Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,503 --> 00:00:06,805
♪ Daring duck of mystery Champion of right ♪
2
00:00:06,907 --> 00:00:11,777
♪ Swoops out of the shadows Darkwing owns the night ♪
3
00:00:11,879 --> 00:00:16,648
♪ Somewhere some villain schemes But his number's up ♪
4
00:00:16,750 --> 00:00:21,286
♪ Darkwing Duck When there's trouble you call DW ♪
5
00:00:21,389 --> 00:00:23,388
♪ Darkwing Duck ♪
6
00:00:23,490 --> 00:00:25,924
♪ Let's get dangerous ♪
7
00:00:26,026 --> 00:00:27,726
♪ Darkwing Duck ♪
8
00:00:27,828 --> 00:00:30,195
♪ Darkwing, Darkwing Duck ♪
9
00:00:30,297 --> 00:00:32,364
♪ Cloud of smoke and he appears ♪
10
00:00:32,466 --> 00:00:34,700
♪ Master of surprise ♪
11
00:00:34,802 --> 00:00:39,437
♪ Who's that cunning mind behind that shadowy disguise? ♪
12
00:00:39,539 --> 00:00:42,774
♪ Nobody knows for sure But bad guys are out of luck ♪
13
00:00:42,876 --> 00:00:44,143
♪ 'Cause here comes ♪
14
00:00:44,245 --> 00:00:46,077
- ♪ Darkwing Duck ♪ - ♪ Look out! ♪
15
00:00:46,179 --> 00:00:48,680
♪ When there's trouble you call DW ♪
16
00:00:48,783 --> 00:00:50,816
♪ Darkwing Duck ♪
17
00:00:50,918 --> 00:00:53,518
♪ Let's get dangerous ♪
18
00:00:53,621 --> 00:00:55,387
♪ Darkwing Duck ♪
19
00:00:55,489 --> 00:00:58,123
♪ Better watch out, you bad boys ♪
20
00:00:58,225 --> 00:01:00,559
♪ Darkwing Duck ♪
21
00:01:12,906 --> 00:01:14,539
[snoring]
22
00:01:14,642 --> 00:01:15,641
[glass breaks]
23
00:01:15,743 --> 00:01:18,543
[snores, whistles]
24
00:01:18,645 --> 00:01:20,412
[explosion]
25
00:01:27,487 --> 00:01:29,354
Oh, Darkwing. It's you.
26
00:01:29,456 --> 00:01:33,959
For a second I thought...
Hey! What are you
doing with...?
27
00:01:34,061 --> 00:01:36,361
Stop him! Stop him!
28
00:01:36,463 --> 00:01:39,163
Darkwing Duck
robbed the bank!
29
00:01:41,768 --> 00:01:45,069
Hey! Darkwing Duck
stole my girl!
30
00:01:46,373 --> 00:01:48,940
Extra! Extra!
Read all about it!
31
00:01:49,042 --> 00:01:52,677
Darkwing Duck steals...
all my papers.
32
00:01:54,948 --> 00:01:59,918
[cackles] That should
keep my goody-two-shoe
look-alike busy.
33
00:02:00,020 --> 00:02:03,622
OK, maybe pretending
to be Darkwing Duck
34
00:02:03,724 --> 00:02:05,456
is a rotten trick.
35
00:02:05,559 --> 00:02:07,692
But, then...
36
00:02:07,794 --> 00:02:10,696
...I'm Negaduck.
A rotten kind of guy.
37
00:02:10,798 --> 00:02:13,097
[cackling]
38
00:02:15,602 --> 00:02:19,071
Oh, Darkwing Duck,
how can I ever thank you?
39
00:02:19,173 --> 00:02:22,974
No need. After all,
it was merely another
heroic rescue
40
00:02:23,077 --> 00:02:25,110
by St. Canard's
favorite hero.
41
00:02:25,212 --> 00:02:28,680
Uh, but, uh,
next time your cat
gets stuck in a tree,
42
00:02:28,782 --> 00:02:31,316
just borrow a ladder,
why don't you?
43
00:02:31,418 --> 00:02:35,453
Um, [giggles] did I mention
that Princess hates
being held by strangers?
44
00:02:35,555 --> 00:02:39,658
[uses baby talk]
Ooh, is that true,
pretty Princess?
45
00:02:44,664 --> 00:02:47,866
[man] Hey! That looks like
Darkwing Duck.
46
00:02:47,968 --> 00:02:51,602
Well, no doubt
it's yet another branch
of my fan club,
47
00:02:51,705 --> 00:02:53,771
begging for
autographed photos.
48
00:02:54,608 --> 00:02:58,343
OK, one photo per customer.
49
00:02:59,979 --> 00:03:02,213
[angry shouting]
50
00:03:02,315 --> 00:03:04,683
OK, two per customer.
51
00:03:04,785 --> 00:03:06,317
Three? Ten!
52
00:03:06,419 --> 00:03:08,687
Fifty? Take 'em all!
53
00:03:13,460 --> 00:03:14,493
[panting]
54
00:03:14,595 --> 00:03:15,627
I don't get it.
55
00:03:15,729 --> 00:03:18,362
Why does everyone
want to kill me?
56
00:03:18,465 --> 00:03:21,666
Tonight's special report: Darkwing Duck,
57
00:03:21,768 --> 00:03:25,536
evil lunatic or crazed villain?
58
00:03:25,639 --> 00:03:28,540
[scoffs] Evil lunatic
or crazed...
59
00:03:28,642 --> 00:03:30,342
Crazed villain?!
60
00:03:30,444 --> 00:03:32,143
That's right, villain.
61
00:03:32,245 --> 00:03:36,280
Darkwing Duck has finally crossed over into the world of crime.
62
00:03:36,382 --> 00:03:39,450
He's sought by authorities for crimes too numerous to list,
63
00:03:39,553 --> 00:03:43,255
but including arson, burglary, hijacking, kidnapping, cat-kicking,
64
00:03:43,356 --> 00:03:46,892
insider trading and spitting on the sidewalk.
65
00:03:46,994 --> 00:03:48,860
No wonder the mayor's offered a reward
66
00:03:48,962 --> 00:03:52,063
- of one million dollars! - [bell clanging]
67
00:03:52,166 --> 00:03:54,766
Impossible!
That's ridiculous!
68
00:03:54,868 --> 00:03:56,634
I'm worth ten million,
at least.
69
00:03:56,736 --> 00:03:59,171
[man] Hey,
it's Darkwing Duck.
70
00:03:59,273 --> 00:04:01,373
[angry murmuring]
71
00:04:01,475 --> 00:04:03,975
I knew I should've
voted for gun control.
72
00:04:04,078 --> 00:04:05,877
[gunshots]
73
00:04:05,979 --> 00:04:09,781
Why have you sent
for to see me,
Director Hooter.
74
00:04:09,883 --> 00:04:13,752
Agent Grizzlicoff,
we must find
Darkwing Duck before...
75
00:04:13,854 --> 00:04:14,653
[door opens]
76
00:04:14,755 --> 00:04:17,088
- [sizzling]
- Ouch.
77
00:04:17,190 --> 00:04:19,557
The million bugs
will be mine!
78
00:04:19,659 --> 00:04:22,894
That's bucks,
million bucks. [gasps]
79
00:04:22,996 --> 00:04:25,963
Agent Grizzlicoff,
release Darkwing at once.
80
00:04:26,065 --> 00:04:28,433
He is innocent
of all wrongdoing.
81
00:04:28,535 --> 00:04:31,269
How are you
knowing this, sir?
82
00:04:31,371 --> 00:04:35,473
He is knowing, because
my strength of character
is too great.
83
00:04:35,576 --> 00:04:39,277
He is knowing
because my moral fiber
is too tough.
84
00:04:39,379 --> 00:04:42,914
I know because you were
playing Parcheesi with me
85
00:04:43,016 --> 00:04:44,582
when the crimes took place.
86
00:04:44,684 --> 00:04:47,518
Oh, well,
that, too, yeah.
87
00:04:47,620 --> 00:04:51,356
Now then, since the entire city
thinks you are a criminal,
88
00:04:51,458 --> 00:04:53,591
you'll need some sort
of disguise.
89
00:04:53,693 --> 00:04:56,061
And that's where
Dr. Sarah Bellum's
90
00:04:56,163 --> 00:04:59,097
new molecular-morphic
disguiser ray comes in.
91
00:04:59,199 --> 00:05:02,200
It can completely alter
anyone's appearance.
92
00:05:02,302 --> 00:05:04,302
[Darkwing grunting]
93
00:05:08,542 --> 00:05:12,043
Ah, duck is looking same
stupid as like before.
94
00:05:12,145 --> 00:05:15,646
Oh, well. At least
he didn't explode
like all the others.
95
00:05:16,549 --> 00:05:19,617
Look, he is having
contraption.
96
00:05:23,156 --> 00:05:26,758
What you are staring at?
I am having foods in teeth?
97
00:05:26,860 --> 00:05:29,928
Are you all right,
Darkwing?
98
00:05:30,030 --> 00:05:34,165
Why you are calling me
by name of that little
head Darkwing, sir?
99
00:05:41,507 --> 00:05:44,109
Well, I...
I must've nodded off.
100
00:05:44,211 --> 00:05:47,145
I dreamt I was
Grizzlicoff. Yuck!
101
00:05:47,247 --> 00:05:50,348
- Blah!
- That was no dream,
Darkwing.
102
00:05:50,450 --> 00:05:55,086
Apparently this ray
does more than just
change your appearance.
103
00:05:55,956 --> 00:05:57,922
You actually
were Grizzlicoff,
104
00:05:58,025 --> 00:05:59,658
or a reasonable facsimile.
105
00:05:59,760 --> 00:06:01,993
Oh, I smell Nobel.
106
00:06:02,095 --> 00:06:06,063
Dr. Bellum, perhaps
you'd better zap Darkwing
back to normal,
107
00:06:06,166 --> 00:06:07,399
before he changes again.
108
00:06:07,501 --> 00:06:09,333
Oh, all right.
109
00:06:12,338 --> 00:06:13,505
Uh-oh.
110
00:06:13,607 --> 00:06:15,941
What do you mean "uh-oh?"
111
00:06:17,477 --> 00:06:19,077
[Sarah]
Don't worry, Darkwing...
112
00:06:19,179 --> 00:06:21,679
[both] ...I'll have it
fixed in two shakes.
113
00:06:21,781 --> 00:06:24,449
[both] Let go of that wire,
you twit.
114
00:06:27,020 --> 00:06:30,355
[both] Well, there goes
my Nobel prize.
115
00:06:37,397 --> 00:06:41,632
Whoo! Dr. Bellum,
I was you, wasn't I?
116
00:06:41,734 --> 00:06:44,836
Indeed. You seem to turn into
whomever you're looking at.
117
00:06:46,039 --> 00:06:47,772
So now what do I do?
118
00:06:47,874 --> 00:06:51,442
Well, you could wear
this blindfold.
119
00:06:57,250 --> 00:07:00,951
Gee, Dad, can you turn
into anything? I mean,
could you turn into
120
00:07:01,054 --> 00:07:04,756
a radioactive
alien slug zombie?
121
00:07:04,858 --> 00:07:08,760
No. It has to be something
I'm looking at.
122
00:07:08,862 --> 00:07:12,497
Uh, gee, DW, maybe you
should wear a blindfold.
123
00:07:12,599 --> 00:07:14,432
I'm not wearing
a blindfold,
124
00:07:14,534 --> 00:07:17,735
and I'm not waiting around
for Dr. Bellum to fix that ray.
125
00:07:17,837 --> 00:07:22,140
I'm going to explain
to the police that it's Negaduck
committing the crimes.
126
00:07:22,242 --> 00:07:23,140
[shouts]
127
00:07:23,243 --> 00:07:24,876
[brakes screeching]
128
00:07:24,978 --> 00:07:26,644
[all shouting]
129
00:07:26,746 --> 00:07:29,047
[both groaning]
130
00:07:29,149 --> 00:07:31,883
Oh, gee, where's DW?
131
00:07:31,985 --> 00:07:34,352
[gasps] Oh, no.
132
00:07:34,454 --> 00:07:36,755
My dad's a Chihuahua.
133
00:07:36,856 --> 00:07:40,258
[panting, barking]
134
00:07:40,360 --> 00:07:42,660
- [barking]
- We better stop him.
135
00:07:42,762 --> 00:07:44,996
I don't think DW's
had all his shots.
136
00:07:47,968 --> 00:07:50,001
Hey! Hey,
where are you going?
137
00:07:50,103 --> 00:07:51,770
[Gos] Come, Daddy,
Daddy, Daddy.
138
00:07:51,872 --> 00:07:53,971
[Launchpad] Here, boy!
Here, DW.
139
00:07:55,441 --> 00:07:57,074
No.
140
00:07:57,177 --> 00:08:00,911
[Negaduck] Oh, man,
this is better
than I planned.
141
00:08:01,014 --> 00:08:03,548
Darkwing Duck
wanted dead or alive.
142
00:08:04,817 --> 00:08:07,652
And there's a million dollar
reward to boot.
143
00:08:07,754 --> 00:08:10,889
[laughs] Now I can crush
that do-gooder.
144
00:08:10,991 --> 00:08:13,224
And get paid for it.
145
00:08:13,326 --> 00:08:15,126
Littering, Negaduck?
146
00:08:15,228 --> 00:08:17,228
There's a heavy fine
for that, you know.
147
00:08:17,330 --> 00:08:19,164
- So?
- [gurgles]
148
00:08:19,266 --> 00:08:22,099
Let 'em take it out
of my reward money.
149
00:08:22,202 --> 00:08:25,203
Shh!
The baby is sleeping.
150
00:08:25,805 --> 00:08:27,505
Sorry, ma'am.
151
00:08:30,877 --> 00:08:33,845
- Oh.
- [Negaduck coos]
152
00:08:33,947 --> 00:08:36,481
[groans]
What happened to you?
153
00:08:36,583 --> 00:08:40,217
[laughs]
Who cares what happened?
I've still got him.
154
00:08:40,320 --> 00:08:42,787
[man] Hey!
It's Darkwing Duck.
155
00:08:42,889 --> 00:08:45,490
Oh, no, you don't.
I found him, he's mine.
156
00:08:45,592 --> 00:08:50,261
Ah, thought you'd fool us
with that stupid
yellow suit, didn't ya?
157
00:08:50,363 --> 00:08:53,297
Darkwing,
unhand that baby now.
158
00:08:53,400 --> 00:08:56,267
Huh? Oh, no.
You don't understand.
159
00:08:56,369 --> 00:08:59,337
I'm not Darkwing,
he's Darkwing.
160
00:08:59,439 --> 00:09:01,539
[baby talk]
161
00:09:02,309 --> 00:09:03,708
[nervous chuckle]
162
00:09:03,810 --> 00:09:08,179
- [mob murmuring]
- No, really.
It's all just a big...
163
00:09:14,020 --> 00:09:16,854
[babbles]
164
00:09:16,956 --> 00:09:20,125
[babbling]
165
00:09:26,065 --> 00:09:29,834
[baby talk]
...million bucks.
166
00:09:31,605 --> 00:09:34,038
Hey, stop.
Will you cut that out?
167
00:09:35,308 --> 00:09:37,809
Oh! These wanted posters
are everywhere.
168
00:09:37,911 --> 00:09:41,112
Why, it's outrageous,
it's criminal, it's...
169
00:09:42,983 --> 00:09:45,482
...not a bad likeness,
actually.
170
00:09:45,585 --> 00:09:46,651
A-ha!
171
00:09:46,753 --> 00:09:49,553
- [tires squealing]
- [Darkwing] Negaduck!
172
00:09:51,825 --> 00:09:54,359
[both grunting, mumbling]
173
00:10:01,734 --> 00:10:03,801
[gasps]
How do you do that?
174
00:10:04,504 --> 00:10:06,571
[Negaduck screaming]
175
00:10:17,217 --> 00:10:20,018
[screaming]
176
00:10:23,356 --> 00:10:27,458
You can stop screaming.
My Darkwing chute
will save us.
177
00:10:27,560 --> 00:10:31,462
I'll just attach it
to the bike, and presto!
178
00:10:34,701 --> 00:10:37,702
OK, you can start
screaming again.
179
00:10:47,480 --> 00:10:48,980
This is terrible.
180
00:10:49,082 --> 00:10:52,483
What if my dad is stuck
being a dog forever?
181
00:10:52,586 --> 00:10:55,887
Well, um, I guess we could
put in a doggie door.
182
00:10:57,457 --> 00:11:00,591
Gosalyn, Launchpad,
what's going on here?
183
00:11:00,693 --> 00:11:04,629
You talked! Finally,
it must be wearing off.
184
00:11:04,731 --> 00:11:08,032
Dad! You're not a dog.
185
00:11:08,134 --> 00:11:10,267
Whew! That's a relief.
186
00:11:10,369 --> 00:11:13,805
Now I can have these
Canine Crunchies all to myself.
187
00:11:15,274 --> 00:11:19,644
Which reminds me, Gosalyn,
what are you doing with a...?
188
00:11:24,918 --> 00:11:27,752
Hey, I'm twins.
189
00:11:27,854 --> 00:11:30,354
Anyone for a little
house hockey?
190
00:11:30,457 --> 00:11:32,424
Check it out!
191
00:11:33,926 --> 00:11:35,760
Whoa!
192
00:11:39,699 --> 00:11:40,899
Goal!
193
00:11:41,001 --> 00:11:45,202
Wow, that was my ricochet
rocket bank shot!
194
00:11:45,304 --> 00:11:48,373
The one that got me barred
from the local ice rink.
195
00:11:57,183 --> 00:12:00,818
I was you? Oh, boy.
196
00:12:00,920 --> 00:12:04,289
- Now where are you going?
- I'm going to change.
197
00:12:04,391 --> 00:12:05,823
Oh, no. Not again.
198
00:12:05,926 --> 00:12:09,227
[Darkwing] I mean I'm going
to change my clothes.
199
00:12:10,030 --> 00:12:11,396
There. How do I look?
200
00:12:11,498 --> 00:12:13,598
Just like your
wanted poster.
201
00:12:13,700 --> 00:12:16,000
Thanks for reminding me.
202
00:12:16,102 --> 00:12:20,037
Oh! Just knowing
that the city thinks
I'm a common criminal
203
00:12:20,140 --> 00:12:22,339
makes me feel so... so...
204
00:12:28,614 --> 00:12:32,150
Say, it makes me feel
so hungry.
205
00:12:32,252 --> 00:12:33,417
Hey, me, too!
206
00:12:33,519 --> 00:12:36,187
- Hungry for...
- [both] Hamburger Hippo!
207
00:12:36,289 --> 00:12:39,390
♪ Hey hey hey when you're hungry don't be a dipp-o ♪
208
00:12:39,492 --> 00:12:43,260
♪ Truck on down to the sign of the hippo Hey hey ♪
209
00:12:43,362 --> 00:12:44,762
[whistle blowing]
210
00:12:44,864 --> 00:12:49,033
Excuse me for interrupting,
but I want my regular dad back!
211
00:12:49,135 --> 00:12:52,136
[chuckles] No prob, Gos.
I'll find DW.
212
00:12:52,238 --> 00:12:55,840
After all,
I am his sidekick.
213
00:12:55,942 --> 00:12:59,210
No, wait! Don't take
the Thunderquack.
214
00:12:59,312 --> 00:13:02,747
You might hurt somebody.
215
00:13:02,849 --> 00:13:05,983
Well, then, let's see...
if I were DW,
216
00:13:06,085 --> 00:13:07,952
where would I be?
217
00:13:15,529 --> 00:13:19,096
Yipe! What am I doing here?
I don't know how to fly!
218
00:13:20,767 --> 00:13:23,067
Let's see.
219
00:13:23,169 --> 00:13:27,471
If I were Darkwing...
where would I be?
220
00:13:27,573 --> 00:13:32,710
Bingo! OK, Darkwing,
come to papa.
221
00:13:35,514 --> 00:13:37,615
Dad! Are you OK?
222
00:13:37,717 --> 00:13:39,784
Well, aside from sustaining
223
00:13:39,886 --> 00:13:42,987
massive internal injuries
in a plane crash,
224
00:13:43,089 --> 00:13:46,557
and being chased
by the army, the navy,
225
00:13:46,659 --> 00:13:49,660
and a troop of Girl Scouts
with pinking shears,
226
00:13:49,762 --> 00:13:52,196
yeah, I'm, uh, just peachy.
227
00:13:52,298 --> 00:13:55,400
Whew! We thought
you mighta been hurt.
228
00:13:55,501 --> 00:13:58,236
[laughs] Hurt? Me?
229
00:13:58,338 --> 00:14:00,204
Ha!
230
00:14:02,208 --> 00:14:03,607
Oh, what's the use?
231
00:14:03,709 --> 00:14:06,844
Every time I think
I'm about to catch Negaduck,
232
00:14:06,946 --> 00:14:09,847
boing! I turn
into something awful.
233
00:14:09,949 --> 00:14:12,817
I might as well
just give up.
234
00:14:12,919 --> 00:14:14,518
You can't do that, DW.
235
00:14:14,620 --> 00:14:18,922
Yeah, you've gotta find Negaduck
and prove you're innocent.
236
00:14:19,024 --> 00:14:22,860
How can I find him?
Who knows where
he'll strike next.
237
00:14:22,962 --> 00:14:25,062
I bet he does.
238
00:14:26,967 --> 00:14:30,167
Of course!
Why didn't I think of that?
239
00:14:30,270 --> 00:14:31,702
- [crashing]
- Here we go.
240
00:14:31,804 --> 00:14:34,472
All I have to do
is keep looking at this mug shot
241
00:14:34,574 --> 00:14:37,842
and the next time I change,
I'll become Negaduck.
242
00:14:37,944 --> 00:14:40,678
Then I'll know
exactly where he is.
243
00:14:45,518 --> 00:14:48,920
- Whoa! Nice timing, DW.
- [cackling]
244
00:14:49,022 --> 00:14:52,356
Somehow I don't think this was
one of Dad's better ideas.
245
00:14:52,458 --> 00:14:54,659
[beeping]
246
00:14:54,761 --> 00:14:58,796
Hello, Darkwing. Good news. I fixed the ray.
247
00:14:58,898 --> 00:15:02,566
Darkwing won't be
needing any ray.
248
00:15:02,668 --> 00:15:05,269
He'll need an ambulance!
249
00:15:08,074 --> 00:15:09,940
And now...
250
00:15:10,042 --> 00:15:13,911
...wanna play
moth-in-the-flame, snookums?
251
00:15:14,013 --> 00:15:15,980
[cackling]
252
00:15:24,123 --> 00:15:28,526
Relax. This'll be just like
barbequing hot dogs.
253
00:15:28,628 --> 00:15:31,062
Only you'll be the weenies.
254
00:15:31,164 --> 00:15:34,365
[both yelling]
255
00:15:34,467 --> 00:15:35,766
[both groaning]
256
00:15:35,868 --> 00:15:37,001
[cackling]
257
00:15:37,103 --> 00:15:39,536
You're not getting
off the hook that easy.
258
00:15:39,638 --> 00:15:43,007
Blast it.
Now where'd they go?
259
00:15:43,109 --> 00:15:46,009
Bah! Those two
aren't worth the trouble.
260
00:15:46,111 --> 00:15:49,981
Besides, I've got
bigger fish to fry.
261
00:15:52,285 --> 00:15:53,851
Come on, Launchpad.
262
00:15:53,954 --> 00:15:57,521
We'd better find Dr. Bellum
so she can turn Dad
back to normal.
263
00:15:57,623 --> 00:16:00,825
[panting] Yeah, but how
are we ever gonna find DW?
264
00:16:00,927 --> 00:16:04,829
Oh, I think we'll be able
to pick up his trail.
265
00:16:08,201 --> 00:16:10,901
Meanwhile, tonight's top story,
266
00:16:11,004 --> 00:16:13,338
the Darkwing crisis, day one.
267
00:16:13,440 --> 00:16:16,941
Darkwing Duck has crossed over into a world of crime.
268
00:16:17,043 --> 00:16:19,076
Police are still in need of a break.
269
00:16:19,178 --> 00:16:20,712
A break? Ha!
270
00:16:20,814 --> 00:16:23,014
When I catch
the little Pollyanna,
271
00:16:23,115 --> 00:16:26,417
I'll break every little bone
in his body... twice.
272
00:16:26,519 --> 00:16:28,085
[shouts]
273
00:16:28,187 --> 00:16:32,189
I am never using
a junky fish cannery
for a hideout again!
274
00:16:32,292 --> 00:16:34,692
Although I do like
the rotten smell.
275
00:16:34,794 --> 00:16:39,663
So, disguising yourself
as me, eh, Darkwing?
276
00:16:39,765 --> 00:16:42,366
- It'll never work.
- What?
277
00:16:42,468 --> 00:16:46,070
You're Darkwing
disguised as me!
278
00:16:46,172 --> 00:16:49,874
[both] Ooh, there ain't
enough room in this town
for the both of me.
279
00:16:52,044 --> 00:16:53,511
I'll mash ya.
280
00:16:53,613 --> 00:16:55,380
Oh, yeah?
281
00:16:55,482 --> 00:16:58,516
Well, I'll mash ya,
smash ya and trash ya.
282
00:16:58,618 --> 00:17:01,018
- Oh, yeah?
- Yeah!
283
00:17:01,120 --> 00:17:03,153
Oh, yeah?
284
00:17:04,824 --> 00:17:07,525
Yeah! Yeah! Ha!
285
00:17:11,130 --> 00:17:13,097
A-ha!
286
00:17:15,334 --> 00:17:16,934
Ha, ha, ha!
287
00:17:17,036 --> 00:17:19,103
[Gosalyn] Stop!
288
00:17:19,205 --> 00:17:22,006
Dr. Bellum, what are you
waiting for? Zap him!
289
00:17:22,108 --> 00:17:24,542
Uh, which "him" do I zap?
290
00:17:24,644 --> 00:17:27,544
Oh, well.
Eenie-meenie-miney zap.
291
00:17:29,081 --> 00:17:30,982
Duck flambé.
292
00:17:39,426 --> 00:17:41,225
Whew!
293
00:17:41,327 --> 00:17:43,393
Picked the wrong duck,
did we, Bellum?
294
00:17:43,496 --> 00:17:47,898
Blast it, Darkwing.
I'm a doctor,
not a duck picker.
295
00:17:51,871 --> 00:17:56,274
Hey, it's my favorite
canned fish mascot,
Wacky Mackerel.
296
00:17:56,376 --> 00:17:58,542
♪ When your quack is less than quackerel ♪
297
00:17:58,644 --> 00:18:00,311
♪ When your Jill has lost her Jackerel ♪
298
00:18:00,412 --> 00:18:02,313
♪ When you crave a little snackerel ♪
299
00:18:02,415 --> 00:18:05,316
♪ Why not eat some fish? ♪
300
00:18:05,418 --> 00:18:09,119
You're not tap dancing
your way out of this one,
Negaduck.
301
00:18:09,221 --> 00:18:10,888
[grunts]
302
00:18:13,926 --> 00:18:16,226
Come on, let's move it!
303
00:18:16,328 --> 00:18:18,062
Who is this pushy kid?
304
00:18:18,164 --> 00:18:20,197
[both grunting]
305
00:18:21,066 --> 00:18:22,500
Hi-yah!
306
00:18:22,602 --> 00:18:24,368
Ow!
307
00:18:28,474 --> 00:18:33,143
Had enough, Negaduck?
You know you can't
beat me in a fair fight.
308
00:18:33,245 --> 00:18:35,846
So, who fights fair?
309
00:18:38,818 --> 00:18:41,084
[moans]
310
00:18:41,186 --> 00:18:44,588
Wait a minute,
maybe I can use this
boinging to my advantage.
311
00:19:03,809 --> 00:19:06,544
Arr! Watch it, matey.
312
00:19:15,388 --> 00:19:17,855
Ahoy, it's chow time.
313
00:19:18,658 --> 00:19:21,559
Yeow! Ouch! Ow! Arr!
314
00:19:21,661 --> 00:19:23,126
Come back here!
315
00:19:28,367 --> 00:19:32,370
Avast there, matey.
What did you do
with me lobster?
316
00:19:32,472 --> 00:19:33,771
Yipe!
317
00:19:36,875 --> 00:19:40,411
Here, give me that ray.
Don't worry, Dad, I'll help.
318
00:19:41,313 --> 00:19:43,080
Gosalyn, no!
319
00:19:49,656 --> 00:19:52,490
Keen gear!
Cool ray gun.
320
00:20:00,933 --> 00:20:03,901
Ooh! That's right,
little Miss Darkwing.
321
00:20:07,172 --> 00:20:10,774
Looks like it's time
for a little dock hockey.
322
00:20:17,183 --> 00:20:19,050
Nice try, squirt.
323
00:20:23,122 --> 00:20:24,688
Uh-oh.
324
00:20:25,591 --> 00:20:28,459
[babbling]
325
00:20:33,399 --> 00:20:35,232
Goal!
326
00:20:35,334 --> 00:20:40,137
Yahoo! The old ricochet
rocket bank shot
gets them every time.
327
00:20:53,052 --> 00:20:56,320
Oh, no.
Now what did I do?
328
00:20:57,857 --> 00:21:01,592
Never fear.
Once again, Darkwing Duck,
329
00:21:01,694 --> 00:21:04,961
that paragon of law
and order, triumphs.
330
00:21:05,998 --> 00:21:07,598
[sirens]
331
00:21:07,700 --> 00:21:08,932
The cops!
332
00:21:11,970 --> 00:21:13,737
Hold it right there,
Darkwing.
333
00:21:13,839 --> 00:21:16,840
Ah, so glad to see you,
Officer.
334
00:21:16,942 --> 00:21:21,111
I've got your public enemy
number one right here.
335
00:21:21,213 --> 00:21:23,514
Behold, my costume
336
00:21:23,616 --> 00:21:25,181
and my devilish double,
337
00:21:25,284 --> 00:21:27,952
- Negaduck.
- Oh.
338
00:21:28,054 --> 00:21:29,853
How can we make it up
to you, Darkwing?
339
00:21:29,955 --> 00:21:32,890
Ah, forget it, boys.
340
00:21:35,394 --> 00:21:40,331
Right now I've got to make
sure this ray doesn't fall
into the wrong hands.
341
00:21:52,979 --> 00:21:56,747
- [all] Wow!
- Uh-oh.
342
00:21:56,849 --> 00:22:01,385
[all] I am the terror
that flaps in the night.
343
00:22:02,387 --> 00:22:04,721
Oh, boy.
344
00:22:04,824 --> 00:22:07,658
[all] Let's get dangerous.
345
00:22:08,260 --> 00:22:11,161
[groans]
346
00:22:26,612 --> 00:22:29,679
♪ Darkwing Duck ♪
347
00:22:31,350 --> 00:22:34,185
♪ Darkwing Duck ♪
348
00:22:35,788 --> 00:22:38,655
♪ Darkwing Duck ♪
349
00:22:40,092 --> 00:22:43,093
♪ Darkwing Duck ♪
28938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.