Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,070 --> 00:00:04,836
♪ Daring duck of mystery
2
00:00:04,838 --> 00:00:07,872
♪ Champion of right
3
00:00:07,874 --> 00:00:10,175
♪ Swoops out of the shadows
4
00:00:10,177 --> 00:00:12,344
♪ Darkwing owns the night
5
00:00:12,346 --> 00:00:14,679
♪ Somewhere some villain schemes
6
00:00:14,681 --> 00:00:15,948
♪ But his number's up
7
00:00:15,950 --> 00:00:17,215
♪ 3-2-1
8
00:00:17,217 --> 00:00:19,117
♪ Darkwing Duck
9
00:00:19,119 --> 00:00:21,719
♪ When there's trouble, you call DW
10
00:00:21,721 --> 00:00:23,721
♪ Darkwing Duck
11
00:00:23,723 --> 00:00:26,358
Let's get dangerous.
12
00:00:26,360 --> 00:00:27,760
♪ Darkwing Duck
13
00:00:27,762 --> 00:00:30,795
Darkwing... duck!
14
00:00:30,797 --> 00:00:32,797
♪ Cloud of smoke and he appears
15
00:00:32,799 --> 00:00:35,100
♪ A master of surprise
16
00:00:35,102 --> 00:00:37,435
♪ Who's that cunning mind behind
17
00:00:37,437 --> 00:00:39,838
♪ That shadowy disguise?
18
00:00:39,840 --> 00:00:42,040
♪ Nobody knows for sure
19
00:00:42,042 --> 00:00:43,708
♪ Bad guys are out of luck
20
00:00:43,710 --> 00:00:44,742
♪ 'Cause here comes
21
00:00:44,744 --> 00:00:46,478
♪ Darkwing Duck Look out!
22
00:00:46,480 --> 00:00:49,464
♪ When there's trouble, you call DW
23
00:00:49,466 --> 00:00:51,583
♪ Darkwing Duck
24
00:00:51,585 --> 00:00:53,935
Let's get dangerous.
25
00:00:53,937 --> 00:00:56,488
♪ Darkwing Duck
26
00:00:56,490 --> 00:00:58,556
Better watch out, you bad boys!
27
00:00:58,558 --> 00:01:00,893
♪ Darkwing Duck ♪
28
00:01:03,330 --> 00:01:07,432
(Grizzlikof)
Director Hooter, I am afraid
our operative in Oilrabia
29
00:01:07,434 --> 00:01:09,951
has met
with some difficulty.
30
00:01:09,953 --> 00:01:13,905
Difficulty? In what way,
Agent Grizzlikof?
31
00:01:13,907 --> 00:01:16,174
Uh, he's dead.
32
00:01:16,176 --> 00:01:19,510
What? That's two dozen
in two weeks.
33
00:01:19,512 --> 00:01:23,782
Do you know what kind
of morale problem
that creates?
34
00:01:23,784 --> 00:01:25,833
(sighs) How did he die?
35
00:01:25,835 --> 00:01:27,719
He was drowned.
36
00:01:27,721 --> 00:01:29,988
Any possibility
it was an accident?
37
00:01:29,990 --> 00:01:31,990
In the middle of the desert?
38
00:01:31,992 --> 00:01:35,927
I suppose that does suggest
FOWL play...
39
00:01:35,929 --> 00:01:38,230
F-O-W-L -
40
00:01:38,232 --> 00:01:42,234
the Fiendish Organization
for World Larceny.
41
00:01:42,236 --> 00:01:45,037
Our SHUSH agents
can handle almost anything,
42
00:01:45,039 --> 00:01:47,873
but this assignment seems
beyond our resources.
43
00:01:47,875 --> 00:01:51,009
I'm going to call...
Please, Director,
do not call -
44
00:01:51,011 --> 00:01:53,345
...Darkwing Duck.
45
00:01:53,347 --> 00:01:56,047
I was hoping maybe his name
would not come up.
46
00:01:56,049 --> 00:01:58,550
I only hope
he gets this message.
47
00:02:01,288 --> 00:02:03,872
(sound of tires squealing)
48
00:02:09,546 --> 00:02:12,880
(growls) I am hating it
when that happens.
49
00:02:22,510 --> 00:02:25,744
Come on, Launchpad,
don't blow it, buddy.
50
00:02:25,746 --> 00:02:28,647
Mess this up
and you're doomed.
51
00:02:28,649 --> 00:02:31,682
Everything depends
on your next move.
52
00:02:31,684 --> 00:02:35,687
(Darkwing) I am the terror
who flaps in the night.
53
00:02:35,689 --> 00:02:38,623
Aw, now I'll never know
who won.
54
00:02:38,625 --> 00:02:41,059
Hey, DW, where ya hidin'?
55
00:02:41,061 --> 00:02:44,596
I am the spider
who nips at your neck.
56
00:02:44,598 --> 00:02:45,863
Eww!
57
00:02:45,865 --> 00:02:49,801
I am Darkwing Duck!
58
00:02:49,803 --> 00:02:50,902
Whoa!
59
00:02:50,904 --> 00:02:52,804
Nice trick, DW.
60
00:02:52,806 --> 00:02:56,040
Yes, one more
fiendishly clever device
61
00:02:56,042 --> 00:02:58,276
calculated to pound fear
62
00:02:58,278 --> 00:03:02,147
into superstitious
and cowardly criminal minds.
63
00:03:02,149 --> 00:03:03,915
Pretty cool, huh?
64
00:03:03,917 --> 00:03:06,151
I'll say. Can I try?
65
00:03:06,153 --> 00:03:08,920
Is this
how you control it?
No!
66
00:03:09,973 --> 00:03:11,239
(crash)
67
00:03:13,243 --> 00:03:14,943
(ratcheting sound)
68
00:03:14,945 --> 00:03:19,514
He-he. Guess I wasn't
supposed to touch that.
69
00:03:19,516 --> 00:03:22,250
No, you weren't.
70
00:03:22,252 --> 00:03:27,255
Gee, I'm sorry, DW,
but I never get a chance
to use your Darkwing doohickeys.
71
00:03:27,257 --> 00:03:28,890
Look, Launchpad,
72
00:03:28,892 --> 00:03:31,726
my gadgets
are strictly f-h-o -
73
00:03:31,728 --> 00:03:33,362
for heroes only -
74
00:03:33,364 --> 00:03:36,047
not for their sidekicks.
75
00:03:38,385 --> 00:03:41,653
Hey, no problemo.
I can be a hero.
76
00:03:41,655 --> 00:03:43,705
You, a hero? Ha!
77
00:03:43,707 --> 00:03:45,707
Don't be ridiculous.
78
00:03:45,709 --> 00:03:48,409
A hero does the undoable,
79
00:03:48,411 --> 00:03:50,428
risks the unriskable
80
00:03:50,430 --> 00:03:52,430
and thinks the unthinkable.
81
00:03:53,934 --> 00:03:57,336
Ha! Big deal.
I can go for weeks
without thinkin'.
82
00:03:57,338 --> 00:04:00,255
Believe me, I know.
(doorbell rings)
83
00:04:06,563 --> 00:04:10,232
Aha! A communiqué
from SHUSH Central.
J. Gander must need me.
84
00:04:10,234 --> 00:04:13,168
Must need
a hero's expertise.
85
00:04:13,170 --> 00:04:17,188
OK, let me see.
We gotta get all the... (gasps)
86
00:04:17,190 --> 00:04:22,361
SHUSH suspects FOWL
is after Oilrabia's
plush oil reserves.
87
00:04:23,580 --> 00:04:26,815
And once again,
Darkwing Duck is summoned
88
00:04:26,817 --> 00:04:29,700
to fight the nefarious forces
of evil.
89
00:04:29,702 --> 00:04:32,854
We leave immediately.
Get the bags.
90
00:04:34,190 --> 00:04:36,708
Uh, Launchpad? The bags?
91
00:04:38,162 --> 00:04:40,244
Is there anything wrong?
92
00:04:40,246 --> 00:04:43,264
Well, if I'm not good enough
to be a hero,
93
00:04:43,266 --> 00:04:45,266
then you can go alone.
94
00:04:45,268 --> 00:04:47,252
Uh-oh.
95
00:04:47,254 --> 00:04:48,787
Oh, don't be silly.
96
00:04:48,789 --> 00:04:53,241
I need you to fly
the Thunderquack.
You're the hero, you fly it.
97
00:04:53,243 --> 00:04:56,044
But you know
I never learned to fly.
98
00:04:56,046 --> 00:04:58,397
Too bad,
'cause I'm not flyi''
99
00:04:58,399 --> 00:05:01,566
unless I get a crack
at the heroic stuff.
100
00:05:01,568 --> 00:05:04,703
(grunts) Oh, you...
101
00:05:04,705 --> 00:05:06,104
All right.
102
00:05:06,106 --> 00:05:09,173
Just this once,
you can be the hero.
103
00:05:09,175 --> 00:05:13,061
Then let's go, sidekick.
We got a case to face.
104
00:05:14,564 --> 00:05:17,999
Uh, ha-ha. The bags?
105
00:05:18,001 --> 00:05:20,801
(mutters) Darkwing Duck
a mere sidekick.
106
00:05:20,803 --> 00:05:23,571
We'll see
how heroic flyboy is
107
00:05:23,573 --> 00:05:25,707
when real trouble starts.
108
00:05:31,615 --> 00:05:34,382
That's Oilrabia,
all right.
109
00:05:34,384 --> 00:05:38,286
That plateau makes it
virtually impervious
to enemy attack.
110
00:05:38,288 --> 00:05:40,955
And shields 'em, too,
I'll bet.
111
00:05:40,957 --> 00:05:42,724
Set 'er down easy,
Launchpad.
112
00:05:42,726 --> 00:05:45,426
As always.
113
00:05:45,428 --> 00:05:47,462
(crash)
114
00:05:49,466 --> 00:05:52,267
Hummina, hummina, whoa.
115
00:05:52,269 --> 00:05:54,503
Make that a Darkwing ditto.
116
00:05:54,505 --> 00:05:57,172
(♪ bazaar)
117
00:05:57,174 --> 00:05:59,007
(sound of tires squealing)
118
00:05:59,009 --> 00:06:00,875
Hold it there,
big fella.
119
00:06:00,877 --> 00:06:02,511
I better handle this.
120
00:06:02,513 --> 00:06:04,513
Unh-unh. No can do, DW.
121
00:06:04,515 --> 00:06:09,017
Everyone knows
the hero always gets the girl,
and I'm the hero, remember?
122
00:06:09,019 --> 00:06:12,020
A promise is a promise,
and you promised.
123
00:06:12,022 --> 00:06:15,456
Oh, nuts.
I gotta take flying lessons.
124
00:06:18,494 --> 00:06:20,711
(clock ticking)
125
00:06:23,150 --> 00:06:25,283
Wait a minute.
I don't own a watch.
126
00:06:25,285 --> 00:06:27,585
Must be a clock
around here somewhere.
127
00:06:27,587 --> 00:06:28,887
(gasps)
128
00:06:28,889 --> 00:06:31,722
It's a megablaster
fission bomb,
129
00:06:31,724 --> 00:06:34,426
with Swiss-movement timing
and optional radials.
130
00:06:35,828 --> 00:06:37,962
Steady, Darkwing.
131
00:06:37,964 --> 00:06:41,666
One wrong move and we'll be
texture-coating the walls.
132
00:06:41,668 --> 00:06:45,403
Let's see. The red wire
is the triggering...
133
00:06:45,405 --> 00:06:48,807
Step aside, sidekick,
and let a hero do his job.
134
00:06:48,809 --> 00:06:51,309
(wheezes)
135
00:06:51,311 --> 00:06:52,510
There.
136
00:06:52,512 --> 00:06:54,545
Gee, that wasn't hard
at all. Ha-ha-ha.
137
00:06:54,547 --> 00:06:57,816
But-But you didn't even
follow directions.
138
00:06:57,818 --> 00:07:02,720
Oh, finally, SHUSH has
sent us an agent capable
of helping my country.
139
00:07:02,722 --> 00:07:05,490
You are a true hero.
140
00:07:05,492 --> 00:07:08,493
Hey, it was nothin', really.
141
00:07:08,495 --> 00:07:12,597
I'll say it was nothing -
nothing but dumb luck.
142
00:07:13,900 --> 00:07:16,534
Don't mind me.
143
00:07:16,536 --> 00:07:21,006
Just looking
for the nonsmoking section.
144
00:07:33,103 --> 00:07:36,738
The attacks
on our oil fields
grow more audacious,
145
00:07:36,740 --> 00:07:39,774
and oil is all
that my people have.
146
00:07:39,776 --> 00:07:42,877
Don't worry, Princess.
We'll leave after lunch.
147
00:07:42,879 --> 00:07:46,514
This feast should be
in my honor, but no.
148
00:07:46,516 --> 00:07:50,685
I had to find a sidekick
with ambitions.
149
00:07:56,259 --> 00:07:58,492
Oh, please.
150
00:08:01,264 --> 00:08:05,433
Ahem. Dear Princess,
put all your fears aside.
151
00:08:05,435 --> 00:08:07,535
I shall personally lead
the expedition
152
00:08:07,537 --> 00:08:10,371
to determine what threat
there may be to your kingdom.
153
00:08:10,373 --> 00:08:14,042
You? But are you not
just the sidekick?
154
00:08:14,044 --> 00:08:15,476
(spring boings)
155
00:08:15,478 --> 00:08:18,880
An unfortunate
and very temporary
misunderstanding.
156
00:08:18,882 --> 00:08:20,781
But Launchpad
has promised me
157
00:08:20,783 --> 00:08:22,784
that he will lead
the expedition.
158
00:08:22,786 --> 00:08:25,653
(gulping)
159
00:08:25,655 --> 00:08:28,439
He is a hero, you know.
160
00:08:28,441 --> 00:08:31,175
He is not, he is not,
not, not, not, not!
161
00:08:31,177 --> 00:08:34,078
I'm the brains of this team.
162
00:08:34,080 --> 00:08:37,415
I am Darkwing... Duck.
163
00:08:37,417 --> 00:08:38,650
(giggles)
164
00:08:38,652 --> 00:08:40,652
What a whimsical fellow.
165
00:08:40,654 --> 00:08:43,755
He certainly must keep
your adventures amusing.
166
00:08:43,757 --> 00:08:48,927
Oh, yeah.
DW's a barrel of laughs.
167
00:08:48,929 --> 00:08:50,829
(crash)
168
00:08:53,599 --> 00:08:57,468
Oh, boy, the Princess sure knows
how to travel in style.
169
00:08:57,470 --> 00:09:01,205
Hey, how's it goin'
back there, sidekick?
170
00:09:01,207 --> 00:09:04,475
Just ducky, hero.
171
00:09:04,477 --> 00:09:07,846
We found the body
of the last SHUSH agent
just up ahead.
172
00:09:07,848 --> 00:09:10,114
(Steelbeak) Oh, man.
173
00:09:10,116 --> 00:09:12,651
How many agents
do we have to exterminate
174
00:09:12,653 --> 00:09:15,620
before them dweebs at SHUSH
get the message?
175
00:09:15,622 --> 00:09:18,957
Wai-ai-ait.
Can it be?
176
00:09:18,959 --> 00:09:23,127
Ha-ha! Ah, that looks
like my fav-o-rite playmate,
177
00:09:23,129 --> 00:09:26,998
the ol' Darkwing doofus
himself.
178
00:09:27,000 --> 00:09:28,867
Well... Ha-ha.
179
00:09:28,869 --> 00:09:31,703
I'm gonna have to send them
a little gift
180
00:09:31,705 --> 00:09:34,505
from Steelbeak's
welcome wagon.
181
00:09:34,507 --> 00:09:36,274
(jingling)
182
00:09:45,518 --> 00:09:48,836
A sandstorm! But where
did it come from?
183
00:09:48,838 --> 00:09:52,524
Great danger!
We must take cover!
184
00:10:00,566 --> 00:10:02,350
Launchpad!
185
00:10:02,352 --> 00:10:04,102
(♪ Muzak)
♪ Ya da da-da doo
186
00:10:04,104 --> 00:10:07,655
♪ Do-doot doot-doot
do-doot do twa tee ♪
187
00:10:13,997 --> 00:10:16,397
Launchpad,
come back here!
188
00:10:16,399 --> 00:10:19,601
Whooooa!
189
00:10:19,603 --> 00:10:22,653
Whoa! Good brakes.
190
00:10:24,274 --> 00:10:27,792
OK, OK,
you can ride with me.
191
00:10:29,495 --> 00:10:31,763
I'm comin', DW!
192
00:10:31,765 --> 00:10:34,032
I'm comin'!
193
00:10:36,002 --> 00:10:38,019
Gotcha.
194
00:10:38,021 --> 00:10:39,037
(both) Whoa!
195
00:10:39,039 --> 00:10:42,790
Whaaah!
196
00:10:42,792 --> 00:10:46,026
There was nothing
we could do, Princess.
197
00:10:46,028 --> 00:10:49,764
Launchpad the great and mighty
has been lost in the storm.
198
00:10:49,766 --> 00:10:54,535
He was... trying to save
his funny little friend.
199
00:10:54,537 --> 00:10:56,071
Do not worry.
200
00:10:56,073 --> 00:10:58,606
Launchpad will not fail
our people.
201
00:10:58,608 --> 00:11:01,809
True heroes can overcome
any adversity,
202
00:11:01,811 --> 00:11:05,045
and Launchpad
is a true hero.
203
00:11:05,047 --> 00:11:08,216
Well, hero,
what do we do now?
204
00:11:08,218 --> 00:11:10,117
What I always do
when I'm lost -
205
00:11:10,119 --> 00:11:13,454
find the nearest
gas station.
206
00:11:13,456 --> 00:11:15,457
There oughta be one
around here...
207
00:11:15,459 --> 00:11:17,825
uh, somewhere.
208
00:11:21,865 --> 00:11:26,767
The pitiless sun pounds
our parched panting protagonist,
209
00:11:26,769 --> 00:11:30,471
but still Darkwing Duck
presses forward,
210
00:11:30,473 --> 00:11:34,242
hoping to put off
the inescapable...
211
00:11:34,244 --> 00:11:37,145
Ah, great chance
to catch some rays, eh, DW?
212
00:11:37,147 --> 00:11:40,115
Have you lost your mind?!
213
00:11:40,117 --> 00:11:43,017
What are you
so angry about?
I'm usin' a sunscreen.
214
00:11:43,019 --> 00:11:44,518
Don't you understand?
215
00:11:44,520 --> 00:11:46,187
We're going to die,
216
00:11:46,189 --> 00:11:48,790
shriveling in
the merciless glare of the sun
217
00:11:48,792 --> 00:11:50,624
until there's nothing left
218
00:11:50,626 --> 00:11:53,761
but a pair of pitiful piles
of duck jerky!
219
00:11:53,763 --> 00:11:56,898
Gah! (wheezes/coughs)
220
00:11:56,900 --> 00:11:59,667
Not to worry, DW.
We're saved.
221
00:11:59,669 --> 00:12:01,970
They've sent in the navy.
222
00:12:01,972 --> 00:12:06,141
Oh, sure,
like they'll just sail up
in the middle of the... desert?
223
00:12:06,143 --> 00:12:10,911
The question is,
what are they doing here?
224
00:12:18,171 --> 00:12:20,771
FOWL Eggmen.
225
00:12:20,773 --> 00:12:23,441
They're building
a whole fleet.
226
00:12:30,851 --> 00:12:34,485
From the looks of things,
I surmise -
227
00:12:34,487 --> 00:12:37,488
Wait a second.
Doesn't the hero
get to do the surmising?
228
00:12:37,490 --> 00:12:40,924
OK, OK, OK. So what
do you surmise?
229
00:12:40,926 --> 00:12:42,926
Beats me.
What about you?
230
00:12:44,164 --> 00:12:47,799
I surmise we should take
a closer look.
231
00:12:47,801 --> 00:12:50,368
Sounds good.
Glad I consulted you.
232
00:12:50,370 --> 00:12:53,471
We must be like the cat,
233
00:12:53,473 --> 00:12:57,842
treading soundlessly
with complete control.
234
00:13:01,848 --> 00:13:04,199
You think
anyone heard that?
235
00:13:04,201 --> 00:13:07,568
I'd say
it was a strong "maybe."
236
00:13:14,477 --> 00:13:16,310
It's no use, Launchpad.
237
00:13:16,312 --> 00:13:19,547
You jump
while I hold them off.
No way.
238
00:13:19,549 --> 00:13:22,350
I'm the hero. You jump,
and I'll hold them off.
239
00:13:25,855 --> 00:13:26,921
Whaa!
240
00:13:26,923 --> 00:13:28,990
Whoa!
241
00:13:28,992 --> 00:13:32,025
Quicksand?
242
00:13:33,113 --> 00:13:35,146
(both grunting)
243
00:13:36,165 --> 00:13:37,248
Hey.
244
00:13:37,250 --> 00:13:38,782
(both) Uh-oh.
245
00:13:38,784 --> 00:13:42,153
Something tells me this is
where the plot thickens.
246
00:13:43,289 --> 00:13:45,056
So I says to myself,
247
00:13:45,058 --> 00:13:47,926
"Hey, what kind
of an adventure is it
248
00:13:47,928 --> 00:13:51,262
if we don't invite
the comedy relief?"
249
00:13:51,264 --> 00:13:53,397
How ya doin', ducks?
250
00:13:53,399 --> 00:13:56,150
Gee, Steelbeak,
good to see ya.
251
00:13:56,152 --> 00:13:58,303
That means you're not
behind my back.
252
00:13:58,305 --> 00:14:03,340
Ohh. Still racking up
the popularity points,
eh, Darkwing?
253
00:14:03,342 --> 00:14:07,111
Ah, you're the guy
who's building the ships
in the desert.
254
00:14:07,113 --> 00:14:11,216
Oh, he's good.
He deserves a promotion.
255
00:14:11,218 --> 00:14:14,619
I got one already.
I'm the hero this time.
256
00:14:14,621 --> 00:14:16,621
Launchpad, not now.
257
00:14:16,623 --> 00:14:17,888
Well, I am.
258
00:14:17,890 --> 00:14:20,592
Don't listen to him.
A touch of sunstroke.
259
00:14:20,594 --> 00:14:24,495
Oh, yeah.
I know how good help
is hard to find.
260
00:14:24,497 --> 00:14:27,332
So, before we get
to the usual torture thing
261
00:14:27,334 --> 00:14:29,900
that I know
you're so fond of,
262
00:14:29,902 --> 00:14:33,338
let me explain why I'm stuck
in this armpit of a desert.
263
00:14:33,340 --> 00:14:36,808
You're obviously after
Oilrabia's oil reserves.
264
00:14:36,810 --> 00:14:39,911
You are sharp.
Hey, I like that.
265
00:14:39,913 --> 00:14:41,946
But you step on my lines.
266
00:14:41,948 --> 00:14:43,347
However, you're right.
267
00:14:43,349 --> 00:14:45,583
Gas makes the world
go round,
268
00:14:45,585 --> 00:14:48,019
and from now on,
you want gas,
269
00:14:48,021 --> 00:14:50,822
you pull up to your
friendly FOWL station.
270
00:14:50,824 --> 00:14:53,591
Service with a smile.
271
00:14:53,593 --> 00:14:57,929
Steelbeak,
you're pumpin' unleaded
but comin' up empty.
272
00:14:57,931 --> 00:15:01,115
Ha! Your troops wouldn't
make it across the desert,
273
00:15:01,117 --> 00:15:03,751
much less climb the cliffs
of Oilrabia.
274
00:15:03,753 --> 00:15:07,755
That's why
I'm gonna attack by sea.
275
00:15:07,757 --> 00:15:11,459
(both laugh)
276
00:15:11,461 --> 00:15:13,994
Oh, you're right.
I can't stand it.
277
00:15:13,996 --> 00:15:16,930
In the middle
of the desert, right?
278
00:15:16,932 --> 00:15:19,767
I guess you're gonna
have to wait for rain?
279
00:15:19,769 --> 00:15:23,671
Oh, no.
I'm gonna bring my own.
280
00:15:23,673 --> 00:15:27,208
I am gonna turn the desert
into an ocean.
281
00:15:27,210 --> 00:15:29,143
Yeah, right.
282
00:15:29,145 --> 00:15:32,013
(thunderclap)
283
00:15:32,015 --> 00:15:34,949
Whoa. This guy's
gotta be bad news
at a picnic.
284
00:15:37,186 --> 00:15:40,788
Aw, come on, DW.
Would you just
give me a chance?
285
00:15:44,193 --> 00:15:46,027
Aha! I have it.
286
00:15:46,029 --> 00:15:49,030
I'll use my mental powers
taught to me by Tibetan yogis
287
00:15:49,032 --> 00:15:51,132
who befriended me as a boy.
288
00:15:51,134 --> 00:15:54,468
When the guard returns,
I'll mesmerize him,
289
00:15:54,470 --> 00:15:56,838
making him my slave.
290
00:15:56,840 --> 00:16:00,157
(lips vibrate)
291
00:16:00,159 --> 00:16:02,760
Then again,
I could use lightning.
292
00:16:13,723 --> 00:16:15,907
Time to trust the basics.
293
00:16:15,909 --> 00:16:18,075
But shouldn't the hero
lead the attack?
294
00:16:18,077 --> 00:16:21,179
Launchpad,
you may be the hero
on this mission,
295
00:16:21,181 --> 00:16:24,916
but there is only
one Darkwing Duck.
296
00:16:24,918 --> 00:16:28,585
I am the terror
that flaps in the night.
297
00:16:28,587 --> 00:16:31,789
I am the little mouse
that eats your cheese.
298
00:16:31,791 --> 00:16:34,725
I am Darkwing...
299
00:16:34,727 --> 00:16:36,427
(clang/crash)
300
00:16:36,429 --> 00:16:37,762
...Duck.
301
00:16:37,764 --> 00:16:39,163
(both laugh)
302
00:16:39,165 --> 00:16:40,364
Gangway!
303
00:16:47,106 --> 00:16:48,539
Goin' somewhere?
304
00:16:48,541 --> 00:16:50,607
Stand back, Beaky,
305
00:16:50,609 --> 00:16:53,610
or I'll sizzle-ize you
with a lightning bolt.
306
00:16:53,612 --> 00:16:55,746
How do you
make this thing work?
307
00:16:58,417 --> 00:17:01,152
Whoa-oa mm-mm.
What? Mm-hmm.
308
00:17:05,308 --> 00:17:06,607
Aha!
309
00:17:06,609 --> 00:17:09,176
You idiot,
you're gonna jam it.
310
00:17:21,674 --> 00:17:24,809
(thunder rumbling)
311
00:17:26,429 --> 00:17:30,064
Get to the ships!
The cave's gonna flood!
312
00:17:31,667 --> 00:17:34,085
(rumbling)
313
00:17:34,087 --> 00:17:35,569
(Launchpad and Darkwing gasp)
314
00:17:35,571 --> 00:17:38,372
Flash flood!
315
00:17:44,547 --> 00:17:47,381
(grunting)
316
00:17:47,383 --> 00:17:49,149
I'm gonna kick -
do di dee.
317
00:17:55,108 --> 00:17:57,708
(sighs) Oh, no!
318
00:17:57,710 --> 00:18:00,895
Darkwing Duck is gonna pay
big-time for this.
319
00:18:00,897 --> 00:18:04,799
I'm gonna - gonna -
Eggman!
320
00:18:04,801 --> 00:18:07,367
Yes, sir.
321
00:18:08,871 --> 00:18:12,406
(sighs) Thanks, pal.
You're a lifesaver.
322
00:18:12,408 --> 00:18:14,709
Set course for Oilrabia.
323
00:18:14,711 --> 00:18:17,077
(lisps) Yes, sir.
324
00:18:17,079 --> 00:18:19,079
I can still take Oilrabia.
325
00:18:19,081 --> 00:18:22,082
Between the firepower
of my battle cruiser
and this baby,
326
00:18:22,084 --> 00:18:25,820
the city will be throwing out
the red carpet tout de suite,
327
00:18:25,822 --> 00:18:27,955
and to top it off,
328
00:18:27,957 --> 00:18:31,325
Darkwing Dodo
is somewhere out there
329
00:18:31,327 --> 00:18:33,961
havin' dinner
with Davy Jones.
330
00:18:33,963 --> 00:18:35,663
Ha-ha-ha-ha-ha.
331
00:18:35,665 --> 00:18:38,449
Hey, yo, surf's up,
DW Dude.
332
00:18:38,451 --> 00:18:40,684
Launchpad,
you saved my life!
333
00:18:40,686 --> 00:18:42,837
Hey, heroes are always
savin' lives.
334
00:18:42,839 --> 00:18:44,338
It's what we do.
335
00:18:44,340 --> 00:18:47,207
But you might wanna save
that thank-you part.
336
00:18:47,209 --> 00:18:49,593
There's no place to land!
337
00:18:51,096 --> 00:18:53,347
Whoa-oa! Whaa-aa-aa!
338
00:18:53,349 --> 00:18:54,348
Whoa-oa!
339
00:18:58,020 --> 00:19:01,371
(explosions)
340
00:19:06,846 --> 00:19:10,865
One should
always bring a present
when arriving unannounced,
341
00:19:10,867 --> 00:19:14,051
and I got a doozie
for the princess.
342
00:19:18,340 --> 00:19:21,692
Come on, we must save
the princess.
343
00:19:21,694 --> 00:19:25,029
Help! (coughs)
344
00:19:25,031 --> 00:19:26,847
We're comin', Princess!
345
00:19:26,849 --> 00:19:28,816
Help!
346
00:19:28,818 --> 00:19:31,035
Hang on!
347
00:19:33,572 --> 00:19:35,572
You are both my heroes.
348
00:19:38,377 --> 00:19:40,144
Even you, my funny one.
349
00:19:43,249 --> 00:19:45,266
(all yelling)
350
00:19:48,254 --> 00:19:50,087
Whoa! Whoa! Whoa!
351
00:19:50,089 --> 00:19:52,473
Ohh!
352
00:19:52,475 --> 00:19:54,976
We've gotta find
a better way to stop.
353
00:19:54,978 --> 00:19:56,978
(Steelbeak over bullhorn)
Yo, Princess,
354
00:19:56,980 --> 00:19:59,881
hand over your oil,
or your people are history.
355
00:19:59,883 --> 00:20:04,051
Not that I wanna be pushy,
but you got ten minutes.
356
00:20:04,053 --> 00:20:08,255
Whatever should I do?
I need the advice of heroes.
357
00:20:08,257 --> 00:20:11,892
If it's oil Steelbeak wants,
then it's oil he'll get.
358
00:20:11,894 --> 00:20:15,162
What? My people's oil?
Are you crazy?
359
00:20:15,164 --> 00:20:17,164
Maybe a little
manic-depressive
on weekends,
360
00:20:17,166 --> 00:20:19,833
but I'm sane enough to know
a couple of heroes like us
361
00:20:19,835 --> 00:20:22,236
can overcome
the likes of FOWL.
362
00:20:22,238 --> 00:20:24,938
Launchpad,
let's get dangerous.
363
00:20:24,940 --> 00:20:28,309
Did ya hear that?
He called me a hero.
364
00:20:34,350 --> 00:20:37,084
Hey, you can't be a slave
to a schedule.
365
00:20:37,086 --> 00:20:38,686
It causes stress.
366
00:20:38,688 --> 00:20:41,856
All right, Princess,
time to -
367
00:20:43,859 --> 00:20:45,692
What's goin' on?!
368
00:20:45,694 --> 00:20:47,611
Hey!
369
00:20:47,613 --> 00:20:50,397
What is happening?
370
00:20:50,399 --> 00:20:52,266
You wanted oil?
371
00:20:52,268 --> 00:20:54,167
Let 'er rip, Princess.
372
00:21:01,377 --> 00:21:04,895
Hey, I'm the weather wizard
around here.
373
00:21:04,897 --> 00:21:09,900
I'll give that town a zap
that'll fry 'em like a sausage.
374
00:21:09,902 --> 00:21:11,769
Oh-ee-whaa! Whoa-whoa!
Ha-ha! Whoa!
375
00:21:17,493 --> 00:21:19,025
Uh-oh.
376
00:21:23,766 --> 00:21:26,867
Gee, and me
without marshmallows.
377
00:21:28,604 --> 00:21:31,088
I really hate that guy.
378
00:21:31,090 --> 00:21:33,974
I really, really hate him.
379
00:21:37,446 --> 00:21:41,081
Gee, Princess,
I'm not very good
at goodbyes.
380
00:21:41,083 --> 00:21:42,917
Hellos, either,
for that matter.
381
00:21:42,919 --> 00:21:45,285
My people thank you,
as do I.
382
00:21:45,287 --> 00:21:49,489
With heroes such as you,
the world is a safer place.
383
00:21:49,491 --> 00:21:51,192
Goodbye, my champion.
384
00:21:51,194 --> 00:21:53,060
Well, you know,
385
00:21:53,062 --> 00:21:55,162
DW here
is the real her-
386
00:21:55,164 --> 00:21:59,566
Ha-ha-hmm.
Is the luckiest sidekick
in the world.
387
00:21:59,568 --> 00:22:02,870
Bye, Princess.
Me and the boss
have to be going.
388
00:22:02,872 --> 00:22:05,256
Launchpad,
I underestimated you.
389
00:22:05,258 --> 00:22:08,859
As far as I'm concerned,
we're colleagues,
390
00:22:08,861 --> 00:22:10,361
brothers in arms.
391
00:22:10,363 --> 00:22:12,897
You mean it?
I sure do.
392
00:22:12,899 --> 00:22:16,433
From now on,
we're 100% equals.
393
00:22:16,435 --> 00:22:19,403
Now get the bags.
You got it, boss.
394
00:22:38,190 --> 00:22:40,457
♪ Darkwing Duck
395
00:22:42,028 --> 00:22:44,962
♪ Darkwing Duck
396
00:22:46,532 --> 00:22:49,466
♪ Darkwing Duck
397
00:22:51,037 --> 00:22:53,904
♪ Darkwing Duck ♪
32063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.