Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,840 --> 00:00:12,740
Let's go!
2
00:00:12,740 --> 00:00:14,507
Whoo!
3
00:00:19,441 --> 00:00:23,308
Dora!
4
00:00:23,308 --> 00:00:27,475
Dora!
5
00:00:27,475 --> 00:00:28,808
Oh, súper bien!
6
00:00:33,386 --> 00:00:34,719
Hola.
7
00:00:34,720 --> 00:00:37,840
Today is the first ever
Rainforest Talent Show.
8
00:00:37,840 --> 00:00:40,960
Our families are here to see us
do things we're really good.
9
00:00:41,230 --> 00:00:43,570
Look, Dora,
there are the twins.
10
00:00:43,690 --> 00:00:45,880
And there's Mami and Papi.
11
00:00:45,880 --> 00:00:47,950
And all our friends
are backstage
12
00:00:47,950 --> 00:00:49,480
practicing for the show.
13
00:00:49,510 --> 00:00:52,510
Dora and I are doing
jump rope tricks.
14
00:00:53,560 --> 00:00:55,810
I'm gonna jump rope one-footed.
15
00:00:56,230 --> 00:00:58,930
Hop, hop, hop.
16
00:00:59,050 --> 00:01:01,870
And I'm gonna jump rope no-footed.
17
00:01:02,800 --> 00:01:04,420
Hoppity, hop, hop, hop.
18
00:01:06,340 --> 00:01:07,210
Whoa.
19
00:01:09,450 --> 00:01:10,800
I got you, Boots.
20
00:01:12,690 --> 00:01:15,180
Aww, I've been practicing so much,
21
00:01:15,180 --> 00:01:16,860
but I keep messing up.
22
00:01:16,860 --> 00:01:19,410
I don't think I can do it, Dora.
23
00:01:19,410 --> 00:01:21,330
You can, Boots.
24
00:01:21,330 --> 00:01:24,810
Like my Mami always says,
cree en ti mismo.
25
00:01:24,840 --> 00:01:26,250
Believe in yourself.
26
00:01:26,250 --> 00:01:28,320
OK, here goes.
27
00:01:30,120 --> 00:01:31,710
Hoppity, hop, hop, hop.
28
00:01:32,070 --> 00:01:32,880
Ta-da.
29
00:01:33,030 --> 00:01:35,130
I did it! I did it!
30
00:01:35,250 --> 00:01:38,580
- Great job, Boots.
- I knew you could.
31
00:01:43,570 --> 00:01:45,280
I'm so excited.
32
00:01:45,310 --> 00:01:47,410
The Rosettes and I are practicing
33
00:01:47,410 --> 00:01:49,150
a super special song.
34
00:01:53,630 --> 00:01:57,230
And Benny and I are
telling hilarious jokes.
35
00:01:57,230 --> 00:02:01,310
Hey, Benny, what do you call a
horse with a shoe on its head?
36
00:02:01,400 --> 00:02:02,870
- A shoe
- nicorn!
37
00:02:05,760 --> 00:02:08,639
And behold my amazing talent.
38
00:02:08,639 --> 00:02:11,370
I'm the Big Red Flying Chicken.
39
00:02:12,220 --> 00:02:14,120
Bok-bok-bok!
40
00:02:14,566 --> 00:02:18,500
Big Red Flying Chicken!
Big Red Flying Chicken!
41
00:02:20,610 --> 00:02:23,100
Ooh, what's Tico's
cool talent?
42
00:02:25,080 --> 00:02:26,430
Burbujas mágicas.
43
00:02:28,920 --> 00:02:30,480
Magic bubbles?
44
00:02:33,240 --> 00:02:34,050
Sí. Miren.
45
00:02:39,370 --> 00:02:40,930
Burbujas mágicas.
46
00:02:41,110 --> 00:02:42,310
- Cool!
- Whoa.
47
00:02:42,310 --> 00:02:44,710
I wonder how he gets out.
48
00:02:45,190 --> 00:02:48,290
Uno, dos, tres.
49
00:02:48,290 --> 00:02:50,960
Salta tres veces y la rompes.
50
00:02:51,140 --> 00:02:54,020
Wow. The only way to pop
the magic bubble
51
00:02:54,020 --> 00:02:56,120
is to hop, hop, hop,
three times.
52
00:02:56,120 --> 00:02:57,560
Then it'll pop.
53
00:02:57,620 --> 00:02:59,210
Hop, hop, hop.
54
00:02:59,630 --> 00:03:01,940
Just like when we jump rope.
55
00:03:02,780 --> 00:03:05,870
Ooh, how big a bubble
can you make?
56
00:03:05,960 --> 00:03:08,570
Uy, grandísima.
57
00:03:08,570 --> 00:03:10,130
Really big?
58
00:03:15,460 --> 00:03:18,560
- Bok
- bok!
59
00:03:19,410 --> 00:03:20,820
Look out below!
60
00:03:20,820 --> 00:03:22,453
Bok-bok!
61
00:03:22,453 --> 00:03:22,953
- Uh-oh!
- Uh-oh!
62
00:03:23,340 --> 00:03:26,100
Big Red Chicken
in a big bubble.
63
00:03:26,550 --> 00:03:29,460
- It's a Big Red Chicken Bubble.
- A Big Red Chicken Bubble!
64
00:03:29,640 --> 00:03:31,980
How do I get out of
this thing?
65
00:03:31,980 --> 00:03:34,260
You have to hop and pop.
66
00:03:34,380 --> 00:03:35,970
Flip and flop?
67
00:03:38,280 --> 00:03:40,950
No, hop and pop.
68
00:03:41,220 --> 00:03:43,470
Stop and mop? Huh?
69
00:03:44,160 --> 00:03:46,170
He's floating away.
70
00:03:46,380 --> 00:03:48,330
- Uh
- oh. Where is he headed?
71
00:03:48,600 --> 00:03:52,050
I don't see him anymore.
Where is he? Where is he?
72
00:03:52,080 --> 00:03:54,990
Let's ask Map to help us
find the Big Red Chicken.
73
00:03:55,020 --> 00:03:56,400
Say Map.
74
00:03:57,180 --> 00:03:58,200
Map.
75
00:03:59,160 --> 00:04:00,780
Soy Mapa.
76
00:04:03,660 --> 00:04:05,280
The Big Red Chicken!
77
00:04:07,680 --> 00:04:09,240
The Big Red Chicken.
78
00:04:11,040 --> 00:04:12,690
How hard could that be?
79
00:04:13,170 --> 00:04:14,730
- Bok
- bok!
80
00:04:14,730 --> 00:04:16,050
You see him?
81
00:04:18,120 --> 00:04:18,870
Where?
82
00:04:22,540 --> 00:04:22,960
Huh?
83
00:04:25,330 --> 00:04:27,570
A little tougher
than I thought.
84
00:04:27,637 --> 00:04:29,437
- Bok
- bok!
85
00:04:29,690 --> 00:04:32,000
Aha, there he is.
86
00:04:32,060 --> 00:04:35,730
Tell Dora the bubble is headed
through the Giant Garden.
87
00:04:36,300 --> 00:04:38,070
Where's the bubble headed?
88
00:04:41,280 --> 00:04:43,620
Through the Giant Garden?
Got it.
89
00:04:43,650 --> 00:04:45,390
We've gotta pop that bubble
90
00:04:45,390 --> 00:04:47,850
and get the Big Red Chicken
back here.
91
00:04:47,850 --> 00:04:50,160
Before the talent show starts.
92
00:04:50,160 --> 00:04:52,020
The talent show's starting.
93
00:04:53,230 --> 00:04:56,500
We need more time to get
the Big Red Chicken back.
94
00:04:56,500 --> 00:04:58,240
Don't you worry, Dora.
95
00:04:58,240 --> 00:05:00,790
We'll tell jokes
while you're gone.
96
00:05:00,790 --> 00:05:04,030
But how are we gonna catch up
to the Big Red Chicken, Dora?
97
00:05:04,060 --> 00:05:06,850
How about a bubble ride?
98
00:05:07,240 --> 00:05:09,070
Ooh, yeah.
99
00:05:09,280 --> 00:05:10,540
- Tico?
- Sí, sí, sí.
100
00:05:10,540 --> 00:05:11,710
Burbuja mágica.
101
00:05:18,790 --> 00:05:19,960
Whee!
102
00:05:20,290 --> 00:05:24,070
- You guys got this!
- Oh, great!
103
00:05:24,070 --> 00:05:26,860
Come on and
bubble float with us.
104
00:05:27,370 --> 00:05:30,040
Follow that
Big Red Chicken bubble.
105
00:05:43,640 --> 00:05:45,050
But that's what
friends are for!
106
00:06:21,230 --> 00:06:23,000
There's the Giant Garden.
107
00:06:23,790 --> 00:06:26,550
And there's the Big Red
Chicken going through it.
108
00:06:26,790 --> 00:06:29,700
- Ooh, pretty. Bok
- bok!
109
00:06:30,450 --> 00:06:34,150
Ooh, miren.
There are huge orchids.
110
00:06:34,180 --> 00:06:35,080
Ooh.
111
00:06:35,860 --> 00:06:38,470
Oh, and giant
passion flowers.
112
00:06:38,590 --> 00:06:39,490
Ah.
113
00:06:39,760 --> 00:06:41,620
Catching up to
the Big Red Chicken
114
00:06:41,620 --> 00:06:44,440
is gonna be easy breezy.
115
00:06:44,470 --> 00:06:47,260
Watch out! Spinny Sunflower!
116
00:06:47,327 --> 00:06:50,727
- Ay!
- Whoa!
117
00:06:51,630 --> 00:06:56,160
- Whoa, not so easy.
- And way too breezy.
118
00:06:56,700 --> 00:06:57,810
We can do it.
119
00:06:57,810 --> 00:06:59,700
We just have to
push the bubble.
120
00:06:59,700 --> 00:07:01,770
Let's all push the bubble
this way
121
00:07:01,770 --> 00:07:03,930
and say, 'empujen.'
122
00:07:04,710 --> 00:07:05,580
Empujen.
123
00:07:08,520 --> 00:07:08,910
Whoa!
124
00:07:08,910 --> 00:07:09,410
Hay otra!
125
00:07:09,690 --> 00:07:11,760
Now push the bubble that way
126
00:07:11,760 --> 00:07:12,660
and say, 'empujen.'
127
00:07:12,660 --> 00:07:14,010
Empujen.
128
00:07:14,580 --> 00:07:15,570
Whoa!
129
00:07:19,440 --> 00:07:20,970
There's one more up ahead.
130
00:07:21,390 --> 00:07:22,860
Last one.
131
00:07:22,860 --> 00:07:24,750
Push this way and say, 'empujen.'
132
00:07:25,066 --> 00:07:28,133
Empujen.
133
00:07:29,130 --> 00:07:30,300
- Woo-hoo!
- Increíble!
134
00:07:31,110 --> 00:07:33,690
We made it through
the Giant Garden.
135
00:07:37,930 --> 00:07:39,400
Thanks for all your help.
136
00:07:39,400 --> 00:07:41,140
Now we just need to find...
137
00:07:41,800 --> 00:07:45,633
the Big Red Chicken's bubble!
138
00:07:45,810 --> 00:07:49,890
- And a big pink bubble?
- Y ázul y amarillo?
139
00:07:49,920 --> 00:07:52,170
Where all those bubbles
coming from?
140
00:07:52,890 --> 00:07:54,930
Un volcán, un volcán!
141
00:07:54,930 --> 00:07:59,670
- You're right, Tico.
- It's a bubbly volcano.
142
00:07:59,820 --> 00:08:02,100
And a super colorful one.
143
00:08:02,340 --> 00:08:05,340
The Big Red Chicken is
headed straight for it.
144
00:08:05,940 --> 00:08:10,260
Big Red Chicken,
you're floating to a volcano!
145
00:08:10,290 --> 00:08:13,140
Can I play the piano?
146
00:08:13,170 --> 00:08:16,140
No, but I'm taking lessons.
147
00:08:16,140 --> 00:08:21,420
You need to hop three times
to pop your bubble.
148
00:08:21,450 --> 00:08:23,310
Now's your chance!
149
00:08:23,550 --> 00:08:25,920
Do a silly dance?
150
00:08:25,920 --> 00:08:29,250
OK. Silly dance. Silly dance.
151
00:08:29,250 --> 00:08:31,200
Dance a silly, silly dance.
152
00:08:31,200 --> 00:08:34,409
- He can't hear us.
- We gotta catch up to him.
153
00:08:34,500 --> 00:08:36,659
But we aren't fast enough.
154
00:08:36,960 --> 00:08:37,860
Corran!
155
00:08:37,860 --> 00:08:40,380
Yeah. If we run,
we can catch up
156
00:08:40,380 --> 00:08:43,530
and combine our bubbles
into a big, big bubble.
157
00:08:48,400 --> 00:08:49,420
Corran, corran.
158
00:08:49,420 --> 00:08:49,920
Run!
159
00:08:49,920 --> 00:08:50,420
Faster.
160
00:08:50,420 --> 00:08:50,920
Corran, corran, corran.
161
00:08:50,920 --> 00:08:52,990
Big Red Chicken,
here we come.
162
00:08:53,050 --> 00:08:57,450
It's time for
a double bubble.
163
00:08:57,990 --> 00:08:59,280
- Bok
- bok!
164
00:08:59,490 --> 00:09:01,440
Hey there, bubble buddies.
165
00:09:01,470 --> 00:09:02,970
Hey, Big Red Chicken.
166
00:09:03,580 --> 00:09:05,650
Ooh, now I can hear you.
167
00:09:05,680 --> 00:09:07,540
What were you
trying to tell me?
168
00:09:07,540 --> 00:09:09,370
Bop and slop?
169
00:09:09,520 --> 00:09:10,660
No.
170
00:09:10,720 --> 00:09:13,960
To pop the bubble,
we need to hop three times.
171
00:09:13,990 --> 00:09:15,610
Hop and pop.
172
00:09:15,610 --> 00:09:17,800
But wait until
we get past the...
173
00:09:17,950 --> 00:09:20,050
Hop and pop!
174
00:09:20,116 --> 00:09:21,816
Volcano!
175
00:09:21,883 --> 00:09:24,550
- Bok
- bok!
176
00:09:24,700 --> 00:09:26,950
It's time to fly,
Big Red Chicken.
177
00:09:26,950 --> 00:09:30,400
I've never flown with
someone on my back before.
178
00:09:30,490 --> 00:09:32,800
I don't think
I can do it, Dora.
179
00:09:32,800 --> 00:09:34,960
You can, Big Red Chicken.
180
00:09:34,960 --> 00:09:38,020
Like my Mami says,
cree en ti mismo.
181
00:09:38,020 --> 00:09:39,400
Believe in yourself!
182
00:09:40,850 --> 00:09:43,370
OK, here it goes.
183
00:09:43,370 --> 00:09:44,810
Let's all flap our wings
184
00:09:44,810 --> 00:09:47,720
to help the Big Red Chicken
fly us all back.
185
00:09:48,020 --> 00:09:50,750
Flap, flap, flap, flap, flap.
186
00:09:51,600 --> 00:09:54,120
- You're doing it.
- Keep flapping.
187
00:09:54,150 --> 00:09:58,750
Flap, flap, flap, flap, flap!
188
00:09:58,830 --> 00:10:00,750
Phew, it's working!
189
00:10:00,750 --> 00:10:02,340
I'm flying!
190
00:10:02,550 --> 00:10:05,640
I'm the Big Red Flying Chicken.
191
00:10:06,540 --> 00:10:09,180
Now let's get you back to
that talent show.
192
00:10:15,640 --> 00:10:18,400
Ooh, I got a doozy of a joke.
193
00:10:18,400 --> 00:10:22,240
Hey, Benny, why did the chicken
cross the road?
194
00:10:22,360 --> 00:10:24,240
To get to the talent show.
195
00:10:24,307 --> 00:10:26,140
Cheep, cheep. Big Red Chicken!
196
00:10:26,207 --> 00:10:28,273
Big Red Chicken!
197
00:10:30,250 --> 00:10:32,620
Yay, I'm back.
198
00:10:32,710 --> 00:10:37,180
Thank you, thank you,
thank you, Dora. Bok-bok!
199
00:10:37,480 --> 00:10:39,790
We got the Big Red Chicken
back in time
200
00:10:39,790 --> 00:10:40,990
for the talent show.
201
00:10:40,990 --> 00:10:43,690
And we couldn't have done it
without your help.
202
00:10:43,756 --> 00:10:46,190
Súper bien!
203
00:11:00,410 --> 00:11:02,780
That was my favorite part.
204
00:11:03,050 --> 00:11:05,180
What was your favorite part?
205
00:11:07,370 --> 00:11:09,437
Súper bien!
13522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.