Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,070 --> 00:00:04,836
♪ Daring duck of mystery
2
00:00:04,838 --> 00:00:07,872
♪ Champion of right
3
00:00:07,874 --> 00:00:09,958
♪ Swoops out of the shadows
4
00:00:09,960 --> 00:00:12,327
♪ Darkwing owns the night
5
00:00:12,329 --> 00:00:14,663
♪ Somewhere some villain schemes
6
00:00:14,665 --> 00:00:15,931
♪ But his number's up
7
00:00:15,933 --> 00:00:17,198
♪ 3-2-1
8
00:00:17,200 --> 00:00:18,900
♪ Darkwing Duck
9
00:00:18,902 --> 00:00:21,703
♪ When there's trouble, you call DW
10
00:00:21,705 --> 00:00:23,705
♪ Darkwing Duck
11
00:00:23,707 --> 00:00:26,341
Let's get dangerous.
12
00:00:26,343 --> 00:00:27,743
♪ Darkwing Duck
13
00:00:27,745 --> 00:00:30,796
Darkwing... duck!
14
00:00:30,798 --> 00:00:32,965
♪ Cloud of smoke and he appears
15
00:00:32,967 --> 00:00:35,100
♪ A master of surprise
16
00:00:35,102 --> 00:00:37,436
♪ Who's that cunning mind behind
17
00:00:37,438 --> 00:00:39,838
♪ That shadowy disguise?
18
00:00:39,840 --> 00:00:42,040
♪ Nobody knows for sure
19
00:00:42,042 --> 00:00:43,709
♪ Bad guys are out of luck
20
00:00:43,711 --> 00:00:44,727
♪ 'Cause here comes
21
00:00:44,729 --> 00:00:46,461
♪ Darkwing Duck Look out!
22
00:00:46,463 --> 00:00:49,465
♪ When there's trouble, you call DW
23
00:00:49,467 --> 00:00:51,583
♪ Darkwing Duck
24
00:00:51,585 --> 00:00:53,936
Let's get dangerous.
25
00:00:53,938 --> 00:00:55,937
♪ Darkwing Duck
26
00:00:55,939 --> 00:00:58,557
Better watch out, you bad boys!
27
00:00:58,559 --> 00:01:00,642
♪ Darkwing Duck ♪
28
00:01:17,311 --> 00:01:19,311
(woman) All right, all right.
Move it, Flex.
29
00:01:19,313 --> 00:01:21,513
We're almost done.
Come on, come on.
30
00:01:21,515 --> 00:01:25,617
Clearly, the crafty criminals
committing the crime wave.
31
00:01:30,357 --> 00:01:31,857
Ow! Ooh!
32
00:01:31,859 --> 00:01:35,527
Stop dancing around
and hoist me
so I can heist it.
33
00:01:38,199 --> 00:01:40,032
(clanking)
34
00:01:41,301 --> 00:01:43,701
The feather's
all the boss wants.
35
00:01:43,703 --> 00:01:47,439
Ah, the feather, Slim?
Why is this little feather
all he wants, huh?
36
00:01:47,441 --> 00:01:51,543
Simple, you nit!
It's the tail feather
of Mel the Conqueror,
37
00:01:51,545 --> 00:01:53,711
greatest hero
of all time.
38
00:01:53,713 --> 00:01:55,914
Right, Slim, right.
I knew that.
39
00:01:55,916 --> 00:01:58,083
And what do we do next,
Slim, huh? What, huh?
40
00:01:58,085 --> 00:02:00,335
How about a stretch
in the state pen?
41
00:02:00,337 --> 00:02:04,339
I am the terror
that flaps in the night.
42
00:02:04,341 --> 00:02:08,609
I am the metal key
on the sardine can
of justice.
43
00:02:08,611 --> 00:02:10,045
I am...
44
00:02:10,047 --> 00:02:11,729
(both) Darkwing Duck!
45
00:02:11,731 --> 00:02:15,233
So, my reputation
exceeds me.
46
00:02:15,235 --> 00:02:17,702
Eradicate him, Flex.
47
00:02:19,339 --> 00:02:21,139
Ooh! Whoa!
48
00:02:21,141 --> 00:02:24,909
Why'd you go and throw away
the goods, you nit?
49
00:02:26,146 --> 00:02:28,313
I love this.
50
00:02:28,315 --> 00:02:31,083
Oh, DW!
51
00:02:31,085 --> 00:02:33,285
Uh-oh, Launchpad's
in imminent danger,
52
00:02:33,287 --> 00:02:35,354
and my strict
moral code dictates
53
00:02:35,356 --> 00:02:39,191
that a sidekick's life
takes precedent.
54
00:02:39,193 --> 00:02:42,911
Besides, good help
is hard to find.
55
00:02:42,913 --> 00:02:44,779
I don't like to throw
my weight around,
56
00:02:44,781 --> 00:02:47,816
but here's your
daily requirement
of iron, hero.
57
00:02:47,818 --> 00:02:50,319
I'll save yo-ooou!
58
00:02:50,321 --> 00:02:53,755
Come on, Flex. Let's go
while the going's good,
doll.
59
00:02:53,757 --> 00:02:57,326
Uh, wouldn't happen to have
a backup plan, would you, DW?
60
00:02:57,328 --> 00:03:01,530
A true hero always has
a great backup plan.
61
00:03:01,532 --> 00:03:04,333
But sometimes
they don't work.
62
00:03:04,335 --> 00:03:05,734
(crash)
63
00:03:08,806 --> 00:03:12,340
They escaped! Split, flew,
hightailed it, got away clean.
64
00:03:14,411 --> 00:03:16,545
However, as every
crime-fighter knows,
65
00:03:16,547 --> 00:03:19,581
the crook always leaves
some clue behind.
66
00:03:19,583 --> 00:03:23,652
And I haven't got
the slightest idea
where it is.
67
00:03:23,654 --> 00:03:28,257
Uh, DW, you're closer
than you think.
68
00:03:28,259 --> 00:03:32,261
It's the barbell
that barbarous baboon
bashed me with!
69
00:03:32,263 --> 00:03:34,263
I recognize that!
70
00:03:34,265 --> 00:03:35,597
It's from Jock Newbody's
71
00:03:35,599 --> 00:03:38,300
Hale and Hearty
House of Health.
72
00:03:38,302 --> 00:03:41,402
I think I'll pay
the physically fit felons
a visit...
73
00:03:41,404 --> 00:03:44,573
undercover,
in the guise of...
74
00:03:46,243 --> 00:03:47,609
...Drake Mallard,
75
00:03:47,611 --> 00:03:50,295
an average Joe looking
to lose a few pounds.
76
00:03:50,297 --> 00:03:52,614
Can't even risk
taking along Launchpad.
77
00:03:52,616 --> 00:03:55,517
No one, but no one,
can know about my trip
78
00:03:55,519 --> 00:03:58,319
to the Hale and Hearty
House of Health.
79
00:03:58,321 --> 00:04:02,791
(woman)
Ooh, don't worry, Drake.
Your secret's safe with us.
80
00:04:02,793 --> 00:04:05,126
(Drake) The Muddlefoots.
81
00:04:05,128 --> 00:04:07,663
Although it's no disgrace
to want to get back into shape,
82
00:04:07,665 --> 00:04:09,298
is it, Herb, dear?
83
00:04:09,300 --> 00:04:12,067
Personally...
(inhales)
84
00:04:12,069 --> 00:04:16,838
...I wouldn't be caught dead
at one of those flab-o-ramas.
85
00:04:16,840 --> 00:04:18,473
But the little lady
here...
86
00:04:18,475 --> 00:04:20,742
Found this lovely
three-for-one coupon.
87
00:04:20,744 --> 00:04:23,378
Why, the deal we'll get
is positively criminal.
88
00:04:23,380 --> 00:04:25,681
Finish loading
the luggage, Herb.
89
00:04:25,683 --> 00:04:28,466
Yes, dear.
90
00:04:28,468 --> 00:04:30,568
Oh, it's so nice of you
to include us
91
00:04:30,570 --> 00:04:33,321
on this wonderful idea,
Drake.
92
00:04:37,277 --> 00:04:40,611
All right, quiet, you nit!
You wanna make him mad?
93
00:04:40,613 --> 00:04:43,749
The man's
122 years old, right?
94
00:04:45,085 --> 00:04:48,987
Well, we don't want to
make him cranky, do we?
95
00:04:48,989 --> 00:04:51,122
Now wake him up the way
your mother used to.
96
00:04:51,124 --> 00:04:53,558
Gently, caressingly.
97
00:04:53,560 --> 00:04:57,162
OK, Slim. I can do that.
Honest, yeah.
98
00:04:57,164 --> 00:04:59,330
Wake up!!
99
00:05:00,783 --> 00:05:02,317
What's the idea?!
100
00:05:02,319 --> 00:05:05,987
You know I need 17 hours
in my avocado and kiwi
fruit bath!
101
00:05:05,989 --> 00:05:09,124
Easy, Jock.
One second of anger
102
00:05:09,126 --> 00:05:12,043
takes ten minutes
off your life.
103
00:05:12,045 --> 00:05:16,247
(inhales/exhales)
Peace in, anger out.
104
00:05:16,249 --> 00:05:19,284
Boss, we got everything
on your list.
105
00:05:19,286 --> 00:05:24,789
Wonderful. At last
I can begin.
106
00:05:29,479 --> 00:05:31,313
So is it ready, Boss?
107
00:05:31,315 --> 00:05:33,114
Yeah, Boss, is it ready?
Huh, is it?
108
00:05:33,116 --> 00:05:38,052
Not quite!
I've waited years
to complete this.
109
00:05:38,054 --> 00:05:40,505
I've tried everything
to extend my life,
110
00:05:40,507 --> 00:05:43,241
and now I almost have it!
111
00:05:44,478 --> 00:05:48,913
An elixir for immortality.
A fountain of youth.
112
00:05:48,915 --> 00:05:53,317
And it will be mine, as soon
as I get one final ingredient.
113
00:05:53,319 --> 00:05:55,319
What's that, Boss?
114
00:05:55,321 --> 00:06:02,727
A single solitary feather
from a true and pure hero.
115
00:06:02,729 --> 00:06:05,329
Give me the feathered headdress
from the museum.
116
00:06:05,331 --> 00:06:09,300
Uh, uh...
he couldn't get it!
Couldn't get it?!
117
00:06:09,302 --> 00:06:13,271
I'm all wrinkles,
and you couldn't get me
a simple little feather?!
118
00:06:13,273 --> 00:06:16,174
I hate wrinkles!!
119
00:06:16,176 --> 00:06:20,111
It wasn't our fault.
Darkwing Duck
was waiting for us.
120
00:06:20,113 --> 00:06:21,513
Darkwing Duck?
121
00:06:21,515 --> 00:06:24,516
Yeah, he seemed to know
every move we were making.
122
00:06:24,518 --> 00:06:28,252
I wouldn't be surprised
if he followed us right here.
123
00:06:28,254 --> 00:06:32,524
Really? Well,
now that's different.
124
00:06:32,526 --> 00:06:33,558
It is?
125
00:06:33,560 --> 00:06:35,026
Certainly!
126
00:06:35,028 --> 00:06:40,865
A feather from any hero will do,
even a hero named Darkwing Duck!
127
00:06:42,669 --> 00:06:45,787
How about a little song?
(clears throat)
128
00:06:45,789 --> 00:06:48,573
♪ 99 bottles of milk
on the wall
129
00:06:48,575 --> 00:06:49,807
♪ 99 bottles of milk...
130
00:06:49,809 --> 00:06:53,378
I gotta find
a new line of work.
131
00:06:53,380 --> 00:06:58,283
Now, our son, Tank, he's always
taking after his grandfather.
132
00:06:58,285 --> 00:07:01,736
Here's a picture
of the little guy,
just six months old,
133
00:07:01,738 --> 00:07:04,372
taking after
his grandfather.
134
00:07:04,374 --> 00:07:06,941
Good thing we got
that hacksaw from him.
135
00:07:06,943 --> 00:07:09,110
Gramps never did find
his wooden leg.
136
00:07:09,112 --> 00:07:10,345
(truck horn honking)
137
00:07:10,347 --> 00:07:12,731
(Drake) Aah!
138
00:07:12,733 --> 00:07:17,102
(Binkie) ♪ 98 bottles...
99 bottles of... ♪
139
00:07:19,405 --> 00:07:21,840
Yeah, but, Slim,
we're the bad guys.
140
00:07:21,842 --> 00:07:24,509
Darkwing Duck's
supposed to find us.
141
00:07:24,511 --> 00:07:27,245
I know, I know!
But if we don't get him
for the boss,
142
00:07:27,247 --> 00:07:30,248
we'll end up
in a stew of our own.
Now keep your eyes open.
143
00:07:30,250 --> 00:07:32,350
He'll probably be
in disguise.
144
00:07:32,352 --> 00:07:35,153
And until such time
as we know who he is,
145
00:07:35,155 --> 00:07:39,123
we run the place normal-like.
You get it?
146
00:07:40,293 --> 00:07:42,460
(inhales deeply)
147
00:07:42,462 --> 00:07:45,229
Oh, well, breathe
that mountain air.
148
00:07:45,231 --> 00:07:46,798
(inhales/snorts)
149
00:07:46,800 --> 00:07:50,969
Yeah! It's not nearly
so chunky as we got back home.
150
00:07:52,672 --> 00:07:55,706
I didn't think
it was possible, Flex,
151
00:07:55,708 --> 00:07:59,510
but this butterball's
at least as fat
as you are stupid.
152
00:07:59,512 --> 00:08:00,979
Ha-ha-ha. Yeah.
153
00:08:03,216 --> 00:08:05,616
Ooh, you must be one of those
pleasant little attendants
154
00:08:05,618 --> 00:08:07,618
we read about
in the brochure.
155
00:08:07,620 --> 00:08:11,222
All right, you mealy-mouthed
soggy sacks of birdseed,
156
00:08:11,224 --> 00:08:13,691
fall in!
157
00:08:13,693 --> 00:08:16,427
Maybe you should get
a different brochure.
158
00:08:19,216 --> 00:08:20,982
Come on, you slugs!
159
00:08:20,984 --> 00:08:22,883
You people would give Moby Dick
a run for his blubber.
160
00:08:22,885 --> 00:08:26,621
Ooh, isn't this delightful,
Herb, dear?
161
00:08:26,623 --> 00:08:29,657
And aren't these
the cutest wrist weights?
162
00:08:29,659 --> 00:08:32,360
(grunting)
163
00:08:32,362 --> 00:08:37,999
Whoo! Half a push-up,
and I'm ready for
a nice brisk nap.
164
00:08:38,001 --> 00:08:40,468
See you back at the room,
Binkster.
165
00:08:40,470 --> 00:08:43,805
Oh!
Rule number one!
166
00:08:43,807 --> 00:08:47,942
Unauthorized
cessation of exercise
is strictly prohibited.
167
00:08:47,944 --> 00:08:51,679
And I do mean strictly.
168
00:08:51,681 --> 00:08:55,600
How we gonna figure out
which one of these ducks
is Darkwing Duck, Slim?
169
00:08:55,602 --> 00:08:57,002
How? How?
170
00:08:57,004 --> 00:08:59,003
By making sure everybody's
where they oughta be
171
00:08:59,005 --> 00:09:00,988
when they oughta be there.
172
00:09:00,990 --> 00:09:03,275
And whoever ain't there
is Darkwing.
173
00:09:03,277 --> 00:09:07,845
One last joker to check on.
Muddlefoot, Herb.
174
00:09:07,847 --> 00:09:12,984
No, that's Duck.
Darkwing Duck.
175
00:09:12,986 --> 00:09:15,687
Darkwing... Duck?
It's him!
176
00:09:15,689 --> 00:09:17,422
Oh, oh, oh!
177
00:09:17,424 --> 00:09:20,691
He's the one the boss said
to get the feather from,
ain't he, Slim?
178
00:09:20,693 --> 00:09:23,794
Boss, eh? I didn't think
you two were self-employed.
179
00:09:23,796 --> 00:09:26,498
Incapacitate him, Flex!
180
00:09:34,474 --> 00:09:36,507
Hate to beat and run,
181
00:09:36,509 --> 00:09:40,178
but I think I'll pay your boss
a visit.
182
00:09:40,180 --> 00:09:44,015
Come on, Flex.
We gotta get that feather.
183
00:09:44,017 --> 00:09:48,069
Drat! I forgot to take off
these stupid wrist weights.
184
00:09:48,071 --> 00:09:51,038
No time now.
185
00:09:51,040 --> 00:09:52,474
Where'd he go?
186
00:09:52,476 --> 00:09:53,508
Over there!
187
00:09:53,510 --> 00:09:56,645
But that's
Muddlefoot, Herb.
188
00:09:57,647 --> 00:09:59,280
Ow!
189
00:09:59,282 --> 00:10:02,149
Darkwing Duck's
a master of disguise,
you nit. Let's get him.
190
00:10:02,151 --> 00:10:06,187
A body can take
only so much punishment.
191
00:10:06,189 --> 00:10:09,791
I'm busting out
of this joint.
192
00:10:09,793 --> 00:10:11,526
(Flex) I've got him!
I've got him!
193
00:10:11,528 --> 00:10:13,894
(Slim) Ouch!
That was me, you nit!
194
00:10:13,896 --> 00:10:16,331
(Herb) Hey, what's
the big...? Ouch!
195
00:10:16,333 --> 00:10:20,501
Come on, Flex. Let's give this
to the boss pronto-like!
196
00:10:22,071 --> 00:10:25,706
Are these guys strict, or what?
I've got to get outta here!
197
00:10:25,708 --> 00:10:30,878
Hey, Slim, the boss
is gonna be really happy
when he sees this.
198
00:10:30,880 --> 00:10:32,880
The boss, eh?
199
00:10:32,882 --> 00:10:35,533
Now my investigation
is nearly complete.
200
00:10:35,535 --> 00:10:37,535
They'll lead me
straight to him.
201
00:10:37,537 --> 00:10:40,572
Geronimo!
202
00:10:40,574 --> 00:10:43,641
Unless I get sidetracked
by some stumbling suburbanite.
203
00:10:43,643 --> 00:10:46,578
(screams)
204
00:10:46,580 --> 00:10:47,628
(thud)
205
00:10:47,630 --> 00:10:49,564
(growling)
206
00:10:51,568 --> 00:10:55,437
Did I call that one?
Hah! I did, didn't I?
207
00:10:59,809 --> 00:11:03,511
Easy, boy. Easy!
208
00:11:06,066 --> 00:11:07,415
Oops!
209
00:11:13,757 --> 00:11:14,956
Hmm, guard dog.
210
00:11:14,958 --> 00:11:17,759
Judging from its bared teeth
and copious saliva flow,
211
00:11:17,761 --> 00:11:20,762
he doesn't like
being called d-u-m-b.
212
00:11:20,764 --> 00:11:25,417
Hey! Watch where you're...
The wrist weights.
213
00:11:25,419 --> 00:11:29,687
The electric fence
must have welded them
together! We're stuck!
214
00:11:29,689 --> 00:11:32,006
(snarling)
215
00:11:32,008 --> 00:11:33,741
(barking)
216
00:11:33,743 --> 00:11:36,227
Gaah!
217
00:11:44,821 --> 00:11:47,121
Move it, Mr. Muddlefoot.
218
00:11:47,123 --> 00:11:49,607
Never was too good
at climbin'.
219
00:11:49,609 --> 00:11:51,609
Back home, Binkie
does the ladder work.
220
00:11:51,611 --> 00:11:54,779
Later, Muddlefoot,
later!
221
00:11:54,781 --> 00:11:57,081
Come on, just get...
222
00:11:57,083 --> 00:11:58,516
(dog bites)
Yeow!
223
00:11:58,518 --> 00:12:00,785
(screams)
224
00:12:00,787 --> 00:12:02,653
(dog barking)
225
00:12:02,655 --> 00:12:07,992
Hey, I'm not dead.
It's a miracle!
226
00:12:07,994 --> 00:12:11,329
I've waited a long time
for this moment.
227
00:12:21,624 --> 00:12:26,327
Now, finally, eternal youth
will be mine!
228
00:12:26,329 --> 00:12:30,031
(gulping)
229
00:12:30,033 --> 00:12:32,734
Feel any younger, Boss?
230
00:12:33,936 --> 00:12:38,372
(hiccups)
231
00:12:38,374 --> 00:12:39,974
Ah, I feel like...
232
00:12:39,976 --> 00:12:43,377
I feel like bowling.
233
00:12:43,379 --> 00:12:45,379
You fools! You idiots!
234
00:12:45,381 --> 00:12:47,381
You brought me
the wrong feather!
235
00:12:47,383 --> 00:12:49,884
Quickly! Get me
that antidote!
236
00:12:49,886 --> 00:12:52,754
I can't take another second
in a body like this!
237
00:12:54,958 --> 00:13:00,227
Whoo-ooh-ooh!
238
00:13:00,229 --> 00:13:03,063
Get out there and get me
the right feather!
239
00:13:04,750 --> 00:13:08,152
So, anyway,
it's election night
at the lodge, you know,
240
00:13:08,154 --> 00:13:10,321
and I'm running
for president, see?
241
00:13:10,323 --> 00:13:13,224
So, naturally
I vote for myself...
242
00:13:13,226 --> 00:13:15,743
12 times!
243
00:13:15,745 --> 00:13:18,179
And still,
I come in third.
244
00:13:18,181 --> 00:13:20,581
Politics. Go figure.
245
00:13:20,583 --> 00:13:24,552
Oh, have I mentioned
my family yet -
Binkie, Tank and Honker?
246
00:13:24,554 --> 00:13:26,855
About 20 times
in the last 2 minutes.
247
00:13:26,857 --> 00:13:29,357
Oh, good. Well, then you're
gonna love this story.
248
00:13:29,359 --> 00:13:30,875
See, what it is...
249
00:13:30,877 --> 00:13:33,645
Yeah, that's it, boy.
Get their scent.
250
00:13:33,647 --> 00:13:35,146
That's right.
251
00:13:35,148 --> 00:13:38,048
(barks)
252
00:13:38,050 --> 00:13:41,986
...and then one time,
Binkie used double-coupons
253
00:13:41,988 --> 00:13:44,555
and got three
free cans of mackerel.
254
00:13:44,557 --> 00:13:46,891
(dog growling)
What was that?
255
00:13:46,893 --> 00:13:49,126
Mackerel, it's a fish,
sort of.
256
00:13:49,128 --> 00:13:52,113
No, no, no, it's dogs.
They've set the dogs
loose on us!
257
00:13:52,115 --> 00:13:54,232
We'll have to make
a run for it.
258
00:13:54,234 --> 00:13:56,216
I hope
my little Binkie's OK.
259
00:13:56,218 --> 00:14:00,371
She's probably
worried sick about me.
260
00:14:00,373 --> 00:14:03,107
Oh, my! Isn't this
just wonderful?
261
00:14:03,109 --> 00:14:05,476
Why, I haven't had
a manicure since...
262
00:14:05,478 --> 00:14:07,411
ooh, why,
come to think of it...
263
00:14:07,413 --> 00:14:08,846
(giggles)
264
00:14:08,848 --> 00:14:11,749
...I've never had
a manicure.
265
00:14:15,088 --> 00:14:19,556
Having just survived one of
the more nightmarish days
of my entire life,
266
00:14:19,558 --> 00:14:21,592
I feel I'm entitled to know...
267
00:14:21,594 --> 00:14:23,827
what's going on here?!
268
00:14:23,829 --> 00:14:27,582
You're about to find out.
Slim, the feather.
269
00:14:30,954 --> 00:14:33,688
Hey, what are you...?
(screams)
270
00:14:34,958 --> 00:14:36,423
Watch it, pal.
271
00:14:36,425 --> 00:14:38,726
That's private property,
and I do mean private.
272
00:14:38,728 --> 00:14:42,463
Thank you, Darkwing Duck.
This is just what I wanted.
273
00:14:42,465 --> 00:14:45,750
Oh, yeah? Well,
I'd kind of grown attached
to it myself.
274
00:14:57,163 --> 00:14:59,330
I'm sorry you had to
know about this.
275
00:14:59,332 --> 00:15:01,832
Of course,
you'll have to die now.
276
00:15:01,834 --> 00:15:04,001
No offense, Gramps,
277
00:15:04,003 --> 00:15:07,671
but I can beat you
with one of these
tied behind my back.
278
00:15:07,673 --> 00:15:09,423
Oh?
279
00:15:26,943 --> 00:15:29,944
Ha! That's supposed
to impress me, Jocko?
280
00:15:31,448 --> 00:15:34,682
Ow! Whoo-hoo! Ow!
281
00:15:34,684 --> 00:15:36,684
That stuff available
over the counter?
282
00:15:36,686 --> 00:15:40,621
You were saying something
about beating me up?
283
00:15:40,623 --> 00:15:44,825
Gaa, who, me? Ha-ha.
Didn't quack a word.
284
00:15:47,414 --> 00:15:52,416
I truly am sorry
I have to kill you.
285
00:15:52,418 --> 00:15:55,420
I'm not exactly thrilled
about the prospect myself.
286
00:15:55,422 --> 00:15:58,022
I do hope you understand.
287
00:16:00,126 --> 00:16:02,159
You know about
my youth elixir,
288
00:16:02,161 --> 00:16:04,495
and I don't want
anybody after it.
289
00:16:04,497 --> 00:16:08,566
Not even
my faithful retainers.
290
00:16:10,202 --> 00:16:13,271
(Slim and Flex yelling)
291
00:16:13,273 --> 00:16:15,106
You have
a few last moments.
292
00:16:15,108 --> 00:16:19,110
This bomb has a timer
so I can load up the elixir
and clear out.
293
00:16:19,112 --> 00:16:23,314
This is madness, you know!
You'll never get away
with it!
294
00:16:23,316 --> 00:16:26,383
Technically, he's already
gotten away with it,
295
00:16:26,385 --> 00:16:28,419
but I felt compelled
to say something.
296
00:16:28,421 --> 00:16:31,288
Oh, poor Binkie.
Getting blown up
297
00:16:31,290 --> 00:16:33,991
will put a real damper
on her day.
298
00:16:33,993 --> 00:16:36,927
(bomb ticking)
299
00:16:36,929 --> 00:16:40,230
It doesn't have to happen, Herb.
If you can do a sit-up,
300
00:16:40,232 --> 00:16:42,299
I'll be able
to reach the ropes.
301
00:16:42,301 --> 00:16:43,684
A sit-up!
302
00:16:43,686 --> 00:16:46,854
I couldn't do a sit-up
if my life depended on it!
303
00:16:46,856 --> 00:16:50,624
I case you've forgotten...
it does!!!
304
00:16:51,761 --> 00:16:54,861
Well, I guess
it wouldn't hurt to try.
305
00:16:54,863 --> 00:16:57,464
(grunting)
306
00:16:57,466 --> 00:16:58,800
Oh!
307
00:16:58,802 --> 00:17:02,703
I was wrong!
It does too hurt to try.
308
00:17:02,705 --> 00:17:04,772
Just look at your stomach
309
00:17:04,774 --> 00:17:07,141
and pretend
you're reaching
for a big, fat...
310
00:17:07,143 --> 00:17:08,876
Bad choice of words.
311
00:17:08,878 --> 00:17:11,645
Make that
nice juicy hamburger!
312
00:17:11,647 --> 00:17:13,714
Ugh! Sorry!
313
00:17:13,716 --> 00:17:17,751
I'm no use to you,
no use to Binkie.
314
00:17:17,753 --> 00:17:19,486
No use to anybody!
315
00:17:19,488 --> 00:17:23,391
Herb, think about Binkie.
Do that sit-up for Binkie!
316
00:17:23,393 --> 00:17:28,495
Binkie! I can't
let Binkie down!
317
00:17:28,497 --> 00:17:30,998
(grunts)
318
00:17:31,000 --> 00:17:33,167
I did it!
319
00:17:35,204 --> 00:17:38,139
And I hope I never
have to do it again.
320
00:17:38,141 --> 00:17:42,242
Come on, we've
got to stop that old -
young geezer!
321
00:17:45,181 --> 00:17:48,516
Ha-ha! There's enough here
to last me a lifetime!
322
00:17:48,518 --> 00:17:50,518
Which, considering
I'm now immortal,
323
00:17:50,520 --> 00:17:52,986
could be quite a while!
324
00:17:52,988 --> 00:17:54,689
Not so fast!
325
00:17:54,691 --> 00:17:56,890
What?! I thought
you were dead!
326
00:17:56,892 --> 00:17:58,292
(laughs)
327
00:17:58,294 --> 00:18:03,030
Oh, well, you're too late, boys.
You can't stop me now!
328
00:18:03,032 --> 00:18:07,134
Just watch me!
329
00:18:07,136 --> 00:18:09,137
Hai-yahooey!
330
00:18:11,274 --> 00:18:15,176
You forget, I'm not as old
as I used to be!
331
00:18:16,679 --> 00:18:20,214
Oh, this isn't quite
what I had in mind.
332
00:18:20,216 --> 00:18:24,118
Hey! Leave him alone!
333
00:18:24,120 --> 00:18:26,287
Uh, Herb...
334
00:18:26,289 --> 00:18:27,922
Whoa!
335
00:18:32,828 --> 00:18:35,062
(coughs)
336
00:18:35,064 --> 00:18:38,565
You great big meany,
look what you did!
337
00:18:38,567 --> 00:18:40,301
Nah-nah-nah-nah-nah!
338
00:18:40,303 --> 00:18:42,636
That's what you get
for goofing around
with nature.
339
00:18:42,638 --> 00:18:46,356
Yeah, and we're telling!
(raspberry)
340
00:18:51,497 --> 00:18:53,664
Keen gear! I'm free!
341
00:18:53,666 --> 00:18:57,201
Now I'll fix you,
you big bully!
342
00:18:57,203 --> 00:18:59,469
(growls)
343
00:18:59,471 --> 00:19:02,940
Ow! No fair!
No fair! (sobs)
344
00:19:04,476 --> 00:19:07,544
The whatchamacallit!
The antidote.
345
00:19:07,546 --> 00:19:10,081
I gotta get
the antidote!
346
00:19:13,352 --> 00:19:15,485
As soon as I drink this,
I'll change back,
347
00:19:15,487 --> 00:19:17,788
and then you'll be
in big trouble, Duck!
348
00:19:19,742 --> 00:19:22,476
How'd you get out
of that locker?
349
00:19:22,478 --> 00:19:26,180
I knew the combination,
but it wont be so easy
for you!
350
00:19:31,420 --> 00:19:34,889
Don't worry about him.
We'll get him later.
351
00:19:34,891 --> 00:19:36,924
That elixir's ours now!
352
00:19:38,995 --> 00:19:41,028
Cho-choo-choo-choo!
353
00:19:41,030 --> 00:19:42,662
Comin' through!
354
00:19:54,911 --> 00:19:57,745
My youth elixir, gone!
355
00:19:57,747 --> 00:19:59,579
(cries)
356
00:20:09,575 --> 00:20:13,176
It's no chocolate-malted,
but drink this, Muddlefoot.
357
00:20:22,271 --> 00:20:26,140
Someone's been
a very naughty boy.
358
00:20:26,142 --> 00:20:28,459
I didn't do it!
I didn't do it!
359
00:20:28,461 --> 00:20:33,864
I didn't! I didn't do it!
I didn't do it!
360
00:20:33,866 --> 00:20:35,899
Maybe by the time
you're out,
361
00:20:35,901 --> 00:20:38,202
you'll be old enough
to vote... again.
362
00:20:38,204 --> 00:20:40,437
Youth is wasted
on the young.
363
00:20:40,439 --> 00:20:43,140
Well, I just
wanted to say...
364
00:20:43,142 --> 00:20:47,744
Well, after that bit
with the bomb there...
365
00:20:47,746 --> 00:20:49,646
(stammers)
366
00:20:49,648 --> 00:20:52,683
Well, uh, what I'm
getting at is...
(clears throat)
367
00:20:52,685 --> 00:20:55,386
Thank you for
saving my life, Herb.
368
00:20:55,388 --> 00:21:00,791
"Thanks, Herb?" Darkwing Duck
said thank you to me,
369
00:21:00,793 --> 00:21:03,527
ordinary old
Herb Muddlefoot?
370
00:21:03,529 --> 00:21:05,896
Has a nice ring to it,
don't it?
371
00:21:05,898 --> 00:21:11,135
Ha-ha! Wait till
Binkie hears this one.
She'll never believe -
372
00:21:11,137 --> 00:21:16,173
Oh! In all the excitement,
I hope she's all right.
373
00:21:23,249 --> 00:21:27,751
Pardon me, Miss,
but I was looking for my...
374
00:21:27,753 --> 00:21:28,819
Binkie?
375
00:21:28,821 --> 00:21:31,655
Why, Binkie,
you're purtier than
376
00:21:31,657 --> 00:21:34,658
a four-cheese pizza
at the Bowl 'n' Brie.
377
00:21:34,660 --> 00:21:38,429
Oh, Herb.
The things you say.
378
00:21:40,166 --> 00:21:43,734
Ahem, we have company.
379
00:21:43,736 --> 00:21:46,470
Mallard!
Where you been, spud?
380
00:21:46,472 --> 00:21:49,773
You're never gonna believe
what happened to me today,
381
00:21:49,775 --> 00:21:53,177
but we got a nice
13-hour drive ahead of us.
382
00:21:53,179 --> 00:21:55,679
Herb...
I can give
every last detail.
383
00:21:55,681 --> 00:22:00,784
Yeah! Boy, you can't begin
to imagine what all went on.
384
00:22:00,786 --> 00:22:03,554
See, it started out
like this...
385
00:22:19,989 --> 00:22:21,588
♪ Darkwing Duck
386
00:22:24,460 --> 00:22:26,093
♪ Darkwing Duck
387
00:22:28,965 --> 00:22:30,597
♪ Darkwing Duck
388
00:22:32,969 --> 00:22:35,836
♪ Darkwing Duck ♪
32857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.