All language subtitles for DORA.S01E12.DORA.Bubble.Trouble.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP5.1.H.264.DUAL-SiGLA_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,840 --> 00:00:12,740 Let's go! 2 00:00:12,740 --> 00:00:14,507 Whoo! 3 00:00:19,441 --> 00:00:23,308 Dora! 4 00:00:23,308 --> 00:00:27,475 Dora! 5 00:00:27,475 --> 00:00:28,808 Oh, súper bien! 6 00:00:33,386 --> 00:00:34,719 Hola. 7 00:00:34,720 --> 00:00:37,840 Today is the first ever Rainforest Talent Show. 8 00:00:37,840 --> 00:00:40,960 Our families are here to see us do things we're really good. 9 00:00:41,230 --> 00:00:43,570 Look, Dora, there are the twins. 10 00:00:43,690 --> 00:00:45,880 And there's Mami and Papi. 11 00:00:45,880 --> 00:00:47,950 And all our friends are backstage 12 00:00:47,950 --> 00:00:49,480 practicing for the show. 13 00:00:49,510 --> 00:00:52,510 Dora and I are doing jump rope tricks. 14 00:00:53,560 --> 00:00:55,810 I'm gonna jump rope one-footed. 15 00:00:56,230 --> 00:00:58,930 Hop, hop, hop. 16 00:00:59,050 --> 00:01:01,870 And I'm gonna jump rope no-footed. 17 00:01:02,800 --> 00:01:04,420 Hoppity, hop, hop, hop. 18 00:01:06,340 --> 00:01:07,210 Whoa. 19 00:01:09,450 --> 00:01:10,800 I got you, Boots. 20 00:01:12,690 --> 00:01:15,180 Aww, I've been practicing so much, 21 00:01:15,180 --> 00:01:16,860 but I keep messing up. 22 00:01:16,860 --> 00:01:19,410 I don't think I can do it, Dora. 23 00:01:19,410 --> 00:01:21,330 You can, Boots. 24 00:01:21,330 --> 00:01:24,810 Like my Mami always says, cree en ti mismo. 25 00:01:24,840 --> 00:01:26,250 Believe in yourself. 26 00:01:26,250 --> 00:01:28,320 OK, here goes. 27 00:01:30,120 --> 00:01:31,710 Hoppity, hop, hop, hop. 28 00:01:32,070 --> 00:01:32,880 Ta-da. 29 00:01:33,030 --> 00:01:35,130 I did it! I did it! 30 00:01:35,250 --> 00:01:38,580 - Great job, Boots. - I knew you could. 31 00:01:43,570 --> 00:01:45,280 I'm so excited. 32 00:01:45,310 --> 00:01:47,410 The Rosettes and I are practicing 33 00:01:47,410 --> 00:01:49,150 a super special song. 34 00:01:53,630 --> 00:01:57,230 And Benny and I are telling hilarious jokes. 35 00:01:57,230 --> 00:02:01,310 Hey, Benny, what do you call a horse with a shoe on its head? 36 00:02:01,400 --> 00:02:02,870 - A shoe - nicorn! 37 00:02:05,760 --> 00:02:08,639 And behold my amazing talent. 38 00:02:08,639 --> 00:02:11,370 I'm the Big Red Flying Chicken. 39 00:02:12,220 --> 00:02:14,120 Bok-bok-bok! 40 00:02:14,566 --> 00:02:18,500 Big Red Flying Chicken! Big Red Flying Chicken! 41 00:02:20,610 --> 00:02:23,100 Ooh, what's Tico's cool talent? 42 00:02:25,080 --> 00:02:26,430 Burbujas mágicas. 43 00:02:28,920 --> 00:02:30,480 Magic bubbles? 44 00:02:33,240 --> 00:02:34,050 Sí. Miren. 45 00:02:39,370 --> 00:02:40,930 Burbujas mágicas. 46 00:02:41,110 --> 00:02:42,310 - Cool! - Whoa. 47 00:02:42,310 --> 00:02:44,710 I wonder how he gets out. 48 00:02:45,190 --> 00:02:48,290 Uno, dos, tres. 49 00:02:48,290 --> 00:02:50,960 Salta tres veces y la rompes. 50 00:02:51,140 --> 00:02:54,020 Wow. The only way to pop the magic bubble 51 00:02:54,020 --> 00:02:56,120 is to hop, hop, hop, three times. 52 00:02:56,120 --> 00:02:57,560 Then it'll pop. 53 00:02:57,620 --> 00:02:59,210 Hop, hop, hop. 54 00:02:59,630 --> 00:03:01,940 Just like when we jump rope. 55 00:03:02,780 --> 00:03:05,870 Ooh, how big a bubble can you make? 56 00:03:05,960 --> 00:03:08,570 Uy, grandísima. 57 00:03:08,570 --> 00:03:10,130 Really big? 58 00:03:15,460 --> 00:03:18,560 - Bok - bok! 59 00:03:19,410 --> 00:03:20,820 Look out below! 60 00:03:20,820 --> 00:03:22,453 Bok-bok! 61 00:03:22,453 --> 00:03:22,953 - Uh-oh! - Uh-oh! 62 00:03:23,340 --> 00:03:26,100 Big Red Chicken in a big bubble. 63 00:03:26,550 --> 00:03:29,460 - It's a Big Red Chicken Bubble. - A Big Red Chicken Bubble! 64 00:03:29,640 --> 00:03:31,980 How do I get out of this thing? 65 00:03:31,980 --> 00:03:34,260 You have to hop and pop. 66 00:03:34,380 --> 00:03:35,970 Flip and flop? 67 00:03:38,280 --> 00:03:40,950 No, hop and pop. 68 00:03:41,220 --> 00:03:43,470 Stop and mop? Huh? 69 00:03:44,160 --> 00:03:46,170 He's floating away. 70 00:03:46,380 --> 00:03:48,330 - Uh - oh. Where is he headed? 71 00:03:48,600 --> 00:03:52,050 I don't see him anymore. Where is he? Where is he? 72 00:03:52,080 --> 00:03:54,990 Let's ask Map to help us find the Big Red Chicken. 73 00:03:55,020 --> 00:03:56,400 Say Map. 74 00:03:57,180 --> 00:03:58,200 Map. 75 00:03:59,160 --> 00:04:00,780 Soy Mapa. 76 00:04:03,660 --> 00:04:05,280 The Big Red Chicken! 77 00:04:07,680 --> 00:04:09,240 The Big Red Chicken. 78 00:04:11,040 --> 00:04:12,690 How hard could that be? 79 00:04:13,170 --> 00:04:14,730 - Bok - bok! 80 00:04:14,730 --> 00:04:16,050 You see him? 81 00:04:18,120 --> 00:04:18,870 Where? 82 00:04:22,540 --> 00:04:22,960 Huh? 83 00:04:25,330 --> 00:04:27,570 A little tougher than I thought. 84 00:04:27,637 --> 00:04:29,437 - Bok - bok! 85 00:04:29,690 --> 00:04:32,000 Aha, there he is. 86 00:04:32,060 --> 00:04:35,730 Tell Dora the bubble is headed through the Giant Garden. 87 00:04:36,300 --> 00:04:38,070 Where's the bubble headed? 88 00:04:41,280 --> 00:04:43,620 Through the Giant Garden? Got it. 89 00:04:43,650 --> 00:04:45,390 We've gotta pop that bubble 90 00:04:45,390 --> 00:04:47,850 and get the Big Red Chicken back here. 91 00:04:47,850 --> 00:04:50,160 Before the talent show starts. 92 00:04:50,160 --> 00:04:52,020 The talent show's starting. 93 00:04:53,230 --> 00:04:56,500 We need more time to get the Big Red Chicken back. 94 00:04:56,500 --> 00:04:58,240 Don't you worry, Dora. 95 00:04:58,240 --> 00:05:00,790 We'll tell jokes while you're gone. 96 00:05:00,790 --> 00:05:04,030 But how are we gonna catch up to the Big Red Chicken, Dora? 97 00:05:04,060 --> 00:05:06,850 How about a bubble ride? 98 00:05:07,240 --> 00:05:09,070 Ooh, yeah. 99 00:05:09,280 --> 00:05:10,540 - Tico? - Sí, sí, sí. 100 00:05:10,540 --> 00:05:11,710 Burbuja mágica. 101 00:05:18,790 --> 00:05:19,960 Whee! 102 00:05:20,290 --> 00:05:24,070 - You guys got this! - Oh, great! 103 00:05:24,070 --> 00:05:26,860 Come on and bubble float with us. 104 00:05:27,370 --> 00:05:30,040 Follow that Big Red Chicken bubble. 105 00:05:43,640 --> 00:05:45,050 But that's what friends are for! 106 00:06:21,230 --> 00:06:23,000 There's the Giant Garden. 107 00:06:23,790 --> 00:06:26,550 And there's the Big Red Chicken going through it. 108 00:06:26,790 --> 00:06:29,700 - Ooh, pretty. Bok - bok! 109 00:06:30,450 --> 00:06:34,150 Ooh, miren. There are huge orchids. 110 00:06:34,180 --> 00:06:35,080 Ooh. 111 00:06:35,860 --> 00:06:38,470 Oh, and giant passion flowers. 112 00:06:38,590 --> 00:06:39,490 Ah. 113 00:06:39,760 --> 00:06:41,620 Catching up to the Big Red Chicken 114 00:06:41,620 --> 00:06:44,440 is gonna be easy breezy. 115 00:06:44,470 --> 00:06:47,260 Watch out! Spinny Sunflower! 116 00:06:47,327 --> 00:06:50,727 - Ay! - Whoa! 117 00:06:51,630 --> 00:06:56,160 - Whoa, not so easy. - And way too breezy. 118 00:06:56,700 --> 00:06:57,810 We can do it. 119 00:06:57,810 --> 00:06:59,700 We just have to push the bubble. 120 00:06:59,700 --> 00:07:01,770 Let's all push the bubble this way 121 00:07:01,770 --> 00:07:03,930 and say, 'empujen.' 122 00:07:04,710 --> 00:07:05,580 Empujen. 123 00:07:08,520 --> 00:07:08,910 Whoa! 124 00:07:08,910 --> 00:07:09,410 Hay otra! 125 00:07:09,690 --> 00:07:11,760 Now push the bubble that way 126 00:07:11,760 --> 00:07:12,660 and say, 'empujen.' 127 00:07:12,660 --> 00:07:14,010 Empujen. 128 00:07:14,580 --> 00:07:15,570 Whoa! 129 00:07:19,440 --> 00:07:20,970 There's one more up ahead. 130 00:07:21,390 --> 00:07:22,860 Last one. 131 00:07:22,860 --> 00:07:24,750 Push this way and say, 'empujen.' 132 00:07:25,066 --> 00:07:28,133 Empujen. 133 00:07:29,130 --> 00:07:30,300 - Woo-hoo! - Increíble! 134 00:07:31,110 --> 00:07:33,690 We made it through the Giant Garden. 135 00:07:37,930 --> 00:07:39,400 Thanks for all your help. 136 00:07:39,400 --> 00:07:41,140 Now we just need to find... 137 00:07:41,800 --> 00:07:45,633 the Big Red Chicken's bubble! 138 00:07:45,810 --> 00:07:49,890 - And a big pink bubble? - Y ázul y amarillo? 139 00:07:49,920 --> 00:07:52,170 Where all those bubbles coming from? 140 00:07:52,890 --> 00:07:54,930 Un volcán, un volcán! 141 00:07:54,930 --> 00:07:59,670 - You're right, Tico. - It's a bubbly volcano. 142 00:07:59,820 --> 00:08:02,100 And a super colorful one. 143 00:08:02,340 --> 00:08:05,340 The Big Red Chicken is headed straight for it. 144 00:08:05,940 --> 00:08:10,260 Big Red Chicken, you're floating to a volcano! 145 00:08:10,290 --> 00:08:13,140 Can I play the piano? 146 00:08:13,170 --> 00:08:16,140 No, but I'm taking lessons. 147 00:08:16,140 --> 00:08:21,420 You need to hop three times to pop your bubble. 148 00:08:21,450 --> 00:08:23,310 Now's your chance! 149 00:08:23,550 --> 00:08:25,920 Do a silly dance? 150 00:08:25,920 --> 00:08:29,250 OK. Silly dance. Silly dance. 151 00:08:29,250 --> 00:08:31,200 Dance a silly, silly dance. 152 00:08:31,200 --> 00:08:34,409 - He can't hear us. - We gotta catch up to him. 153 00:08:34,500 --> 00:08:36,659 But we aren't fast enough. 154 00:08:36,960 --> 00:08:37,860 Corran! 155 00:08:37,860 --> 00:08:40,380 Yeah. If we run, we can catch up 156 00:08:40,380 --> 00:08:43,530 and combine our bubbles into a big, big bubble. 157 00:08:48,400 --> 00:08:49,420 Corran, corran. 158 00:08:49,420 --> 00:08:49,920 Run! 159 00:08:49,920 --> 00:08:50,420 Faster. 160 00:08:50,420 --> 00:08:50,920 Corran, corran, corran. 161 00:08:50,920 --> 00:08:52,990 Big Red Chicken, here we come. 162 00:08:53,050 --> 00:08:57,450 It's time for a double bubble. 163 00:08:57,990 --> 00:08:59,280 - Bok - bok! 164 00:08:59,490 --> 00:09:01,440 Hey there, bubble buddies. 165 00:09:01,470 --> 00:09:02,970 Hey, Big Red Chicken. 166 00:09:03,580 --> 00:09:05,650 Ooh, now I can hear you. 167 00:09:05,680 --> 00:09:07,540 What were you trying to tell me? 168 00:09:07,540 --> 00:09:09,370 Bop and slop? 169 00:09:09,520 --> 00:09:10,660 No. 170 00:09:10,720 --> 00:09:13,960 To pop the bubble, we need to hop three times. 171 00:09:13,990 --> 00:09:15,610 Hop and pop. 172 00:09:15,610 --> 00:09:17,800 But wait until we get past the... 173 00:09:17,950 --> 00:09:20,050 Hop and pop! 174 00:09:20,116 --> 00:09:21,816 Volcano! 175 00:09:21,883 --> 00:09:24,550 - Bok - bok! 176 00:09:24,700 --> 00:09:26,950 It's time to fly, Big Red Chicken. 177 00:09:26,950 --> 00:09:30,400 I've never flown with someone on my back before. 178 00:09:30,490 --> 00:09:32,800 I don't think I can do it, Dora. 179 00:09:32,800 --> 00:09:34,960 You can, Big Red Chicken. 180 00:09:34,960 --> 00:09:38,020 Like my Mami says, cree en ti mismo. 181 00:09:38,020 --> 00:09:39,400 Believe in yourself! 182 00:09:40,850 --> 00:09:43,370 OK, here it goes. 183 00:09:43,370 --> 00:09:44,810 Let's all flap our wings 184 00:09:44,810 --> 00:09:47,720 to help the Big Red Chicken fly us all back. 185 00:09:48,020 --> 00:09:50,750 Flap, flap, flap, flap, flap. 186 00:09:51,600 --> 00:09:54,120 - You're doing it. - Keep flapping. 187 00:09:54,150 --> 00:09:58,750 Flap, flap, flap, flap, flap! 188 00:09:58,830 --> 00:10:00,750 Phew, it's working! 189 00:10:00,750 --> 00:10:02,340 I'm flying! 190 00:10:02,550 --> 00:10:05,640 I'm the Big Red Flying Chicken. 191 00:10:06,540 --> 00:10:09,180 Now let's get you back to that talent show. 192 00:10:15,640 --> 00:10:18,400 Ooh, I got a doozy of a joke. 193 00:10:18,400 --> 00:10:22,240 Hey, Benny, why did the chicken cross the road? 194 00:10:22,360 --> 00:10:24,240 To get to the talent show. 195 00:10:24,307 --> 00:10:26,140 Cheep, cheep. Big Red Chicken! 196 00:10:26,207 --> 00:10:28,273 Big Red Chicken! 197 00:10:30,250 --> 00:10:32,620 Yay, I'm back. 198 00:10:32,710 --> 00:10:37,180 Thank you, thank you, thank you, Dora. Bok-bok! 199 00:10:37,480 --> 00:10:39,790 We got the Big Red Chicken back in time 200 00:10:39,790 --> 00:10:40,990 for the talent show. 201 00:10:40,990 --> 00:10:43,690 And we couldn't have done it without your help. 202 00:10:43,756 --> 00:10:46,190 Súper bien! 203 00:11:00,410 --> 00:11:02,780 That was my favorite part. 204 00:11:03,050 --> 00:11:05,180 What was your favorite part? 205 00:11:07,370 --> 00:11:09,437 Súper bien! 13522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.