOREST WHEN HE BECOMES PART OF IT. 319 00:15:28,708 --> 00:15:31,458 OH, WHY IT'S BUTTER. 320 00:15:31,458 --> 00:15:35,375 COURTESY OF GOSALYN MALLARD, ZOMBIE SLAYER. 321 00:15:35,375 --> 00:15:38,000 TIME TO SAUTE SOME MUSHROOMS. 322 00:15:38,000 --> 00:15:41,750 GOSALYN, WAIT TILL I GET A WAY! 323 00:15:43,458 --> 00:15:45,000 WHAT IN CREATION WAS THAT? 324 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 I THINK THE LITTLE GIRL SLIPPED 325 00:15:47,000 --> 00:15:48,500 ON SOME OF HER OWN SCRIPT PAGES. 326 00:15:48,500 --> 00:15:52,000 OK, WE GOTTA GET THAT KID SOME THERAPY. 327 00:15:52,000 --> 00:15:55,000 MAYBE WE OUGHT TO LOOK AT SOMETHING MORE UPBEAT. 328 00:15:55,250 --> 00:15:57,833 HI, I'M REGINAL BUSHROOT 329 00:15:57,833 --> 00:16:01,708 AND WELCOME TOEARTH OF CONSEQUENCES. 330 00:16:01,708 --> 00:16:02,625 YEA! YEA! 331 00:16:02,625 --> 00:16:04,166 THANK YOU. 332 00:16:04,166 --> 00:16:06,250 OUR CONTESTANT TODAY IS THE WELL-KNOWN ENVIRONMENTAL PEST, 333 00:16:06,250 --> 00:16:07,458 DARKWING DUCK. 334 00:16:07,458 --> 00:16:08,958 BOO! BOO! 335 00:16:08,958 --> 00:16:12,000 THANKS AGAIN. THIS MORAL LEPER HAS TO MAKE A CHOICE... 336 00:16:12,000 --> 00:16:14,583 WILL HE SIDE WITH THE MONEY-GRUBBING LAND DEVELOPERS 337 00:16:14,583 --> 00:16:17,375 WITH NO REDEEMING VALUES WHATSOEVER, 338 00:16:17,375 --> 00:16:21,166 OR WITH THE SHRUBBERY OF THIS PRISTINE UNSPOILED FOREST? 339 00:16:21,166 --> 00:16:23,416 I DON'T HAVE TO TAKE THIS. 340 00:16:23,416 --> 00:16:25,708 I DON'T CARE IF YOU ARE MY RATINGS GIMMICK. 341 00:16:25,708 --> 00:16:28,875 YOU THINK IT'S EASY BEING A DEFENDER OF LAW AND JUSTICE? 342 00:16:28,875 --> 00:16:30,875 IT'S HARD WORK. 343 00:16:32,500 --> 00:16:34,750 I SAID HARD WORK! 344 00:16:34,750 --> 00:16:36,583 HARD WORK, YOU KNOW? 345 00:16:36,583 --> 00:16:39,583 HOW COULD DEFENDING JUSTICE BE AARDVARK? 346 00:16:41,000 --> 00:16:42,708 WE HAVE A WINNER... 347 00:16:42,708 --> 00:16:44,500 FOR YOUR PRIZE, DARKWING DUCK, 348 00:16:44,500 --> 00:16:46,000 YOU AND YOUR CLOSEST FRIENDS 349 00:16:46,000 --> 00:16:48,125 WILL SHARE AN EXCITING DEMISE 350 00:16:48,125 --> 00:16:50,708 AS THE LIVING FOREST DOES TO ST. CANARD 351 00:16:50,708 --> 00:16:53,208 WHAT YOU WANT TO DO TO THEIR HOME... 352 00:16:53,208 --> 00:16:56,750 LEVEL IT TO THE GROUND! 353 00:17:03,458 --> 00:17:06,708 YOU KNOW, FOR A GIMMICK, BUSHROOT SEEMED TO HAVE ALL THE GOOD LINES. 354 00:17:06,708 --> 00:17:08,583 IS IT JUST ME OR WHAT? 355 00:17:08,583 --> 00:17:11,291 I THINK THAT SLEZOID ROCKWELL IS UP TO SOMETHING. 356 00:17:11,291 --> 00:17:13,208 YOU BETTER WATCH YOUR BACK. 357 00:17:13,208 --> 00:17:14,458 NAH. HE WON'T MESS WITH ME. 358 00:17:14,458 --> 00:17:15,875 I'M THE STAR OF THE SHOW. 359 00:17:15,875 --> 00:17:18,500 WHO ELSE IS GOING TO BE HIS MEAL TICKET? 360 00:17:18,500 --> 00:17:20,875 MAYBE YOU SHOULD ASK BUSHROOT. 361 00:17:20,875 --> 00:17:22,125 WHAT?! 362 00:17:22,125 --> 00:17:23,958 HIYA, DARKWING? 363 00:17:23,958 --> 00:17:25,583 LOOK WHAT MR. ROCKWELL SENT FOR ME. 364 00:17:25,583 --> 00:17:27,166 ISN'T IT SWELL? 365 00:17:27,166 --> 00:17:28,375 WHOOPS. GOTTA GO. 366 00:17:28,375 --> 00:17:30,166 I HAVE A MEETING WITH MR. DIZZY. 367 00:17:30,166 --> 00:17:31,625 STEP ON IT, DRIVER. 368 00:17:31,625 --> 00:17:36,333 MR. DIZZY? I NEVER HAD A MEETING WITH MR. DIZZY. 369 00:17:37,250 --> 00:17:38,875 WHAT'S GOING ON? 370 00:17:38,875 --> 00:17:39,708 OPEN THIS UP! 371 00:17:39,708 --> 00:17:42,375 "AUTHORIZED PERSONNEL ONLY." 372 00:17:42,375 --> 00:17:45,500 THE NAME IS DARKWING DUCK. 373 00:17:45,500 --> 00:17:47,875 SORRY, YOU'RE NOT ON THE LIST. 374 00:17:47,875 --> 00:17:49,583 YOU'RE GONNA HAVE TO MOVE ALONG. 375 00:17:49,583 --> 00:17:52,833 ROCKWELL IS UP TO SOMETHING. I HAVE TO GET INSIDE. 376 00:17:52,833 --> 00:17:56,958 THERE'S ONE WAY IN, BUT YOU'RE NOT GONNA LIKE IT. 377 00:17:57,583 --> 00:18:01,083 GOOD AFTERNOON, MR. DUCK. GO RIGHT IN. 378 00:18:05,875 --> 00:18:07,416 I TELL YOU, MR. DIZZY, 379 00:18:07,416 --> 00:18:10,708 BUSHROOT HERE IS ONE TALENTED MAJOR FOOD GROUP. 380 00:18:10,708 --> 00:18:13,250 HE'S ALSO INCREDIBLE VERSATILE, SIR. 381 00:18:13,250 --> 00:18:16,583 UNLIKE, SAY, A DUCK-TYPE CHARACTER. 382 00:18:16,583 --> 00:18:19,208 ROCKWELL'S MAKING ME LOOK LIKE AN IDIOT. 383 00:18:19,208 --> 00:18:21,875 NO CRIMINAL WILL EVER TAKE ME SERIOUSLY AGAIN. 384 00:18:21,875 --> 00:18:24,250 DAD, IN HERE. 385 00:18:24,250 --> 00:18:26,958 THIS IS THE FILM OF WHAT REALLY HAPPENED. 386 00:18:26,958 --> 00:18:32,958 THEN I SAY WE GIVE MR. DIZZY A REAL SHOW. 387 00:18:33,875 --> 00:18:37,458 NOT ONLY TALENTED, BUT HE TEST THROUGH THE ROOF. 388 00:18:37,458 --> 00:18:38,708 RIGHT, CROSBY? 389 00:18:38,708 --> 00:18:42,500 YES, SIR. BUSHROOT'S INDEX IS OFF THE CHARTS. 390 00:18:42,500 --> 00:18:43,750 IT IS? 391 00:18:43,750 --> 00:18:47,291 WAIT TILL YOU SEE THE SECOND REEL. ROLL 'EM. 392 00:18:47,291 --> 00:18:50,208 OH, YES, SIR, MR. ROCKWELL. 393 00:18:50,208 --> 00:18:54,500 HEY, THAT VOICE... HOW COULD HE... 394 00:18:59,583 --> 00:19:01,208 WAY TO GO, GUYS. 395 00:19:01,208 --> 00:19:04,750 NO ONE CAN STOP ST. CANARD FROM BECOMING OUR PERSONAL CUP OF TEA. 396 00:19:04,750 --> 00:19:07,500 I AM THE TERROR THAT FLAPS IN THE NIGHT. 397 00:19:07,500 --> 00:19:11,750 I AM THE EDITOR THAT LEAVES YOU ON THE CUTTING ROOM FLOOR. 398 00:19:11,750 --> 00:19:15,708 CROSBY! JUST WHAT'S GOING ON HERE? 399 00:19:15,708 --> 00:19:17,875 I-I-I DON'T KNOW, SIR. 400 00:19:17,875 --> 00:19:21,125 GEE, I THOUGHT YOU WOULD HAVE CUT OUT THIS PART. 401 00:19:21,125 --> 00:19:26,125 I AM THE CLOCK CLEANER THAT WILL RING YOUR CHIMES. 402 00:19:26,125 --> 00:19:30,708 I AM DARKWING DUCK. 403 00:19:35,958 --> 00:19:37,875 OOPS, SHOW'S RUNNING LONG. 404 00:19:37,875 --> 00:19:40,750 TIME TO DO SOME TRIMMING. 405 00:19:48,166 --> 00:19:50,250 LEAVE THOSE LEAVES ALONE! 406 00:19:50,250 --> 00:19:53,083 I'VE ONLY GOT ONE THING TO SAY TO YOU... 407 00:19:53,083 --> 00:19:55,583 AARDVARK! 408 00:19:56,208 --> 00:19:57,750 HEY! 409 00:20:01,583 --> 00:20:04,166 HMMM. RHUBARB. MY FAVORITE. 410 00:20:04,166 --> 00:20:07,500 HEAR THAT? ISN'T OUR CONTESTANT A GOOD SPORT? 411 00:20:07,500 --> 00:20:11,375 ALL RIGHT, YOU'LL BE PLAYING FOR YOUR FRIENDS. 412 00:20:11,375 --> 00:20:14,875 THESE MONSTROUS, IF MISGUIDED, FOREST CONIFERS. 413 00:20:14,875 --> 00:20:17,291 SO, IS IT DOOR NUMBER ONE? 414 00:20:17,291 --> 00:20:18,833 DOOR NUMBER TWO? 415 00:20:18,833 --> 00:20:21,083 OR DOOR NUMBER THREE? 416 00:20:21,083 --> 00:20:23,583 LET'S SEE. DOOR NUMBER TWO... NO, AH, NUMBER ONE... 417 00:20:23,583 --> 00:20:25,458 AN. DEFINITELY THREE... NO, SORRY, TWO. 418 00:20:25,458 --> 00:20:26,416 SORRY, I DON'T KNOW. 419 00:20:26,416 --> 00:20:27,458 DEFINITELY DOOR NUMBER TWO. 420 00:20:27,458 --> 00:20:29,000 I THINK. 421 00:20:29,000 --> 00:20:33,458 OK, I'M EASY. WE'LL OPEN ALL THREE. 422 00:20:33,458 --> 00:20:35,375 [ BUZZING ] 423 00:20:36,458 --> 00:20:42,208 YES, IT'S YOUR VERY OWN COLLECTION OF TERMITES AND BARK BEETLES. 424 00:20:42,208 --> 00:20:44,833 BUT I WAS ONLY TRYING TO KEEP THE FOREST FROM BEING PAVED OVER 425 00:20:44,833 --> 00:20:46,875 FOR PARKING LOTS AND NAIL SALONS. 426 00:20:46,875 --> 00:20:49,000 THAT'S ONE SHRUB'S OPINION. 427 00:20:49,000 --> 00:20:50,583 WE HAVE A CALLER ON THE LINE. 428 00:20:50,583 --> 00:20:52,083 CALLER, WHAT DO YOU THINK? 429 00:20:52,083 --> 00:20:54,833 THE ENVIRONMENT IS IMPORTANT, 430 00:20:54,833 --> 00:20:57,166 BUT PEOPLE NEED PLACES TO LIVE TOO. 431 00:20:57,166 --> 00:20:59,416 CAN'T THERE BE A COMPROMISE? 432 00:21:00,083 --> 00:21:02,125 OUR FOREST IS SAVED! 433 00:21:02,125 --> 00:21:04,000 BUT MY CONDOS GOT BUILT TOO. 434 00:21:04,000 --> 00:21:06,583 NOW THERE'S ROOM IN THE WORLD FOR EVERYBODY 435 00:21:06,583 --> 00:21:08,625 IF WE JUST WORK TOGETHER. 436 00:21:08,625 --> 00:21:12,875 ALL THANKS TO OUR HERO AND STAR, DARKWING DUCK. 437 00:21:12,875 --> 00:21:14,333 BUSHROOT. 438 00:21:14,333 --> 00:21:15,333 YES, SIR? 439 00:21:15,333 --> 00:21:17,000 DON'T GIVE UP YOUR DAY JOB. 440 00:21:17,000 --> 00:21:18,500 YES, SIR. 441 00:21:18,500 --> 00:21:22,291 ROCKWELL, I'VE HAD MY EYE ON YOUR OPERATION FOR A LONG TIME. 442 00:21:22,291 --> 00:21:23,833 REALLY, SIR? 443 00:21:23,833 --> 00:21:26,833 UM-HUH. AND I THINK YOU'RE DUE FOR A CHAT 444 00:21:26,833 --> 00:21:28,583 WITH THE BOYS IN ACCOUNTING. 445 00:21:29,625 --> 00:21:34,458 LET'S TALK ABOUT YOUR EXPENSE ACCOUNT CHARGES, SHALL WE? 446 00:21:34,458 --> 00:21:37,708 AAAAAAH! 447 00:21:37,708 --> 00:21:40,416 ONCE AGAIN, JUSTICE TRIUMPHS. 448 00:21:40,416 --> 00:21:42,000 BUT THERE IS NO REST. 449 00:21:42,000 --> 00:21:44,000 AS NIGHT FALLS, IT'S AGAIN TIME 450 00:21:44,000 --> 00:21:46,875 FOR DARKWING DUCK... WHAT ARE YOU LOOKING AT? 451 00:21:46,875 --> 00:21:49,125 I WONDER WHO THE BIG STAR IS. 452 00:21:49,125 --> 00:21:51,125 OH, NO! 453 00:21:51,125 --> 00:21:55,458 OH, MR. DARKWING, WE'RE GETTING OUR OWN TV SHOW. 454 00:21:55,458 --> 00:21:57,166 ISN'T THAT WONDERFUL. 455 00:21:57,166 --> 00:21:59,875 I BETCHA I CAN GET YOU A PART. 456 00:21:59,875 --> 00:22:03,083 YOU WANT TO PLAY MY WACKY NEIGHBOR? 457 00:22:03,625 --> 00:22:05,875 THAT'S THE TROUBLE WITH TELEVISION TODAY... 458 00:22:05,875 --> 00:22:08,750 THERE'S NEVER ANYTHING GOOD ON. 33174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.