Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,830 --> 00:00:12,730
Let's go!
2
00:00:12,796 --> 00:00:14,563
Whoo!
3
00:00:19,763 --> 00:00:23,630
Dora!
4
00:00:23,696 --> 00:00:27,863
Dora!
5
00:00:27,930 --> 00:00:29,263
Oh, súper bien!
6
00:00:32,200 --> 00:00:37,000
Hola, amigos.
7
00:00:38,140 --> 00:00:39,820
We're exploring the lake
8
00:00:39,820 --> 00:00:43,090
and finding out about
the animals that live here.
9
00:00:44,860 --> 00:00:45,370
Look.
10
00:00:47,230 --> 00:00:47,860
Aww.
11
00:00:49,630 --> 00:00:51,910
There's a Leaping Lake Frog.
12
00:00:54,790 --> 00:00:56,530
Whoa, whoa, whoa!
13
00:00:59,830 --> 00:01:02,530
{\an8}Aww,
who's that cute little guy?
14
00:01:02,560 --> 00:01:05,660
{\an8}Me? I'm Boots.
15
00:01:05,750 --> 00:01:07,700
It's an axolotl.
16
00:01:07,940 --> 00:01:09,470
An axolotl?
17
00:01:09,500 --> 00:01:10,970
They're my favorite!
18
00:01:11,000 --> 00:01:13,250
I've always wanted to see one.
19
00:01:13,280 --> 00:01:15,200
Where is he? Where is he?
20
00:01:15,230 --> 00:01:16,610
Where, where?
21
00:01:18,980 --> 00:01:20,150
Meep!
22
00:01:21,710 --> 00:01:23,330
There he is.
23
00:01:23,330 --> 00:01:25,520
My very first axolotl.
24
00:01:28,580 --> 00:01:29,870
Meep! Meep, meep.
25
00:01:30,350 --> 00:01:31,370
Aww!
26
00:01:34,580 --> 00:01:35,870
{\an8}- Meep, meep!
- I'm Boots.
27
00:01:35,870 --> 00:01:38,540
{\an8}And I'm gonna call you Ash.
28
00:01:38,570 --> 00:01:39,620
{\an8}Meep.
29
00:01:39,650 --> 00:01:41,690
{\an8}Nice to meet you, Ash.
30
00:01:41,810 --> 00:01:45,590
It says here that axolotls
need to stay in water.
31
00:01:45,680 --> 00:01:48,590
Axolotls also love to dance.
32
00:01:49,340 --> 00:01:49,760
- Meep
- meep!
33
00:01:50,180 --> 00:01:51,560
So do monkeys.
34
00:01:51,560 --> 00:01:55,190
And they all live with
their mommies in Axolotl Lake.
35
00:01:55,220 --> 00:01:58,010
Mamá? Mamá?
36
00:01:59,300 --> 00:02:00,020
Mamá?
37
00:02:00,650 --> 00:02:03,740
{\an8}Aww, he must be looking
for his mommy.
38
00:02:03,920 --> 00:02:04,610
{\an8}- Mm
- hmm.
39
00:02:04,610 --> 00:02:06,680
{\an8}No te preocupes, Ash.
40
00:02:06,710 --> 00:02:08,660
{\an8}We'll get you home
to your mamá.
41
00:02:08,990 --> 00:02:09,470
Meep!
42
00:02:10,130 --> 00:02:12,680
We need to get
to Axolotl Lake.
43
00:02:12,980 --> 00:02:14,120
Say, 'Map.'
44
00:02:15,650 --> 00:02:17,180
Soy Mapa!
45
00:02:17,690 --> 00:02:22,370
We've gotta get that baby back
to his mamá in Axolotl Lake.
46
00:02:23,330 --> 00:02:26,300
Axolotl Lake is
really far away.
47
00:02:26,330 --> 00:02:28,940
We need to find the best way
to get there.
48
00:02:28,970 --> 00:02:30,560
We could take a boat,
49
00:02:30,590 --> 00:02:33,200
a balloon, or a pogo stick.
50
00:02:33,650 --> 00:02:36,740
Let's go. Say, 'vamos.'
51
00:02:37,430 --> 00:02:38,720
Vamos.
52
00:02:39,650 --> 00:02:41,960
Ah, the boat's off to
a good start.
53
00:02:42,560 --> 00:02:44,840
But here comes the pogo.
54
00:02:45,020 --> 00:02:46,040
Go, pogo, go!
55
00:02:46,940 --> 00:02:50,300
But, uh-oh, watch out for
that hot air balloon.
56
00:02:52,010 --> 00:02:54,230
Ooh, the boat's
run out of river,
57
00:02:54,230 --> 00:02:57,530
and the pogo stick can't
go-go any further.
58
00:02:57,560 --> 00:03:00,110
So you tell Dora the best way
to get to
59
00:03:00,110 --> 00:03:02,690
Axolotl Lake is with
a hot air balloon.
60
00:03:03,230 --> 00:03:06,260
What's the best way to
get to Axolotl Lake?
61
00:03:08,930 --> 00:03:11,030
A hot air balloon. Got it.
62
00:03:11,030 --> 00:03:13,610
I know who has
a hot air balloon.
63
00:03:13,640 --> 00:03:14,630
{\an8}Benny!
64
00:03:14,960 --> 00:03:17,480
{\an8}We'll get you there
safe and sound, Ashito.
65
00:03:17,510 --> 00:03:20,210
{\an8}Then you can be with your mamá.
Hop in.
66
00:03:22,233 --> 00:03:24,500
Mamá!
67
00:03:24,900 --> 00:03:28,590
Are you ready for your
very first balloon ride, Ash?
68
00:03:28,620 --> 00:03:30,450
- Meep, meep, meep!
- Yay!
69
00:03:30,480 --> 00:03:32,813
Vámonos. Let's go.
70
00:04:26,570 --> 00:04:27,530
Hola, Benny.
71
00:04:27,860 --> 00:04:30,590
- Hey, hey.
- It's Dora and Boots.
72
00:04:30,710 --> 00:04:32,330
What's up, buddies?
73
00:04:32,600 --> 00:04:35,570
Benny, can you fly us
to Axolotl Lake?
74
00:04:35,570 --> 00:04:38,450
We've got to get
this little guy home.
75
00:04:38,690 --> 00:04:40,280
Aww, sure thing!
76
00:04:40,310 --> 00:04:43,310
I'll help you get this
cuddly-buddly back home
77
00:04:43,310 --> 00:04:45,110
by dancing.
Meep, meep!
78
00:04:45,980 --> 00:04:50,240
Uh, we wanted to use
your balloon to get there.
79
00:04:50,240 --> 00:04:53,450
- I know.
- This balloon runs on dancing.
80
00:04:53,450 --> 00:04:56,120
It goes up when you dance fast.
81
00:04:57,200 --> 00:04:57,860
Meep, meep, meep!
82
00:04:59,660 --> 00:05:01,310
That's perfect.
83
00:05:01,640 --> 00:05:03,440
Axolotls love to dance.
84
00:05:03,440 --> 00:05:06,230
- Right, Dora?
- They sure do.
85
00:05:07,820 --> 00:05:09,890
Mira! Uh-oh.
86
00:05:10,400 --> 00:05:11,660
Meep,
meep, meep, meep.
87
00:05:11,990 --> 00:05:15,260
- We gotta catch up to Ash.
- What do we do?
88
00:05:15,290 --> 00:05:17,360
We just need something
that will bring us
89
00:05:17,360 --> 00:05:19,040
all the way up to Ash.
90
00:05:19,250 --> 00:05:20,510
Hop on, Boots.
91
00:05:21,140 --> 00:05:22,790
We can't reach.
92
00:05:23,000 --> 00:05:23,870
Whoa!
93
00:05:26,450 --> 00:05:29,840
But we can with Isa's Arriba Flowers.
94
00:05:30,910 --> 00:05:32,200
Isa, Isa.
95
00:05:32,560 --> 00:05:36,140
Coming in for a landing.
96
00:05:36,350 --> 00:05:38,510
Our friend is
up in Benny's balloon,
97
00:05:38,510 --> 00:05:40,610
and we need to catch up to him.
98
00:05:40,640 --> 00:05:41,720
Oh, no.
99
00:05:41,720 --> 00:05:44,030
Can we use your Arriba Flowers?
100
00:05:45,320 --> 00:05:46,730
Of course you can.
101
00:05:47,120 --> 00:05:49,280
Three Arriba Flowers to go.
102
00:05:49,990 --> 00:05:51,400
Thank you, Isa.
103
00:05:52,390 --> 00:05:55,180
Anytime, rain or shine.
104
00:05:55,630 --> 00:05:57,490
Help us get up to Ash.
105
00:05:57,490 --> 00:06:00,610
To go up, up, up, say arriba.
106
00:06:02,740 --> 00:06:04,270
Arriba.
107
00:06:07,270 --> 00:06:09,670
Keep going. Keep going.
108
00:06:10,510 --> 00:06:10,930
Say arriba.
109
00:06:14,800 --> 00:06:15,340
Arriba.
110
00:06:15,340 --> 00:06:19,050
Gracias, Isa.
111
00:06:20,080 --> 00:06:22,240
I gotta get one of these.
112
00:06:24,340 --> 00:06:25,840
We're almost there, Dora.
113
00:06:25,870 --> 00:06:27,270
One more time.
114
00:06:27,510 --> 00:06:28,440
Say arriba.
115
00:06:31,366 --> 00:06:33,933
Arriba.
116
00:06:40,670 --> 00:06:41,720
Yay, we made it.
117
00:06:41,720 --> 00:06:42,950
Thanks for helping.
118
00:06:43,400 --> 00:06:45,320
Ash, you're OK.
119
00:06:47,240 --> 00:06:48,740
It's Axolotl Lake.
120
00:06:48,740 --> 00:06:51,320
We can see it
all the way from up here.
121
00:06:51,386 --> 00:06:53,286
Meep!
122
00:06:54,180 --> 00:06:56,400
Ash is doing his happy dance.
123
00:06:57,210 --> 00:06:57,960
Whoa.
124
00:06:58,500 --> 00:07:01,530
This balloon goes up
when you dance really fast.
125
00:07:01,530 --> 00:07:04,500
This axolotl will not
stop dancing.
126
00:07:04,500 --> 00:07:06,450
We're going even higher.
127
00:07:06,540 --> 00:07:09,990
So to go down,
we have to dance...
128
00:07:09,990 --> 00:07:15,840
super slow-mo.
129
00:07:16,970 --> 00:07:17,780
Great idea.
130
00:07:19,320 --> 00:07:22,020
Dance with us super duper slowly.
131
00:07:26,860 --> 00:07:28,330
It's working.
132
00:07:28,540 --> 00:07:31,300
Dance even slower.
133
00:07:31,480 --> 00:07:37,450
How slow can you go?
134
00:07:38,140 --> 00:07:44,230
Meep... meep... meep!
135
00:07:44,890 --> 00:07:47,530
- I love super slow
- mo dancing.
136
00:07:47,597 --> 00:07:50,430
Don't you, Dora?
137
00:07:50,760 --> 00:07:54,340
Sí, Boots.
138
00:07:54,970 --> 00:07:56,650
Great job, Ashito.
139
00:07:58,050 --> 00:07:58,530
Mwah!
140
00:07:58,990 --> 00:07:59,500
Aww!
141
00:08:01,360 --> 00:08:01,810
Meep!
142
00:08:05,590 --> 00:08:09,190
Ash, Ash? I think he's lost.
143
00:08:09,220 --> 00:08:11,710
We need to get Ash
back into the bottle.
144
00:08:12,520 --> 00:08:16,020
Axolotls need water!
145
00:08:17,966 --> 00:08:19,466
Ash?
146
00:08:20,120 --> 00:08:21,980
Where are you, little Ash?
147
00:08:23,690 --> 00:08:26,420
Pink, but not Ash.
148
00:08:26,540 --> 00:08:29,480
We should listen for
the sound Ash makes.
149
00:08:29,480 --> 00:08:31,250
He goes 'meep, meep.'
150
00:08:32,929 --> 00:08:34,490
Was that Ash?
151
00:08:36,360 --> 00:08:39,990
No, that's just the 'beep beep'
of Tico's car.
152
00:08:41,909 --> 00:08:43,830
Was that Ash?
153
00:08:47,920 --> 00:08:51,730
No. That's a pajarito going
'cheep, cheep.'
154
00:08:51,760 --> 00:08:52,420
Meep, meep.
155
00:08:52,780 --> 00:08:54,700
Was that Ash?
156
00:08:57,220 --> 00:08:57,550
Meep!
157
00:08:58,930 --> 00:09:01,150
- Yeah!
- Ash!
158
00:09:01,150 --> 00:09:03,010
- Woo
- hoo!
159
00:09:03,040 --> 00:09:05,830
- Meep, meep.
- I knew we'd find you, Ash.
160
00:09:05,920 --> 00:09:09,100
Now we just got to get you
back in the water.
161
00:09:09,100 --> 00:09:10,570
There's the water.
162
00:09:11,620 --> 00:09:11,920
- Ooh! He-he!
- Uh-oh!
163
00:09:11,920 --> 00:09:13,870
That sounds like Swiper.
164
00:09:16,290 --> 00:09:19,860
That sneaky fox is going to
take Ash's water bottle.
165
00:09:19,890 --> 00:09:21,600
Help us stop Swiper.
166
00:09:21,630 --> 00:09:24,930
Put out your hand and say,
Swiper, no swiping.
167
00:09:24,930 --> 00:09:26,760
Swiper, no swiping.
168
00:09:27,060 --> 00:09:28,710
Swiper, no swiping.
169
00:09:29,070 --> 00:09:33,720
- Swiper, no swiping!
- Oh, man!
170
00:09:35,730 --> 00:09:37,710
We stopped Swiper!
171
00:09:37,920 --> 00:09:39,270
Meep, meep, meep.
172
00:09:40,850 --> 00:09:42,560
Back in you go, Ash.
173
00:09:44,060 --> 00:09:45,140
Meep!
174
00:09:45,740 --> 00:09:49,040
- Isn't that better, Ashito?
- Meep!
175
00:09:49,070 --> 00:09:51,290
Now let's get you back to
your mamá.
176
00:09:51,590 --> 00:09:53,480
Mamá. Mamá.
177
00:09:53,750 --> 00:09:54,770
Meep,
meep, meep, meep!
178
00:09:55,470 --> 00:09:58,290
Axolotl Lake, Axolotl Lake!
179
00:09:59,340 --> 00:10:00,660
Vamos. Let's go.
180
00:10:02,460 --> 00:10:04,950
We made it. Axolotl Lake.
181
00:10:09,040 --> 00:10:10,660
Mi bebito!
182
00:10:11,133 --> 00:10:13,066
Mamá!
183
00:10:17,930 --> 00:10:20,030
Meep, meep, meep.
184
00:10:24,650 --> 00:10:26,750
Muchísimas gracias.
Mwah!
185
00:10:27,410 --> 00:10:29,840
Por supuesto, Mamá Axolotl.
186
00:10:31,190 --> 00:10:34,310
Ah, you're
my favorite axolotl, Ash.
187
00:10:34,700 --> 00:10:36,230
Meep.
188
00:10:36,466 --> 00:10:37,866
Meep, meep, meep.
Meep, meep, meep.
189
00:10:38,510 --> 00:10:43,550
We got Ash back home to
his mamá thanks to your help.
190
00:10:43,617 --> 00:10:45,983
Súper bien!
191
00:10:56,190 --> 00:10:57,120
That was my favorite part.
192
00:11:00,170 --> 00:11:01,550
That was my favorite part.
193
00:11:02,180 --> 00:11:04,430
What was your favorite part?
194
00:11:06,000 --> 00:11:08,166
Súper bien!
12423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.