All language subtitles for Darkwing Duck (1991) - S01E52 - Time and Punishment (480p DVD x265 Ghost)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,503 --> 00:00:06,805 ♪ Daring duck of mystery Champion of right ♪ 2 00:00:06,907 --> 00:00:11,877 ♪ Swoops out of the shadows Darkwing owns the night ♪ 3 00:00:11,978 --> 00:00:16,648 ♪ Somewhere some villain schemes But his number's up ♪ 4 00:00:16,750 --> 00:00:21,286 ♪ Darkwing Duck When there's trouble you call DW ♪ 5 00:00:21,389 --> 00:00:23,388 ♪ Darkwing Duck ♪ 6 00:00:23,490 --> 00:00:25,924 ♪ Let's get dangerous ♪ 7 00:00:26,026 --> 00:00:27,960 ♪ Darkwing Duck ♪ 8 00:00:28,062 --> 00:00:30,195 ♪ Darkwing, Darkwing Duck ♪ 9 00:00:30,297 --> 00:00:32,364 ♪ Cloud of smoke and he appears ♪ 10 00:00:32,466 --> 00:00:34,700 ♪ Master of surprise ♪ 11 00:00:34,802 --> 00:00:39,370 ♪ Who's that cunning mind behind that shadowy disguise? ♪ 12 00:00:39,473 --> 00:00:44,143 ♪ Nobody knows for sure But bad guys are out of luck 'Cause here comes ♪ 13 00:00:44,245 --> 00:00:46,077 - ♪ Darkwing Duck ♪ - ♪ Look out! ♪ 14 00:00:46,179 --> 00:00:49,047 ♪ When there's trouble you call DW ♪ 15 00:00:49,150 --> 00:00:50,816 ♪ Darkwing Duck ♪ 16 00:00:50,918 --> 00:00:53,518 ♪ Let's get dangerous ♪ 17 00:00:53,621 --> 00:00:55,387 ♪ Darkwing Duck ♪ 18 00:00:55,489 --> 00:00:58,123 ♪ Better watch out, you bad boys ♪ 19 00:00:58,225 --> 00:01:00,559 ♪ Darkwing Duck ♪ 20 00:01:05,299 --> 00:01:07,732 [Darkwing] But you know I work nights. 21 00:01:07,834 --> 00:01:09,701 You should've been in bed hours ago. 22 00:01:09,803 --> 00:01:14,506 And walk out on The Viper Zombies from Wormwood Creek movie marathon? 23 00:01:14,608 --> 00:01:16,575 Not in this universe. 24 00:01:16,677 --> 00:01:20,245 Heck, I wouldn't miss the scene where the chainsawing cannibals 25 00:01:20,347 --> 00:01:23,849 beg for mercy from the slimy mutant slugs. 26 00:01:23,951 --> 00:01:28,086 Uh, gee, this popcorn isn't half as tasty as it was a second ago. 27 00:01:28,188 --> 00:01:31,723 Well, you're just lucky that it's been such a quiet night. 28 00:01:31,825 --> 00:01:34,126 - [zapping] - Hang on! 29 00:01:38,198 --> 00:01:39,764 - Gee. - Wow. 30 00:01:39,866 --> 00:01:41,666 Whoa. 31 00:01:41,768 --> 00:01:45,637 [Darkwing] Megavolt must've sucked half the city's power to charge that thing. 32 00:01:45,739 --> 00:01:50,442 [gasps] And he's not alone. It's that lunatic toymaker, Quakerjack. 33 00:01:50,544 --> 00:01:54,312 Ah, no sweat. Come on troops, let's cage those creeps. 34 00:01:54,414 --> 00:01:58,717 Reality check. We're the crime fighters, you are the obedient daughter 35 00:01:58,819 --> 00:02:00,785 who stays put and out of trouble. 36 00:02:00,888 --> 00:02:04,055 Uh, just exactly what reality are we checking? 37 00:02:04,157 --> 00:02:07,459 Aw, Dad, do we really have to go through this again? 38 00:02:07,561 --> 00:02:09,327 I'm serious, Gos. 39 00:02:09,429 --> 00:02:13,464 If something happened to you, I... I don't know what I'd do. 40 00:02:13,566 --> 00:02:17,302 OK, I promise I won't get involved. 41 00:02:17,404 --> 00:02:18,937 [smooching] That's my girl. 42 00:02:19,039 --> 00:02:22,107 Come on, LP, we've got cons to collar. 43 00:02:22,209 --> 00:02:24,776 Right behind you, DW. 44 00:02:24,878 --> 00:02:27,879 Course, I never promised I wouldn't watch. 45 00:02:30,350 --> 00:02:34,553 OK, Quacky, the Time Top's all charged and ready to go bye bye. 46 00:02:34,655 --> 00:02:38,223 Whee! Megs, do you realize what this means? 47 00:02:38,325 --> 00:02:41,293 All the wonders of the future will be ours. 48 00:02:41,395 --> 00:02:44,328 Basal fusion yo-yos. Ion spinning jump ropes. 49 00:02:44,431 --> 00:02:46,965 Particle beam fuzzy bears. 50 00:02:47,067 --> 00:02:50,135 And cool electric cars, micron solar cells, 51 00:02:50,237 --> 00:02:52,804 Zillion watt lightbulbs with lifetime guarantees. 52 00:02:52,906 --> 00:02:54,773 [gasps] But traveling through time 53 00:02:54,875 --> 00:02:57,409 could put a hole in the space-time continuum, 54 00:02:57,511 --> 00:02:59,010 wreak havoc with history, 55 00:02:59,112 --> 00:03:03,548 inalterably change the past, present, and future forever! 56 00:03:03,650 --> 00:03:05,617 Actually, it sounds kind of fun. 57 00:03:07,354 --> 00:03:09,888 They're getting away. Where's Dad? 58 00:03:13,360 --> 00:03:17,862 Ah, gee, DW, maybe next time we could just use the door? 59 00:03:19,400 --> 00:03:23,101 And ruin a great entrance? 60 00:03:23,203 --> 00:03:25,904 [groaning] This oughta slow 'em down until Dad gets here. 61 00:03:26,006 --> 00:03:29,440 [Darkwing] I am the terror that flaps in the night. 62 00:03:29,542 --> 00:03:30,641 About time. 63 00:03:30,744 --> 00:03:33,811 I am the batteries that are not included. 64 00:03:33,913 --> 00:03:37,082 I am Darkwing... 65 00:03:37,184 --> 00:03:38,183 ...Duck. 66 00:03:38,285 --> 00:03:41,052 Oh, like we didn't know that. 67 00:03:41,154 --> 00:03:45,723 Let me out. I'll make him sizzle like spit on a griddle. 68 00:03:45,825 --> 00:03:48,493 Ooh, aren't we sounding folksy. 69 00:03:48,595 --> 00:03:51,963 Listen, Gomer, wouldn't frying be more fun with a... 70 00:03:52,066 --> 00:03:56,234 [giggles] ...a plasma powered skillet from the future? 71 00:03:56,336 --> 00:03:59,437 Well, what are we waiting for? 72 00:03:59,539 --> 00:04:01,473 The future awaits! 73 00:04:07,180 --> 00:04:10,081 Ooh, hope this holds. 74 00:04:11,518 --> 00:04:14,418 Approaching with stylish, yet careful caution, 75 00:04:14,521 --> 00:04:17,856 the midnight merryman maneuvers towards the manglers of justice. 76 00:04:17,958 --> 00:04:20,024 Come on, Dad, speed it up. 77 00:04:20,126 --> 00:04:23,261 Oh, no! Whoa! 78 00:04:23,363 --> 00:04:27,399 [Darkwing] Now, the Duck of Doom prepares to... 79 00:04:28,635 --> 00:04:31,202 [Gosalyn] Dad, help me! 80 00:04:33,740 --> 00:04:34,906 Gosalyn? 81 00:04:42,549 --> 00:04:45,283 Oh, and I used to stand in line 82 00:04:45,385 --> 00:04:48,086 for rides like this. 83 00:04:48,188 --> 00:04:49,954 Whoa! Was that an earthquake? 84 00:04:50,056 --> 00:04:52,123 Who cares? This is the future. 85 00:04:52,225 --> 00:04:54,426 And it's play time! 86 00:04:54,528 --> 00:04:56,794 To the toy factory! 87 00:04:56,896 --> 00:04:59,264 Get real, chuckles. We're staying right here 88 00:04:59,366 --> 00:05:01,967 so I can try out these new fusion generators. 89 00:05:02,069 --> 00:05:04,001 Well, I say we put it to a vote. 90 00:05:04,104 --> 00:05:07,706 All those in favor of the toy factory, say "Aye." 91 00:05:07,807 --> 00:05:08,806 Aye. 92 00:05:08,908 --> 00:05:10,375 [high pitched voice] Aye. 93 00:05:10,477 --> 00:05:11,943 - Nays? - Nay. 94 00:05:12,045 --> 00:05:14,513 Well, looks like the ayes have it. 95 00:05:14,615 --> 00:05:18,749 No fair. He always sides with you. 96 00:05:20,987 --> 00:05:23,921 Whoa. Check it out. 97 00:05:24,023 --> 00:05:28,259 Gee, they sure cleaned things up. Not very friendly looking, though. 98 00:05:28,361 --> 00:05:32,864 [screams] I tried to say I was sorry, but he wouldn't listen. 99 00:05:32,966 --> 00:05:34,432 Oh, you gotta help me. 100 00:05:34,534 --> 00:05:36,568 [gasps] Oh, no! 101 00:05:36,670 --> 00:05:38,570 It's too late. 102 00:05:46,847 --> 00:05:50,782 Oh, sorry. We make it a point never to get involved. 103 00:05:53,187 --> 00:05:54,519 [gasps] 104 00:05:54,621 --> 00:05:58,290 [Darkwing] I am the terror that hunts in the night! 105 00:05:58,392 --> 00:05:59,891 Dad? 106 00:05:59,993 --> 00:06:04,195 I am the jackal that gnaws at your bones! 107 00:06:06,733 --> 00:06:08,733 I'm not finished. 108 00:06:12,572 --> 00:06:16,040 I am Darkwarrior Duck! 109 00:06:16,142 --> 00:06:21,012 Maybe a year in the pen will teach you to use a crosswalk... 110 00:06:21,114 --> 00:06:22,613 ...jaywalker. 111 00:06:22,716 --> 00:06:25,350 He does that to jaywalkers? 112 00:06:25,452 --> 00:06:28,719 And you thought your insurance premiums were high now? 113 00:06:28,821 --> 00:06:30,855 What would he do to real criminals? 114 00:06:30,957 --> 00:06:33,891 Let's not stick around to find out, scout. 115 00:06:33,994 --> 00:06:36,861 Back to the Time Top. 116 00:06:36,963 --> 00:06:39,731 Maybe Dad's just having a bad day. 117 00:06:43,870 --> 00:06:45,904 A really bad day. 118 00:06:46,006 --> 00:06:50,742 A stint in solitary ought to teach him some respect for traffic laws. 119 00:06:50,844 --> 00:06:53,378 [stammers] But, what about my right to a trial? 120 00:06:53,480 --> 00:06:57,115 Are you saying a jury wouldn't take my word? 121 00:06:57,217 --> 00:06:59,851 Uh, no, sir. Not at all, sir. 122 00:06:59,953 --> 00:07:05,190 Subject with bad haircut reported at corner of Lankershim and Magnolia. 123 00:07:05,292 --> 00:07:07,792 So, another criminal coiffure 124 00:07:07,894 --> 00:07:11,663 endangering the sensibilities of decent citizens? 125 00:07:12,633 --> 00:07:14,932 And I bet he has dandruff, too. 126 00:07:17,937 --> 00:07:20,338 Wait, Dad! It's me! 127 00:07:20,440 --> 00:07:21,606 [groans] 128 00:07:21,708 --> 00:07:26,110 [gasping] Oh, that duck's even crazier than we are. 129 00:07:26,213 --> 00:07:28,146 Extreme parking violation. 130 00:07:28,248 --> 00:07:31,316 Darkwarrior civil code requires impounding vehicle 131 00:07:31,417 --> 00:07:33,951 and incarcerating guilty parties. 132 00:07:34,053 --> 00:07:36,254 He did it, he did it! I was only a passenger. 133 00:07:36,356 --> 00:07:38,489 - He was driving. - Nonsense. 134 00:07:38,591 --> 00:07:40,592 I couldn't possibly drive. 135 00:07:40,694 --> 00:07:42,560 I don't have a license. 136 00:07:42,662 --> 00:07:46,631 They're both guilty. But, I was taken against my will. 137 00:07:46,733 --> 00:07:49,267 - [all yelling] - [Quakerjack] You blamed me. 138 00:07:49,369 --> 00:07:52,203 [squabbling] 139 00:07:53,707 --> 00:07:56,508 Boy, Dad needs a major attitude adjustment, 140 00:07:56,610 --> 00:07:59,711 he sounds more like a bad guy than a good guy. 141 00:08:00,547 --> 00:08:01,946 Huh? What? 142 00:08:02,048 --> 00:08:06,317 - Where did everything go? - [Launchpad humming] 143 00:08:08,521 --> 00:08:09,954 - Launchpad! - [clank] 144 00:08:10,056 --> 00:08:11,790 [Launchpad moans] 145 00:08:16,797 --> 00:08:18,063 - Gosalyn! - Oh! 146 00:08:18,164 --> 00:08:21,166 It sure is good to see a friendly face. 147 00:08:21,268 --> 00:08:24,736 Ooh, DW always said junk food would stunt your growth, 148 00:08:24,838 --> 00:08:27,004 but, I thought you'd be a little taller. 149 00:08:27,106 --> 00:08:28,873 Where you been all these years? 150 00:08:29,543 --> 00:08:31,209 I haven't been anywhere. 151 00:08:31,311 --> 00:08:35,379 I got stuck on Quakerjack's Time Top and ended up here in the future. 152 00:08:35,481 --> 00:08:37,782 Uh, this is the future? 153 00:08:37,884 --> 00:08:41,252 Well, not for you it isn't. But for me, it is. 154 00:08:41,354 --> 00:08:43,854 Now, what's going on around here? 155 00:08:43,956 --> 00:08:46,624 The city looks like it's just been washed and waxed. 156 00:08:46,726 --> 00:08:51,396 Streets are deserted and Dad's acting like Nobrain the barbarian. 157 00:08:51,498 --> 00:08:55,733 Boy, I slip away for a couple of decades and the whole town goes down the tubes. 158 00:08:55,835 --> 00:08:58,836 And how come you're not with Darkwing? 159 00:08:58,938 --> 00:09:01,206 Uh, that's, uh, Darkwarrior, kiddo. 160 00:09:01,308 --> 00:09:03,708 And, well, it... see, I'm, uh... 161 00:09:03,810 --> 00:09:05,543 ...I'm not his sidekick anymore. 162 00:09:05,645 --> 00:09:07,445 Well, how come? What happened? 163 00:09:07,547 --> 00:09:09,647 Well, I guess you happened. 164 00:09:09,749 --> 00:09:12,050 Or, um, didn't happen. 165 00:09:16,156 --> 00:09:20,625 [Launchpad] DW thought you ran away because he wouldn't let you help him. 166 00:09:22,461 --> 00:09:23,895 [rumbling] 167 00:09:23,997 --> 00:09:27,165 I tried to get him interested in his work again, but... 168 00:09:27,267 --> 00:09:29,233 [sighs] ...it was no use. 169 00:09:29,335 --> 00:09:31,168 Slice him and dice him. 170 00:09:32,439 --> 00:09:34,372 He was all washed up. 171 00:09:37,944 --> 00:09:41,278 But, one day, everything turned around for him. 172 00:09:41,380 --> 00:09:42,847 [girl screams] 173 00:09:54,394 --> 00:09:55,994 Hiyah! 174 00:10:02,803 --> 00:10:07,739 He rediscovered his purpose. To protect St. Canard from the forces of evil. 175 00:10:07,841 --> 00:10:11,109 It was time to get tough. Really tough. 176 00:10:11,611 --> 00:10:13,645 [all growling] 177 00:10:17,350 --> 00:10:19,583 Yep, yep, yep. [sighs] 178 00:10:19,685 --> 00:10:23,787 Ah, the city loved him. He scared every crook out of St. Canard. 179 00:10:23,890 --> 00:10:27,692 But, DW said the city was still in danger. 180 00:10:29,028 --> 00:10:31,129 [Darkwing] Cease and desist, citizen. 181 00:10:31,231 --> 00:10:34,899 Eat that and your cholesterol level is shot. 182 00:10:35,001 --> 00:10:38,369 You're inviting a heart attack, pal. 183 00:10:38,471 --> 00:10:41,172 Now, get home and steam some veggies 184 00:10:41,274 --> 00:10:44,142 before I really get mad. 185 00:10:44,244 --> 00:10:46,944 [Launchpad] He wasn't Darkwing Duck anymore. 186 00:10:47,046 --> 00:10:49,547 He was Darkwarrior Duck. 187 00:10:49,649 --> 00:10:52,150 He said I was too soft on crime. 188 00:10:52,252 --> 00:10:54,318 Because I thought we should arrest crooks 189 00:10:54,421 --> 00:10:56,320 before giving them the electric chair. 190 00:10:56,422 --> 00:10:59,824 Well, I'll straighten him out, just as soon as I talk to him. 191 00:10:59,926 --> 00:11:02,460 So, how do I talk to him? 192 00:11:02,562 --> 00:11:06,564 Beats me. Nobody but nobody, talks to Darkwarrior Duck. 193 00:11:06,666 --> 00:11:09,033 Unless they break a law. 194 00:11:10,737 --> 00:11:13,071 And I thought this was gonna be hard. 195 00:11:15,108 --> 00:11:17,575 - See? Worked like a charm. - [alarm blares] 196 00:11:17,677 --> 00:11:19,844 [moans] That's what I was afraid of. 197 00:11:19,946 --> 00:11:22,580 How dare they deface my face. 198 00:11:27,087 --> 00:11:30,455 [scoffs] There he goes, over-reacting again. 199 00:11:30,557 --> 00:11:33,658 - [beeping] - I've got you, my little sitting ducks. 200 00:11:33,760 --> 00:11:36,294 Eat missile, graffiti heads. 201 00:11:44,203 --> 00:11:45,336 That'll teach those... 202 00:11:45,438 --> 00:11:47,705 [gasps] G-G-Gosalyn? 203 00:11:55,781 --> 00:11:58,216 [sputters] 204 00:12:01,888 --> 00:12:05,956 [grunts] Gosh, this sort of hurts. 205 00:12:06,059 --> 00:12:07,191 [grunts] 206 00:12:12,065 --> 00:12:13,431 [Darkwing] Gosalyn? 207 00:12:13,533 --> 00:12:15,233 In the flesh. 208 00:12:15,335 --> 00:12:19,070 - Now what the heck is going on... - My little angel is back! 209 00:12:20,173 --> 00:12:22,407 You don't know how much I've missed you. 210 00:12:22,509 --> 00:12:24,642 How about a hug for your little sidekick? 211 00:12:24,744 --> 00:12:26,777 Oh, it's you. 212 00:12:26,879 --> 00:12:30,681 What's the matter? Run out of criminals to sympathize with? 213 00:12:30,783 --> 00:12:34,685 Looks like a clear case of the three "D's." 214 00:12:34,787 --> 00:12:38,323 Defacement. Destruction. And disorderly conduct. 215 00:12:38,424 --> 00:12:43,327 Looks like it's the chair for you, my ex-compadre. 216 00:12:43,429 --> 00:12:46,164 - [stammers] - Will you chill a sec? 217 00:12:46,266 --> 00:12:48,899 - I was the one who did it. - Nonsense. 218 00:12:49,002 --> 00:12:53,204 You were an innocent subverted by the wiles of a criminal mastermind. 219 00:12:53,306 --> 00:12:56,307 Dad, we're talking about Launchpad here. 220 00:12:56,409 --> 00:12:58,843 [stammers] Oh, well, that's right. 221 00:12:58,945 --> 00:13:03,514 [clears throat] Well, perhaps I can be lenient this time. 222 00:13:03,616 --> 00:13:05,816 Boys! 223 00:13:05,919 --> 00:13:08,853 I'll just sentence him to life at hard labor. 224 00:13:08,955 --> 00:13:10,321 What! 225 00:13:13,026 --> 00:13:16,828 - But, Dad... - We have to get you properly attired... 226 00:13:16,930 --> 00:13:20,498 - ...sidekick. - Oh. 227 00:13:20,600 --> 00:13:24,635 [Darkwing] You always wanted high explosives for your birthday. 228 00:13:24,737 --> 00:13:26,604 But I gave you dolls. 229 00:13:26,706 --> 00:13:30,741 Now I know you have to be tough to face down crime. 230 00:13:30,843 --> 00:13:34,312 Unauthorized pedestrians at corner of Miller and Barley. 231 00:13:34,414 --> 00:13:37,615 Oh, boy! Curfew violators. 232 00:13:37,717 --> 00:13:39,483 Why didn't you look at your watch? 233 00:13:39,585 --> 00:13:42,854 I was into overtime playing whiffleball, I forgot about the time. 234 00:13:42,956 --> 00:13:44,755 Well, we'd better hurry before... 235 00:13:44,857 --> 00:13:46,890 [both scream] 236 00:13:46,993 --> 00:13:51,696 Don't you know that all law-abiding citizens are in bed by now? 237 00:13:51,798 --> 00:13:54,631 Yeah, we were just getting a glass of water, that's all. 238 00:13:54,733 --> 00:13:55,934 - Of course. - She saw me. 239 00:13:56,036 --> 00:13:58,869 8:00 bedtime? Bummer. 240 00:13:58,971 --> 00:14:00,538 Sounds like Dad, though. 241 00:14:00,640 --> 00:14:04,876 Well, I suppose I could let you off easy this time. 242 00:14:04,978 --> 00:14:07,578 If you promise never to do it again. 243 00:14:07,681 --> 00:14:10,581 - Oh, no, we'd never, ever. - Never, I promise. 244 00:14:10,683 --> 00:14:13,150 Ha! Trick question. 245 00:14:13,253 --> 00:14:15,719 No one gets off easy in St. Canard. 246 00:14:15,821 --> 00:14:17,621 Take 'em away. 247 00:14:22,628 --> 00:14:25,529 [Darkwing] Protecting St. Canard is a tough job. 248 00:14:25,631 --> 00:14:28,633 The old Darkwing Duck couldn't hack it. 249 00:14:29,903 --> 00:14:33,304 That's when Darkwarrior Duck came to town. 250 00:14:33,406 --> 00:14:35,940 So, how do you like your uniform? 251 00:14:36,042 --> 00:14:38,843 Um, I don't think this is gonna work out. 252 00:14:38,945 --> 00:14:40,511 Of course it will! 253 00:14:40,613 --> 00:14:43,480 With you as my sidekick, the criminal vermin of the city 254 00:14:43,583 --> 00:14:45,116 won't dare twitch a whisker! 255 00:14:45,218 --> 00:14:48,185 We'll hunt them down, smash their plans. 256 00:14:48,287 --> 00:14:50,555 And tear 'em limb from limb! 257 00:14:51,858 --> 00:14:54,959 Um, you know, you're not getting into the spirit of this, Gos. 258 00:14:55,061 --> 00:14:57,027 Dad, I can't move. 259 00:14:57,129 --> 00:14:59,863 OK, so it needs a little tailoring, so sue me. 260 00:14:59,965 --> 00:15:01,532 [grunting] 261 00:15:01,634 --> 00:15:04,635 Dad, you're obsessing. 262 00:15:04,737 --> 00:15:07,671 I mean, you were always a little amped on crime fighting, 263 00:15:07,774 --> 00:15:10,108 but now you don't talk about anything else. 264 00:15:10,210 --> 00:15:13,811 You haven't even asked me why I haven't grown. 265 00:15:13,913 --> 00:15:16,146 Well, I assumed it was the junk food. 266 00:15:16,248 --> 00:15:20,184 It was Quakerjack and Megavolt's Time Top. 267 00:15:20,287 --> 00:15:23,320 I accidentally hitched a ride to the future. 268 00:15:23,422 --> 00:15:26,490 Megavolt and Quakerjack? Here?! 269 00:15:26,592 --> 00:15:28,026 That's great! 270 00:15:28,127 --> 00:15:30,661 Finally, a challenge! [cackles] 271 00:15:30,763 --> 00:15:34,731 I mean, sure it's important to continue my fight against tooth decay, 272 00:15:34,833 --> 00:15:38,168 and people that tear the little tags off pillows, they always get me, 273 00:15:38,270 --> 00:15:39,704 but, real live supervillains. 274 00:15:39,806 --> 00:15:43,541 Launch a full scale search for Quakerjack and Mega... 275 00:15:43,642 --> 00:15:46,243 Those suspects have all ready been incarcerated, sir. 276 00:15:46,345 --> 00:15:49,213 What? You caught them already? 277 00:15:49,315 --> 00:15:51,382 But I wanted to. 278 00:15:51,484 --> 00:15:53,684 Shall we destroy their vehicle, sir? 279 00:15:53,786 --> 00:15:55,853 Yeah, fine, sure, whatever. 280 00:15:55,956 --> 00:15:59,123 No! That's their time machine. This solves everything. 281 00:15:59,225 --> 00:16:02,193 They can take me back so it'll be like I never left. 282 00:16:02,295 --> 00:16:05,163 Then you won't think I ran away and won't go nuts. 283 00:16:05,265 --> 00:16:07,131 Launchpad won't be in jail 284 00:16:07,233 --> 00:16:10,668 and all of St. Canard will go back the way it was. Let's go! 285 00:16:12,338 --> 00:16:14,038 Come on, Dad. 286 00:16:14,140 --> 00:16:16,173 Let me get this straight. 287 00:16:16,275 --> 00:16:19,310 You want me to release two known criminals. 288 00:16:19,412 --> 00:16:22,847 Give them an incredibly powerful vehicle 289 00:16:22,949 --> 00:16:26,851 and let them trash history, so that I, Darkwarrior Duck, 290 00:16:26,953 --> 00:16:28,352 will never even exist? 291 00:16:28,454 --> 00:16:31,389 [gulps, laughs nervously] I guess. 292 00:16:31,491 --> 00:16:35,126 [scoffs] I don't think so. 293 00:16:39,932 --> 00:16:41,565 [Darkwing] Just think of it. 294 00:16:41,668 --> 00:16:45,269 A time machine, capable of taking me anywhere in history. 295 00:16:45,371 --> 00:16:48,239 I can lock up criminals before they commit crimes. 296 00:16:48,341 --> 00:16:51,442 Banks will be safe, drugstores will go unrobbed. 297 00:16:51,544 --> 00:16:54,945 And no one will get away with not brushing after every meal. 298 00:16:56,148 --> 00:16:58,716 But, wait. Why stop there? 299 00:16:58,818 --> 00:17:02,519 I'll go back to ancient Babylon, where laws were first written down. 300 00:17:02,621 --> 00:17:05,889 Then, I can make sure they get off to a good start. 301 00:17:05,991 --> 00:17:09,160 For stealing an ox, the penalty is... death. 302 00:17:09,262 --> 00:17:11,662 Coveting wives, death. Stealing grain, death. 303 00:17:11,764 --> 00:17:14,164 Tracking mud through the kitchen, death. 304 00:17:14,266 --> 00:17:17,301 Being cranky in the morning... hmm... death. 305 00:17:17,403 --> 00:17:20,605 No, no, no. Even better, I'll go back to the beginning. 306 00:17:20,707 --> 00:17:22,172 When the first proto-duck 307 00:17:22,274 --> 00:17:25,543 was just considering taking his first breath of air. 308 00:17:28,414 --> 00:17:29,913 Hold it right there, pal. 309 00:17:30,015 --> 00:17:33,818 Not another inch until we get a few rules straight. 310 00:17:38,224 --> 00:17:43,293 I can't wait! Now, let's figure out how to get this baby cranking. 311 00:17:44,797 --> 00:17:48,766 Pity the kid went bad. We would've made a great team. 312 00:17:48,868 --> 00:17:52,102 And I used to gripe when he sent me to my room. 313 00:17:52,204 --> 00:17:54,938 What'd all these people do to get locked up? 314 00:17:55,040 --> 00:17:58,776 Ah, the usual stuff. Traffic violators, lawyers, plumbers, 315 00:17:58,878 --> 00:18:02,112 rude supermarket clerks, cartoon producers. 316 00:18:02,214 --> 00:18:04,749 - [Gos] Who's that? - [Launchpad] Mrs. Mildew. 317 00:18:04,851 --> 00:18:07,217 She flunked DW in penmanship. 318 00:18:07,319 --> 00:18:10,421 Well, at least he has some sense of justice left. 319 00:18:10,523 --> 00:18:13,891 Still, that doesn't excuse all this. 320 00:18:13,993 --> 00:18:16,327 I say we bust outta here. 321 00:18:16,429 --> 00:18:17,962 [all gasp] 322 00:18:18,064 --> 00:18:21,131 What's the matter? Chicken? 323 00:18:21,233 --> 00:18:23,501 [all clucking] 324 00:18:25,237 --> 00:18:28,739 It's safer in here then out there with Darkwarrior Duck. 325 00:18:28,841 --> 00:18:32,910 Tell Mr. Electral-face that I'm still not talking to him. 326 00:18:33,012 --> 00:18:35,779 He's not speaking to you. 327 00:18:35,881 --> 00:18:38,616 Oh, yeah? Well, tell him 328 00:18:38,718 --> 00:18:43,520 I'm not the one who stopped the Time Top in a "No Parking" zone. 329 00:18:43,623 --> 00:18:47,424 The Time Top, right! That's our ticket out of this mess. 330 00:18:47,526 --> 00:18:50,161 OK, look, we all have to work together. 331 00:18:50,262 --> 00:18:54,197 We can use the Time Top to fix things so this never happens. 332 00:18:54,300 --> 00:18:58,135 Quackerjack, can't your toy teeth chew through these bars? 333 00:18:58,237 --> 00:19:02,840 Those nasty robots took all my toys when they drained Megavolt of his power. 334 00:19:02,942 --> 00:19:04,742 Will these do? 335 00:19:07,547 --> 00:19:11,148 Boy, i gotta remember to start flossing when I get back. 336 00:19:11,250 --> 00:19:13,250 Well, here goes. 337 00:19:15,954 --> 00:19:18,689 [alarm rings] 338 00:19:18,791 --> 00:19:22,460 - What's that? - [all] Escape attempt, sir. 339 00:19:22,562 --> 00:19:24,995 Well, send out a squad of my robots. 340 00:19:25,097 --> 00:19:29,667 I don't want to be bothered while I'm restructuring history in my own image. 341 00:19:34,840 --> 00:19:35,773 [crash] 342 00:19:35,875 --> 00:19:38,609 Bring on that Darkwarrior Dunce now. 343 00:19:38,711 --> 00:19:41,078 I'll charbroil him. 344 00:19:41,180 --> 00:19:43,146 [Darkwing] Oh? Really? 345 00:19:46,819 --> 00:19:50,187 - [zapping] - Boy, can't that guy take a joke? 346 00:19:50,289 --> 00:19:52,856 [Gos] All right, just hold it. 347 00:19:52,959 --> 00:19:58,061 This isn't you. I think that inside you're still Darkwing Duck. 348 00:19:58,163 --> 00:20:01,164 And you're still my dad. 349 00:20:01,267 --> 00:20:05,035 [stammers] I'm not afraid of your old gas gun! 350 00:20:05,137 --> 00:20:09,173 Gas gun? I haven't used a gas gun in years. 351 00:20:11,511 --> 00:20:12,909 [gulps] 352 00:20:13,011 --> 00:20:15,479 I should've recognized you as a bad egg from the start. 353 00:20:15,581 --> 00:20:19,950 You never cleaned your room, helped with the dishes, did well in school. 354 00:20:20,052 --> 00:20:23,287 If that isn't a list of criminal tendencies, I don't know what is. 355 00:20:23,389 --> 00:20:28,158 There's no reason why I shouldn't blast you into a smudge. 356 00:20:29,295 --> 00:20:33,397 Oh, but I... I just can't do it. 357 00:20:36,702 --> 00:20:38,636 Hey, no use taking chances. 358 00:20:38,738 --> 00:20:41,138 I knew you couldn't do it, Dad. 359 00:20:41,240 --> 00:20:42,806 I'd get going if I was you. 360 00:20:42,908 --> 00:20:46,877 He may be smiling now, but he won't be when he wakes up. 361 00:20:46,980 --> 00:20:49,780 Don't worry. Once I get back to my own time, 362 00:20:49,882 --> 00:20:51,715 none of this will have ever happened. 363 00:20:51,817 --> 00:20:53,216 Come on, come on, come on. 364 00:20:53,318 --> 00:20:56,119 Are you sure it's a good idea to take them along? 365 00:20:56,221 --> 00:20:58,255 After all, they're hardened criminals. 366 00:20:58,357 --> 00:21:01,358 Maybe they should stay locked up here. 367 00:21:01,460 --> 00:21:04,028 [begging] 368 00:21:05,531 --> 00:21:07,765 If there's one thing this has taught me, 369 00:21:07,867 --> 00:21:11,035 it's that every person deserves the benefit of a doubt. 370 00:21:11,137 --> 00:21:13,671 Besides, I don't know how to drive this thing. 371 00:21:33,559 --> 00:21:35,959 [Darkwing] I don't know where you went, 372 00:21:36,062 --> 00:21:39,096 but, you'll be sorry you came back! 373 00:21:43,269 --> 00:21:45,068 Darkwarrior? 374 00:21:46,472 --> 00:21:50,641 Oh, perfect. Gone five minutes and my own daughter forgets my name. 375 00:21:50,743 --> 00:21:54,478 Just like she forgot she was supposed to stay in the Ratcatcher. 376 00:21:54,580 --> 00:21:57,047 - Launchpad! - Don't change the subject. 377 00:21:57,149 --> 00:22:01,117 I have had it with you, young lady. You are grounded for a month! 378 00:22:01,219 --> 00:22:04,955 No problem, Dad. That kind of justice I can handle. 379 00:22:05,057 --> 00:22:07,725 Now don't argue with me, I... 380 00:22:27,813 --> 00:22:30,147 ♪ Darkwing Duck ♪ 381 00:22:32,385 --> 00:22:34,818 ♪ Darkwing Duck ♪ 382 00:22:36,889 --> 00:22:39,223 ♪ Darkwing Duck ♪ 383 00:22:41,427 --> 00:22:43,760 ♪ Darkwing Duck ♪ 33253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.