Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,503 --> 00:00:06,805
♪ Daring duck of mystery Champion of right ♪
2
00:00:06,907 --> 00:00:11,776
♪ Swoops out of the shadows Darkwing owns the night ♪
3
00:00:11,878 --> 00:00:16,648
♪ Somewhere some villain schemes But his number's up ♪
4
00:00:16,750 --> 00:00:21,286
♪ Darkwing Duck When there's trouble you call DW ♪
5
00:00:21,389 --> 00:00:23,388
♪ Darkwing Duck ♪
6
00:00:23,490 --> 00:00:25,924
♪ Let's get dangerous ♪
7
00:00:26,026 --> 00:00:27,726
♪ Darkwing Duck ♪
8
00:00:27,828 --> 00:00:30,195
♪ Darkwing, Darkwing Duck ♪
9
00:00:30,297 --> 00:00:32,364
♪ Cloud of smoke and he appears ♪
10
00:00:32,466 --> 00:00:34,700
♪ Master of surprise ♪
11
00:00:34,802 --> 00:00:39,437
♪ Who's that cunning mind behind that shadowy disguise? ♪
12
00:00:39,539 --> 00:00:42,774
♪ Nobody knows for sure But bad guys are out of luck ♪
13
00:00:42,876 --> 00:00:44,143
♪ 'Cause here comes ♪
14
00:00:44,245 --> 00:00:46,077
- ♪ Darkwing Duck ♪ - ♪ Look out! ♪
15
00:00:46,179 --> 00:00:48,680
♪ When there's trouble you call DW ♪
16
00:00:48,783 --> 00:00:50,816
♪ Darkwing Duck ♪
17
00:00:50,918 --> 00:00:53,518
♪ Let's get dangerous ♪
18
00:00:53,621 --> 00:00:55,387
♪ Darkwing Duck ♪
19
00:00:55,489 --> 00:00:58,123
♪ Better watch out, you bad boys ♪
20
00:00:58,225 --> 00:01:00,559
♪ Darkwing Duck ♪
21
00:01:01,762 --> 00:01:03,429
[Darkwing] You
and your volunteering.
22
00:01:03,531 --> 00:01:06,631
We'll barely make it
to the video store.
23
00:01:06,733 --> 00:01:09,000
[Launchpad]
But it was on our way home.
24
00:01:09,103 --> 00:01:12,571
No, Launchpad.
The Video King
is on our way home.
25
00:01:12,673 --> 00:01:16,241
A secret SHUSH lab
in the Swiss Alps
is not on our way home.
26
00:01:16,343 --> 00:01:20,012
Ah, my package
from SHUSH Central.
Thank you, Lawnchair.
27
00:01:20,114 --> 00:01:22,481
Uh, that's Launchpad.
28
00:01:22,583 --> 00:01:26,651
One could drown in paperwork
without one of these babies
to keep it in line.
29
00:01:26,753 --> 00:01:31,422
A stapler? We flew
halfway around the world
to deliver a stapler?
30
00:01:31,524 --> 00:01:34,193
[mutters unintelligibly]
31
00:01:34,295 --> 00:01:36,161
Then I guess
we can be going?
32
00:01:36,263 --> 00:01:39,764
Boys, I want you to meet
the head of research here.
33
00:01:39,866 --> 00:01:42,934
This is Dr. Sarah Bellum.
34
00:01:43,036 --> 00:01:46,204
- Pleased to meet you.
We have to leave.
- Swell place you got here, doc.
35
00:01:46,306 --> 00:01:51,209
Dr. Bellum has been
perfecting our secret
Norma Ray.
36
00:01:51,311 --> 00:01:54,646
It creates Norma particles,
the source of physic powers.
37
00:01:54,748 --> 00:01:58,150
You know, fire-starting,
future-seeing, levitation,
the works!
38
00:01:58,252 --> 00:02:01,019
Source of psychic powers?
39
00:02:01,121 --> 00:02:02,520
Oh, please!
40
00:02:02,622 --> 00:02:06,858
Now, Darkwing,
this research is vitally
important to the cause.
41
00:02:06,960 --> 00:02:09,594
Uh-huh. Uh...
what causes that?
42
00:02:09,697 --> 00:02:13,365
Cause, if FOWL
invents one first,
we're dead meat.
43
00:02:13,467 --> 00:02:14,899
[sighs] FOWL,
44
00:02:15,002 --> 00:02:18,537
the Fiendish Organization
of World Larceny.
45
00:02:18,639 --> 00:02:20,505
[woman] We expect results
46
00:02:20,607 --> 00:02:23,107
from FOWL's psychic division, Major Synapse.
47
00:02:23,209 --> 00:02:25,576
- And with your new troops...
- Troops?!
48
00:02:25,678 --> 00:02:28,613
You call these troops?
49
00:02:28,715 --> 00:02:30,415
- Camera.
- Frying pan.
50
00:02:30,517 --> 00:02:33,551
- Automobile.
- [woman] Uh, head cheese.
51
00:02:33,653 --> 00:02:34,653
Denver omelet.
52
00:02:34,755 --> 00:02:37,256
Troops wear uniforms,
are disciplined!
53
00:02:37,357 --> 00:02:39,124
Troops kill things!
54
00:02:39,226 --> 00:02:40,558
Troops also perish
55
00:02:40,660 --> 00:02:43,228
when they're marched into erupting volcanoes.
56
00:02:43,330 --> 00:02:47,265
[stammers] It was,
uh, necessary. We had to
secure that volcano.
57
00:02:47,367 --> 00:02:49,501
Get some results with our psychic division,
58
00:02:49,603 --> 00:02:53,538
and we'll consider returning you to your post, Major.
59
00:02:55,675 --> 00:02:58,844
- Bowling ball.
- Dental floss.
60
00:02:58,946 --> 00:03:04,348
Results? They're not even
good enough for luaus
and birthday parties!
61
00:03:04,851 --> 00:03:06,217
A tub of lard.
62
00:03:06,319 --> 00:03:10,355
It's definitely
a tub of lard!
63
00:03:10,457 --> 00:03:12,457
[Sarah] So, basically,
we need a brave volunteer
64
00:03:12,559 --> 00:03:16,394
who's dedicated to SHUSH,
but not covered
by our medical plan.
65
00:03:16,496 --> 00:03:19,798
- Yeah, well, good luck.
Let's go.
- I'll do it.
66
00:03:19,900 --> 00:03:21,899
Well done, Stamp Pad.
67
00:03:22,002 --> 00:03:23,335
Now, it's very important
68
00:03:23,437 --> 00:03:26,037
that you display
minimum cerebral activity
69
00:03:26,139 --> 00:03:28,306
- while the ray is activated.
- Huh?
70
00:03:28,408 --> 00:03:32,411
- Don't think.
- Oh, [chuckles] no problemo.
71
00:03:32,513 --> 00:03:34,579
[electrical buzzing]
72
00:03:36,516 --> 00:03:39,918
I wanna see some
brainwave activity here,
soldiers!
73
00:03:40,020 --> 00:03:42,387
Latrine duty,
need I remind anyone,
74
00:03:42,489 --> 00:03:45,156
is an excruciatingly
unappetizing assignment,
75
00:03:45,258 --> 00:03:48,960
an assignment I would
particularly hate to have.
76
00:03:49,062 --> 00:03:50,796
[unintelligible ranting]
77
00:03:50,898 --> 00:03:56,034
Now we're talking.
This is what I call
brainpower!
78
00:03:56,136 --> 00:03:58,069
- [moaning]
- Fly, fly, fly!
79
00:03:58,172 --> 00:04:03,274
Wait a minute.
This reading is coming
from somewhere else.
80
00:04:08,682 --> 00:04:11,350
- [machine powers down]
- He doesn't look any different.
81
00:04:11,452 --> 00:04:15,220
You're right. We'll have
to slice open his skull
and take apart his brain.
82
00:04:15,322 --> 00:04:17,188
- What?
- [laughs]
83
00:04:17,291 --> 00:04:20,425
Just a little
mad scientist humor.
84
00:04:20,527 --> 00:04:23,362
Now that your brain
is supercharged
with Norma Rays,
85
00:04:23,464 --> 00:04:26,898
we'll test you
for incredible psychic feats.
86
00:04:27,000 --> 00:04:31,102
- Launchpad,
try to lift the balloon.
- Ha! Piece of cake.
87
00:04:31,204 --> 00:04:34,138
- No, with your mind.
- Oh, sorry.
88
00:04:34,875 --> 00:04:37,709
[grunting]
89
00:04:41,014 --> 00:04:43,982
[sighs] OK, stop.
90
00:04:45,085 --> 00:04:47,151
[scoffs]
Pretty incredible.
91
00:04:47,253 --> 00:04:49,020
Now try lighting
this match.
92
00:04:49,122 --> 00:04:51,956
- Ha! Piece of cake.
- With your mind!
93
00:04:52,058 --> 00:04:54,726
Whoops. [chuckles] Yeah.
94
00:04:54,828 --> 00:04:57,195
[grunting]
95
00:04:59,633 --> 00:05:02,934
I don't understand.
There should be
some reaction.
96
00:05:03,737 --> 00:05:05,937
Tell me what's in this box.
97
00:05:06,039 --> 00:05:08,306
With your mind...
your mind!
98
00:05:08,408 --> 00:05:10,842
OK, it's a big, red
fire engine.
99
00:05:12,646 --> 00:05:14,912
Hey, hey! Piece of cake!
100
00:05:15,015 --> 00:05:17,516
[sobbing] I'm a failure.
101
00:05:18,986 --> 00:05:21,086
[fire engine siren]
102
00:05:23,357 --> 00:05:26,557
[groans] All this thinking's
giving me a headache.
103
00:05:27,961 --> 00:05:32,697
- Maybe we ought to leave.
- Launchpad, you read my mind.
104
00:05:43,777 --> 00:05:48,513
The Trail of the Atomic Slug
and Mutant Mechanics From Mars.
105
00:05:48,615 --> 00:05:50,748
Nothing like an evening
with the classics.
106
00:05:50,850 --> 00:05:54,352
- What are you doing?
- You don't wanna
break it, do you?
107
00:05:54,454 --> 00:05:57,054
- What are you talking about?
- Incoming!
108
00:05:57,156 --> 00:05:59,724
- [groans]
- Atomic Slug?
109
00:05:59,826 --> 00:06:02,260
Didn't they have
Spud Killers of Zombieland?
110
00:06:02,362 --> 00:06:04,229
Only the colorized version.
111
00:06:04,331 --> 00:06:08,032
Now, would you mind
getting...
112
00:06:08,134 --> 00:06:11,235
- There.
- Did you two
have this planned?
113
00:06:11,337 --> 00:06:12,570
Have what planned?
114
00:06:12,672 --> 00:06:15,340
Gos, you'd better get that,
it's for you.
115
00:06:15,442 --> 00:06:17,676
- Get what?
- [ringing]
116
00:06:19,813 --> 00:06:22,714
- [unintelligible]
- Hey, it is for me.
117
00:06:22,816 --> 00:06:24,515
Now you guys
just cut this out.
118
00:06:24,617 --> 00:06:26,985
Maybe I did get
psychic powers.
119
00:06:27,087 --> 00:06:31,089
[scoffs] No one in their
right mind could have
psychic powers.
120
00:06:33,160 --> 00:06:36,194
Launchpad,
where did you get that?
121
00:06:36,296 --> 00:06:38,095
Uh... the refrigerator?
122
00:06:39,266 --> 00:06:40,631
[crashing]
123
00:06:42,435 --> 00:06:44,636
That's impossible!
124
00:06:44,737 --> 00:06:47,005
It's on wires, right?
125
00:06:47,107 --> 00:06:50,675
- [Launchpad] No. It's not.
- [yelling]
126
00:06:50,778 --> 00:06:53,578
No way. Cool, Launchpad.
127
00:06:55,115 --> 00:06:57,349
Wow! Snow!
128
00:07:01,854 --> 00:07:04,956
Amazing! Launchpad,
do you know
what this means?
129
00:07:05,058 --> 00:07:07,759
Uh, we have to buy
snow shovels?
130
00:07:07,861 --> 00:07:11,262
No. With your powers,
I'll be invincible.
131
00:07:11,364 --> 00:07:13,665
I'll freeze my enemies
in their tracks.
132
00:07:13,767 --> 00:07:16,601
I'll drop pianos on them
with the blink of an eye.
Kabong!
133
00:07:16,703 --> 00:07:19,036
I'll predict their
every move! It...
134
00:07:19,138 --> 00:07:20,972
With a little help
from you, of course.
135
00:07:21,074 --> 00:07:25,210
But, uh, that'll be
our little secret. Nobody'll
know except you and me.
136
00:07:25,312 --> 00:07:27,945
And the Muddlefoots.
137
00:07:28,047 --> 00:07:30,148
The Muddlefoots?
Why would we tell...?
138
00:07:30,250 --> 00:07:32,450
- [both] The Muddlefoots.
- That's us.
139
00:07:32,552 --> 00:07:36,454
Now what are you
hanging around here for?
140
00:07:36,557 --> 00:07:40,725
Gee, Drake, maybe you ought
to have your air conditioner
checked out, huh?
141
00:07:48,768 --> 00:07:51,736
So, you predict the future,
levitate objects,
142
00:07:51,838 --> 00:07:54,105
and cause it to snow.
What else can you do?
143
00:07:54,207 --> 00:07:56,307
[Darkwing shouting]
144
00:07:57,910 --> 00:08:00,411
I guess I do fire, too.
145
00:08:00,513 --> 00:08:04,783
Sorry, DW.
I think it only happens
when I think.
146
00:08:04,885 --> 00:08:07,152
[panting] Let's try not
to think, OK, old buddy?
147
00:08:07,254 --> 00:08:10,421
[laughs] OK, I'll just
wait for the burgers.
148
00:08:12,058 --> 00:08:14,192
[gasps]
149
00:08:14,294 --> 00:08:18,296
The secret of a great barbeque,
is to use the proper tools.
150
00:08:18,398 --> 00:08:20,298
Huh?
151
00:08:21,001 --> 00:08:23,101
Ooh, have some punch?
152
00:08:28,641 --> 00:08:32,310
Goodness, Drake,
you sure are thirsty.
153
00:08:33,613 --> 00:08:35,880
Hey, Honk, what's up?
154
00:08:35,982 --> 00:08:38,549
Honker,
don't be so literal.
155
00:08:38,651 --> 00:08:42,520
I'm not thinking,
I'm not thinking,
I'm not thinking!
156
00:08:42,622 --> 00:08:45,223
I knew we should have
left you at the house.
157
00:08:47,527 --> 00:08:50,595
- [gasps]
- [Launchpad] Sorry,
my mind wandered.
158
00:08:50,697 --> 00:08:53,131
[Binkie] Oh, dear,
where's the mustard?
159
00:08:53,233 --> 00:08:56,400
It must be in the fridge.
I'll get it, hon.
160
00:08:56,502 --> 00:09:00,638
No, no, no, no. I'll get it.
I'll get it. You stay here.
[laughs]
161
00:09:02,976 --> 00:09:07,178
I can't believe this.
Of all the lousy timing,
stupid brain ray.
162
00:09:07,280 --> 00:09:08,446
A-ha!
163
00:09:17,457 --> 00:09:19,423
Gee, thanks, Drake.
164
00:09:19,525 --> 00:09:22,093
Looks like you could use
more ice.
165
00:09:25,198 --> 00:09:26,630
[gasps]
166
00:09:26,733 --> 00:09:29,533
- Launchpad.
- What? What is it now?
167
00:09:29,635 --> 00:09:33,037
- He put the fire out.
- So what? It...
168
00:09:33,139 --> 00:09:35,673
But, Pop,
I didn't touch 'em.
169
00:09:35,775 --> 00:09:38,542
[stammers] Leave the cooking
to me, Herb.
170
00:09:38,644 --> 00:09:41,045
I didn't know you were
a cooking man, Drake.
171
00:09:41,147 --> 00:09:45,216
I didn't mean to freeze it.
Maybe I can fix it.
172
00:09:45,318 --> 00:09:48,286
Well, uh, how do you like them
done there, Herb, old buddy?
173
00:09:48,388 --> 00:09:50,755
Uh, me, I... I...
I kinda like them...
174
00:09:50,857 --> 00:09:52,890
[gasps] ...well done.
175
00:09:52,992 --> 00:09:54,626
What a jerk.
176
00:09:54,728 --> 00:09:56,127
We'll be right back.
[laughs]
177
00:09:56,229 --> 00:09:58,362
Just gonna run,
get some weenies.
178
00:09:58,465 --> 00:10:00,932
Weenies? Great!
179
00:10:01,034 --> 00:10:05,436
Just figures. Can't fly a plane,
can't control super powers.
180
00:10:08,842 --> 00:10:10,708
We gotta get you
to that SHUSH lab
181
00:10:10,811 --> 00:10:13,077
before you blast me
off the face of the earth.
182
00:10:13,179 --> 00:10:17,849
Well, we'd better hurry.
Someone's about to
steal the Norma Ray.
183
00:10:22,255 --> 00:10:25,490
OK, Wayne, don't think.
184
00:10:32,098 --> 00:10:36,066
- [clicking]
- Destination
right on target, troops.
185
00:10:36,168 --> 00:10:39,771
- [zapping]
- [pop]
186
00:10:39,873 --> 00:10:42,306
[gasps] Wayne,
I told you not to think.
187
00:10:42,408 --> 00:10:46,110
Hmm. What I really need
are some more human subjects.
188
00:10:46,212 --> 00:10:49,313
- Maybe we can help?
- Oh, wonderful.
189
00:10:49,415 --> 00:10:52,650
It's nice to have
so many vic...
uh, volunteers.
190
00:10:52,752 --> 00:10:56,354
OK, troops,
fall in for blasting.
191
00:10:57,957 --> 00:11:01,559
Come on, don't be shy.
Just remember, while
you're being blasted,
192
00:11:01,661 --> 00:11:03,027
don't think.
193
00:11:03,129 --> 00:11:05,930
- Why not?
- Your head will explode.
194
00:11:06,032 --> 00:11:07,565
So, just don't think, OK?
195
00:11:07,667 --> 00:11:09,200
[both] Explode?
196
00:11:09,302 --> 00:11:11,902
Of course, there's
always latrine duty.
197
00:11:12,005 --> 00:11:14,905
- [both stammering]
- That's it.
198
00:11:15,007 --> 00:11:18,175
FOWL likes to see
their troops taking initiative.
199
00:11:18,278 --> 00:11:20,678
[gasps] FOWL?
You're enemy agents!
200
00:11:20,780 --> 00:11:22,947
Get away from that ray!
201
00:11:23,983 --> 00:11:25,984
- [thudding]
- [zapping]
202
00:11:28,622 --> 00:11:31,689
Back, back, back, back! No!
203
00:11:35,261 --> 00:11:37,929
[both] Groovy.
204
00:11:41,501 --> 00:11:43,334
[crashing]
205
00:11:46,239 --> 00:11:48,973
Ha! They'll never
suspect we're coming.
206
00:11:49,075 --> 00:11:51,542
Uh, you are coming,
aren't you, Launchpad?
207
00:11:51,644 --> 00:11:55,546
Hey, DW, am I going bald?
208
00:11:55,648 --> 00:11:58,216
Ah! My head!
209
00:12:01,154 --> 00:12:03,354
Darkwing, my head!
210
00:12:03,456 --> 00:12:06,157
It's not that bad, really.
It's hardly noticeable.
211
00:12:06,259 --> 00:12:08,058
- Really?
- Look...
212
00:12:08,161 --> 00:12:11,696
...let's see if we can't
use that big head of yours
to clobber some crooks.
213
00:12:11,798 --> 00:12:13,531
Whatever you say, DW.
214
00:12:13,633 --> 00:12:15,300
[whistling noise]
215
00:12:15,402 --> 00:12:18,036
- Again with the refrigerator?
- Sorry.
216
00:12:18,138 --> 00:12:19,971
Uh, uh, I'll tell you
what, Launchpad,
217
00:12:20,073 --> 00:12:24,942
you stay here, I'll strike
while I still have
the element of surprise.
218
00:12:27,480 --> 00:12:29,914
I am the terror
that flaps in the night.
219
00:12:30,016 --> 00:12:32,183
I am the... whoa!
220
00:12:32,285 --> 00:12:37,054
[groans]
...misshapened blotch
that stains your walls.
221
00:12:37,156 --> 00:12:39,924
Thought you could
get the drop on us?
222
00:12:40,026 --> 00:12:41,592
Would've been nice.
What of it?
223
00:12:41,694 --> 00:12:44,362
It's foolish
when you're dealing
with those...
224
00:12:44,464 --> 00:12:47,331
Who can see the future.
Cosmic, huh?
225
00:12:47,433 --> 00:12:50,501
I'm Hotshot.
I can burn...
226
00:12:52,038 --> 00:12:54,372
Don't you know
you could start
a forest fire?
227
00:12:54,474 --> 00:12:56,841
...or I can freeze.
228
00:13:01,681 --> 00:13:04,782
[shouting]
229
00:13:05,785 --> 00:13:09,053
And you can call me Flygirl.
230
00:13:09,155 --> 00:13:12,924
Gee, I kinda hoped I was done
with all this psychic stuff.
231
00:13:13,026 --> 00:13:16,394
Darkwing Duck
stands his ground.
232
00:13:17,530 --> 00:13:20,131
Or in it,
as the case may be.
233
00:13:20,233 --> 00:13:22,399
[man yodeling]
234
00:13:23,869 --> 00:13:26,237
Smashing, just smashing!
235
00:13:26,339 --> 00:13:28,639
Hotshot,
front and center, soldier.
236
00:13:28,741 --> 00:13:31,209
Yes, sir.
237
00:13:32,845 --> 00:13:34,912
[sniffs]
Is something burning?
238
00:13:35,014 --> 00:13:36,614
Yeow!
239
00:13:36,716 --> 00:13:40,651
Ow, ow! Hot, hot!
Pain, agony!
240
00:13:40,753 --> 00:13:42,520
[thudding]
241
00:13:42,622 --> 00:13:44,055
[wind whistling]
242
00:13:44,156 --> 00:13:46,891
Hey, you guys, back off!
243
00:13:50,330 --> 00:13:52,163
[all] Whoa!
244
00:13:53,967 --> 00:13:57,001
Hey, LP,
you're pretty good.
245
00:13:58,071 --> 00:14:00,871
Quick! Hit 'em
with something bigger.
246
00:14:03,843 --> 00:14:05,109
Whoops.
247
00:14:05,945 --> 00:14:07,612
Them! Them!
248
00:14:12,085 --> 00:14:15,987
[off-key yodeling]
249
00:14:18,157 --> 00:14:21,125
I've got the Norma Ray,
a killer psychic squad,
250
00:14:21,227 --> 00:14:22,794
and Darkwing Duck.
251
00:14:22,895 --> 00:14:24,995
You know what this means,
troops?
252
00:14:25,097 --> 00:14:27,265
[both]
You dig our aura, sir?
253
00:14:27,367 --> 00:14:29,533
Affirmative. File out!
254
00:14:29,635 --> 00:14:31,635
♪ I don't know but I've been told ♪
255
00:14:31,737 --> 00:14:33,570
[both] ♪ I don't know but I've been told ♪
256
00:14:33,672 --> 00:14:35,906
♪ Hotshot's ice is mighty cold ♪
257
00:14:36,008 --> 00:14:38,042
[both] ♪ Hotshot's ice is mighty cold ♪
258
00:14:38,144 --> 00:14:41,578
[Launchpad grunts]
Get off my back!
259
00:14:47,353 --> 00:14:49,953
DW? DW, where are you?
260
00:14:50,789 --> 00:14:54,192
[sobs] Me and my big head.
261
00:14:55,762 --> 00:14:59,363
I never should've volunteered
for this stupid experiment.
262
00:15:00,066 --> 00:15:02,032
Now FOWL's got DW.
263
00:15:02,134 --> 00:15:04,568
And it's all my fault!
264
00:15:04,671 --> 00:15:09,440
- Oops. Did I do that?
- Now how are we gonna
rescue Dad?
265
00:15:09,542 --> 00:15:11,942
Like we even know
where he is.
266
00:15:12,044 --> 00:15:13,944
Launchpad, what's that?
267
00:15:14,046 --> 00:15:16,481
The biggest head
in the world?
268
00:15:17,083 --> 00:15:19,183
No, this.
269
00:15:21,621 --> 00:15:23,888
This is that military guy
I told you about.
270
00:15:23,990 --> 00:15:27,458
I'll use my psychic powers
to get a fix on where he is.
271
00:15:27,560 --> 00:15:31,329
Launchpad, it's his license.
It has his address on it.
272
00:15:31,431 --> 00:15:32,829
Great!
273
00:15:32,932 --> 00:15:36,901
We'll just zip over there
in the... Oh, right.
274
00:15:39,472 --> 00:15:42,139
Whoa! This'll work.
275
00:15:43,877 --> 00:15:46,577
- Hey, look out!
- [people shouting]
276
00:15:47,780 --> 00:15:49,213
[honking]
277
00:15:50,683 --> 00:15:53,651
This isn't working!
Take off the bag!
278
00:15:53,753 --> 00:15:56,520
Aww, but everybody's
staring at my head.
279
00:15:56,622 --> 00:16:00,058
It's not your head.
It's your flying!
280
00:16:00,160 --> 00:16:01,425
Oh, right.
281
00:16:01,527 --> 00:16:04,294
We're coming, DW.
Keep your cool.
282
00:16:06,499 --> 00:16:09,267
Behold,
FOWL high command,
283
00:16:09,369 --> 00:16:12,135
Darkwing Duck on ice.
284
00:16:13,840 --> 00:16:17,408
Yes, I recognize his trademark witty repartee.
285
00:16:17,510 --> 00:16:18,643
Liquidate him.
286
00:16:18,745 --> 00:16:22,546
OK, soldier.
Bring in the duck-smasher!
287
00:16:23,416 --> 00:16:24,682
Ooh!
288
00:16:26,252 --> 00:16:27,551
[grunts]
289
00:16:30,489 --> 00:16:34,392
That's the second biggest
duck-smasher I've ever seen.
290
00:16:39,198 --> 00:16:41,065
Wait,
I'm getting a vision.
291
00:16:41,167 --> 00:16:43,267
Look out! [shouts]
292
00:16:44,303 --> 00:16:48,072
Oh, what is it?
I wanna see.
293
00:16:48,174 --> 00:16:51,175
Gee, your mental video.
294
00:16:53,245 --> 00:16:55,679
[gasp]
They're gonna squash Dad!
295
00:16:55,781 --> 00:17:00,851
[all cackling]
296
00:17:02,955 --> 00:17:07,057
[Flygirl] Can I squash him yet?
This thing's heavy!
297
00:17:08,528 --> 00:17:11,428
- Just wait.
- What a drag.
298
00:17:11,531 --> 00:17:14,632
Now, regarding
my future with FOWL,
299
00:17:14,734 --> 00:17:17,234
there's a few changes
I want made.
300
00:17:17,336 --> 00:17:20,838
I want a promotion,
free lunches, and
a parking space for my tank.
301
00:17:20,940 --> 00:17:23,574
Yes, yes. Just destroy Darkwing Duck.
302
00:17:23,676 --> 00:17:27,778
And every alternate Thursday off
for recreational bayonet drill.
303
00:17:27,880 --> 00:17:29,646
OK, what's the plan?
304
00:17:29,748 --> 00:17:31,516
Well, first
we get attacked.
305
00:17:31,618 --> 00:17:34,851
- Attacked? What kind
of plan is that?
- [both shout]
306
00:17:36,789 --> 00:17:39,724
Here's Hotshot!
307
00:17:39,825 --> 00:17:43,160
- [grunting]
- Whoa. Big drop.
308
00:17:43,262 --> 00:17:44,796
Can I drop it yet?
309
00:17:44,898 --> 00:17:48,933
Not yet. Free tickets
to the FOWL winter carnival.
310
00:17:49,835 --> 00:17:51,935
Whoa! Hey, hey! Yikes!
311
00:17:53,973 --> 00:17:56,174
I guess I gotta
fight fire with fire.
312
00:17:57,343 --> 00:17:59,810
Sort of.
313
00:17:59,912 --> 00:18:03,714
[laughs] Maybe you can get a job
as a snow cone machine.
314
00:18:03,816 --> 00:18:06,083
Oh, yeah? Well,
I can see the future.
315
00:18:06,186 --> 00:18:08,686
You're... gonna smack
your head on something.
316
00:18:08,788 --> 00:18:11,054
[laughs]
317
00:18:12,158 --> 00:18:13,924
[clang]
318
00:18:14,026 --> 00:18:15,325
It's kinda fuzzy.
319
00:18:15,427 --> 00:18:18,262
You're gonna do
some traveling.
320
00:18:18,364 --> 00:18:19,763
[satellite beeps]
321
00:18:19,865 --> 00:18:22,667
Come on, Launchpad.
Quick!
322
00:18:22,769 --> 00:18:27,338
- OK, coming right down.
- Whoa!
323
00:18:28,474 --> 00:18:29,773
Uh-oh.
324
00:18:29,875 --> 00:18:33,878
[moaning]
Oh, brain sprain.
325
00:18:41,688 --> 00:18:44,789
- What's going on there?
- Oh, nothing. Nothing at all.
326
00:18:44,891 --> 00:18:47,124
Can I drop it yet?
327
00:18:47,226 --> 00:18:50,061
Not yet! Not yet!
328
00:18:51,564 --> 00:18:53,163
Gosalyn!
What are you doing here?
329
00:18:53,265 --> 00:18:56,367
Well, I know how much
you hate crushed ice.
330
00:18:56,469 --> 00:18:57,935
What a kid.
331
00:18:58,037 --> 00:19:00,938
- [grunts]
- [groans, yells]
332
00:19:05,177 --> 00:19:06,477
[yells]
333
00:19:06,579 --> 00:19:08,612
Nice save, LP.
334
00:19:08,714 --> 00:19:10,448
[screams]
335
00:19:10,550 --> 00:19:11,916
[both sigh]
336
00:19:13,085 --> 00:19:16,854
[stammers] Everything's
just fine. Uh-oh.
337
00:19:18,590 --> 00:19:20,057
We gotta get you
outta here.
338
00:19:20,159 --> 00:19:22,226
Aw, you never let me
have any fun.
339
00:19:22,328 --> 00:19:25,195
Now, now! Drop it now!
340
00:19:25,297 --> 00:19:26,363
It's about time.
341
00:19:26,465 --> 00:19:28,099
[both gasping]
342
00:19:29,301 --> 00:19:32,035
[straining]
343
00:19:32,137 --> 00:19:34,838
I'll just put this
where it can't hurt anyone.
344
00:19:35,474 --> 00:19:37,608
[both gasp] Help.
345
00:19:41,480 --> 00:19:44,181
[clears throat]
That takes care of them.
346
00:19:44,283 --> 00:19:46,083
Then let's get me
back to normal.
347
00:19:46,185 --> 00:19:50,187
Uh, you know, LP,
your head came in
pretty handy back there.
348
00:19:50,289 --> 00:19:53,223
Maybe we should
keep these powers
of yours around.
349
00:19:53,326 --> 00:19:56,260
Oh, no way! My flight caps
don't fit any more,
350
00:19:56,362 --> 00:19:59,296
and I look ridiculous.
I wanna be normal again.
351
00:19:59,398 --> 00:20:02,733
Oh, but, what about
"vvvt" and wham-o
352
00:20:02,835 --> 00:20:05,169
and... and predicting
our enemy's every move?
353
00:20:05,271 --> 00:20:07,771
N-O spells uh-uh.
354
00:20:07,873 --> 00:20:10,207
Oh, all right. You win.
355
00:20:10,309 --> 00:20:12,643
We'll flick the reverse switch
on this thing.
356
00:20:12,745 --> 00:20:16,646
- What reverse switch?
- What? There's always
a reverse switch.
357
00:20:16,748 --> 00:20:19,783
What kind of secret ray gun
doesn't have a reverse switch?
358
00:20:19,885 --> 00:20:22,886
The kind the villain needs
to defeat the heroes.
359
00:20:22,988 --> 00:20:25,756
[cackling]
I'll beat you myself
360
00:20:25,858 --> 00:20:27,624
with my own powers!
361
00:20:27,726 --> 00:20:30,528
Remember, don't think
while you're being blasted.
362
00:20:30,630 --> 00:20:32,195
[both] Launchpad.
363
00:20:32,297 --> 00:20:34,765
Thanks for reminding me.
364
00:20:36,068 --> 00:20:39,436
Yeow!
I am not thinking.
365
00:20:39,538 --> 00:20:42,306
I am not thinking.
366
00:20:43,109 --> 00:20:46,143
[electricity zapping]
367
00:20:46,246 --> 00:20:49,279
- I think he did himself in.
- [Synapse] Think again.
368
00:20:49,382 --> 00:20:51,114
[cackling]
369
00:20:51,216 --> 00:20:55,152
I've achieved
ultimate psychic power.
370
00:20:55,254 --> 00:20:56,987
Eww, gross.
371
00:20:57,089 --> 00:21:01,491
Some nerve gas ought
to have an amusing effect
on a huge brain.
372
00:21:03,295 --> 00:21:06,597
- [crashing]
- That didn't seem
too amusing to me.
373
00:21:06,699 --> 00:21:09,066
I'm gonna blast
its head off.
374
00:21:10,636 --> 00:21:11,668
[straining]
375
00:21:11,770 --> 00:21:13,938
You cannot harm me.
376
00:21:14,039 --> 00:21:16,907
I am pure thought.
377
00:21:21,313 --> 00:21:24,648
Thought, huh?
Let's find out why you're
not supposed to think
378
00:21:24,750 --> 00:21:26,884
while you're pumped
full of Norma Rays.
379
00:21:26,986 --> 00:21:30,053
What is the airspeed velocity
of a common garden swallow?
380
00:21:30,156 --> 00:21:32,522
- What?
- How come I can't
raise my allowance?
381
00:21:32,624 --> 00:21:34,958
Uh, do bees be,
do fish fish?
382
00:21:35,060 --> 00:21:38,195
- What's the cube root of 14?
- Do flies fly?
383
00:21:38,298 --> 00:21:41,499
- Why does grass grow?
- If a train leaves Chicago...
384
00:21:41,601 --> 00:21:43,167
Oh, no!
385
00:21:43,269 --> 00:21:45,035
[screams]
386
00:21:50,342 --> 00:21:51,408
[both] Launchpad?
387
00:21:51,510 --> 00:21:54,044
- Launchpad?
- Launchpad?
388
00:21:55,081 --> 00:21:57,147
You're back to normal!
389
00:21:57,249 --> 00:21:59,250
I am?
390
00:21:59,351 --> 00:22:02,352
I am! [laughs]
That's a load off my mind.
391
00:22:02,454 --> 00:22:06,189
Come on, old pal.
Let's go get you
a new flight cap.
392
00:22:06,291 --> 00:22:09,092
But the aviation supply store
isn't on the way home.
393
00:22:09,194 --> 00:22:12,262
It is for you,
you knucklehead.
394
00:22:30,683 --> 00:22:33,517
♪ Darkwing Duck ♪
395
00:22:35,154 --> 00:22:37,955
♪ Darkwing Duck ♪
396
00:22:39,759 --> 00:22:42,593
♪ Darkwing Duck ♪
397
00:22:43,696 --> 00:22:46,763
♪ Darkwing Duck ♪
33400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.