Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,703 --> 00:00:07,339
♪ Daring duck of mystery Champion of right ♪
2
00:00:07,441 --> 00:00:11,876
♪ Swoops out of the shadows Darkwing owns the night ♪
3
00:00:11,979 --> 00:00:16,648
♪ Somewhere some villain schemes but his number's up ♪
4
00:00:16,750 --> 00:00:21,286
♪ Darkwing Duck When there's trouble you call DW ♪
5
00:00:21,389 --> 00:00:23,388
♪ Darkwing Duck ♪
6
00:00:23,490 --> 00:00:25,924
♪ Let's get dangerous ♪
7
00:00:26,026 --> 00:00:28,126
♪ Darkwing Duck ♪
8
00:00:28,228 --> 00:00:30,195
♪ Darkwing, Darkwing Duck ♪
9
00:00:30,297 --> 00:00:32,364
♪ Cloud of smoke and he appears ♪
10
00:00:32,466 --> 00:00:34,700
♪ Master of surprise ♪
11
00:00:34,802 --> 00:00:39,370
♪ Who's that cunning mind behind that shadowy disguise? ♪
12
00:00:39,473 --> 00:00:44,143
♪ Nobody knows for sure But bad guys are out of luck 'cause here comes ♪
13
00:00:44,245 --> 00:00:46,077
- ♪ Darkwing Duck ♪ - ♪ Look out! ♪
14
00:00:46,179 --> 00:00:49,047
♪ When there's trouble you call DW ♪
15
00:00:49,150 --> 00:00:50,816
♪ Darkwing Duck ♪
16
00:00:50,918 --> 00:00:53,518
♪ Let's get dangerous ♪
17
00:00:53,621 --> 00:00:55,387
♪ Darkwing Duck ♪
18
00:00:55,489 --> 00:00:58,123
♪ Better watch out, you bad boys ♪
19
00:00:58,225 --> 00:01:00,492
♪ Darkwing Duck ♪
20
00:01:09,303 --> 00:01:12,270
I gotta get out of here!
This is no place for plants.
21
00:01:12,372 --> 00:01:15,907
There's no light, my leaves
are drooping, no... Oh!
22
00:01:16,009 --> 00:01:18,910
Look at this!
I think I have leaf lice!
23
00:01:19,012 --> 00:01:21,346
Oh, come on!
You gotta let me out!
24
00:01:21,448 --> 00:01:24,015
I only rob banks for seed money.
25
00:01:25,819 --> 00:01:29,755
You think I was the only
vegetable that ever went bad.
26
00:01:29,857 --> 00:01:32,257
- [whirring]
- Hey, what's going on?
27
00:01:32,359 --> 00:01:34,492
- [whirring]
- [gasps]
28
00:01:38,999 --> 00:01:41,199
Launchpad!
29
00:01:43,003 --> 00:01:46,204
Would you mind paying a bit
more attention to your flying?
30
00:01:46,306 --> 00:01:49,707
I'd like to meet with the warden
while I'm still among the
living.
31
00:01:49,809 --> 00:01:54,413
Sorry, DW. Say, did you know
some police departments use
psychic powers
32
00:01:54,515 --> 00:01:55,580
to solve crimes?
33
00:01:55,682 --> 00:01:58,149
Just what kind of tripe
are you reading?
34
00:01:58,251 --> 00:02:03,255
The latest in the Incredibly Large and Weird Books for Your Coffee Table.
35
00:02:03,357 --> 00:02:07,259
Ugh! Launchpad, there is
no easy way to solve a crime.
36
00:02:07,361 --> 00:02:10,462
Just logic, deduction and a
thorough compiling of clues.
37
00:02:10,564 --> 00:02:15,133
Yep, yep. That's how I locked
Bushroot away in the first
place.
38
00:02:15,235 --> 00:02:19,003
Gee, I thought it was because
he tried hiding in the back
of a police car.
39
00:02:19,105 --> 00:02:23,708
Guh... just land the plane.
The warden's waiting for us.
40
00:02:27,047 --> 00:02:31,382
No tricks, Bushroot. This gun
is loaded with industrial
strength weed killer.
41
00:02:31,485 --> 00:02:34,853
One move
and you're compost.
42
00:02:36,189 --> 00:02:38,891
Well,
he hadn't moved in two weeks.
43
00:02:38,993 --> 00:02:42,460
- That's why we called you.
- Oh. Right.
44
00:02:42,562 --> 00:02:45,163
Stand back
while I collect my clues.
45
00:02:45,266 --> 00:02:48,399
OK, hair wilted.
Complexion: dry and brown.
46
00:02:48,502 --> 00:02:51,369
No pulse. Of course,
that's normal for a vegetable.
47
00:02:51,472 --> 00:02:55,741
Warden, the facts point
to one unarguable conclusion:
48
00:02:55,843 --> 00:03:00,178
Bushroot, scourge
of the plant kingdom, is dead.
49
00:03:00,281 --> 00:03:04,248
- Shouldn't we check his aura?
- What's he doing?
50
00:03:04,350 --> 00:03:08,820
Excuse my sidekick. His brain
seems to be having an out of
body experience.
51
00:03:08,922 --> 00:03:10,722
Nah,
that's in chapter ten.
52
00:03:10,824 --> 00:03:14,759
I'm trying to connect with the
powers of my subconscious mind.
53
00:03:14,861 --> 00:03:19,665
- Launchpad,
the facts don't lie.
- Whoa!
54
00:03:19,767 --> 00:03:21,866
[Darkwing]
Bushroot is dead.
55
00:03:21,969 --> 00:03:25,604
Absolutely, positively, without
a doubt dead, dead, dead!
56
00:03:25,706 --> 00:03:27,905
Except for this vine
growing out the window.
57
00:03:28,007 --> 00:03:32,377
- Huh?
- Your psychic sense is amazing!
58
00:03:32,479 --> 00:03:35,747
Bushroot isn't dead. He sprouted
right through the wall.
59
00:03:35,849 --> 00:03:39,351
Ahem. Yeah, well,
I was just about to deduce that.
60
00:03:39,453 --> 00:03:42,754
This psychic business
is fascinating.
61
00:03:42,856 --> 00:03:45,590
How are you
at finding lost socks?
62
00:03:49,430 --> 00:03:52,096
Well, that's quite
a fashion statement for you two.
63
00:03:52,198 --> 00:03:54,332
Who's your designer,
King Tut?
64
00:03:54,434 --> 00:03:57,869
We're boosting our psychic
senses with pyramid power.
65
00:03:57,971 --> 00:04:03,408
Yeah! If I can read my teacher's
mind, I'll never have to study
for tests.
66
00:04:03,510 --> 00:04:06,711
Really? Why don't you try
reading my mind?
67
00:04:06,813 --> 00:04:10,048
Um, gee, guess I better get
upstairs and start my homework.
68
00:04:10,150 --> 00:04:12,984
You see that?
The hat's working already.
69
00:04:13,086 --> 00:04:16,488
Launchpad, it was just luck
that you found that vine.
70
00:04:16,590 --> 00:04:17,889
You better get the door.
71
00:04:17,991 --> 00:04:20,892
And now you've got Gosalyn
believing in that nonsense.
72
00:04:20,994 --> 00:04:24,128
- [doorbell rings]
- I'll get the door.
73
00:04:24,230 --> 00:04:26,931
Hello, Honker.
What did you...?
74
00:04:27,033 --> 00:04:30,068
- Mr. Mallard,
you gotta help me.
- What? What?
75
00:04:30,170 --> 00:04:33,772
It's my family.
They've been acting really...
76
00:04:33,874 --> 00:04:37,942
...weird.
I hope it's not contagious.
77
00:04:38,045 --> 00:04:40,979
Honker,
"weird" is a relative term.
78
00:04:41,081 --> 00:04:43,882
And after all,
your relatives are Muddlefoots.
79
00:04:43,984 --> 00:04:47,185
- No offense.
- Dad! He's being serious.
80
00:04:47,287 --> 00:04:50,588
- What happened, Honk?
- They...
81
00:04:50,690 --> 00:04:55,761
- They all disappeared.
- One can only hope.
82
00:04:55,863 --> 00:04:59,231
Whoa! Looks like Binkie's
a little behind in the house
work.
83
00:04:59,332 --> 00:05:01,199
[Honker]
Well, Mom's been gardening.
84
00:05:01,301 --> 00:05:03,835
- [Darkwing] Inside the house?
- Wow!
85
00:05:03,937 --> 00:05:06,972
This much dirt
makes even my room seem clean.
86
00:05:07,074 --> 00:05:09,006
[chuckles]
Let's not go crazy.
87
00:05:09,108 --> 00:05:10,475
All right, spread out.
88
00:05:10,577 --> 00:05:14,279
The precision mind of Darkwing
Duck needs clues to feed on.
89
00:05:14,381 --> 00:05:16,782
I'll check for auras.
90
00:05:18,118 --> 00:05:21,385
[laughs] "I'll go check
for auras." Right.
91
00:05:22,589 --> 00:05:24,088
Whoa!
92
00:05:25,625 --> 00:05:27,926
Whoa! Some cabbage.
[laughs]
93
00:05:28,028 --> 00:05:30,996
This baby could keep me
in cole slaw for a month.
94
00:05:31,098 --> 00:05:34,599
My aunt Trudi sent it.
That's when Mom started
gardening.
95
00:05:34,702 --> 00:05:38,002
Ugh. I can't get near it.
It gives me hives.
96
00:05:38,104 --> 00:05:40,906
Herb hasn't been gone long.
The set's still warm.
97
00:05:41,008 --> 00:05:43,274
Hey, there's a tape
in the VCR.
98
00:05:44,577 --> 00:05:46,812
Moisten your mulch frequently.
99
00:05:46,914 --> 00:05:50,581
But be sure to take precautions against that pesky mildew.
100
00:05:50,684 --> 00:05:55,520
Gardening with Gerdie. Hmm.
Sounds a little intellectual
for Herb.
101
00:05:55,622 --> 00:05:58,590
Look! She's got some
of those weird cabbages.
102
00:05:58,692 --> 00:06:02,526
Ah! Stop the tape. Look
in the shrubbery behind her.
103
00:06:02,629 --> 00:06:06,664
[gasps] It's not some
of that pesky mildew, is it?
104
00:06:06,766 --> 00:06:09,367
No. But you're close.
105
00:06:09,469 --> 00:06:10,835
[all] Bushroot!
106
00:06:10,937 --> 00:06:13,872
Once again, the brilliant
Darkwing Duck solves the case
107
00:06:13,974 --> 00:06:17,008
- with logic,
analysis and deduction.
- How so?
108
00:06:17,110 --> 00:06:20,444
Isn't it obvious?
Bushroot escapes from prison,
109
00:06:20,547 --> 00:06:23,948
kidnaps the Muddlefoots
and forces them to grow
mutant cabbages.
110
00:06:25,284 --> 00:06:27,118
- Why?
- Why?
111
00:06:27,221 --> 00:06:30,355
Because he has to...
with the beak...
112
00:06:30,457 --> 00:06:32,023
I better get more clues.
113
00:06:32,125 --> 00:06:33,592
Aw, don't worry,
Honk man.
114
00:06:33,694 --> 00:06:36,494
With this dousing rod,
I'll find your folks in a jiffy.
115
00:06:36,596 --> 00:06:38,996
Oh, please.
116
00:06:41,134 --> 00:06:44,169
Just hold up the map for me
and here we go!
117
00:06:44,271 --> 00:06:48,572
Ignore Mr. Alacazam. The tape's
box will tell us where the show
was made.
118
00:06:48,675 --> 00:06:52,511
Which is where those cabbage
monstrosities must have come
from.
119
00:06:52,613 --> 00:06:55,947
Now that's deduction.
120
00:06:56,049 --> 00:06:59,116
You're right. This says the show
was taped in the town of...
121
00:06:59,218 --> 00:07:01,386
[both] ...Twin Beaks.
122
00:07:02,288 --> 00:07:04,823
[Gosalyn] Weird.
123
00:07:41,728 --> 00:07:43,361
[mooing]
124
00:08:00,747 --> 00:08:04,983
Well, there's Twin Beaks.
Guess it's time to put
on a blindfold.
125
00:08:05,085 --> 00:08:07,752
- [all scream]
- I don't want my subconscious
126
00:08:07,854 --> 00:08:10,921
- distracted by anything I see.
- Like those trees?
127
00:08:11,024 --> 00:08:15,026
- [all scream]
- [crashing]
128
00:08:18,298 --> 00:08:22,867
Major league impressive.
That was your smoothest
landing ever.
129
00:08:22,969 --> 00:08:28,506
Amazing! Maybe there
is something to that
subconscious brain of yours!
130
00:08:28,608 --> 00:08:29,974
[crashing]
131
00:08:32,779 --> 00:08:34,913
[Darkwing] Or maybe not.
132
00:08:40,486 --> 00:08:42,220
- [cow moos]
- [rooster crows]
133
00:08:42,322 --> 00:08:45,690
Well, we can't be too lost.
Sounds like there's a farm
near here.
134
00:08:45,792 --> 00:08:49,960
[scoffs] With Duck Skywalker
here using the power of the
farce,
135
00:08:50,063 --> 00:08:53,331
it's a wonder we managed
to land on the same planet.
136
00:08:54,801 --> 00:08:58,203
No more subconscious
hocus pocus, Launchpad.
137
00:08:58,305 --> 00:09:00,505
Launchpad? Launchpad!
138
00:09:00,607 --> 00:09:02,007
There he is.
139
00:09:05,478 --> 00:09:10,148
Launchpad! We have a case
to solve. Will you quit
wandering off?
140
00:09:10,250 --> 00:09:11,782
[mooing]
141
00:09:11,884 --> 00:09:14,552
The cows are not
what they seem.
142
00:09:14,654 --> 00:09:17,722
- Weird.
- Even for Launchpad.
143
00:09:17,824 --> 00:09:20,391
OK, Twin Beaks
is a quarter mile up the road.
144
00:09:20,494 --> 00:09:23,060
Take a left at the light
and stop at Trudi's Diner.
145
00:09:23,162 --> 00:09:25,763
She makes a great pie
and darn good coffee.
146
00:09:25,865 --> 00:09:29,066
Ooh, did the nice cow
tell you all that?
147
00:09:29,168 --> 00:09:33,104
[laughing] Don't be silly, DW.
This log gave me the directions.
148
00:09:34,340 --> 00:09:37,275
The cow just warned us
not to order the coffee.
149
00:09:37,377 --> 00:09:39,578
Yeah.
150
00:09:40,681 --> 00:09:43,214
Well, this is the place
the log recommends.
151
00:09:43,316 --> 00:09:47,085
Great. I'll bet all
the classiest timber eats here.
152
00:09:47,187 --> 00:09:50,354
[Launchpad] Well, it looks
popular with the salad crowd.
153
00:09:57,864 --> 00:10:00,699
I told you this
was the source of those things.
154
00:10:00,801 --> 00:10:03,634
I'm positive that Bushroot
is behind it all!
155
00:10:04,704 --> 00:10:08,172
- Oh, what?
- His plan to take over the...
156
00:10:08,274 --> 00:10:10,475
...scheme and the bad stuff.
Whatever!
157
00:10:10,577 --> 00:10:12,944
I just need a few more clues
to sort it out.
158
00:10:13,046 --> 00:10:15,180
The log thinks
Bushroot is innocent.
159
00:10:15,282 --> 00:10:17,682
Well, of course it does.
It's a plant!
160
00:10:17,784 --> 00:10:18,883
Sort of.
161
00:10:18,985 --> 00:10:21,719
Oh, great. Now he has me
debating with kindling.
162
00:10:21,822 --> 00:10:23,087
[woman] Well...
163
00:10:25,024 --> 00:10:26,424
May I help you?
164
00:10:29,629 --> 00:10:33,731
Why, Honker. What are you doing
here with these folks?
165
00:10:33,833 --> 00:10:36,968
Um, hello Aunt Trudi.
This is Darkwing Duck.
166
00:10:37,070 --> 00:10:41,205
- He's helping me
find my parents.
- [Trudi] Why, you silly.
167
00:10:41,307 --> 00:10:45,777
They're out back. They came up
to help with the harvest.
168
00:10:45,879 --> 00:10:50,514
Well, that's Binkie for you.
She must have just forgotten
him.
169
00:10:51,117 --> 00:10:53,385
Mom? Dad?
170
00:10:53,487 --> 00:10:57,122
Hiya, Honk. Sorry
about leaving you back home.
171
00:10:57,224 --> 00:11:00,591
Sure am glad
you could make it.
172
00:11:00,693 --> 00:11:02,393
[Binkie] Oh, yes!
173
00:11:02,495 --> 00:11:06,831
We really couldn't
have a harvest without you.
174
00:11:06,933 --> 00:11:08,733
[echoing laughter]
175
00:11:09,803 --> 00:11:12,002
[mooing]
176
00:11:16,943 --> 00:11:19,978
[Launchpad] I'm getting bad
vibrations about this town, DW.
177
00:11:20,080 --> 00:11:22,147
Something strange
is going on here.
178
00:11:22,249 --> 00:11:26,684
No, strange is learning your
wife is an Elvis impersonator
179
00:11:26,786 --> 00:11:31,256
from the Bermuda Triangle.
This place is downright bizarre.
180
00:11:31,358 --> 00:11:33,124
Oh, I don't think so
at all.
181
00:11:33,226 --> 00:11:38,630
It's just that this town feels
particularly close to their
plants.
182
00:11:38,732 --> 00:11:41,833
[slurps, spits, coughs]
183
00:11:41,934 --> 00:11:45,436
I can tell. This coffee
tastes like fertilizer.
184
00:11:45,538 --> 00:11:48,272
Ha! Maybe next time
you'll listen to the cows.
185
00:11:48,374 --> 00:11:51,809
[all] Cows! [screaming]
186
00:11:53,446 --> 00:11:56,181
Cows?
Why would cows scare them?
187
00:11:56,283 --> 00:11:58,182
[gasps] I've got it!
188
00:11:58,284 --> 00:12:02,653
Cows make milk. Milk goes bad.
The coffee is bad. Bushroot's
bad.
189
00:12:02,755 --> 00:12:04,956
You see? It all connects!
190
00:12:09,362 --> 00:12:10,628
Oh!
191
00:12:10,731 --> 00:12:13,531
But the log says
Bushroot is innocent.
192
00:12:13,633 --> 00:12:16,701
You expect me to take the word
of an obvious plant sympathizer?
193
00:12:16,803 --> 00:12:19,937
Well, logic and deduction
aren't working.
194
00:12:20,040 --> 00:12:21,505
[slurping]
195
00:12:21,607 --> 00:12:24,241
Besides, the log was right
about finding this place.
196
00:12:24,343 --> 00:12:26,944
Oh, yeah? Well, it was wrong
about the coffee.
197
00:12:27,046 --> 00:12:29,314
Even the stupid cows
got that right.
198
00:12:29,415 --> 00:12:33,184
There is no way
I'm wasting my valuable time
199
00:12:33,286 --> 00:12:35,954
following some log
into the woods.
200
00:12:36,056 --> 00:12:39,590
- [mooing]
- [Darkwing] OK.
I'm only going along
201
00:12:39,692 --> 00:12:41,726
so that you'll see
how stupid this all is
202
00:12:41,828 --> 00:12:44,529
and drop this
subconscious mumbo jumbo.
203
00:12:44,631 --> 00:12:47,531
Bushroot is behind it. And I'm
the one who's going to find...
204
00:12:47,633 --> 00:12:48,866
[crashing]
205
00:12:50,770 --> 00:12:53,304
- [coughs] See?
- [Launchpad] It is Bushroot.
206
00:12:53,406 --> 00:12:56,507
- He... He's dead!
- Again.
207
00:12:56,609 --> 00:12:59,878
Guess that blows your swell
theory about him, huh, Dad?
208
00:12:59,980 --> 00:13:02,513
Well, have fun.
I'm gonna check on Honker.
209
00:13:02,615 --> 00:13:06,484
What? Aren't you just a bit
curious as to why a mutant plant
210
00:13:06,586 --> 00:13:09,286
breaks out of prison
and ends up wrapped in plastic?
211
00:13:09,388 --> 00:13:12,723
How else
do you keep vegetables fresh?
212
00:13:12,825 --> 00:13:16,427
Right. LP,
I never thought I'd say this,
213
00:13:16,529 --> 00:13:20,064
but I have a few questions
to ask your log.
214
00:13:22,903 --> 00:13:24,903
[rustling]
215
00:13:26,773 --> 00:13:27,872
Ah!
216
00:13:27,974 --> 00:13:30,642
Oh! Where have you been,
anyway?
217
00:13:30,744 --> 00:13:35,713
[laughs] Helping my parents
with the harvest of these neat
cabbages.
218
00:13:35,815 --> 00:13:39,550
- See?
- [Honker] Gosalyn, run!
219
00:13:41,253 --> 00:13:44,622
- Honker?
- Too late, short stuff.
220
00:13:44,724 --> 00:13:47,325
Who are you calling short?
221
00:13:48,494 --> 00:13:50,094
Come on, Honk!
222
00:13:50,197 --> 00:13:54,599
Those are alien plant invaders
who want to replace everyone
on Earth.
223
00:13:54,701 --> 00:13:59,537
[panting] Gee, that plot doesn't
sound so cliché when it's
happening to you.
224
00:14:03,309 --> 00:14:04,642
Oh, no!
225
00:14:17,290 --> 00:14:20,825
But DW, what happened
to using logic and deduction?
226
00:14:20,927 --> 00:14:23,427
Logic, deduction? Ha!
227
00:14:23,529 --> 00:14:26,163
Mere crutches
for unenlightened minds.
228
00:14:26,265 --> 00:14:29,900
I am going to let my
subconscious mind solve
the mystery.
229
00:14:30,002 --> 00:14:32,569
Ooh! You mean just like
I landed the Thunderquack.
230
00:14:32,672 --> 00:14:37,241
Hardly.
This is entirely different. Oh!
231
00:14:37,343 --> 00:14:39,043
[bird chirping]
232
00:14:42,248 --> 00:14:45,049
Whoa! I must be...
dreaming!
233
00:14:45,151 --> 00:14:49,387
Yes. That is the perfect way
to watch the subconscious mind
work.
234
00:14:49,489 --> 00:14:53,257
Well, I'll just sit back
and enjoy the show.
235
00:14:58,798 --> 00:15:00,765
[screams]
236
00:15:06,873 --> 00:15:09,106
[rumbling]
237
00:15:11,644 --> 00:15:14,512
The cows
are not what they seem.
238
00:15:14,614 --> 00:15:16,980
What cows?
239
00:15:21,087 --> 00:15:23,087
[cackling]
240
00:15:27,227 --> 00:15:29,127
Look what they did to me.
241
00:15:29,229 --> 00:15:32,063
Who did what?
What did...? What?
242
00:15:44,110 --> 00:15:48,445
[Bushroot] No! They'll
never take me alive! [laughing]
243
00:15:54,254 --> 00:15:56,020
Talk about a nightmare!
244
00:16:01,661 --> 00:16:04,796
You should have listened
to us, DW.
245
00:16:06,532 --> 00:16:09,866
[screaming]
246
00:16:11,571 --> 00:16:13,304
Wait!
247
00:16:17,143 --> 00:16:19,577
[roaring]
248
00:16:25,051 --> 00:16:27,051
[snoring, sputtering] Oh!
249
00:16:27,153 --> 00:16:30,754
Oh, that was a big help.
It's all clear now.
250
00:16:30,856 --> 00:16:32,690
About as clear
as a tax form.
251
00:16:32,792 --> 00:16:37,895
"The cows are not what they
seem." What the heck is that
supposed to mean?
252
00:16:37,997 --> 00:16:40,164
Why don't you ask her?
253
00:16:40,266 --> 00:16:43,134
Greetings, Earth duck.
254
00:16:48,241 --> 00:16:52,543
[sputtering]
I'll admit I'm awake.
255
00:16:53,546 --> 00:16:56,481
- I've just gone crazy.
- Come on, Dad.
256
00:16:56,583 --> 00:16:58,649
It's not
that complicated.
257
00:16:58,751 --> 00:17:02,253
Cabbages from outer space
are duplicating everybody
in the world
258
00:17:02,355 --> 00:17:06,123
so they can take over
the planet, and this cow,
who's really an alien,
259
00:17:06,225 --> 00:17:09,527
has come here to recapture 'em.
Just deal with it.
260
00:17:09,629 --> 00:17:13,931
I come from the planet Larson
on the far side of the galaxy.
261
00:17:14,033 --> 00:17:18,368
We have been in telepathic
contact with some of the
simpler-brained life forms
262
00:17:18,470 --> 00:17:20,070
of your planet.
263
00:17:20,173 --> 00:17:24,442
Yep! She said I had more space
in my brain than anyone else.
[chuckles]
264
00:17:24,544 --> 00:17:29,347
We used him to bring you here
while the plant creature spied
on the enemy.
265
00:17:29,449 --> 00:17:33,117
- Plant creature?
- [humming]
266
00:17:37,256 --> 00:17:40,091
Whoa! This guy's harder
to kill than crabgrass.
267
00:17:40,193 --> 00:17:42,026
Bushroot is helping you?
268
00:17:42,128 --> 00:17:46,998
Hey, I may be a mutant
plant-duck, sure. But I'm
an Earth mutant plant-duck.
269
00:17:47,100 --> 00:17:50,334
As champions of Earth,
we are depending on you
270
00:17:50,436 --> 00:17:54,271
to detain the enemy until
we arrive with reinforcements.
271
00:17:54,373 --> 00:17:57,441
Arrive?
Aren't you already... here?
272
00:17:57,543 --> 00:18:02,046
Get with the space age, Dad.
That was a holographic
transmission.
273
00:18:02,148 --> 00:18:03,847
Of course. [giggles]
274
00:18:03,949 --> 00:18:07,652
And I thought I was confused
when I didn't know what was
going on.
275
00:18:07,753 --> 00:18:10,754
Come, come, come, come.
We mustn't be late.
276
00:18:10,856 --> 00:18:13,257
No. They're already
shipping out the harvest.
277
00:18:13,359 --> 00:18:15,759
How are we gonna
stall 'em, Dad?
278
00:18:15,861 --> 00:18:20,832
Stall? Ha! I say we scare those
cabbage heads back to where they
came from.
279
00:18:20,934 --> 00:18:24,168
Let's get dangerous.
280
00:18:25,704 --> 00:18:29,807
Well, here you go. Want that
plain or extra fish meal?
281
00:18:29,909 --> 00:18:31,608
It slices, it dices!
282
00:18:31,710 --> 00:18:36,647
It can turn a bushel of cabbage
into gallons of crispy cole
slaw.
283
00:18:41,587 --> 00:18:44,388
Seconds, anyone?
284
00:18:44,490 --> 00:18:47,724
Well, seems like all
the little scutters are aboard.
285
00:18:47,826 --> 00:18:50,294
Yes!
By this time tomorrow,
286
00:18:50,396 --> 00:18:54,098
St. Canard will be the produce
center of the galaxy.
287
00:18:54,200 --> 00:18:56,099
[panting] Say, neighbors.
288
00:18:56,202 --> 00:18:58,569
You better get that crop
back to the barn.
289
00:18:58,671 --> 00:19:02,573
There's a swarm of flying
cabbage beetles headed this way.
290
00:19:02,675 --> 00:19:05,343
There's no such thing.
291
00:19:07,280 --> 00:19:10,181
When you need plague and
pestilence, I'm your duck.
292
00:19:10,283 --> 00:19:12,749
You seal up the buses,
I'll go check on Honk.
293
00:19:12,852 --> 00:19:14,551
[clicking]
294
00:19:14,653 --> 00:19:17,722
- How's it going, Honk.
Is it ready?
- Almost.
295
00:19:17,823 --> 00:19:19,457
Pour in that cup
of vinegar.
296
00:19:20,960 --> 00:19:24,628
So you little spuds thought
you could blow our cover.
297
00:19:24,730 --> 00:19:26,564
Give it to 'em, Honk!
298
00:19:26,666 --> 00:19:29,066
Honk? You gotta do it.
299
00:19:29,168 --> 00:19:30,601
But... my mom!
300
00:19:30,703 --> 00:19:33,037
[Gosalyn] Those things
aren't your parents!
301
00:19:33,139 --> 00:19:37,374
Come on, kids.
It's time to leave!
302
00:19:40,713 --> 00:19:43,080
[both] Ew!
303
00:19:44,183 --> 00:19:47,785
Keen gear, Honk.
What is that stuff, weed killer?
304
00:19:47,887 --> 00:19:52,389
[blows] Nope.
Salad dressing.
305
00:19:56,529 --> 00:20:00,064
We're not gonna let those aliens
give vegetables a bad name, are
we?
306
00:20:00,166 --> 00:20:01,966
[all squeaking]
307
00:20:02,068 --> 00:20:06,070
All right, then.
Corn stalks, lend me your ears!
308
00:20:09,742 --> 00:20:13,311
All right, now listen.
Don't shoot until you see
the pollen in their petals.
309
00:20:13,413 --> 00:20:15,746
- Fire!
- [machine gunfire]
310
00:20:19,084 --> 00:20:23,487
Ha! No one's gonna call us
a bunch of pansies.
311
00:20:23,589 --> 00:20:24,988
Oh. Sorry, guys.
312
00:20:25,091 --> 00:20:28,225
These aliens may be big weeds
in the galactic garden,
313
00:20:28,327 --> 00:20:31,762
but they're no match
for Darkwing Duck!
314
00:20:31,864 --> 00:20:33,330
On the contrary.
315
00:20:33,432 --> 00:20:36,433
- Perfect match.
- Take 'em, Honker.
316
00:20:36,535 --> 00:20:38,135
Hey!
317
00:20:38,237 --> 00:20:41,538
Never send a duck to do
a plant's job. Ready, boys?
318
00:20:41,640 --> 00:20:46,076
Forget it, shrub!
Whiff weed killer, Earth plant.
319
00:20:46,178 --> 00:20:48,612
[coughing]
320
00:20:50,215 --> 00:20:54,851
No more fooling around.
Turn them to mulch!
321
00:21:08,901 --> 00:21:11,669
[cheering]
322
00:21:13,572 --> 00:21:15,839
[yawning]
323
00:21:15,941 --> 00:21:20,510
Your parents will revive soon,
along with the rest of the
townspeople.
324
00:21:20,613 --> 00:21:24,014
You know, we are very sorry
this happened.
325
00:21:24,116 --> 00:21:27,984
A radiation leak on a farm
colony created these mutations.
326
00:21:28,086 --> 00:21:31,922
Our food was never meant
to become intelligent.
327
00:21:32,024 --> 00:21:36,226
Food? You eat them?
[stammering] That's barbaric!
328
00:21:36,328 --> 00:21:40,097
You know, I don't often agree
with Twiggy here,
329
00:21:40,199 --> 00:21:43,934
but after all this,
it does seem kind of gross.
330
00:21:44,036 --> 00:21:48,706
Really? And when's the last time
you had a steak sandwich?
331
00:21:48,808 --> 00:21:52,109
Actually, I'm more of a peanut
butter and jelly man, myself.
332
00:21:52,211 --> 00:21:57,114
Fortunately, we were in time.
If even one of the cabbages
escaped,
333
00:21:57,216 --> 00:22:00,116
it would
have been disastrous.
334
00:22:00,218 --> 00:22:04,054
Being the world's only mutant
plant-duck is a lonely job.
335
00:22:04,157 --> 00:22:05,489
But not anymore!
336
00:22:05,591 --> 00:22:09,126
Come on, baby! There's a whole
planet out there to show ya!
337
00:22:09,228 --> 00:22:11,128
[mooing]
338
00:22:26,846 --> 00:22:29,245
♪ Darkwing Duck ♪
339
00:22:31,350 --> 00:22:33,851
♪ Darkwing Duck ♪
340
00:22:35,888 --> 00:22:38,388
♪ Darkwing Duck ♪
341
00:22:40,393 --> 00:22:42,726
♪ Darkwing Duck ♪
29949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.