All language subtitles for DORA.S01E05.DORA.The.Alebrije.Adventure.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP5.1.H.264.DUAL-SiGLA_Legendas01.ENG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,000 --> 00:00:16,360
Let's go!
2
00:00:16,360 --> 00:00:18,127
Whoo!
3
00:00:23,060 --> 00:00:26,927
Dora!
4
00:00:26,927 --> 00:00:31,094
Dora!
5
00:00:31,094 --> 00:00:32,427
Oh, sĂşper bien!
6
00:00:33,840 --> 00:00:35,310
Hola. Soy Dora.
7
00:00:35,670 --> 00:00:36,990
And I'm Boots.
8
00:00:39,150 --> 00:00:40,200
We're playing catch.
9
00:00:40,230 --> 00:00:41,130
Do you want to play?
10
00:00:42,720 --> 00:00:43,440
Great.
11
00:00:43,470 --> 00:00:45,120
Put out your hands and catch.
12
00:00:47,070 --> 00:00:48,180
Nice catch.
13
00:00:48,210 --> 00:00:50,220
Now toss it back to Boots.
14
00:00:54,100 --> 00:00:55,500
Eep!
15
00:00:57,440 --> 00:00:59,660
Whoa, what was that?
16
00:01:01,150 --> 00:01:03,100
Dora, there you are.
17
00:01:03,400 --> 00:01:04,633
Ale!
18
00:01:04,950 --> 00:01:05,910
Jaguar?
19
00:01:06,180 --> 00:01:08,460
Not just any jaguar.
20
00:01:08,490 --> 00:01:11,160
Ale is an alebrije jaguar.
21
00:01:12,090 --> 00:01:13,500
- Ale
- what now?
22
00:01:13,950 --> 00:01:15,060
An alebrije.
23
00:01:15,060 --> 00:01:18,000
Alebrijes are magical,
colorful creatures.
24
00:01:18,000 --> 00:01:21,420
And they're great
at catching rubber band balls.
25
00:01:21,540 --> 00:01:24,810
Dora, we need the help
of a great explorer.
26
00:01:24,810 --> 00:01:26,730
Anything for the alebrijes.
27
00:01:26,760 --> 00:01:29,070
Yeah,
she's the best explorer.
28
00:01:29,070 --> 00:01:32,010
And I'm Boots,
the best best friend.
29
00:01:33,640 --> 00:01:34,540
Hola, Boots.
30
00:01:34,540 --> 00:01:37,210
I'm Ale,
protector of the alebrijes.
31
00:01:37,210 --> 00:01:38,650
And we need your help.
32
00:01:38,650 --> 00:01:41,350
- Sure.
- We're always ready to help.
33
00:01:41,650 --> 00:01:43,510
You need our help?
34
00:01:43,960 --> 00:01:45,940
Let's do it! Let's go!
35
00:01:45,970 --> 00:01:47,320
What are we doing?
36
00:01:47,320 --> 00:01:48,790
Where are we going?
37
00:01:48,790 --> 00:01:50,980
- I'll show you.
- Jump on.
38
00:01:52,240 --> 00:01:53,440
Let's go!
39
00:01:53,530 --> 00:01:56,140
Vámonos, to help the alebrijes.
40
00:01:58,733 --> 00:02:00,766
Roar!
41
00:02:02,890 --> 00:02:05,110
I love this rainforest.
42
00:02:05,140 --> 00:02:07,030
One minute,
we're playing catch,
43
00:02:07,060 --> 00:02:09,430
the next,
we're riding an alebrije.
44
00:02:11,050 --> 00:02:12,850
To the alebrije tree.
45
00:02:13,480 --> 00:02:15,580
There's an alebrije tree?
46
00:02:16,780 --> 00:02:18,430
SĂ, the alebrije tree
is where
47
00:02:18,430 --> 00:02:20,440
all of the alebrijes come from.
48
00:02:20,440 --> 00:02:23,830
It's beautiful, magical, and...
49
00:02:25,880 --> 00:02:27,020
All dried up?
50
00:02:27,050 --> 00:02:29,630
Are you sure
this is the right tree?
51
00:02:30,620 --> 00:02:32,540
- Dora's here.
- You found her.
52
00:02:32,540 --> 00:02:34,730
- Estás aquĂ.
- She can help us.
53
00:02:34,760 --> 00:02:35,210
Hola, alebrijes.
54
00:02:36,110 --> 00:02:38,180
What happened
to your tree, Ale?
55
00:02:38,660 --> 00:02:41,600
{\an8}The magic rainbow water
stopped flowing.
56
00:02:41,600 --> 00:02:44,600
{\an8}That water gave
the alebrije tree its magic.
57
00:02:44,900 --> 00:02:48,590
If the tree loses its magic,
so do we.
58
00:02:48,590 --> 00:02:51,320
That's why we need
the rainbow water back.
59
00:02:51,320 --> 00:02:52,580
We'll find it.
60
00:02:52,580 --> 00:02:53,750
Map can help.
61
00:02:53,750 --> 00:02:55,130
Say, 'Map.'
62
00:02:55,750 --> 00:02:56,560
Map.
63
00:02:57,610 --> 00:02:59,260
Soy Mapa.
64
00:03:02,320 --> 00:03:03,880
Rainbow water!
65
00:03:06,670 --> 00:03:08,020
Rainbow water!
66
00:03:18,880 --> 00:03:21,430
We're looking
for rainbow water.
67
00:03:22,150 --> 00:03:24,760
Garden water. Not rainbowy.
68
00:03:27,490 --> 00:03:28,690
Bathwater.
69
00:03:28,690 --> 00:03:31,510
That's definitely not
rainbow water.
70
00:03:35,420 --> 00:03:38,090
Look, there it is!
In the Crystal Cave.
71
00:03:38,540 --> 00:03:42,620
Tell Dora the rainbow water is
in the Crystal Cave.
72
00:03:44,300 --> 00:03:46,160
Where's the rainbow water?
73
00:03:49,320 --> 00:03:50,850
The Crystal Cave!
74
00:03:51,090 --> 00:03:54,750
- Let's go get it.
- And save the alebrijes.
75
00:03:55,140 --> 00:03:55,830
Hop on.
76
00:03:57,390 --> 00:03:59,190
My magic is almost gone,
77
00:03:59,190 --> 00:04:01,650
so I'll need your help
to go fast.
78
00:04:01,680 --> 00:04:04,500
Let's help Ale go super fast.
79
00:04:04,500 --> 00:04:06,210
Say, 'Rápido.'
80
00:04:08,560 --> 00:04:09,190
Rápido!
81
00:04:09,820 --> 00:04:10,660
Again.
82
00:04:12,310 --> 00:04:12,670
Rápido!
83
00:04:36,150 --> 00:04:36,630
Roar!
84
00:04:36,630 --> 00:04:38,550
Go, Dora, go!
85
00:04:38,760 --> 00:04:39,480
Buena suerte.
86
00:05:05,460 --> 00:05:08,190
Miren.
There's the Crystal Cave.
87
00:05:08,490 --> 00:05:10,710
It's just across that bridge.
88
00:05:10,770 --> 00:05:12,450
What are we waiting for?
89
00:05:12,480 --> 00:05:14,700
Nothing can stop us now!
90
00:05:14,700 --> 00:05:15,900
Whoa!
91
00:05:16,470 --> 00:05:16,740
Oof.
92
00:05:18,510 --> 00:05:19,920
Almost nothing.
93
00:05:19,920 --> 00:05:20,880
Boots!
94
00:05:20,880 --> 00:05:22,110
It's OK.
95
00:05:22,110 --> 00:05:23,760
I can hold on.
96
00:05:24,510 --> 00:05:24,810
Tickle, tickle, tickle!
97
00:05:24,810 --> 00:05:26,880
{\an8}- Tickle, tickle, tickle!
- Tickle, tickle, tickle!
98
00:05:26,880 --> 00:05:28,680
{\an8}- Wuh
- oh.
99
00:05:28,710 --> 00:05:30,690
It's the Tickle Fish.
100
00:05:30,690 --> 00:05:31,920
Why are they called the...
101
00:05:31,920 --> 00:05:32,400
- Tickle, tickle, tickle!
- Tickle, tickle, tickle!
102
00:05:32,400 --> 00:05:35,870
- Tickle, tickle!
- Oh, that's why.
103
00:05:35,937 --> 00:05:38,030
- Tickle, tickle, tickle!
- I can't hold on.
104
00:05:38,660 --> 00:05:39,500
Too many...
105
00:05:40,280 --> 00:05:41,540
Tickle fish.
106
00:05:41,570 --> 00:05:43,610
We need to save Boots.
107
00:05:43,610 --> 00:05:46,430
Ale, do you have
enough magic to fly?
108
00:05:46,430 --> 00:05:48,110
Only with your help.
109
00:05:48,140 --> 00:05:49,670
Let's help Ale fly.
110
00:05:49,700 --> 00:05:52,970
Say, 'Vuela!'
111
00:05:53,037 --> 00:05:55,170
Vuela!
112
00:06:00,840 --> 00:06:01,340
Tickle, tickle, tickle!
113
00:06:01,840 --> 00:06:02,340
Oof.
114
00:06:02,340 --> 00:06:04,380
Whoa, you have wings?
115
00:06:04,590 --> 00:06:06,090
Amazing!
116
00:06:07,580 --> 00:06:08,390
Whoo-hoo!
117
00:06:08,390 --> 00:06:08,890
Thanks, Ale!
118
00:06:08,930 --> 00:06:10,100
De nada, amigos.
119
00:06:20,530 --> 00:06:21,970
The cave is blocked.
120
00:06:21,970 --> 00:06:24,040
We got to find a way
to get inside.
121
00:06:29,450 --> 00:06:30,440
No se abre.
122
00:06:35,810 --> 00:06:36,410
Ale.
123
00:06:36,800 --> 00:06:39,920
Your super powerful roar
can open up the way.
124
00:06:39,920 --> 00:06:40,640
On it.
125
00:06:45,940 --> 00:06:47,590
- Whoa!
- It's working!
126
00:06:47,590 --> 00:06:49,480
Let's all roar with Ale.
127
00:06:50,166 --> 00:06:52,900
Roar!
128
00:06:54,030 --> 00:06:54,810
Louder.
129
00:06:55,470 --> 00:06:56,040
Roar!
130
00:06:58,266 --> 00:07:00,000
The cave's open.
131
00:07:00,440 --> 00:07:01,760
Great roaring.
132
00:07:01,760 --> 00:07:04,460
Now let's find
that rainbow water.
133
00:07:09,620 --> 00:07:10,970
- Wow.
- Crystally.
134
00:07:10,970 --> 00:07:12,410
MagnĂfico!
135
00:07:13,190 --> 00:07:14,360
Qué raro.
136
00:07:14,390 --> 00:07:16,880
I don't see any rainbow water.
137
00:07:17,060 --> 00:07:20,900
Hmm, there's got to be
a clue around here somewhere.
138
00:07:24,690 --> 00:07:27,660
{\an8}Maybe it's behind
this crystal tree thingy.
139
00:07:28,740 --> 00:07:29,520
{\an8}Boots.
140
00:07:29,550 --> 00:07:32,730
That crystal tree thingy
is the clue.
141
00:07:32,760 --> 00:07:35,070
It looks just like
your tree, Ale.
142
00:07:35,460 --> 00:07:38,010
Miren, it's missing a piece.
143
00:07:38,340 --> 00:07:40,590
If we find
that missing piece...
144
00:07:40,590 --> 00:07:43,410
The rainbow water
will flow again.
145
00:07:43,680 --> 00:07:45,870
What shape is missing?
146
00:07:48,590 --> 00:07:50,620
Yeah, una estrella.
147
00:07:50,650 --> 00:07:51,670
A star.
148
00:07:51,670 --> 00:07:54,820
So we need to find
a star-shaped crystal.
149
00:07:57,400 --> 00:07:58,450
Do you see it?
150
00:07:59,920 --> 00:08:01,840
Yeah, there it is!
151
00:08:01,870 --> 00:08:02,920
Ooh!
152
00:08:03,700 --> 00:08:06,430
- Uh-oh.
- That sounds like Swiper.
153
00:08:09,580 --> 00:08:10,090
Swipe!
154
00:08:10,870 --> 00:08:12,310
The crystal!
155
00:08:17,210 --> 00:08:17,990
That's it!
156
00:08:17,990 --> 00:08:19,880
Let's all roar with Ale.
157
00:08:19,880 --> 00:08:23,220
Roar!
158
00:08:23,220 --> 00:08:24,210
Whoa!
159
00:08:29,540 --> 00:08:31,220
The crystal's coming to you.
160
00:08:31,287 --> 00:08:32,953
Catch it!
161
00:08:35,370 --> 00:08:35,870
Catch it!
162
00:08:35,870 --> 00:08:36,370
Muy bien.
163
00:08:36,370 --> 00:08:38,020
Now toss it back.
164
00:08:40,500 --> 00:08:41,340
- Great job!
- You did it!
165
00:08:41,730 --> 00:08:44,790
Now let's bring back
that rainbow water.
166
00:08:54,200 --> 00:08:55,850
Rainbow water.
167
00:08:55,850 --> 00:08:58,610
And it's splish-splashing
out of the cave.
168
00:08:58,760 --> 00:09:01,310
Ale, your magic
is coming back.
169
00:09:01,766 --> 00:09:03,300
- Whoo
- hoo!
170
00:09:07,580 --> 00:09:08,780
To the alebrije tree!
171
00:09:09,350 --> 00:09:09,980
Hop on.
172
00:09:12,000 --> 00:09:13,766
Say, 'Vuela.'
173
00:09:13,833 --> 00:09:15,933
Vuela!
174
00:09:16,000 --> 00:09:17,100
Vamos.
175
00:09:17,166 --> 00:09:19,500
Whoo-hoo!
176
00:09:19,566 --> 00:09:21,600
- Yay!
- Whee!
177
00:09:21,666 --> 00:09:24,266
Whoo-hoo!
Yeah!
178
00:09:24,333 --> 00:09:26,233
- Yeah!
- Whoo-hoo!
179
00:09:28,940 --> 00:09:30,940
- Yeah!
- Whoa!
180
00:09:33,020 --> 00:09:33,230
Yay!
181
00:09:34,963 --> 00:09:37,963
- Whee-hee!
- Yay!
182
00:09:41,139 --> 00:09:44,473
- Whoo-hoo!
- Whee!
183
00:09:46,074 --> 00:09:48,741
- Yeah!
- Yeah!
184
00:09:48,795 --> 00:09:50,962
Whoo-hoo!
185
00:09:51,017 --> 00:10:00,210
Miren, the rainbow
water is flowing to the tree.
186
00:10:02,700 --> 00:10:04,200
It's beautiful.
187
00:10:04,200 --> 00:10:04,700
{\an8}
- Qué linda.
- Gracias, Dora.
188
00:10:05,430 --> 00:10:08,040
And now that we brought
the rainbow water back,
189
00:10:08,040 --> 00:10:10,440
the tree gets its magic.
190
00:10:11,170 --> 00:10:13,030
And we get our magic.
191
00:10:16,610 --> 00:10:19,130
Look! Baby alebrijes.
192
00:10:19,640 --> 00:10:21,080
QuĂ© increĂble.
193
00:10:21,290 --> 00:10:22,850
The magic is back.
194
00:10:27,140 --> 00:10:29,120
Hola, alebrijitos.
195
00:10:29,450 --> 00:10:30,590
Qué bonitos.
196
00:10:31,070 --> 00:10:33,470
Aww, they're so sweet.
197
00:10:33,470 --> 00:10:34,610
Aww.
198
00:10:34,610 --> 00:10:37,010
Thank you for finding
the rainbow water
199
00:10:37,010 --> 00:10:39,470
and saving the alebrije tree.
200
00:10:39,680 --> 00:10:42,440
We couldn't have done it
without your help.
201
00:10:44,920 --> 00:10:45,850
SĂşper bien!
202
00:10:55,090 --> 00:10:56,320
Esa fue mi parte favorita.
203
00:10:59,200 --> 00:11:00,940
That was my favorite part.
204
00:11:01,030 --> 00:11:03,400
What was your favorite part?
205
00:11:05,000 --> 00:11:07,266
SĂşper bien!
206
00:11:14,920 --> 00:11:15,340
Roar!
12673