All language subtitles for DORA.S01E11.DORA.The.Little.Axolotl.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP5.1.H.264.DUAL-SiGLA_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,830 --> 00:00:12,730 Let's go! 2 00:00:12,796 --> 00:00:14,563 Whoo! 3 00:00:19,763 --> 00:00:23,630 Dora! 4 00:00:23,696 --> 00:00:27,863 Dora! 5 00:00:27,930 --> 00:00:29,263 Oh, súper bien! 6 00:00:32,200 --> 00:00:37,000 Hola, amigos. 7 00:00:38,140 --> 00:00:39,820 We're exploring the lake 8 00:00:39,820 --> 00:00:43,090 and finding out about the animals that live here. 9 00:00:44,860 --> 00:00:45,370 Look. 10 00:00:47,230 --> 00:00:47,860 Aww. 11 00:00:49,630 --> 00:00:51,910 There's a Leaping Lake Frog. 12 00:00:54,790 --> 00:00:56,530 Whoa, whoa, whoa! 13 00:00:59,830 --> 00:01:02,530 {\an8}Aww, who's that cute little guy? 14 00:01:02,560 --> 00:01:05,660 {\an8}Me? I'm Boots. 15 00:01:05,750 --> 00:01:07,700 It's an axolotl. 16 00:01:07,940 --> 00:01:09,470 An axolotl? 17 00:01:09,500 --> 00:01:10,970 They're my favorite! 18 00:01:11,000 --> 00:01:13,250 I've always wanted to see one. 19 00:01:13,280 --> 00:01:15,200 Where is he? Where is he? 20 00:01:15,230 --> 00:01:16,610 Where, where? 21 00:01:18,980 --> 00:01:20,150 Meep! 22 00:01:21,710 --> 00:01:23,330 There he is. 23 00:01:23,330 --> 00:01:25,520 My very first axolotl. 24 00:01:28,580 --> 00:01:29,870 Meep! Meep, meep. 25 00:01:30,350 --> 00:01:31,370 Aww! 26 00:01:34,580 --> 00:01:35,870 {\an8}- Meep, meep! - I'm Boots. 27 00:01:35,870 --> 00:01:38,540 {\an8}And I'm gonna call you Ash. 28 00:01:38,570 --> 00:01:39,620 {\an8}Meep. 29 00:01:39,650 --> 00:01:41,690 {\an8}Nice to meet you, Ash. 30 00:01:41,810 --> 00:01:45,590 It says here that axolotls need to stay in water. 31 00:01:45,680 --> 00:01:48,590 Axolotls also love to dance. 32 00:01:49,340 --> 00:01:49,760 - Meep - meep! 33 00:01:50,180 --> 00:01:51,560 So do monkeys. 34 00:01:51,560 --> 00:01:55,190 And they all live with their mommies in Axolotl Lake. 35 00:01:55,220 --> 00:01:58,010 Mamá? Mamá? 36 00:01:59,300 --> 00:02:00,020 Mamá? 37 00:02:00,650 --> 00:02:03,740 {\an8}Aww, he must be looking for his mommy. 38 00:02:03,920 --> 00:02:04,610 {\an8}- Mm - hmm. 39 00:02:04,610 --> 00:02:06,680 {\an8}No te preocupes, Ash. 40 00:02:06,710 --> 00:02:08,660 {\an8}We'll get you home to your mamá. 41 00:02:08,990 --> 00:02:09,470 Meep! 42 00:02:10,130 --> 00:02:12,680 We need to get to Axolotl Lake. 43 00:02:12,980 --> 00:02:14,120 Say, 'Map.' 44 00:02:15,650 --> 00:02:17,180 Soy Mapa! 45 00:02:17,690 --> 00:02:22,370 We've gotta get that baby back to his mamá in Axolotl Lake. 46 00:02:23,330 --> 00:02:26,300 Axolotl Lake is really far away. 47 00:02:26,330 --> 00:02:28,940 We need to find the best way to get there. 48 00:02:28,970 --> 00:02:30,560 We could take a boat, 49 00:02:30,590 --> 00:02:33,200 a balloon, or a pogo stick. 50 00:02:33,650 --> 00:02:36,740 Let's go. Say, 'vamos.' 51 00:02:37,430 --> 00:02:38,720 Vamos. 52 00:02:39,650 --> 00:02:41,960 Ah, the boat's off to a good start. 53 00:02:42,560 --> 00:02:44,840 But here comes the pogo. 54 00:02:45,020 --> 00:02:46,040 Go, pogo, go! 55 00:02:46,940 --> 00:02:50,300 But, uh-oh, watch out for that hot air balloon. 56 00:02:52,010 --> 00:02:54,230 Ooh, the boat's run out of river, 57 00:02:54,230 --> 00:02:57,530 and the pogo stick can't go-go any further. 58 00:02:57,560 --> 00:03:00,110 So you tell Dora the best way to get to 59 00:03:00,110 --> 00:03:02,690 Axolotl Lake is with a hot air balloon. 60 00:03:03,230 --> 00:03:06,260 What's the best way to get to Axolotl Lake? 61 00:03:08,930 --> 00:03:11,030 A hot air balloon. Got it. 62 00:03:11,030 --> 00:03:13,610 I know who has a hot air balloon. 63 00:03:13,640 --> 00:03:14,630 {\an8}Benny! 64 00:03:14,960 --> 00:03:17,480 {\an8}We'll get you there safe and sound, Ashito. 65 00:03:17,510 --> 00:03:20,210 {\an8}Then you can be with your mamá. Hop in. 66 00:03:22,233 --> 00:03:24,500 Mamá! 67 00:03:24,900 --> 00:03:28,590 Are you ready for your very first balloon ride, Ash? 68 00:03:28,620 --> 00:03:30,450 - Meep, meep, meep! - Yay! 69 00:03:30,480 --> 00:03:32,813 Vámonos. Let's go. 70 00:04:26,570 --> 00:04:27,530 Hola, Benny. 71 00:04:27,860 --> 00:04:30,590 - Hey, hey. - It's Dora and Boots. 72 00:04:30,710 --> 00:04:32,330 What's up, buddies? 73 00:04:32,600 --> 00:04:35,570 Benny, can you fly us to Axolotl Lake? 74 00:04:35,570 --> 00:04:38,450 We've got to get this little guy home. 75 00:04:38,690 --> 00:04:40,280 Aww, sure thing! 76 00:04:40,310 --> 00:04:43,310 I'll help you get this cuddly-buddly back home 77 00:04:43,310 --> 00:04:45,110 by dancing. Meep, meep! 78 00:04:45,980 --> 00:04:50,240 Uh, we wanted to use your balloon to get there. 79 00:04:50,240 --> 00:04:53,450 - I know. - This balloon runs on dancing. 80 00:04:53,450 --> 00:04:56,120 It goes up when you dance fast. 81 00:04:57,200 --> 00:04:57,860 Meep, meep, meep! 82 00:04:59,660 --> 00:05:01,310 That's perfect. 83 00:05:01,640 --> 00:05:03,440 Axolotls love to dance. 84 00:05:03,440 --> 00:05:06,230 - Right, Dora? - They sure do. 85 00:05:07,820 --> 00:05:09,890 Mira! Uh-oh. 86 00:05:10,400 --> 00:05:11,660 Meep, meep, meep, meep. 87 00:05:11,990 --> 00:05:15,260 - We gotta catch up to Ash. - What do we do? 88 00:05:15,290 --> 00:05:17,360 We just need something that will bring us 89 00:05:17,360 --> 00:05:19,040 all the way up to Ash. 90 00:05:19,250 --> 00:05:20,510 Hop on, Boots. 91 00:05:21,140 --> 00:05:22,790 We can't reach. 92 00:05:23,000 --> 00:05:23,870 Whoa! 93 00:05:26,450 --> 00:05:29,840 But we can with Isa's Arriba Flowers. 94 00:05:30,910 --> 00:05:32,200 Isa, Isa. 95 00:05:32,560 --> 00:05:36,140 Coming in for a landing. 96 00:05:36,350 --> 00:05:38,510 Our friend is up in Benny's balloon, 97 00:05:38,510 --> 00:05:40,610 and we need to catch up to him. 98 00:05:40,640 --> 00:05:41,720 Oh, no. 99 00:05:41,720 --> 00:05:44,030 Can we use your Arriba Flowers? 100 00:05:45,320 --> 00:05:46,730 Of course you can. 101 00:05:47,120 --> 00:05:49,280 Three Arriba Flowers to go. 102 00:05:49,990 --> 00:05:51,400 Thank you, Isa. 103 00:05:52,390 --> 00:05:55,180 Anytime, rain or shine. 104 00:05:55,630 --> 00:05:57,490 Help us get up to Ash. 105 00:05:57,490 --> 00:06:00,610 To go up, up, up, say arriba. 106 00:06:02,740 --> 00:06:04,270 Arriba. 107 00:06:07,270 --> 00:06:09,670 Keep going. Keep going. 108 00:06:10,510 --> 00:06:10,930 Say arriba. 109 00:06:14,800 --> 00:06:15,340 Arriba. 110 00:06:15,340 --> 00:06:19,050 Gracias, Isa. 111 00:06:20,080 --> 00:06:22,240 I gotta get one of these. 112 00:06:24,340 --> 00:06:25,840 We're almost there, Dora. 113 00:06:25,870 --> 00:06:27,270 One more time. 114 00:06:27,510 --> 00:06:28,440 Say arriba. 115 00:06:31,366 --> 00:06:33,933 Arriba. 116 00:06:40,670 --> 00:06:41,720 Yay, we made it. 117 00:06:41,720 --> 00:06:42,950 Thanks for helping. 118 00:06:43,400 --> 00:06:45,320 Ash, you're OK. 119 00:06:47,240 --> 00:06:48,740 It's Axolotl Lake. 120 00:06:48,740 --> 00:06:51,320 We can see it all the way from up here. 121 00:06:51,386 --> 00:06:53,286 Meep! 122 00:06:54,180 --> 00:06:56,400 Ash is doing his happy dance. 123 00:06:57,210 --> 00:06:57,960 Whoa. 124 00:06:58,500 --> 00:07:01,530 This balloon goes up when you dance really fast. 125 00:07:01,530 --> 00:07:04,500 This axolotl will not stop dancing. 126 00:07:04,500 --> 00:07:06,450 We're going even higher. 127 00:07:06,540 --> 00:07:09,990 So to go down, we have to dance... 128 00:07:09,990 --> 00:07:15,840 super slow-mo. 129 00:07:16,970 --> 00:07:17,780 Great idea. 130 00:07:19,320 --> 00:07:22,020 Dance with us super duper slowly. 131 00:07:26,860 --> 00:07:28,330 It's working. 132 00:07:28,540 --> 00:07:31,300 Dance even slower. 133 00:07:31,480 --> 00:07:37,450 How slow can you go? 134 00:07:38,140 --> 00:07:44,230 Meep... meep... meep! 135 00:07:44,890 --> 00:07:47,530 - I love super slow - mo dancing. 136 00:07:47,597 --> 00:07:50,430 Don't you, Dora? 137 00:07:50,760 --> 00:07:54,340 Sí, Boots. 138 00:07:54,970 --> 00:07:56,650 Great job, Ashito. 139 00:07:58,050 --> 00:07:58,530 Mwah! 140 00:07:58,990 --> 00:07:59,500 Aww! 141 00:08:01,360 --> 00:08:01,810 Meep! 142 00:08:05,590 --> 00:08:09,190 Ash, Ash? I think he's lost. 143 00:08:09,220 --> 00:08:11,710 We need to get Ash back into the bottle. 144 00:08:12,520 --> 00:08:16,020 Axolotls need water! 145 00:08:17,966 --> 00:08:19,466 Ash? 146 00:08:20,120 --> 00:08:21,980 Where are you, little Ash? 147 00:08:23,690 --> 00:08:26,420 Pink, but not Ash. 148 00:08:26,540 --> 00:08:29,480 We should listen for the sound Ash makes. 149 00:08:29,480 --> 00:08:31,250 He goes 'meep, meep.' 150 00:08:32,929 --> 00:08:34,490 Was that Ash? 151 00:08:36,360 --> 00:08:39,990 No, that's just the 'beep beep' of Tico's car. 152 00:08:41,909 --> 00:08:43,830 Was that Ash? 153 00:08:47,920 --> 00:08:51,730 No. That's a pajarito going 'cheep, cheep.' 154 00:08:51,760 --> 00:08:52,420 Meep, meep. 155 00:08:52,780 --> 00:08:54,700 Was that Ash? 156 00:08:57,220 --> 00:08:57,550 Meep! 157 00:08:58,930 --> 00:09:01,150 - Yeah! - Ash! 158 00:09:01,150 --> 00:09:03,010 - Woo - hoo! 159 00:09:03,040 --> 00:09:05,830 - Meep, meep. - I knew we'd find you, Ash. 160 00:09:05,920 --> 00:09:09,100 Now we just got to get you back in the water. 161 00:09:09,100 --> 00:09:10,570 There's the water. 162 00:09:11,620 --> 00:09:11,920 - Ooh! He-he! - Uh-oh! 163 00:09:11,920 --> 00:09:13,870 That sounds like Swiper. 164 00:09:16,290 --> 00:09:19,860 That sneaky fox is going to take Ash's water bottle. 165 00:09:19,890 --> 00:09:21,600 Help us stop Swiper. 166 00:09:21,630 --> 00:09:24,930 Put out your hand and say, Swiper, no swiping. 167 00:09:24,930 --> 00:09:26,760 Swiper, no swiping. 168 00:09:27,060 --> 00:09:28,710 Swiper, no swiping. 169 00:09:29,070 --> 00:09:33,720 - Swiper, no swiping! - Oh, man! 170 00:09:35,730 --> 00:09:37,710 We stopped Swiper! 171 00:09:37,920 --> 00:09:39,270 Meep, meep, meep. 172 00:09:40,850 --> 00:09:42,560 Back in you go, Ash. 173 00:09:44,060 --> 00:09:45,140 Meep! 174 00:09:45,740 --> 00:09:49,040 - Isn't that better, Ashito? - Meep! 175 00:09:49,070 --> 00:09:51,290 Now let's get you back to your mamá. 176 00:09:51,590 --> 00:09:53,480 Mamá. Mamá. 177 00:09:53,750 --> 00:09:54,770 Meep, meep, meep, meep! 178 00:09:55,470 --> 00:09:58,290 Axolotl Lake, Axolotl Lake! 179 00:09:59,340 --> 00:10:00,660 Vamos. Let's go. 180 00:10:02,460 --> 00:10:04,950 We made it. Axolotl Lake. 181 00:10:09,040 --> 00:10:10,660 Mi bebito! 182 00:10:11,133 --> 00:10:13,066 Mamá! 183 00:10:17,930 --> 00:10:20,030 Meep, meep, meep. 184 00:10:24,650 --> 00:10:26,750 Muchísimas gracias. Mwah! 185 00:10:27,410 --> 00:10:29,840 Por supuesto, Mamá Axolotl. 186 00:10:31,190 --> 00:10:34,310 Ah, you're my favorite axolotl, Ash. 187 00:10:34,700 --> 00:10:36,230 Meep. 188 00:10:36,466 --> 00:10:37,866 Meep, meep, meep. Meep, meep, meep. 189 00:10:38,510 --> 00:10:43,550 We got Ash back home to his mamá thanks to your help. 190 00:10:43,617 --> 00:10:45,983 Súper bien! 191 00:10:56,190 --> 00:10:57,120 That was my favorite part. 192 00:11:00,170 --> 00:11:01,550 That was my favorite part. 193 00:11:02,180 --> 00:11:04,430 What was your favorite part? 194 00:11:06,000 --> 00:11:08,166 Súper bien! 12423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.