All language subtitles for DORA.S01E19.DORA.Croc-A-Bye.Baby.Wanna.Eampanada.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP5.1.H.264.DUAL-SiGLA_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,000 --> 00:00:16,360 Let's go! 2 00:00:16,360 --> 00:00:18,127 Whoo! 3 00:00:23,061 --> 00:00:26,928 Dora! 4 00:00:26,928 --> 00:00:31,095 Dora! 5 00:00:32,110 --> 00:00:33,837 Oh, súper bien! 6 00:00:35,380 --> 00:00:35,880 Noventa y ocho, 7 00:00:35,880 --> 00:00:36,380 noventa y nueve, 8 00:00:36,380 --> 00:00:36,880 cien! 9 00:00:36,880 --> 00:00:38,890 100 jumps. 10 00:00:38,966 --> 00:00:40,433 Woo-hoo! 11 00:00:40,550 --> 00:00:42,170 Great croc hopping. 12 00:00:44,690 --> 00:00:45,260 Hola. 13 00:00:45,410 --> 00:00:48,860 Boots and I are babysitting these adorable cocodrilos. 14 00:00:49,040 --> 00:00:53,150 I don't know why everyone says babysitting is so hard. 15 00:00:53,180 --> 00:00:55,040 This is a piece of cake. 16 00:00:55,340 --> 00:00:58,130 All right, baby crocs, it's nap time. 17 00:00:59,490 --> 00:01:00,870 No dormir! No sleep! 18 00:01:06,570 --> 00:01:09,360 This isn't as easy as we thought, Boots. 19 00:01:09,690 --> 00:01:11,370 You're telling me. 20 00:01:12,900 --> 00:01:13,890 Ooh, I know. 21 00:01:13,890 --> 00:01:16,230 Let's tell them a bedtime story. 22 00:01:16,260 --> 00:01:17,700 Great idea. 23 00:01:17,730 --> 00:01:22,830 Once upon a sleepy time, there was a sleepy explorer 24 00:01:22,830 --> 00:01:25,680 who lived in a sleepy forest. 25 00:01:25,710 --> 00:01:28,530 Together with her sleepy monkey friend, 26 00:01:28,560 --> 00:01:33,000 they were babysitting three sleepy baby crocs. 27 00:01:37,080 --> 00:01:38,460 It's working. 28 00:01:38,940 --> 00:01:45,210 The sleepy explorer laid down in her warm, comfy bed 29 00:01:45,210 --> 00:01:46,950 and said... 30 00:01:47,610 --> 00:01:49,500 - Cannon - bull! 31 00:01:54,040 --> 00:01:55,120 Splash time! Splash time! 32 00:01:57,610 --> 00:02:00,190 They were almost asleep. 33 00:02:00,190 --> 00:02:02,680 So close. 34 00:02:03,430 --> 00:02:04,540 Hi, Benny. 35 00:02:04,570 --> 00:02:08,080 We're trying to get these baby cocodrilos to go to sleep. 36 00:02:08,080 --> 00:02:10,300 A dormir? Ay, whoopsie! 37 00:02:11,950 --> 00:02:13,900 Hey there, you cuddly croc. 38 00:02:13,900 --> 00:02:15,100 Comfy. 39 00:02:16,600 --> 00:02:19,360 Aww, miren. 40 00:02:19,360 --> 00:02:21,670 That cocodrilito is getting super cozy. 41 00:02:21,670 --> 00:02:23,260 And sleepy. 42 00:02:24,190 --> 00:02:25,960 He loves you, Benny. 43 00:02:25,990 --> 00:02:28,120 Try rocking him to sleep. 44 00:02:28,630 --> 00:02:30,550 A dormir, little buddy. 45 00:02:31,330 --> 00:02:32,710 It worked. 46 00:02:32,740 --> 00:02:35,680 That's some super snuggling, Benny. 47 00:02:35,710 --> 00:02:39,190 Uh, do you think you could hold all three of them? 48 00:02:39,490 --> 00:02:41,290 I can try. 49 00:02:44,230 --> 00:02:45,940 Tickly tails. 50 00:02:46,060 --> 00:02:48,940 - Wuh - oh. That can't be good. 51 00:02:53,890 --> 00:02:56,140 Don't laugh too loud, Benny. 52 00:02:56,170 --> 00:02:57,640 I'll be OK. 53 00:02:57,640 --> 00:03:01,600 As long as they don't tickle behind my... ears! 54 00:03:05,410 --> 00:03:07,030 Dora, what do we do? 55 00:03:07,360 --> 00:03:11,410 Well, the baby crocs liked cuddling with Benny. 56 00:03:11,410 --> 00:03:15,550 So maybe Backpack has something soft and cuddly 57 00:03:15,550 --> 00:03:17,530 that'll help them fall asleep. 58 00:03:17,530 --> 00:03:19,480 Say, 'Backpack.' 59 00:03:28,630 --> 00:03:31,450 Gotta have something soft and cuddly in here. 60 00:03:31,480 --> 00:03:32,920 Let's see. 61 00:03:34,030 --> 00:03:39,640 Cactus wearing sunglasses, a bowling ball, a blanky. 62 00:03:39,670 --> 00:03:42,520 Which one of these is soft and cuddly? 63 00:03:45,150 --> 00:03:46,500 A blanky! 64 00:03:47,100 --> 00:03:48,690 Right, a blanky. 65 00:03:48,720 --> 00:03:50,160 Gracias, Backpack. 66 00:03:51,570 --> 00:03:54,150 Yum, yum, yum, delicioso. 67 00:03:55,530 --> 00:03:57,720 - A dormir, cocodrilos. - Sweet dreams. 68 00:04:02,220 --> 00:04:04,620 Look, Dora. It's working. 69 00:04:07,420 --> 00:04:08,720 Ah! 70 00:04:08,720 --> 00:04:10,820 No sleep! No dormir! 71 00:04:11,480 --> 00:04:13,190 Not working. 72 00:04:13,280 --> 00:04:16,820 Not working. Not working. Not working. 73 00:04:16,850 --> 00:04:17,300 Oops! 74 00:04:17,300 --> 00:04:18,470 - We woke them up. - Lo siento. 75 00:04:18,829 --> 00:04:21,079 Hey, maybe you can play music 76 00:04:21,079 --> 00:04:22,220 to get them to sleep. 77 00:04:22,430 --> 00:04:23,450 Oh, yeah. 78 00:04:23,450 --> 00:04:25,490 We know lots of types of music. 79 00:04:25,490 --> 00:04:26,840 Like cumbia. 80 00:04:31,980 --> 00:04:33,780 Maybe not cumbia. 81 00:04:34,700 --> 00:04:35,900 Tango? 82 00:04:41,920 --> 00:04:44,230 It's not tango time. 83 00:04:44,800 --> 00:04:45,940 Hard rock! 84 00:04:49,180 --> 00:04:51,346 Croc and roll! 85 00:04:53,820 --> 00:04:55,890 The music isn't working, Dora. 86 00:04:55,980 --> 00:04:59,910 Because we need softer music to help them go to sleep, 87 00:05:00,090 --> 00:05:01,920 like a lullaby. 88 00:05:01,920 --> 00:05:05,160 Yeah, lullabies make me super sleepy. 89 00:05:05,460 --> 00:05:07,320 - Ah, sí. - Lullaby. 90 00:05:43,390 --> 00:05:44,620 We did it. 91 00:05:44,890 --> 00:05:47,470 That lullaby worked really well. 92 00:05:47,980 --> 00:05:50,170 You're a great croc-sitter, Boots. 93 00:05:51,310 --> 00:05:51,910 Boots? 94 00:05:58,350 --> 00:05:59,940 A dormir, Boots. 95 00:06:03,150 --> 00:06:03,990 - Mmm - mmm. 96 00:06:04,410 --> 00:06:07,770 These empanadas are so good, Benny. 97 00:06:07,800 --> 00:06:09,570 Gracias, Dora. 98 00:06:09,600 --> 00:06:12,240 I'm really glad I opened this stand. 99 00:06:12,270 --> 00:06:15,900 Now I can share my empanadas with everyone. 100 00:06:17,950 --> 00:06:18,130 Empanadas! 101 00:06:19,270 --> 00:06:20,680 They're yummy. 102 00:06:21,070 --> 00:06:22,870 They're amazing. 103 00:06:23,680 --> 00:06:24,520 They're... 104 00:06:25,480 --> 00:06:26,470 Yum-mazing! 105 00:06:28,020 --> 00:06:30,630 Hmm, what am I in the mood for? 106 00:06:30,690 --> 00:06:34,470 I'll take one slice of pizza, please. 107 00:06:34,500 --> 00:06:36,570 Oh, sorry, Grumpy Old Troll. 108 00:06:36,600 --> 00:06:38,580 I only have empanadas. 109 00:06:38,730 --> 00:06:44,520 Well, in that case, I'll take a bowl of spaghetti. 110 00:06:44,550 --> 00:06:47,250 No, spaghetti, just empanadas. 111 00:06:47,280 --> 00:06:49,200 You should really try them. 112 00:06:49,200 --> 00:06:51,690 They're filled with bananas and chocolate. 113 00:06:51,720 --> 00:06:53,250 They're delicious. 114 00:06:53,250 --> 00:06:55,290 You could even say yum-mazing. 115 00:06:56,270 --> 00:06:57,710 I don't know. 116 00:06:57,740 --> 00:06:59,660 What's so great about them? 117 00:06:59,660 --> 00:07:02,000 What's so great about them? 118 00:07:26,180 --> 00:07:26,360 Yeah! 119 00:07:33,580 --> 00:07:35,410 - Yeah! - Interesting. 120 00:07:35,410 --> 00:07:37,330 How about a grilled cheese? 121 00:07:37,600 --> 00:07:39,190 Tengo hambre. 122 00:07:39,190 --> 00:07:41,050 - What's taking so long? - Bok-bok! 123 00:07:42,170 --> 00:07:44,090 You should try an empanada. 124 00:07:44,090 --> 00:07:46,370 I think you'll really love it. 125 00:07:47,490 --> 00:07:49,620 Maybe. 126 00:07:53,690 --> 00:07:55,160 Can I see a menu? 127 00:07:55,370 --> 00:07:56,720 Oh, man! 128 00:07:57,980 --> 00:08:00,860 The menu is empanada. 129 00:08:02,680 --> 00:08:04,030 - Enchilada? - Mm-mm. 130 00:08:04,030 --> 00:08:05,140 - Tostada? - Uh-uh. 131 00:08:05,920 --> 00:08:06,820 Frittata? 132 00:08:06,910 --> 00:08:10,330 Now he's just saying foods that rhyme with empanada. 133 00:08:10,330 --> 00:08:12,970 What to get? What to get? 134 00:08:13,036 --> 00:08:14,936 Empanada! 135 00:08:14,950 --> 00:08:17,050 He's swiping my patience. 136 00:08:17,200 --> 00:08:19,930 Why don't you try an empanada? 137 00:08:19,960 --> 00:08:21,970 I don't want an empanada. 138 00:08:23,350 --> 00:08:24,550 Who doesn't want an empanada? 139 00:08:24,550 --> 00:08:25,570 - Yo quiero una! - I want an empanada! 140 00:08:25,570 --> 00:08:28,750 - See? - Everyone wants an empanada. 141 00:08:28,780 --> 00:08:30,460 Not everyone. 142 00:08:30,460 --> 00:08:33,730 If only he knew how delicious they are. 143 00:08:34,880 --> 00:08:39,650 You are getting very hungry. 144 00:08:40,039 --> 00:08:42,860 Ooh, that does smell pretty good. 145 00:08:42,890 --> 00:08:44,390 So you'll try it? 146 00:08:44,540 --> 00:08:45,290 No. 147 00:08:45,890 --> 00:08:46,970 Oh! 148 00:08:48,470 --> 00:08:50,420 I've got an idea. 149 00:08:51,230 --> 00:08:53,570 Here comes the empanada plane. 150 00:08:53,873 --> 00:08:57,640 Vroom, vroom, coming in for a landing. 151 00:08:58,360 --> 00:09:00,970 - Mm - mm. 152 00:09:01,450 --> 00:09:03,040 Aw! Flight canceled. 153 00:09:03,070 --> 00:09:07,450 Wait. I know the one thing Grumpy Old Troll can't resist. 154 00:09:07,480 --> 00:09:09,010 Holding up a line? 155 00:09:09,580 --> 00:09:12,070 No, riddles. 156 00:09:12,280 --> 00:09:13,990 Ooh, yeah. Good idea. 157 00:09:14,020 --> 00:09:16,630 Nothing makes him happier than a riddle. 158 00:09:16,630 --> 00:09:20,440 Grumpy Old Troll, how about a riddle challenge? 159 00:09:20,440 --> 00:09:23,140 If we can answer one of your riddles, 160 00:09:23,140 --> 00:09:26,050 you have to try one delicious empanada. 161 00:09:26,080 --> 00:09:26,980 A riddle? 162 00:09:27,950 --> 00:09:29,660 Oh, now you're talking. 163 00:09:29,660 --> 00:09:30,440 Deal. 164 00:09:31,010 --> 00:09:33,890 But it's going to be a tricky one. 165 00:09:33,890 --> 00:09:35,450 Bring it on. 166 00:09:36,500 --> 00:09:37,940 Hope they get it right. 167 00:09:37,940 --> 00:09:41,120 Those empanadas smell amazing! 168 00:09:42,600 --> 00:09:45,120 - Hm. Ooh! - I got a riddle. 169 00:09:45,150 --> 00:09:48,570 What smells better than it tastes? 170 00:09:48,637 --> 00:09:50,003 - Wuh - oh. 171 00:09:50,190 --> 00:09:52,200 That's a tough one, Dora. 172 00:09:52,230 --> 00:09:54,090 It's not my empanadas. 173 00:09:54,120 --> 00:09:57,570 They taste even better than they smell. 174 00:10:00,500 --> 00:10:01,880 I've got it. 175 00:10:02,610 --> 00:10:03,690 You do? 176 00:10:03,930 --> 00:10:05,370 What is it, Dora? 177 00:10:05,400 --> 00:10:06,720 Here's a hint. 178 00:10:07,020 --> 00:10:11,250 If you taste with your mouth, what do you smell with? 179 00:10:12,510 --> 00:10:14,220 I smell with my nose. 180 00:10:15,060 --> 00:10:15,810 Right. 181 00:10:15,810 --> 00:10:17,640 Your nose is good at smelling, 182 00:10:17,640 --> 00:10:19,860 but it isn't good at tasting. 183 00:10:20,040 --> 00:10:21,570 Oh, you got it! 184 00:10:21,570 --> 00:10:22,800 You solved my riddle! 185 00:10:23,266 --> 00:10:26,233 Yay! 186 00:10:27,250 --> 00:10:29,710 I knew you'd get it right, Dora. 187 00:10:29,740 --> 00:10:31,540 Piece of cake. 188 00:10:31,720 --> 00:10:32,770 Ooh, cake. 189 00:10:32,800 --> 00:10:34,480 I'll take a piece of cake. 190 00:10:37,120 --> 00:10:41,440 OK, OK, I'll try the empanada. 191 00:10:41,920 --> 00:10:42,760 Finally. 192 00:10:56,110 --> 00:10:56,980 Let me see here. 193 00:10:59,910 --> 00:11:01,020 So? 194 00:11:01,740 --> 00:11:03,000 I don't like it. 195 00:11:03,210 --> 00:11:03,960 Aw. 196 00:11:04,590 --> 00:11:05,850 I love it! 197 00:11:05,916 --> 00:11:08,116 Woo-hoo! 198 00:11:08,360 --> 00:11:11,690 Why didn't you tell me these empanadas were so good? 199 00:11:30,790 --> 00:11:31,060 Yeah! 12670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.