All language subtitles for Darkwing Duck (1991) - S01E39 - Planet of the Capes (480p DVD x265 Ghost)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,503 --> 00:00:06,805 ♪ Daring duck of mystery Champion of right ♪ 2 00:00:06,907 --> 00:00:11,776 ♪ Swoops out of the shadows Darkwing owns the night ♪ 3 00:00:11,878 --> 00:00:16,648 ♪ Somewhere some villain schemes But his number's up ♪ 4 00:00:16,750 --> 00:00:21,286 ♪ Darkwing Duck When there's trouble you call DW ♪ 5 00:00:21,389 --> 00:00:23,388 ♪ Darkwing Duck ♪ 6 00:00:23,490 --> 00:00:25,924 ♪ Let's get dangerous ♪ 7 00:00:26,026 --> 00:00:27,726 ♪ Darkwing Duck ♪ 8 00:00:27,828 --> 00:00:30,195 ♪ Darkwing, Darkwing Duck ♪ 9 00:00:30,297 --> 00:00:32,364 ♪ Cloud of smoke and he appears ♪ 10 00:00:32,466 --> 00:00:34,700 ♪ Master of surprise ♪ 11 00:00:34,802 --> 00:00:39,438 ♪ Who's that cunning mind behind that shadowy disguise? ♪ 12 00:00:39,540 --> 00:00:42,774 ♪ Nobody knows for sure But bad guys are out of luck ♪ 13 00:00:42,876 --> 00:00:44,143 ♪ 'Cause here comes ♪ 14 00:00:44,245 --> 00:00:46,077 - ♪ Darkwing Duck ♪ - ♪ Look out! ♪ 15 00:00:46,179 --> 00:00:48,680 ♪ When there's trouble you call DW ♪ 16 00:00:48,783 --> 00:00:50,816 ♪ Darkwing Duck ♪ 17 00:00:50,918 --> 00:00:53,518 ♪ Let's get dangerous ♪ 18 00:00:53,621 --> 00:00:55,387 ♪ Darkwing Duck ♪ 19 00:00:55,489 --> 00:00:58,123 ♪ Better watch out, you bad boys ♪ 20 00:00:58,225 --> 00:01:00,559 ♪ Darkwing Duck ♪ 21 00:01:13,707 --> 00:01:15,874 [pinball bells ringing] 22 00:01:19,380 --> 00:01:20,612 [crashing] 23 00:01:30,223 --> 00:01:34,159 The ever-vigilant vanguard of virtue vehemently surveys his venue 24 00:01:34,261 --> 00:01:36,195 for vice and villainy. 25 00:01:42,436 --> 00:01:45,971 Some vices require particularly close attention. 26 00:01:46,073 --> 00:01:49,007 - [rumbling] - What the...? 27 00:01:49,109 --> 00:01:53,112 There's only one force in the universe capable of causing such mischief, 28 00:01:53,214 --> 00:01:56,047 such mayhem, such... migraines. 29 00:01:56,149 --> 00:01:59,017 - Comet Guy. - [sings a note] 30 00:01:59,119 --> 00:02:01,619 Darkwing? Darkwing Duck? 31 00:02:01,721 --> 00:02:05,490 Yoo-hoo! Come out, come out wherever you are. 32 00:02:05,592 --> 00:02:09,894 I gotta get over there before he ruins my city and my reputation. 33 00:02:13,667 --> 00:02:15,166 [screams] 34 00:02:15,269 --> 00:02:17,035 - Oopsie. - [Darkwing] Psst! 35 00:02:17,137 --> 00:02:19,871 [whispers] Comet Guy, over here. 36 00:02:19,973 --> 00:02:22,407 [sings a note] There you are! 37 00:02:22,509 --> 00:02:25,076 Always a pleasure to see you, Comet Guy. 38 00:02:25,179 --> 00:02:28,446 Just passing through? Or will I be forced to maim you? 39 00:02:28,548 --> 00:02:29,781 [sirens approaching] 40 00:02:29,883 --> 00:02:32,417 Come on, Comet Guy, let's beat it out of here. 41 00:02:34,154 --> 00:02:37,255 All right, Comet Guy, what are you doing here? 42 00:02:37,925 --> 00:02:39,391 Yikes! 43 00:02:40,360 --> 00:02:41,793 Planet Mertz is in trouble. 44 00:02:41,895 --> 00:02:43,528 You must come at once. 45 00:02:43,630 --> 00:02:45,797 What? I can't go to Mertz. 46 00:02:45,899 --> 00:02:48,466 I'm much too busy thwarting crime right here. 47 00:02:48,568 --> 00:02:51,737 But my entire planet is depending on you. 48 00:02:51,839 --> 00:02:54,105 - Darkwing? - Hmm. 49 00:02:54,207 --> 00:02:56,875 - An entire planet, huh? - [screeches] 50 00:02:56,977 --> 00:03:00,244 Huh. Think what that would do for my resume. 51 00:03:02,449 --> 00:03:05,216 What's one city compared to a whole planet? 52 00:03:05,318 --> 00:03:08,653 A planet that needs me, me, me, 53 00:03:08,755 --> 00:03:10,655 Darkwing Duck! 54 00:03:10,757 --> 00:03:12,924 [sings a note] 55 00:03:13,027 --> 00:03:15,060 No time to waste. 56 00:03:15,162 --> 00:03:17,196 [Darkwing grunting] 57 00:03:20,534 --> 00:03:23,434 [Darkwing chuckles] I don't suppose there's a rest stop? 58 00:03:23,536 --> 00:03:27,572 [Comet Guy] You should have thought of that before we left home. 59 00:03:37,718 --> 00:03:40,151 Another perfect landing. 60 00:03:41,388 --> 00:03:42,887 [sighs] You and Launchpad 61 00:03:42,990 --> 00:03:45,556 must've gone to the same flight school. 62 00:03:45,659 --> 00:03:47,959 ♪ Home again home again jiggety-jug ♪ 63 00:03:48,061 --> 00:03:51,262 Welcome to Planet Mertz. 64 00:03:51,364 --> 00:03:54,565 It's a parade in your honor, Darkwing. 65 00:03:54,668 --> 00:03:58,136 [crowd chants] Hurray, Darkwing Duck! Hurray, Darkwing Duck! 66 00:03:58,238 --> 00:04:00,339 - [crowd cheers] - Um, by the way, Comet Guy, 67 00:04:00,441 --> 00:04:02,240 just what am I doing here, anyway? 68 00:04:02,342 --> 00:04:06,645 The most important person on Planet Mertz is missing. 69 00:04:06,747 --> 00:04:12,216 Yep, yep, yep. Well, enough said, amigo. 70 00:04:12,318 --> 00:04:16,220 Oh, great. This isn't ticker tape, it's adhesive tape. 71 00:04:16,322 --> 00:04:19,057 Adhesive tape is much easier to pick up. 72 00:04:19,159 --> 00:04:20,692 No sweeping. 73 00:04:21,895 --> 00:04:25,330 [grumbles] I knew I should've packed my Teflon suit. 74 00:04:26,133 --> 00:04:27,932 As Official Guy of Planet Mertz, 75 00:04:28,034 --> 00:04:31,436 I welcome you. Please accept the key to our city. 76 00:04:31,538 --> 00:04:32,971 This... 77 00:04:33,073 --> 00:04:35,006 ...is the happiest... 78 00:04:35,109 --> 00:04:38,210 ...day of my life. 79 00:04:39,412 --> 00:04:43,248 [muttering, indistinct] 80 00:04:43,350 --> 00:04:45,350 - I'll save him! - No, I'll... 81 00:04:45,452 --> 00:04:47,853 - I believe I shall save him. - [all arguing] 82 00:04:47,955 --> 00:04:49,954 Whoo, ahh! 83 00:04:53,260 --> 00:04:54,959 [crowd shouting] 84 00:05:00,567 --> 00:05:02,667 Crimeny, Comet Guy. 85 00:05:02,769 --> 00:05:06,104 I thought you were the only superhero on Mertz. 86 00:05:06,206 --> 00:05:10,408 Did I neglect to mention that everyone on Mertz is a superhero? 87 00:05:10,510 --> 00:05:15,146 So, if you're all superheroes, then why wear disguises? 88 00:05:15,248 --> 00:05:19,017 [scoffs] All superheroes wear disguises. 89 00:05:19,119 --> 00:05:20,819 [both] Everyone knows that. 90 00:05:20,921 --> 00:05:23,121 OK, fine. Time is money, fast is funny. 91 00:05:23,223 --> 00:05:26,624 Who's missing, brilliant scientist, permanent politician, perhaps? 92 00:05:26,726 --> 00:05:30,161 Well, not exactly. It's Ordinary Guy. 93 00:05:30,263 --> 00:05:33,998 The only person on our planet without superpowers. 94 00:05:34,101 --> 00:05:37,502 We simply live to rescue him from peril. 95 00:05:37,604 --> 00:05:41,206 After all, superheroes require someone to save. 96 00:05:41,308 --> 00:05:44,575 - We've looked for him everywhere. - Yep, yep, yep. 97 00:05:44,677 --> 00:05:49,314 All their superpowers combined and they still can't find one ordinary guy. 98 00:05:49,416 --> 00:05:53,985 - [chuckles] So they call me. - Oh, you're not here to find him. 99 00:05:54,087 --> 00:05:58,423 - [both] You are him. - You're here to replace him. 100 00:05:58,525 --> 00:06:01,459 What?! I can't be an ordinary guy. 101 00:06:01,562 --> 00:06:03,528 I'm Darkwing Duck. You know, 102 00:06:03,630 --> 00:06:07,199 "Terror that flaps in the night." Superhero, Earth, stuff like that. 103 00:06:07,301 --> 00:06:08,700 You're a superhero? 104 00:06:08,802 --> 00:06:11,636 Comet Guy reported that you have no superhero qualities. 105 00:06:11,738 --> 00:06:15,440 That's ridiculous. I have scads of superhero qualities. 106 00:06:15,542 --> 00:06:18,443 Feast your eyes on this baby. 107 00:06:18,545 --> 00:06:20,011 Oh, what's this? 108 00:06:20,113 --> 00:06:23,381 Watch it! That's not a toy! It's a highly sophisticated... 109 00:06:23,483 --> 00:06:25,283 ...gas gun. 110 00:06:25,385 --> 00:06:27,519 [coughing] 111 00:06:29,723 --> 00:06:33,491 [clears throat] Got a little tickle in my throat. 112 00:06:33,593 --> 00:06:37,628 Gee, how does tickling-the-throat gas defeat the enemy? 113 00:06:37,731 --> 00:06:41,799 Never mind that. What about my ultra-secret sonic pitch device, hmm? 114 00:06:43,604 --> 00:06:47,405 A sonic pitch device? What's that supposed to do? 115 00:06:47,507 --> 00:06:49,674 [tone growing higher-pitched] 116 00:06:51,712 --> 00:06:53,311 Oh. 117 00:06:56,015 --> 00:07:00,318 I've got thousands of crime fighting devices cleverly hidden on my person. 118 00:07:00,420 --> 00:07:02,653 Your gadgets are all very amusing, 119 00:07:02,755 --> 00:07:05,123 but what natural talents do you possess? 120 00:07:05,225 --> 00:07:08,026 Well, aside from my dashing good looks, 121 00:07:08,128 --> 00:07:11,629 there's my devastatingly effective patented web kick. 122 00:07:14,834 --> 00:07:16,400 [shouting] 123 00:07:18,005 --> 00:07:20,538 Ouch. You know, I'd demonstrate it for you 124 00:07:20,640 --> 00:07:23,208 but... darn this painful bunion. 125 00:07:24,011 --> 00:07:26,010 Is it something like this? 126 00:07:27,347 --> 00:07:29,814 Uh, yeah, it's sorta, kinda... yeah. 127 00:07:29,916 --> 00:07:33,184 Maybe you have super strength. Can you do this? 128 00:07:33,286 --> 00:07:35,353 Oh, yeah. Just caught me on a bad day. 129 00:07:35,455 --> 00:07:38,323 What with this, ooh, paper cut, ooh. 130 00:07:38,425 --> 00:07:40,157 Uh, what about this? 131 00:07:40,259 --> 00:07:42,661 Can you do anything like this? 132 00:07:46,266 --> 00:07:47,732 [laughs] Uh, no. 133 00:07:47,834 --> 00:07:51,836 ♪ But I can do a mean soft shoe Da-da-da-da ♪ 134 00:07:51,938 --> 00:07:54,906 See, he doesn't have any superpowers. 135 00:07:55,008 --> 00:07:58,243 You don't need superpowers to be a superhero. 136 00:07:58,345 --> 00:08:01,312 I'm no Ordinary Guy, so find someone else. 137 00:08:02,182 --> 00:08:04,715 [all sobbing] 138 00:08:07,487 --> 00:08:08,954 Pretty please. 139 00:08:09,056 --> 00:08:10,589 OK, OK, OK! 140 00:08:10,691 --> 00:08:13,157 [sighs] I'll stay and be Ordinary Guy. 141 00:08:13,259 --> 00:08:16,461 - Just cut out the caterwauling. - Mean it? 142 00:08:16,563 --> 00:08:19,597 Yeah, yeah, yeah, yeah. But only for a few days, you got it? 143 00:08:19,699 --> 00:08:22,567 [all cheering] 144 00:08:22,669 --> 00:08:25,437 [Official Guy] I now pronounce you Ordinary Guy. 145 00:08:25,539 --> 00:08:28,139 What, no pocket protector? 146 00:08:28,241 --> 00:08:32,711 [chanting] We got a brand new Ordinary Guy. 147 00:08:32,813 --> 00:08:36,014 [cackling] 148 00:08:38,251 --> 00:08:40,552 [Darkwing] Ah, this won't be so bad. 149 00:08:40,654 --> 00:08:42,954 Little rest, relaxation. 150 00:08:44,757 --> 00:08:46,624 - What the...? - Pay no attention to me. 151 00:08:46,726 --> 00:08:48,826 Wouldn't want you to get sunburned. 152 00:08:48,928 --> 00:08:50,895 Huh? Oh! Right, I got it. 153 00:08:50,997 --> 00:08:55,533 I'll... I'll just lie here like an ordinary guy and you'll protect me. 154 00:08:55,635 --> 00:08:57,502 We're here to shield you... 155 00:08:57,604 --> 00:08:59,437 From the angry sun's hostile rays. 156 00:08:59,539 --> 00:09:02,741 Listen, that's great, but I'm perfectly... 157 00:09:06,479 --> 00:09:09,547 [sputters] ...safe. 158 00:09:09,649 --> 00:09:13,718 ♪ Out for a walk on a beautiful day ♪ 159 00:09:13,820 --> 00:09:16,287 [whistling] 160 00:09:17,757 --> 00:09:20,058 Ordinary Guy, look out! 161 00:09:21,528 --> 00:09:24,328 [muffled] I don't need your help. 162 00:09:28,068 --> 00:09:30,035 Hark! Did someone say "help?" 163 00:09:30,137 --> 00:09:33,605 [gasps] Look! Ordinary Guy is about to cross the street. 164 00:09:47,453 --> 00:09:50,689 That really wasn't necessary. I'm perfectly safe... 165 00:09:50,791 --> 00:09:52,724 - [cries out] - [crashing] 166 00:10:01,201 --> 00:10:04,034 I have had it with being Ordinary Guy. 167 00:10:04,136 --> 00:10:05,936 I'm gonna have to find the original sap. 168 00:10:06,038 --> 00:10:10,274 But first, I'm gonna have to distract these guys with a decoy. 169 00:10:10,376 --> 00:10:12,744 This dummy ought to keep 'em busy. 170 00:10:12,846 --> 00:10:17,148 [high-pitched voice] Help! I'm perched precariously on the edge of a precipice. 171 00:10:17,250 --> 00:10:18,482 And I think I may fall. 172 00:10:18,585 --> 00:10:21,653 You guys wait here. I'll fly up and save him. 173 00:10:21,755 --> 00:10:25,055 [stammers] Better not come up here. It could scare me, 174 00:10:25,157 --> 00:10:27,325 causing me to plummet to an untimely death. 175 00:10:27,427 --> 00:10:29,027 - [all gasp] - Oh, no. 176 00:10:29,129 --> 00:10:31,962 Untimely, I like that one. [giggles] 177 00:10:32,064 --> 00:10:35,099 Like taking candy from a baby. 178 00:10:35,935 --> 00:10:38,937 [screaming] 179 00:10:39,039 --> 00:10:41,506 Hey, what am I worried about? 180 00:10:41,608 --> 00:10:44,909 I'll be saved. This place is crawling with superheroes. 181 00:10:45,011 --> 00:10:46,944 Don't try anything foolish, son. 182 00:10:48,247 --> 00:10:49,914 Where the heck are those guys? 183 00:10:50,016 --> 00:10:52,350 What, the dummies have something better to do? 184 00:10:52,452 --> 00:10:53,718 Dummy... 185 00:10:54,254 --> 00:10:56,487 [screaming] 186 00:11:02,529 --> 00:11:04,229 [screaming] 187 00:11:09,035 --> 00:11:12,203 [menacing voice] That's just a taste of what you've got coming. 188 00:11:12,305 --> 00:11:14,472 [cackling] 189 00:11:15,742 --> 00:11:17,541 [Comet Guy] There you are. 190 00:11:17,643 --> 00:11:20,444 [Darkwing] Once again, your timing is impeccable. 191 00:11:20,546 --> 00:11:24,816 We've been waiting to rescue you on the other side, Ordinary Guy. 192 00:11:24,918 --> 00:11:26,951 Quit calling me "Ordinary Guy." 193 00:11:27,053 --> 00:11:30,020 You guys really need something more important to do, you know? 194 00:11:30,123 --> 00:11:33,258 Like vanquishing a villain or something? 195 00:11:33,360 --> 00:11:37,328 I've got it. What you need is a villain to vanquish! 196 00:11:37,430 --> 00:11:39,497 Superheroes should have supervillains. 197 00:11:39,599 --> 00:11:42,100 But where we going to find a villain? 198 00:11:42,202 --> 00:11:45,369 Mertz is a planet of truth and justice. 199 00:11:49,676 --> 00:11:53,444 Now, if you wanna learn to be a villain, you gotta think like a villain. 200 00:11:53,546 --> 00:11:55,546 - Got that? - Uh, I don't know. 201 00:11:55,648 --> 00:11:57,581 A hero becoming a villain? 202 00:11:57,683 --> 00:12:00,918 Are you sure this is for the good of my planet. 203 00:12:01,020 --> 00:12:02,220 Sure I'm sure. 204 00:12:02,322 --> 00:12:04,455 Now, take this guy, Quackerjack, 205 00:12:04,558 --> 00:12:07,858 he's what we refer to as a "real sicko." 206 00:12:07,960 --> 00:12:10,395 A sicko. Now, write that down. Go on. 207 00:12:10,497 --> 00:12:13,564 Next, a master of villainy. 208 00:12:14,668 --> 00:12:17,802 Whoops. That's me at the Christmas party. 209 00:12:17,904 --> 00:12:19,303 [clears throat] I was saying. 210 00:12:19,406 --> 00:12:22,907 A master of villainy, Megavolt. 211 00:12:23,009 --> 00:12:24,842 Zoinks! 212 00:12:27,280 --> 00:12:30,548 [clears throat] Maybe we'd better move on. 213 00:12:32,385 --> 00:12:34,385 [Comet Guy] Uh, was I better that time? 214 00:12:34,487 --> 00:12:37,121 No, no. You call that a maniacal laugh? 215 00:12:37,223 --> 00:12:39,590 Now once more, with feeling! 216 00:12:40,560 --> 00:12:43,161 [goofy laugh] 217 00:12:43,263 --> 00:12:44,862 Give me strength. 218 00:12:44,964 --> 00:12:48,766 [cackling] 219 00:12:48,868 --> 00:12:51,669 By Jove, I think he's got it. 220 00:12:51,771 --> 00:12:55,673 [Darkwing] Nice choice of location. Ought to be perfect for our next lesson. 221 00:12:55,775 --> 00:12:58,442 Now, you be the bad guy and tie me up. 222 00:12:58,545 --> 00:13:01,946 - What if you get a rope burn? - No mercy, remember? 223 00:13:02,048 --> 00:13:05,116 Think like a villain, you are a villain. 224 00:13:05,218 --> 00:13:06,651 I are a villain. 225 00:13:06,753 --> 00:13:08,152 I am a villain. 226 00:13:08,254 --> 00:13:11,355 Oh, uh, I thought I was supposed to be the villain. 227 00:13:11,457 --> 00:13:14,492 You are the villain! Now act like one! 228 00:13:14,594 --> 00:13:16,227 [sings a note] 229 00:13:22,001 --> 00:13:26,337 Now what are...? I told you to tie me up to something dangerous. 230 00:13:26,439 --> 00:13:29,640 But this is a neutron grava-trava-tizer. 231 00:13:29,742 --> 00:13:32,076 A simple buzz saw would've sufficed. 232 00:13:32,178 --> 00:13:35,813 Sorry. I thought having your molecules shredded and rearranged 233 00:13:35,915 --> 00:13:37,949 would be far more excruciating. 234 00:13:38,051 --> 00:13:40,184 Really? This thing can do that? 235 00:13:40,287 --> 00:13:42,319 Not bad, Comet Guy. 236 00:13:42,421 --> 00:13:46,023 Now you're getting the hang of it. 237 00:13:46,126 --> 00:13:50,328 [laughs] Yeah, well, you've really outdone yourself this time. 238 00:13:50,430 --> 00:13:54,765 - You can untie me now, big guy. - Yep. Show no mercy. 239 00:13:54,867 --> 00:13:56,767 OK, class dismissed, you got an "A." 240 00:13:56,869 --> 00:14:00,304 Oh, no, you don't. This is a test, isn't it? 241 00:14:00,407 --> 00:14:02,140 No mercy. 242 00:14:02,242 --> 00:14:06,210 [clears throat] A villain leaves his victims to a fate worse than death, 243 00:14:06,312 --> 00:14:08,212 pay attention, you big ape. 244 00:14:08,314 --> 00:14:11,415 [maniacal laughter] 245 00:14:13,519 --> 00:14:17,555 A-ha! The competent crime fighter cleverly commands control 246 00:14:17,657 --> 00:14:20,491 without any superhero's help. 247 00:14:23,396 --> 00:14:27,698 - Did someone say "help?" I'll save him. - I beg to differ. 248 00:14:34,340 --> 00:14:36,673 I may not know art, but I know what I like. 249 00:14:39,512 --> 00:14:43,314 Sorry, Darkwing. I had to come back to save you. 250 00:14:43,416 --> 00:14:46,317 I guess I'm just not cut out to be a villain. 251 00:14:46,419 --> 00:14:49,420 That's it! I've had it! I'm out of here. 252 00:14:49,522 --> 00:14:52,623 With superguys like you, who needs villains? 253 00:14:52,725 --> 00:14:56,527 Did someone mention villain? 254 00:14:57,497 --> 00:15:00,631 - [all gasp] - It's... it's... 255 00:15:00,734 --> 00:15:03,501 - It's... - Beats the dickens out of me. 256 00:15:03,603 --> 00:15:06,804 Just who are you? What do you want? 257 00:15:06,906 --> 00:15:08,539 And who the heck is your tailor? 258 00:15:08,641 --> 00:15:12,176 Maybe this will help. 259 00:15:12,278 --> 00:15:13,811 [superheroes] Ordinary Guy! 260 00:15:13,913 --> 00:15:17,815 Greetings, friend. What's with the disguise? 261 00:15:17,917 --> 00:15:19,517 And why the big ray gun? 262 00:15:19,619 --> 00:15:21,986 I'd hate to see the holster for that thing. 263 00:15:22,088 --> 00:15:26,223 All of you stay back. There's a new villain in town. 264 00:15:26,325 --> 00:15:30,194 [nasal voice] And his name is Not-So-Ordinary Guy. 265 00:15:30,296 --> 00:15:32,629 My good man, surely you jest. 266 00:15:32,731 --> 00:15:33,864 You're no villain. 267 00:15:33,966 --> 00:15:37,335 That was before I got fed up with no privacy, 268 00:15:37,437 --> 00:15:40,638 no social life, not to mention the beatings I took. 269 00:15:40,740 --> 00:15:43,874 I watched them do to you what they did to me. 270 00:15:43,976 --> 00:15:46,310 Surely you know what I'm talking about? 271 00:15:46,412 --> 00:15:48,546 Granted, they are pesky, 272 00:15:48,648 --> 00:15:50,815 but you don't see me turning bad. 273 00:15:50,917 --> 00:15:55,820 Well, nyah, nyah, nyah. Maybe I like being a villain, Mr. High and Mighty. 274 00:15:55,922 --> 00:15:58,122 If you couldn't hack it as Ordinary Guy, 275 00:15:58,224 --> 00:16:01,258 you'll never make it as a villain. Loser. 276 00:16:01,360 --> 00:16:04,362 Comet Guy, take him out. 277 00:16:04,464 --> 00:16:08,466 But we're supposed to save Ordinary Guy, not hurt him. 278 00:16:08,567 --> 00:16:12,837 You'll pay for your treachery, Mr. Darkwing Ordinary Duck. 279 00:16:12,939 --> 00:16:15,439 You can be the first to go. 280 00:16:17,943 --> 00:16:20,911 [groans] Oh, that gun packs a wallop. 281 00:16:21,013 --> 00:16:23,447 Shame on you, Ordinary Guy. 282 00:16:23,550 --> 00:16:25,816 Now I'll have to destroy this ray gun. 283 00:16:25,918 --> 00:16:28,386 [panting] It's for your own good. 284 00:16:28,488 --> 00:16:30,254 [straining] 285 00:16:30,356 --> 00:16:32,623 Use your comet breath. 286 00:16:34,394 --> 00:16:36,360 [inhales deeply] 287 00:16:36,462 --> 00:16:39,330 [coughs] My strength is gone. 288 00:16:39,432 --> 00:16:40,464 [raspy cough] 289 00:16:40,567 --> 00:16:43,067 I'm no ordinary guy 290 00:16:43,169 --> 00:16:45,503 and this is no ordinary gun. 291 00:16:45,605 --> 00:16:48,605 It's a strength-zapping ray gun. 292 00:16:48,707 --> 00:16:52,943 I'm sick of superheroes with superpowers. 293 00:16:53,045 --> 00:16:56,481 [deep voice] Now, you'll all be superwimps. 294 00:16:56,583 --> 00:16:59,650 [cackling] 295 00:17:02,655 --> 00:17:07,157 Ha! Your celebrated strength is all gone. 296 00:17:07,259 --> 00:17:09,827 Look at you now, you puny namby-pambies. 297 00:17:09,929 --> 00:17:14,698 I'll handle this. That's Mr. Namby-Pamby to you, you plug-ugly hooligan. 298 00:17:14,800 --> 00:17:17,668 Let's settle this the old-fashioned way. 299 00:17:18,238 --> 00:17:20,104 [crashing] 300 00:17:24,277 --> 00:17:27,979 [Ordinary Guy] Ooh, now who's plug-ugly, huh? 301 00:17:28,081 --> 00:17:30,114 [Official Guy] Repeat the question. 302 00:17:30,216 --> 00:17:31,882 [sings a flat note] 303 00:17:31,984 --> 00:17:35,386 I'm not done with you yet, Ordinary Guy. 304 00:17:35,488 --> 00:17:37,287 [crashing] 305 00:17:40,426 --> 00:17:42,260 [glass breaking] 306 00:17:47,233 --> 00:17:50,400 OK, Darkwing Duck. The jig is up. 307 00:17:50,502 --> 00:17:52,636 Prepare to eat rays. 308 00:17:52,739 --> 00:17:56,607 [all] You'll have to go through us first, Ordinary Guy. 309 00:17:56,709 --> 00:17:59,444 All right then, have it your way. 310 00:17:59,546 --> 00:18:01,145 Say goodbye, pinheads. 311 00:18:01,247 --> 00:18:04,481 [Darkwing] I am the terror that flaps in the night. 312 00:18:04,583 --> 00:18:08,585 I am the ham radio operator who scrambles your reception. 313 00:18:08,688 --> 00:18:11,088 I am Darkwing... 314 00:18:11,191 --> 00:18:12,889 ...Duck! 315 00:18:12,991 --> 00:18:16,761 - [crashing] - Aw, you broke my gun. 316 00:18:16,863 --> 00:18:18,128 What a gyp. 317 00:18:18,230 --> 00:18:21,865 Well, Ordinary Guy, shall we call it a day? 318 00:18:21,967 --> 00:18:24,135 No. Let's call it a night. 319 00:18:24,237 --> 00:18:26,771 As in good night, Darkwing Duck! 320 00:18:26,873 --> 00:18:28,739 - [engine sputters] - Dang. 321 00:18:28,841 --> 00:18:32,209 I knew I should've got the extended warranty. 322 00:18:32,311 --> 00:18:34,044 Hey. 323 00:18:34,146 --> 00:18:37,848 The manual didn't say it worked in reverse. 324 00:18:40,086 --> 00:18:42,753 - [gasps] Look at me now. - [thumping footsteps] 325 00:18:42,855 --> 00:18:46,723 I'm Extraordinary Guy. Nyah, nyah, nyah, nyah! 326 00:18:46,825 --> 00:18:50,061 Your natural strengths are nothing compared to mine now. 327 00:18:50,163 --> 00:18:53,597 Phooey. Now he'll never need saving. 328 00:18:53,699 --> 00:18:57,568 OK, Ordinary Guy, give up while you still have a... 329 00:18:58,604 --> 00:19:01,005 ...chance. 330 00:19:01,107 --> 00:19:04,741 Today Mertz, tomorrow the universe. 331 00:19:04,843 --> 00:19:07,878 [crazy laughter] 332 00:19:07,980 --> 00:19:11,382 - Hey! - Two can play this game, Ordinary Guy. 333 00:19:11,484 --> 00:19:14,485 Now, let's see you pick on someone your own size. 334 00:19:14,587 --> 00:19:17,521 Um, I think I hear my mom calling. 335 00:19:17,623 --> 00:19:21,358 Oh, if only we had our superpowers, we could help Darkwing. 336 00:19:21,460 --> 00:19:26,163 Maybe there's something we can do even without our powers. 337 00:19:26,265 --> 00:19:30,534 [coughs] Step aside. Superheroes coming through. 338 00:19:43,883 --> 00:19:45,983 - Alley-oop. - [grunts] 339 00:19:46,085 --> 00:19:49,319 Nice form, but your execution stinks. 340 00:19:49,421 --> 00:19:51,388 [struggling] 341 00:19:51,491 --> 00:19:53,157 - [thudding] - [both grunt] 342 00:19:58,797 --> 00:20:01,399 - En garde. - [nervous chuckle] 343 00:20:01,501 --> 00:20:03,800 Did you ever hear the phrase, "might is right"? 344 00:20:03,903 --> 00:20:05,636 I don't subscribe to that, do you? 345 00:20:05,738 --> 00:20:07,804 Darkwing's really in trouble. 346 00:20:07,907 --> 00:20:12,376 Oh, say, what would he do in this situation? 347 00:20:17,417 --> 00:20:20,518 Any last words, pipsqueak? 348 00:20:22,922 --> 00:20:27,091 Yes. Let's get dangerous. 349 00:20:40,239 --> 00:20:44,408 This town's not big enough for the both of us, Ordinary Guy. 350 00:20:44,510 --> 00:20:46,009 Uh... did I say "town?" 351 00:20:46,111 --> 00:20:47,545 Make that planet. 352 00:20:47,647 --> 00:20:50,314 [Ordinary Guy] Look, a falling star! 353 00:20:50,416 --> 00:20:53,350 Ha! You can't fool me with that phony distraction. 354 00:20:53,453 --> 00:20:54,918 [both shout] 355 00:20:55,020 --> 00:20:59,223 - [grunting] - Whoa, whoa, whoa, whoa! 356 00:21:03,495 --> 00:21:07,465 - [sputters] - It's outta juice. 357 00:21:07,567 --> 00:21:09,766 I hate it when that happens. 358 00:21:09,869 --> 00:21:13,470 Next time, I look for the union label. 359 00:21:20,178 --> 00:21:21,545 It works! 360 00:21:21,647 --> 00:21:27,150 Ready to have your strength sucked from your body, Darkwing? 361 00:21:27,252 --> 00:21:30,054 Uh... No, no, not... not really. 362 00:21:38,764 --> 00:21:40,397 [groaning] Oh, that hurts. 363 00:21:40,500 --> 00:21:42,933 [groaning] Quit, will ya? 364 00:21:48,674 --> 00:21:50,173 Yeow! 365 00:21:51,343 --> 00:21:57,314 Darkwing! Help! 366 00:21:57,416 --> 00:21:59,517 An effective villain never shows mercy, 367 00:21:59,618 --> 00:22:02,286 which is why I am a superhero. 368 00:22:02,388 --> 00:22:04,988 Oh, perfect. Just look at this cape. 369 00:22:05,091 --> 00:22:08,192 I wonder if there's a Big 'N' Tall outlet in this galaxy? 370 00:22:22,141 --> 00:22:25,175 ♪ Darkwing Duck ♪ 371 00:22:27,079 --> 00:22:29,780 ♪ Darkwing Duck ♪ 372 00:22:31,717 --> 00:22:34,217 ♪ Darkwing Duck ♪ 373 00:22:36,221 --> 00:22:38,789 ♪ Darkwing Duck ♪ 31776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.