Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,070 --> 00:00:04,836
♪ Daring duck of mystery
2
00:00:04,838 --> 00:00:07,872
♪ Champion of right
3
00:00:07,874 --> 00:00:10,175
♪ Swoops out of the shadows
4
00:00:10,177 --> 00:00:12,344
♪ Darkwing owns the night
5
00:00:12,346 --> 00:00:14,679
♪ Somewhere some villain schemes
6
00:00:14,681 --> 00:00:15,948
♪ But his number's up
7
00:00:15,950 --> 00:00:17,215
♪ 3-2-1
8
00:00:17,217 --> 00:00:19,117
♪ Darkwing Duck
9
00:00:19,119 --> 00:00:21,719
♪ When there's trouble, you call DW
10
00:00:21,721 --> 00:00:23,721
♪ Darkwing Duck
11
00:00:23,723 --> 00:00:26,358
Let's get dangerous.
12
00:00:26,360 --> 00:00:27,760
♪ Darkwing Duck
13
00:00:27,762 --> 00:00:30,795
Darkwing... duck!
14
00:00:30,797 --> 00:00:32,797
♪ Cloud of smoke and he appears
15
00:00:32,799 --> 00:00:35,100
♪ A master of surprise
16
00:00:35,102 --> 00:00:37,435
♪ Who's that cunning mind behind
17
00:00:37,437 --> 00:00:39,838
♪ That shadowy disguise?
18
00:00:39,840 --> 00:00:42,040
♪ Nobody knows for sure
19
00:00:42,042 --> 00:00:43,708
♪ Bad guys are out of luck
20
00:00:43,710 --> 00:00:44,742
♪ 'Cause here comes
21
00:00:44,744 --> 00:00:46,478
♪ Darkwing Duck Look out!
22
00:00:46,480 --> 00:00:49,464
♪ When there's trouble, you call DW
23
00:00:49,466 --> 00:00:51,583
♪ Darkwing Duck
24
00:00:51,585 --> 00:00:53,935
Let's get dangerous.
25
00:00:53,937 --> 00:00:56,488
♪ Darkwing Duck
26
00:00:56,490 --> 00:00:58,556
Better watch out, you bad boys!
27
00:00:58,558 --> 00:01:00,893
♪ Darkwing Duck ♪
28
00:01:09,470 --> 00:01:12,905
So, how do you wanna go,
Darkwing?
29
00:01:12,907 --> 00:01:16,524
Regular or extra crispy?
30
00:01:16,526 --> 00:01:18,994
What about peacefully,
in my sleep,
31
00:01:18,996 --> 00:01:22,414
at an obscenely old age?
32
00:01:22,416 --> 00:01:24,449
Help! Help!
33
00:01:24,451 --> 00:01:27,002
Oh, somebody
please help me!
34
00:01:30,324 --> 00:01:32,658
Hold it.
35
00:01:32,660 --> 00:01:35,760
I can't believe this.
It's... This is... It's...
36
00:01:35,762 --> 00:01:37,762
It's gripping,
isn't it?
37
00:01:37,764 --> 00:01:40,532
We at the Awesome
Comic Book Corporation
38
00:01:40,534 --> 00:01:43,835
have the very highest hopes
for this issue.
39
00:01:43,837 --> 00:01:48,606
And frankly, Mr. Darkwing,
we smell a blockbuster hit.
40
00:01:48,608 --> 00:01:50,442
Heh-heh-heh-heh.
41
00:01:50,444 --> 00:01:54,880
Ohh, it's not hard
to smell this thing, sir.
Because it stinks!
42
00:01:54,882 --> 00:01:57,215
Is there something wrong
with it?
43
00:01:57,217 --> 00:02:00,134
Wrong? Oh, no.
Nothing's wrong.
44
00:02:00,136 --> 00:02:02,387
Except absolutely everything.
45
00:02:02,389 --> 00:02:06,208
This thing has nothing
to do with reality!
46
00:02:06,210 --> 00:02:10,345
We p-perhaps took some
dramatic license
47
00:02:10,347 --> 00:02:14,249
merely to
humanize the character,
you understand. Ha-ha.
48
00:02:14,251 --> 00:02:17,052
Your dramatic license
49
00:02:17,054 --> 00:02:19,955
has just been revoked!
50
00:02:19,957 --> 00:02:25,027
You see, we felt you might seem
too courageous, too daring
51
00:02:25,029 --> 00:02:27,195
and too larger-than-life.
52
00:02:27,197 --> 00:02:31,133
Well, of course.
That's what a hero is.
53
00:02:31,135 --> 00:02:33,835
This thing would ruin me.
I'd be a laughingstock.
54
00:02:33,837 --> 00:02:36,138
No villain would cower
before me again.
55
00:02:36,140 --> 00:02:39,074
Look, bub, little
impressionable children
all over the world
56
00:02:39,076 --> 00:02:40,575
will be reading this.
57
00:02:40,577 --> 00:02:43,111
How can they
pattern their lives after me
58
00:02:43,113 --> 00:02:45,547
if they think I'm a coward?
59
00:02:45,549 --> 00:02:47,782
If you're gonna do a comic book
based on my life,
60
00:02:47,784 --> 00:02:49,851
you're gonna do it right!
61
00:02:51,255 --> 00:02:54,489
There's only one person I trust
with a job like this,
62
00:02:54,491 --> 00:02:56,724
and that's me.
63
00:02:56,726 --> 00:02:59,828
(Gosalyn groaning) Come on,
Dad. I want to see it!
64
00:02:59,830 --> 00:03:03,164
Nobody sees that garbage
until I can fix it.
65
00:03:03,166 --> 00:03:05,266
Maybe we can help you, DW.
66
00:03:05,268 --> 00:03:09,771
You can help
by leaving me alone! Whew!
67
00:03:09,773 --> 00:03:13,642
I'm gonna need
complete concentration
to save this fiasco,
68
00:03:13,644 --> 00:03:15,711
because we're looking
at a total rewrite here
69
00:03:15,713 --> 00:03:17,746
from page one, word one.
70
00:03:17,748 --> 00:03:21,082
Fortunately,
I'm just the one
with the honesty
71
00:03:21,084 --> 00:03:23,919
to give it
the gritty realism
it needs.
72
00:03:23,921 --> 00:03:29,257
In a word, Darkwing Duck
was... Hmm.
73
00:03:29,259 --> 00:03:31,726
Does phenomenal
have one "F" or two?
74
00:03:33,614 --> 00:03:36,665
The gloriously perfect
crime-fighter...
75
00:03:36,667 --> 00:03:40,134
Hmm. The extraordinarily
magnificent crime-fighter?
76
00:03:40,136 --> 00:03:41,936
Painfully handsome?
77
00:03:41,938 --> 00:03:45,106
(sighs) So many adjectives,
so little time.
78
00:03:45,108 --> 00:03:47,341
Darkwing Duck arrived
to investigate
79
00:03:47,343 --> 00:03:51,346
the mysterious disappearance
of Safety Inspector Number 16.
80
00:03:54,718 --> 00:03:57,636
Aha! He was obviously blown
through his bathroom wall
81
00:03:57,638 --> 00:03:59,671
by some unknown force.
82
00:03:59,673 --> 00:04:01,974
The safety inspector
had an accident?
83
00:04:01,976 --> 00:04:03,976
But they're
usually so careful.
84
00:04:03,978 --> 00:04:08,013
No, Launchpad.
This was no accident.
85
00:04:08,015 --> 00:04:12,183
Hmm. There's something
not quite right with
this hair dryer.
86
00:04:12,185 --> 00:04:15,921
Well, no wonder, DW.
It's not plugged in.
87
00:04:15,923 --> 00:04:18,673
(Darkwing) The hero began by...
88
00:04:20,260 --> 00:04:24,979
Launchpad, I believe
this appliance
was tampered with.
89
00:04:24,981 --> 00:04:29,617
And then other mysterious accidents began occurring.
90
00:04:29,619 --> 00:04:31,887
Later that evening, a top-ranking official
91
00:04:31,889 --> 00:04:33,889
was attacked by a toaster oven.
92
00:04:33,891 --> 00:04:36,158
Launchpad, there's
only one person
93
00:04:36,160 --> 00:04:38,543
capable of creating all these
electrical disasters,
94
00:04:38,545 --> 00:04:42,280
and that's my arch-villainous
archrival Megavolt.
95
00:04:42,282 --> 00:04:43,915
(knocking)
96
00:04:43,917 --> 00:04:47,652
Get this engine checked,
will ya? It's knocking.
97
00:04:47,654 --> 00:04:52,140
I don't remember
any engine knocking.
Oh, the door.
98
00:04:52,142 --> 00:04:54,225
I made you
some lemonade, Dad.
99
00:04:54,227 --> 00:04:56,862
Thought it might get
the creative juices flowing.
100
00:04:56,864 --> 00:05:00,065
Thank you, dear.
101
00:05:00,067 --> 00:05:03,735
Molding a literary masterpiece
does dry the... throat.
102
00:05:03,737 --> 00:05:05,003
(wheezes)
103
00:05:05,005 --> 00:05:06,972
What's in this?
104
00:05:06,974 --> 00:05:10,241
Just lemons, Dad.
Unless those were jalapeños.
105
00:05:10,243 --> 00:05:13,245
Must have been
jalapeños.
106
00:05:13,247 --> 00:05:15,546
(muttering)
"Later, that...
107
00:05:15,548 --> 00:05:17,215
...toaster oven."
108
00:05:17,217 --> 00:05:18,616
Oh, great, Dad.
109
00:05:18,618 --> 00:05:21,286
This is about as exciting
as watching cement dry.
110
00:05:21,288 --> 00:05:23,755
Guess he's just too close
to the material.
111
00:05:23,757 --> 00:05:26,024
(cracks knuckles)
112
00:05:26,026 --> 00:05:28,259
Having run out of food
on Mars,
113
00:05:28,261 --> 00:05:31,896
the giant flesh-eating
slug monster
114
00:05:31,898 --> 00:05:36,717
has come to Earth to satisfy
its gruesome appetite.
115
00:05:36,719 --> 00:05:38,887
(growling)
116
00:05:38,889 --> 00:05:42,924
Look out, Darkwing.
A giant slug monster
from Mars!
117
00:05:42,926 --> 00:05:45,460
(tires squeal)
118
00:05:45,462 --> 00:05:49,497
No, Launchpad, it's a giant
flesh-eating slug monster
from Mars!
119
00:05:49,499 --> 00:05:51,566
Megavolt
will just have to wait
120
00:05:51,568 --> 00:05:54,019
while I save the planet
from this menace.
121
00:05:54,021 --> 00:05:57,021
Hi-yah!
122
00:05:57,023 --> 00:05:58,640
Oof!
123
00:05:58,642 --> 00:06:01,109
(laughs)
124
00:06:03,480 --> 00:06:07,348
What a way to go. Done in
by a plain old garden pest.
125
00:06:07,350 --> 00:06:09,517
Launchpad,
you've given me an idea.
126
00:06:09,519 --> 00:06:11,186
I'll be right back.
127
00:06:11,188 --> 00:06:14,089
Uh, got a couple bucks
on ya?
128
00:06:15,792 --> 00:06:17,792
(gurgling)
129
00:06:17,794 --> 00:06:22,530
What's the one thing a slimy,
slithering slug fears most?
130
00:06:22,532 --> 00:06:24,983
Common household salt.
131
00:06:24,985 --> 00:06:28,836
Uh, DW, don't I have
some change comin'?
132
00:06:28,838 --> 00:06:31,639
Sorry I didn't
get a receipt.
133
00:06:31,641 --> 00:06:35,309
(gurgling)
134
00:06:35,311 --> 00:06:38,847
(whimpers)
135
00:06:38,849 --> 00:06:41,066
One order of escargot
to go.
136
00:06:41,068 --> 00:06:44,169
Now to take care of that
power-hungry Megavolt.
137
00:06:46,356 --> 00:06:49,991
Oh, boy. This is writing.
What will I put in next?
138
00:06:49,993 --> 00:06:54,629
Maybe a zombie
with a huge ax or a -
139
00:06:54,631 --> 00:06:58,299
I do hate to interrupt,
but what are you doing?
140
00:06:58,301 --> 00:07:01,636
I'd love to stay and chat, Dad,
but my bike's double-parked.
141
00:07:01,638 --> 00:07:06,474
Oh, I'm gonna
have to find someplace
I won't be disturbed.
142
00:07:08,879 --> 00:07:13,815
Now, to get my train of thought
back on track.
143
00:07:13,817 --> 00:07:16,117
Unless I miss my guess,
144
00:07:16,119 --> 00:07:19,187
that's the sparky spouting
of Megavolt himself.
145
00:07:19,189 --> 00:07:21,205
He's playing with
the city power lines.
146
00:07:22,409 --> 00:07:24,392
So, plughead
is pillaging
147
00:07:24,394 --> 00:07:26,394
the Daylight Savings
and Loan, eh?
148
00:07:26,396 --> 00:07:28,396
It's all over, Megavolt.
149
00:07:28,398 --> 00:07:31,416
I'm putting you behind bars
in a dry cell.
150
00:07:31,418 --> 00:07:34,585
(Megavolt)
Over my dead batteries!
151
00:07:34,587 --> 00:07:37,005
Eat amperes, Duck.
152
00:07:37,007 --> 00:07:39,891
Haven't you heard
that crime doesn't pay?
153
00:07:39,893 --> 00:07:41,559
Fools left me no choice.
154
00:07:41,561 --> 00:07:44,563
Just because I missed paying
a power bill or two,
155
00:07:44,565 --> 00:07:46,631
they threaten to shut me off
156
00:07:46,633 --> 00:07:49,967
in the middle of
the greatest scheme
of my career!
157
00:07:49,969 --> 00:07:52,954
Yeah, that'd be
just like 'em.
158
00:07:52,956 --> 00:07:56,257
I gotta stop
that high-voltage lowlife
if it's the last thing I...
159
00:07:56,259 --> 00:07:59,110
Uh, DW?
What is it, Launchpad?
160
00:08:01,064 --> 00:08:04,131
Do you know much
about washing machines?
What?
161
00:08:04,133 --> 00:08:07,635
Well, I was wonderin',
if I dropped a box of soap
in the washer
162
00:08:07,637 --> 00:08:11,539
and the lid was stuck shut
with the thing on "high,"
what would happen?
163
00:08:11,541 --> 00:08:15,243
I suppose the washer
might explode
in a mountain of suds.
164
00:08:15,245 --> 00:08:16,827
(boom)
165
00:08:16,829 --> 00:08:20,631
(sighs) I was afraid
it'd be something like that.
166
00:08:20,633 --> 00:08:23,902
Stay here, Launchpad,
and don't let anybody see that.
167
00:08:26,873 --> 00:08:29,106
Oh, boy. That DW
is really somethin',
168
00:08:29,108 --> 00:08:32,510
starrin' in his own comic book,
just like Mickey Mouse.
169
00:08:32,512 --> 00:08:35,981
I always liked those
Wild Western comic books myself.
170
00:08:35,983 --> 00:08:39,100
Never see those anymore.
171
00:08:39,102 --> 00:08:42,169
Something like
Death Valley Duck.
172
00:08:42,171 --> 00:08:45,106
Now, that'd be great.
173
00:08:45,108 --> 00:08:48,576
(Western twang)
It's that renegade
Big Chief Power Bill.
174
00:08:48,578 --> 00:08:51,912
Say, sidekick...
do I sound different to you?
175
00:08:51,914 --> 00:08:55,483
Nope. I reckon
you sure enough sound
same as ever. Hee-hee-hee.
176
00:08:55,485 --> 00:08:59,754
Well, guess it was
just my imagination.
(neighs)
177
00:09:05,695 --> 00:09:09,830
Might as well give up,
you yellow-bellied sidewinder.
178
00:09:09,832 --> 00:09:14,269
Will be many moons over Miami
before Big Chief gives up.
179
00:09:16,339 --> 00:09:19,774
Whoa. The brave's
pretty brave for a coward.
180
00:09:19,776 --> 00:09:23,278
Are you a-comin' peaceful-like
or am I... Oof!
181
00:09:23,280 --> 00:09:24,745
(sputters, coughs)
182
00:09:24,747 --> 00:09:27,682
What is this?
Custard's Last Stand?
183
00:09:27,684 --> 00:09:32,954
Hah. That my assistant -
Little Running Gag. Heh-heh.
184
00:09:33,957 --> 00:09:35,957
Surrender, Big Chief.
185
00:09:35,959 --> 00:09:39,961
You're surrounded by an army
of 12,000 soldiers.
186
00:09:39,963 --> 00:09:42,363
It's an old military ploy
we call lying.
187
00:09:42,365 --> 00:09:46,134
Duck born with
silver spoon in mouth
speak with forked tongue.
188
00:09:46,136 --> 00:09:49,070
If you can dish it out,
I can take it.
189
00:09:49,072 --> 00:09:51,639
Much more of this,
I'll have a full place setting.
190
00:09:51,641 --> 00:09:54,475
I'm a-givin' you
one kilowatt hour to...
191
00:09:57,613 --> 00:10:00,548
Hee. Then again, considerin'
the shoddy treatment
192
00:10:00,550 --> 00:10:02,583
your people have
historically received,
193
00:10:02,585 --> 00:10:05,820
perhaps we could drop
the whole matter, hmm?
194
00:10:13,129 --> 00:10:15,430
Uhh. Uhh. Ooh, aah.
195
00:10:15,432 --> 00:10:18,666
Launchpad, are you
reading my comic book?
196
00:10:18,668 --> 00:10:21,469
Who, me? Yaah!
197
00:10:21,471 --> 00:10:25,106
I gotta find somewhere
I can get some privacy.
198
00:10:25,108 --> 00:10:27,008
Where was I?
Oh, yeah.
199
00:10:27,010 --> 00:10:29,961
I'd just chased Megavolt
to the power company building
200
00:10:29,963 --> 00:10:32,097
where I was going to
finish him off and...
201
00:10:32,099 --> 00:10:36,800
Wh-why am I wearing
a cowboy hat? Oh, pfft.
Must have been a typo.
202
00:10:40,573 --> 00:10:42,440
Ah...
203
00:10:42,442 --> 00:10:45,977
This is it, Megavolt.
I'm pulling the plug on you.
204
00:10:45,979 --> 00:10:50,414
That's doubtful, Duck.
There's no stopping
the unstoppable.
205
00:10:50,416 --> 00:10:51,816
(laughs maniacally)
206
00:10:51,818 --> 00:10:54,152
Because, you see,
I've just perfected
207
00:10:54,154 --> 00:10:57,688
my new, improved,
patent-pending
remote control!
208
00:10:57,690 --> 00:11:01,459
I can now vary
the electric company's
power output at will.
209
00:11:01,461 --> 00:11:03,494
With controlled
power surges,
210
00:11:03,496 --> 00:11:05,897
I can transform
all household appliances
211
00:11:05,899 --> 00:11:09,167
into soldiers
of my private army.
212
00:11:13,306 --> 00:11:15,707
(Megavolt) Going up?
213
00:11:15,709 --> 00:11:19,977
Whoa! This is what I call
an express elevator!
214
00:11:19,979 --> 00:11:24,148
Uh, DW, you sure
you know how to...
run this thing?
215
00:11:24,150 --> 00:11:25,916
(Megavolt) Going down.
216
00:11:25,918 --> 00:11:30,855
I hope you have -
ha-ha-ha - elevator insurance!
217
00:11:30,857 --> 00:11:34,292
(Darkwing and Launchpad scream)
218
00:11:34,294 --> 00:11:36,294
(Darkwing) Let's see,
14 miles up
219
00:11:36,296 --> 00:11:39,029
at something approaching
the speed of light.
220
00:11:39,031 --> 00:11:41,532
We could be in
for a rough landing, LP.
221
00:11:41,534 --> 00:11:44,435
(both screaming)
222
00:11:46,857 --> 00:11:49,740
(Darkwing and Launchpad screaming)
223
00:11:49,742 --> 00:11:54,078
(woman) Oh, look, Mr. Mallard!
Whoo-hoo! Mr. Mallard!
224
00:11:54,080 --> 00:11:57,248
Oh, no. Not that
saccharine suburbanite.
Mr. Mallard!
225
00:11:57,250 --> 00:12:00,918
Well, there you are.
I've been looking
all over for you.
226
00:12:00,920 --> 00:12:03,470
Yes, Mrs. Muddlefoot?
227
00:12:03,472 --> 00:12:08,309
Well, I wonder if you might
have some ground cinnamon
we could borrow? Hmm?
228
00:12:08,311 --> 00:12:10,577
Did Hemingway
have this problem?
229
00:12:10,579 --> 00:12:12,246
Of course not.
230
00:12:12,248 --> 00:12:15,316
He didn't live next door
to the Muddlefoots.
231
00:12:15,318 --> 00:12:18,119
I'll get you a whole
cinnamon tree, Binkie.
232
00:12:18,121 --> 00:12:21,922
Ooh, thank you,
but a half a cup will do.
(giggles)
233
00:12:21,924 --> 00:12:24,492
Ooh. And what's this?
234
00:12:24,494 --> 00:12:26,694
Why, it's a comic book.
235
00:12:26,696 --> 00:12:28,897
Well, how darling.
236
00:12:31,668 --> 00:12:35,003
(gasps) Ooh.
Oh, dear me.
237
00:12:35,005 --> 00:12:37,505
My stars, such violence!
238
00:12:37,507 --> 00:12:39,507
Tsk, tsk, tsk,
tsk, tsk, tsk, tsk.
239
00:12:39,509 --> 00:12:41,175
Why, my stars.
240
00:12:41,177 --> 00:12:44,378
With reading material like this,
it's no wonder so many children
241
00:12:44,380 --> 00:12:47,281
grow up to be cruel.
despotic dictators!
242
00:12:47,283 --> 00:12:50,751
Now, how can I make this
a little less deplorable
243
00:12:50,753 --> 00:12:53,288
and a little more -
hee-hee-hee - adorable?
244
00:12:53,290 --> 00:12:55,289
Hee-hee-hee-hee. I know.
245
00:12:55,291 --> 00:12:59,693
It was a beautiful
spring morning.
246
00:12:59,695 --> 00:13:02,296
(birds chirping)
247
00:13:03,366 --> 00:13:06,034
And little Mr. Bunny
248
00:13:06,036 --> 00:13:08,136
was as happy as could be.
249
00:13:08,138 --> 00:13:10,505
He happily hip-hopped, hip-hopped
250
00:13:10,507 --> 00:13:13,558
up to Robin Redbreast and said...
251
00:13:13,560 --> 00:13:17,261
Would you mind
clearing out of here?
I'd like to be alone.
252
00:13:17,263 --> 00:13:21,365
(gasps) Ooh, my goodness, no. He didn't say that.
253
00:13:21,367 --> 00:13:24,919
The little Mr. Bunny turned to the birdie and said...
254
00:13:24,921 --> 00:13:28,239
You don't want to make me
lose my temper, do you?
255
00:13:28,241 --> 00:13:30,074
(squawks)
256
00:13:30,076 --> 00:13:33,244
Well, no. No.
He didn't say that, either.
257
00:13:33,246 --> 00:13:35,813
(gasps) Ooh.
Why, you're back.
258
00:13:35,815 --> 00:13:38,449
And so soon.
(nervous laugh)
259
00:13:38,451 --> 00:13:40,451
I guess there's
only one place
260
00:13:40,453 --> 00:13:42,987
I can be sure
I won't be disturbed.
261
00:13:45,926 --> 00:13:48,359
(slurps) Ahh.
262
00:13:48,361 --> 00:13:51,863
At last. I can finish
this thing in peace.
263
00:13:58,622 --> 00:14:01,722
Luckily,
we landed softly
264
00:14:01,724 --> 00:14:04,391
in this...
this... this...
265
00:14:04,393 --> 00:14:07,094
Say, LP,
where are we, anyway?
266
00:14:07,096 --> 00:14:10,732
You got me, DW,
but it sure is... cute.
267
00:14:10,734 --> 00:14:13,467
We have to find Megavolt
before - Oof!
268
00:14:15,872 --> 00:14:17,905
I may have to hurt that guy.
269
00:14:21,410 --> 00:14:24,512
Aw, don't be
too hard on him, DW.
He's just a...
270
00:14:24,514 --> 00:14:28,449
I know, I know, I know.
He's just a little running gag.
271
00:14:32,589 --> 00:14:36,090
Come on, Launchpad.
We have to defuse
that maniac Megavolt.
272
00:14:42,047 --> 00:14:44,582
Ha! They call me mad.
273
00:14:44,584 --> 00:14:47,752
They call me insane.
They're right.
274
00:14:47,754 --> 00:14:50,154
But I'm running things now!
Heh-heh.
275
00:14:50,156 --> 00:14:52,707
Your mad scheme
will never work,
276
00:14:52,709 --> 00:14:54,742
you egomaniacal electron.
277
00:14:54,744 --> 00:14:58,680
For your information,
it already has.
278
00:14:58,682 --> 00:15:01,799
See, I was on my way over here
to pay my power bill
279
00:15:01,801 --> 00:15:04,702
after borrowing money
from the bank!
280
00:15:04,704 --> 00:15:06,954
Whoa-whoa-whoa-whoa!
281
00:15:06,956 --> 00:15:10,007
Then I thought, "Why not
just take over the place?"
282
00:15:10,009 --> 00:15:14,445
And now, if you'll excuse me,
I have a city to dominate!
283
00:15:18,484 --> 00:15:20,084
I did it!
284
00:15:20,086 --> 00:15:24,055
And took a good 17 inches
off my waistline
in the process.
285
00:15:26,359 --> 00:15:29,326
Now to short-circuit
that lunatic.
286
00:15:29,328 --> 00:15:33,665
Come on, Launchpad.
Let's get dangerous.
287
00:15:33,667 --> 00:15:36,067
Do we have to get
that dangerous, DW?
288
00:15:36,069 --> 00:15:38,469
Couldn't we just take
the stai-ai-airs?
289
00:15:38,471 --> 00:15:41,272
Heh-heh-heh.
The whole city is mine.
290
00:15:41,274 --> 00:15:44,042
And to think I never even
finished reform school.
291
00:15:44,044 --> 00:15:46,177
You again!
292
00:15:46,179 --> 00:15:48,812
That's far enough,
sparkplug breath.
293
00:15:48,814 --> 00:15:50,581
Shpeda-hoing!
294
00:15:50,583 --> 00:15:53,417
Gimme that.
It's private property.
295
00:15:53,419 --> 00:15:55,419
Attaboy, Darkwing.
Get him!
296
00:15:55,421 --> 00:15:58,689
Teach the lousy thug
a lesson. Show him who...
297
00:15:58,691 --> 00:16:00,191
Ooh-hoo-hoo-hoy!
298
00:16:00,193 --> 00:16:02,159
My masterpiece!
299
00:16:02,161 --> 00:16:04,195
My baby.
300
00:16:08,567 --> 00:16:11,251
Oh, my sweet darling,
you're the ampere of my eye.
301
00:16:11,253 --> 00:16:12,820
(muffled)
302
00:16:12,822 --> 00:16:15,423
What's this?
A comic book?
303
00:16:15,425 --> 00:16:20,094
A comic book
starring Darkwing Duck?
What's the world coming to?
304
00:16:20,096 --> 00:16:22,397
(muttering) "...you
egomaniacal electron."
305
00:16:22,399 --> 00:16:26,266
No! No, this is wrong,
all wrong!
306
00:16:26,268 --> 00:16:28,869
And in definite need
of repair.
307
00:16:32,041 --> 00:16:34,341
OK. As Darkwing Duck
308
00:16:34,343 --> 00:16:37,512
and the misunderstood
genius Megavolt
309
00:16:37,514 --> 00:16:39,680
struggled for
the remote-control device...
310
00:16:41,684 --> 00:16:44,184
I've had all I'm gonna take
from you, Duck.
311
00:16:48,024 --> 00:16:49,489
Behold!
312
00:16:49,491 --> 00:16:52,092
I am the new, the improved
313
00:16:52,094 --> 00:16:55,596
mega, maximum, mondo Megavolt!
314
00:16:55,598 --> 00:16:57,698
(stammering)
315
00:16:57,700 --> 00:17:01,536
And you, Duck, are toast!
316
00:17:01,538 --> 00:17:03,171
(teeth chattering)
317
00:17:07,177 --> 00:17:08,609
It would appear,
Launchpad,
318
00:17:08,611 --> 00:17:11,979
that our best hope would be...
a tactical retreat!
319
00:17:15,034 --> 00:17:16,701
Don't worry, Launchpad.
320
00:17:16,703 --> 00:17:18,703
Megavolt may have
superior size,
321
00:17:18,705 --> 00:17:22,139
he may have superior power,
but I have superior intellect!
322
00:17:25,244 --> 00:17:27,477
Then again, let's not
undersell size and power.
323
00:17:44,597 --> 00:17:47,598
I was wondering
what happened to you.
324
00:17:55,675 --> 00:17:59,710
We're safe down here, Launchpad.
He's too big to fit in.
325
00:17:59,712 --> 00:18:02,412
(yelling and screaming)
326
00:18:08,104 --> 00:18:11,872
Why can't I get a break?
This thing's due tomorrow.
327
00:18:14,543 --> 00:18:17,544
Even the wind's
against me.
328
00:18:21,117 --> 00:18:24,451
Hmm, this place
looks familiar.
329
00:18:24,453 --> 00:18:27,721
At last, I can tell the story
the way it should have happened.
330
00:18:27,723 --> 00:18:30,575
Tampering with
my masterpiece, eh?
331
00:18:30,577 --> 00:18:33,077
Ooh! Don't you
know how to knock?
332
00:18:33,079 --> 00:18:36,480
Your little game is over,
you revolting revisionist!
333
00:18:36,482 --> 00:18:40,084
Give it back so I can
finish off the scene
where I finish you off!
334
00:18:40,086 --> 00:18:43,220
Wrong. In the last scene,
I'm gonna finish you off.
335
00:18:43,222 --> 00:18:45,923
Sorry, pal. This thing's
reality-based.
336
00:18:45,925 --> 00:18:47,992
You don't stand a chance
against me.
337
00:18:47,994 --> 00:18:49,993
That's what you think,
you hackneyed hack!
338
00:18:49,995 --> 00:18:53,613
In this edition,
I'm now ten times bigger
and more powerful.
339
00:18:53,615 --> 00:18:55,699
No way. Let me see that.
Where?
340
00:18:55,701 --> 00:18:58,452
Right there.
341
00:18:58,454 --> 00:19:01,355
What kind of science fiction
are you trying to write?
342
00:19:01,357 --> 00:19:05,226
If anything,
you ought to be
20 times smaller.
343
00:19:05,228 --> 00:19:09,296
What do you think
you're doing? I'm bigger!
344
00:19:09,298 --> 00:19:11,365
Have it your way.
I can beat you,
345
00:19:11,367 --> 00:19:15,169
no matter what size shoe
you wear. Hee-hee.
346
00:19:15,171 --> 00:19:17,271
(teeth chattering)
347
00:19:20,176 --> 00:19:21,342
(sighs)
348
00:19:21,344 --> 00:19:24,645
Saved by my faithful pet
Super Bunny.
349
00:19:24,647 --> 00:19:26,280
Wait a minute.
350
00:19:26,282 --> 00:19:28,849
Since when do I have
a faithful pet
named Super Bunny?
351
00:19:32,855 --> 00:19:36,290
It's a little early
for Easter, isn't it?
352
00:19:38,027 --> 00:19:40,594
Listen, Super B,
there's only room
353
00:19:40,596 --> 00:19:42,629
for one hero
in this comic book,
354
00:19:42,631 --> 00:19:45,365
and I got the job,
so beat it!
355
00:19:46,752 --> 00:19:49,553
Never send a bunny
to do a duck's job.
356
00:19:49,555 --> 00:19:51,522
(sizzling)
357
00:19:51,524 --> 00:19:53,657
In here, DW!
358
00:19:53,659 --> 00:19:55,726
Good going, Launchpad.
You've -
359
00:19:55,728 --> 00:19:56,961
(gurgling)
360
00:19:56,963 --> 00:19:59,964
...gotten us in
an even bigger jam.
361
00:20:04,504 --> 00:20:07,471
I've heard of
eating the scenery,
but this is ridiculous.
362
00:20:09,559 --> 00:20:13,126
Strange, yes, but I'm not one
to look a gift horse
in the mouth.
363
00:20:13,128 --> 00:20:15,896
Hi-ho, Silver!
Away!
364
00:20:15,898 --> 00:20:18,899
That's cheating.
365
00:20:18,901 --> 00:20:22,186
Whoa, Silver.
366
00:20:22,188 --> 00:20:25,555
All right, Duck.
This is gonna be
your final scene.
367
00:20:25,557 --> 00:20:28,558
Looks like he's got us
this time, DW!
368
00:20:28,560 --> 00:20:32,396
Ha! I don't know the meaning
of the word defeat, Launchpad.
369
00:20:32,398 --> 00:20:35,565
Aha! Just what we need
right now -
370
00:20:35,567 --> 00:20:37,802
a refreshing
cup of coffee.
371
00:20:39,338 --> 00:20:41,672
Push, Launchpad.
372
00:20:41,674 --> 00:20:44,175
Taste java, battery brain.
373
00:20:44,177 --> 00:20:45,575
Aah!
374
00:20:45,577 --> 00:20:49,446
I've been percolated.
375
00:20:50,733 --> 00:20:53,851
That's not fair.
How come you get to win?
376
00:20:53,853 --> 00:20:57,921
Because, villain,
it's my comic book.
377
00:20:57,923 --> 00:21:01,925
I'd love to chew the fat, babe,
but I'm late for a date with
comic-book immortality.
378
00:21:01,927 --> 00:21:04,962
See ya in the funny papers,
pal.
379
00:21:18,444 --> 00:21:21,111
Uh, well...
Yes?
380
00:21:21,113 --> 00:21:23,113
I hate it!
No!
381
00:21:23,115 --> 00:21:27,251
Yes. I'm also repelled,
repulsed,
382
00:21:27,253 --> 00:21:29,887
reviled
and revolted by it.
383
00:21:29,889 --> 00:21:33,190
In addition,
I loath and abhor it.
384
00:21:33,192 --> 00:21:37,962
Not to mention despising
and detesting it! However...
385
00:21:37,964 --> 00:21:39,263
H-However?
386
00:21:39,265 --> 00:21:43,333
However, I am intrigued
by the rabbit character
387
00:21:43,335 --> 00:21:45,870
and plan to spin off
a new comic book -
388
00:21:45,872 --> 00:21:48,922
The Adventures of Super Bunny!
389
00:21:48,924 --> 00:21:52,359
B-B-B-B-Bunny?
R-R-R-R-Rabbit?
390
00:21:52,361 --> 00:21:54,995
Why, of all the...
(clears throat)
391
00:21:54,997 --> 00:21:59,233
Sir, I have only one response
to this development.
392
00:21:59,235 --> 00:22:01,185
(whistles)
393
00:22:03,489 --> 00:22:05,489
Come, come,
Little Running Gag.
394
00:22:05,491 --> 00:22:08,291
Let's see if we can
sell this epic to Disney.
395
00:22:08,293 --> 00:22:11,895
Maybe they'll make
a TV series out of it.
396
00:22:28,080 --> 00:22:29,679
♪ Darkwing Duck
397
00:22:32,551 --> 00:22:34,284
♪ Darkwing Duck
398
00:22:37,023 --> 00:22:38,688
♪ Darkwing Duck
399
00:22:41,027 --> 00:22:43,894
♪ Darkwing Duck ♪
34778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.