All language subtitles for Below.Deck.S11E06.WEB-DL.1080p.x264_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,088 --> 00:00:03,698 Tina'’s a luxury property manager. 2 00:00:06,049 --> 00:00:08,486 So it'’s pescetary, no meat at all. 3 00:00:08,486 --> 00:00:11,706 It doesn'’t look like Tina likes anything at all. 4 00:00:11,706 --> 00:00:13,447 Hmm. Whoops. 5 00:00:13,447 --> 00:00:15,145 Eileen, do you have enough to drink? 6 00:00:20,237 --> 00:00:22,195 Not being able to talk to my daughter 7 00:00:22,195 --> 00:00:24,850 putting me in a difficult way. 8 00:00:24,850 --> 00:00:26,330 If your head'’s not in the game, 9 00:00:26,330 --> 00:00:28,506 you need to really work out if you can do this job. 10 00:00:56,795 --> 00:00:58,101 Oh. 11 00:01:02,453 --> 00:01:04,107 The laundry'’s not flipped. 12 00:01:10,243 --> 00:01:12,898 Guests shouldn'’t see that there. 13 00:01:12,898 --> 00:01:15,509 Kyle, if you'’re free, can you please come to the flybridge? 14 00:01:16,597 --> 00:01:17,555 Morning. 15 00:01:17,555 --> 00:01:20,166 - You like it? - What is this? 16 00:01:20,166 --> 00:01:22,081 That is so elegant. 17 00:01:22,081 --> 00:01:23,735 So it'’s all about attention to detail. 18 00:01:23,735 --> 00:01:25,040 Yeah. 19 00:01:25,040 --> 00:01:27,173 This drain was sitting right here. 20 00:01:27,173 --> 00:01:28,522 Oh, yeah? Yeah. 21 00:01:28,522 --> 00:01:29,741 Guests you shouldn'’t see that there. 22 00:01:29,741 --> 00:01:31,046 Yeah. Sorry, cap. 23 00:01:31,046 --> 00:01:32,352 Can you imagine if we decorate a table? 24 00:01:32,352 --> 00:01:33,962 All my napkins would be folded into dicks. 25 00:01:33,962 --> 00:01:35,138 Yeah, same. 26 00:01:42,101 --> 00:01:44,103 That'’s my drink. 27 00:01:44,103 --> 00:01:45,104 It'’s her alarm clock. 28 00:01:46,453 --> 00:01:47,715 What are your specials today? 29 00:01:50,892 --> 00:01:54,157 So I'’m thinking we can call them the Tina French toast. 30 00:01:54,157 --> 00:01:55,288 Tina toast. 31 00:01:58,422 --> 00:02:00,641 Well, you'’ve got to do it then, Sonny Jim. 32 00:02:23,273 --> 00:02:24,274 I love it. 33 00:02:24,274 --> 00:02:25,275 Anybody see Tina and Rich yet? 34 00:02:25,275 --> 00:02:27,015 - Mm-mm. - No. 35 00:02:27,015 --> 00:02:28,669 I think they'’re dead. 36 00:02:28,669 --> 00:02:33,152 I haven'’t seen Tina since like nine o'’clock last night. 37 00:02:33,152 --> 00:02:34,762 Picking up the pieces. 38 00:02:34,762 --> 00:02:38,113 I'’m sending two deck crew to do the setup with you. 39 00:02:38,113 --> 00:02:39,463 Yeah. 40 00:02:39,463 --> 00:02:41,421 Second trip is going to be guests and Xan. 41 00:02:41,421 --> 00:02:43,336 - Third trip with Chef. - Yeah. 42 00:02:43,336 --> 00:02:45,817 We'’re going to do our games then, before lunch. 43 00:02:45,817 --> 00:02:49,473 Guests would like to compete in a friendly game of volleyball, 44 00:02:49,473 --> 00:02:52,302 Iowa versus Illinois. 45 00:02:52,302 --> 00:02:53,477 All right. Very good. 46 00:02:53,477 --> 00:02:55,087 I think we'’ve got it, man. 47 00:02:55,087 --> 00:02:58,351 I mean, honestly, who woke up with like, where am I? 48 00:03:04,879 --> 00:03:06,359 Ah! 49 00:03:11,625 --> 00:03:13,148 Copy. 50 00:03:13,148 --> 00:03:15,238 Whatever. You can'’t be good at your job and look good. 51 00:03:15,238 --> 00:03:16,848 It'’s just too much to ask for. 52 00:03:20,547 --> 00:03:21,940 How was old Eileen? 53 00:03:21,940 --> 00:03:23,768 She fell off the jacuzzi. 54 00:03:23,768 --> 00:03:24,725 Did she? 55 00:03:26,249 --> 00:03:27,511 Uh-oh! 56 00:03:27,511 --> 00:03:29,904 Yeah, she'’s a liability, that chick. 57 00:03:29,904 --> 00:03:31,602 Jared, Jared, come to the bridge please. 58 00:03:31,602 --> 00:03:33,212 Sorry for any bad behavior. 59 00:03:33,212 --> 00:03:34,605 Oh, my gosh, what bad behavior? 60 00:03:34,605 --> 00:03:36,302 Okay. 61 00:03:36,302 --> 00:03:37,695 - Hey, Cap. - Hey, mate. 62 00:03:37,695 --> 00:03:40,350 That lady that was particularly a problem, 63 00:03:40,350 --> 00:03:41,655 which I found out she, 64 00:03:41,655 --> 00:03:43,570 like, fell off of the jacuzzi last night. 65 00:03:43,570 --> 00:03:44,789 - Is that Eileen? - Yeah. 66 00:03:44,789 --> 00:03:46,530 Okay. 67 00:03:46,530 --> 00:03:48,488 - Um, she'’s a liability. - Yeah. 68 00:03:48,488 --> 00:03:50,011 I'’m going to go get my bathing suit on. 69 00:03:50,011 --> 00:03:52,231 If they want to have a drink, that'’s fine, but 70 00:03:52,231 --> 00:03:53,624 - they'’re not getting on the ski. - Yeah. 71 00:03:53,624 --> 00:03:55,452 If something goes wrong, then we'’re the assholes. 72 00:03:55,452 --> 00:03:56,453 - Yep. - And then if we try to stop it, 73 00:03:56,453 --> 00:03:57,628 we'’re the assholes, 74 00:03:57,628 --> 00:03:59,760 I once had to tie a guest up. 75 00:03:59,760 --> 00:04:01,501 This guest was not in his sound mind. 76 00:04:01,501 --> 00:04:03,198 He'’s, like, getting out walking around 77 00:04:03,198 --> 00:04:05,244 and, like, grabbing sh-- and putting his hands in his pocket. 78 00:04:05,244 --> 00:04:08,291 So I, um, got a roll of duct tape. 79 00:04:08,291 --> 00:04:10,118 Had to hog tie him on his bed. 80 00:04:10,118 --> 00:04:13,078 But we'’re asshole's regardless. I'’d rather be a safe asshole. 81 00:04:13,078 --> 00:04:14,079 - Yeah. - Than an unsafe asshole. 82 00:04:14,079 --> 00:04:15,385 Yeah. Cool. 83 00:04:15,385 --> 00:04:16,386 I'’m going to load you up, buttercup. 84 00:04:16,386 --> 00:04:17,604 Beach picnic. 85 00:04:18,562 --> 00:04:19,563 Toys, toys, toys. 86 00:04:19,563 --> 00:04:20,825 Where are you at today? Laundry? 87 00:04:20,825 --> 00:04:23,218 No, I'’m, like, just everywhere. 88 00:04:23,218 --> 00:04:24,742 That'’s my position. 89 00:04:24,742 --> 00:04:25,743 Yeah. 90 00:04:27,135 --> 00:04:28,354 Yeah. 91 00:04:30,791 --> 00:04:32,053 Oh. 92 00:04:32,053 --> 00:04:33,751 So I want to talk to Barbie when she'’s free 93 00:04:33,751 --> 00:04:35,274 about what she'’s aware of. 94 00:04:35,274 --> 00:04:36,580 Okay. Cool. I had not heard that. 95 00:04:36,580 --> 00:04:38,408 Yeah. When is she back on? 96 00:04:40,584 --> 00:04:41,976 No, we haven'’t been in this room yet. Right? 97 00:04:43,935 --> 00:04:44,936 Hear that, chef? 98 00:04:44,936 --> 00:04:46,024 - Breakfast? - Yeah. 99 00:04:46,024 --> 00:04:47,678 - Yeah. - Let'’s plate. 100 00:04:47,678 --> 00:04:48,896 Hey, what'’s happening, Captain? 101 00:04:48,896 --> 00:04:50,507 Man. 102 00:04:50,507 --> 00:04:51,769 I'’d like to have two-deck crew on board during the time 103 00:04:51,769 --> 00:04:54,075 of setup and the guests being here. 104 00:04:54,075 --> 00:04:56,295 - Yeah. - I'’m just going. 105 00:04:56,295 --> 00:04:57,601 And I can run the boat, too. 106 00:04:57,601 --> 00:04:59,080 And then I can ferry guests down there. 107 00:04:59,080 --> 00:05:00,081 - Okay. - No worries. 108 00:05:00,081 --> 00:05:01,344 - Okay. - Does it help? 109 00:05:01,344 --> 00:05:03,563 Yeah. Absolutely it does. 110 00:05:05,348 --> 00:05:07,132 Good morning. Good timing. 111 00:05:07,132 --> 00:05:09,221 I was just explaining what we have at the table, Tina. 112 00:05:09,221 --> 00:05:12,180 We have the Tina toast, fruit platter, some pancakes. 113 00:05:12,180 --> 00:05:13,965 Perfect. 114 00:05:13,965 --> 00:05:15,836 Great. 115 00:05:15,836 --> 00:05:18,491 Gosh. The energy is, like, soul-sucking. 116 00:05:18,491 --> 00:05:19,797 - G'’day. - Good morning, sir. 117 00:05:19,797 --> 00:05:21,407 Had you an exciting night last night? 118 00:05:21,407 --> 00:05:24,497 Ugh... It was not good. 119 00:05:24,497 --> 00:05:25,716 - Yeah. - These people. 120 00:05:25,716 --> 00:05:26,804 No. 121 00:05:26,804 --> 00:05:27,979 When you get a chance, get with me. 122 00:05:27,979 --> 00:05:29,284 - I want to have an update. - Sure. 123 00:05:29,284 --> 00:05:30,982 - Yeah. - Yes, sir. 124 00:05:30,982 --> 00:05:32,636 Fraser, Fraser, Ben, we'’re just standing by. 125 00:05:32,636 --> 00:05:33,811 We are ready to go when you are. 126 00:05:33,811 --> 00:05:35,116 Stand by. 127 00:05:35,116 --> 00:05:36,379 You told me you played volleyball In college? 128 00:05:36,379 --> 00:05:38,206 - Yeah. - Are you making that up? 129 00:05:38,206 --> 00:05:39,599 Mike, is that true? 130 00:05:39,599 --> 00:05:41,296 Eileen'’s had a lot of champagne. 131 00:05:41,296 --> 00:05:44,125 It doesn'’t matter where she played. 132 00:05:44,125 --> 00:05:47,477 How do you feel about driving this ski boat 133 00:05:47,477 --> 00:05:49,261 by yourself at some point? 134 00:05:49,261 --> 00:05:50,349 Sure. Yeah. 135 00:05:50,349 --> 00:05:51,829 Mm-hmm. 136 00:05:51,829 --> 00:05:53,526 When this charter'’s over, could you give her 137 00:05:53,526 --> 00:05:55,006 some lessons on the ski boat? 138 00:05:55,006 --> 00:05:56,311 - Yeah. - How to come in. 139 00:05:56,311 --> 00:05:57,661 - Momentum. - And practice. 140 00:05:57,661 --> 00:05:59,314 I really enjoy giving the crew opportunity 141 00:05:59,314 --> 00:06:01,186 to learn and to grow. 142 00:06:01,186 --> 00:06:02,230 - RTG, ready to go? - Yeah. 143 00:06:02,230 --> 00:06:03,710 Yeah, sir. 144 00:06:03,710 --> 00:06:05,495 Sunny'’s one of those crew that you tell her once, 145 00:06:05,495 --> 00:06:06,844 and she listens. 146 00:06:06,844 --> 00:06:08,846 So, if I can incrementally encourage her 147 00:06:08,846 --> 00:06:11,544 to move forwards, I'’m going to do that. 148 00:06:11,544 --> 00:06:13,241 Miss you guys, already. 149 00:06:13,241 --> 00:06:14,591 - Bye. - Bye, boys. 150 00:06:14,591 --> 00:06:16,810 Let'’s go, bro. Let'’s do it. 151 00:06:26,385 --> 00:06:27,865 Ow. 152 00:06:27,865 --> 00:06:28,822 Really painful. 153 00:06:30,520 --> 00:06:31,869 Why are these all oily? 154 00:06:31,869 --> 00:06:33,218 All right, guys. Everything'’s off the boat. 155 00:06:33,218 --> 00:06:34,393 - You all good? - Yeah. 156 00:06:34,393 --> 00:06:35,916 Thank you so much, Cap. 157 00:06:35,916 --> 00:06:37,352 Let'’s go up to the frigging deck. Let'’s go. 158 00:06:37,352 --> 00:06:39,006 The guests are there. 159 00:06:39,006 --> 00:06:40,399 If you want to jump on service, but double check all the cabins. 160 00:06:40,399 --> 00:06:42,053 Yeah. 161 00:06:42,053 --> 00:06:43,707 Because I haven'’t been able to get in the master at all. 162 00:06:43,707 --> 00:06:44,925 Don'’t worry about it. 163 00:06:44,925 --> 00:06:46,057 Just keep on continuing flipping laundry. 164 00:06:46,057 --> 00:06:47,928 - She knows how. - She knows how to do it. 165 00:06:47,928 --> 00:06:49,887 Cat, you'’re going to be in charge of the laundry 166 00:06:49,887 --> 00:06:51,584 because I'’ve never been in there. 167 00:06:51,584 --> 00:06:52,933 But I'’ll help you with all of it, too. 168 00:06:52,933 --> 00:06:54,587 Does Barbie even do her own laundry? 169 00:06:54,587 --> 00:06:56,241 That'’s what I'm questioning. 170 00:06:56,241 --> 00:06:57,895 I don'’t know. I'm just not like the laundry girl. 171 00:06:57,895 --> 00:07:00,854 I also took a laundry course. 172 00:07:00,854 --> 00:07:03,857 But I don'’t think I learned much from that course. 173 00:07:03,857 --> 00:07:05,859 It'’s kind of idiot-proof. 174 00:07:05,859 --> 00:07:08,906 I mean, like, men do laundry, don'’t they? 175 00:07:08,906 --> 00:07:09,820 So... 176 00:07:09,820 --> 00:07:11,125 I'’m going to start laundry 177 00:07:11,125 --> 00:07:12,605 because no one'’s been in there today. 178 00:07:12,605 --> 00:07:14,433 - Thanks. - Thank you. 179 00:07:14,433 --> 00:07:16,304 The night workload is so much. 180 00:07:16,304 --> 00:07:17,567 Yeah, it is. 181 00:07:17,567 --> 00:07:19,569 - Like, the night... - Let'’s see. 182 00:07:19,569 --> 00:07:21,919 3:45 is really late. 183 00:07:21,919 --> 00:07:23,094 How are you? 184 00:07:23,094 --> 00:07:24,269 Here for the goss. 185 00:07:24,269 --> 00:07:25,575 - How'’s your day? - Amazing. 186 00:07:25,575 --> 00:07:27,577 Did you go surf around today? 187 00:07:27,577 --> 00:07:30,405 No. I think I might when they disappear. 188 00:07:30,405 --> 00:07:31,842 I just want to let you know I put your bathing suits 189 00:07:31,842 --> 00:07:32,886 - in the wash right now. - Okay. 190 00:07:32,886 --> 00:07:34,235 If your girls get a chance, 191 00:07:34,235 --> 00:07:35,933 you should come and learn how to use it. 192 00:07:35,933 --> 00:07:38,544 I longboard at home, and, like, I'’m missing that. 193 00:07:38,544 --> 00:07:40,590 How about when I get back, get ready, 194 00:07:40,590 --> 00:07:42,156 and then I'’ll teach you how to use it. 195 00:07:42,156 --> 00:07:43,593 - Really? - Yeah. 196 00:07:43,593 --> 00:07:45,595 I'’m seeing Cat is not fitting in. 197 00:07:45,595 --> 00:07:47,074 She seems quite sensitive, and she seems like 198 00:07:47,074 --> 00:07:48,598 there'’s something going on with her. 199 00:07:48,598 --> 00:07:52,166 Cat, I think she may be going through things. 200 00:07:52,166 --> 00:07:54,038 She'’s been fragile since the beginning of the season. 201 00:07:54,038 --> 00:07:55,561 Tears most days. 202 00:07:55,561 --> 00:07:57,215 When I'’m having a tough day... 203 00:08:00,697 --> 00:08:02,568 Get yourself in a place that you can get ready in. 204 00:08:02,568 --> 00:08:03,569 - Okay. - Let'’s do it. 205 00:08:03,569 --> 00:08:05,049 Okay. 206 00:08:05,049 --> 00:08:06,790 And I want to give her an opportunity to actually 207 00:08:06,790 --> 00:08:08,443 get away from the boat, 208 00:08:08,443 --> 00:08:10,576 balance or center herself, get back up to full capacity. 209 00:08:10,576 --> 00:08:11,969 - You good with that? - Absolutely. 210 00:08:11,969 --> 00:08:12,926 Yeah? 211 00:08:12,926 --> 00:08:13,884 She really needs that salt water. 212 00:08:13,884 --> 00:08:15,407 We'’ll get you in next. 213 00:08:15,407 --> 00:08:17,801 I can'’t. It's going to ruin my hair and makeup. 214 00:08:17,801 --> 00:08:18,976 Oh, well, you can redo it. 215 00:08:18,976 --> 00:08:20,891 That would be so refreshing for you. 216 00:08:20,891 --> 00:08:22,196 Yes. 217 00:08:23,328 --> 00:08:24,851 We have so much to do. 218 00:08:24,851 --> 00:08:26,461 It'’s kind of like, [bleep] me. 219 00:08:26,461 --> 00:08:27,593 I guess I'’ll take a break 220 00:08:27,593 --> 00:08:29,290 whenever you jump on the thing, 221 00:08:29,290 --> 00:08:30,988 and then I guess let'’s just keep working until you jump on. 222 00:08:30,988 --> 00:08:33,207 But Cat'’s therapy is salt water. 223 00:08:33,207 --> 00:08:34,774 This is just one of these moments where 224 00:08:34,774 --> 00:08:36,428 I have to be the bigger person. 225 00:08:36,428 --> 00:08:39,518 You know, like, go live your best life. 226 00:08:39,518 --> 00:08:41,041 I'’ll just be here. 227 00:08:41,041 --> 00:08:44,175 - I'’m excited for you. - I'’m so excited. 228 00:08:45,655 --> 00:08:47,308 Coming up... 229 00:08:47,308 --> 00:08:49,267 Chef needs far more respect than any of us are giving him. 230 00:08:49,267 --> 00:08:51,225 Next charter... 231 00:08:53,227 --> 00:08:54,925 What do you think I'’m doing already? 232 00:08:54,925 --> 00:08:57,188 I did two hours past when I'’m supposed to be here. 233 00:08:57,188 --> 00:08:58,319 Congratulations. 234 00:08:58,319 --> 00:09:00,626 Jared seems a little bit aggressive. 235 00:09:00,626 --> 00:09:01,584 It'’s a red flag. 236 00:09:01,584 --> 00:09:03,760 Whatever. 237 00:09:19,514 --> 00:09:20,777 Oh, those are cute. 238 00:09:20,777 --> 00:09:22,909 - Hi, Chicago. - Hey, hey. 239 00:09:22,909 --> 00:09:25,042 Oh, Sunny! 240 00:09:25,042 --> 00:09:26,826 I'’m so sorry. 241 00:09:27,697 --> 00:09:29,133 Lookie, you actually do work. 242 00:09:29,133 --> 00:09:30,787 - You do work. - Sometimes. 243 00:09:30,787 --> 00:09:31,962 Okay. 244 00:09:31,962 --> 00:09:33,441 Don'’t ask the crew about that. 245 00:09:34,312 --> 00:09:35,748 We'’re going to miss you. 246 00:09:35,748 --> 00:09:37,184 Never come back. 247 00:09:37,184 --> 00:09:38,925 I'’m going to change. 248 00:09:38,925 --> 00:09:40,753 You'’re going to get some water time today, girl. 249 00:09:40,753 --> 00:09:42,842 I'’ll be fine. 250 00:09:42,842 --> 00:09:44,278 Whoa, that'’s heavy. 251 00:09:46,237 --> 00:09:48,195 - See you, boss. - See you. 252 00:09:54,985 --> 00:09:56,682 Such an awkward-looking thing as well. 253 00:09:56,682 --> 00:09:58,162 You'’re like two broken camels. 254 00:09:59,467 --> 00:10:00,468 You good? 255 00:10:00,468 --> 00:10:01,556 Thank you, sir. 256 00:10:01,556 --> 00:10:03,384 Guys, guests are here. Let'’s go. 257 00:10:04,908 --> 00:10:06,170 - Let'’s go. - Okay. 258 00:10:06,170 --> 00:10:07,606 Welcome. We'’ve got Beach Volleyball. 259 00:10:07,606 --> 00:10:09,173 - You'’re on my team, right? - Of course I am. 260 00:10:09,173 --> 00:10:10,043 Yeah. 261 00:10:10,043 --> 00:10:11,436 Thanks, mate. 262 00:10:11,436 --> 00:10:13,656 So obviously, our teams are in green and gray. 263 00:10:13,656 --> 00:10:15,309 And that'’s how it'’s going to stay. 264 00:10:15,309 --> 00:10:17,529 Yeah, so it'’s crop top Iowa versus... 265 00:10:17,529 --> 00:10:20,401 - Green and Chicago. - They'’re Irish, you know. 266 00:10:22,055 --> 00:10:23,796 Oh, oh, Ohio, 267 00:10:23,796 --> 00:10:25,363 I, I, Iowa. 268 00:10:25,363 --> 00:10:27,321 Maybe you don'’t need to sing. 269 00:10:27,321 --> 00:10:29,628 I do want to ask you, though, about the hot tub. 270 00:10:29,628 --> 00:10:31,021 So I didn'’t actually see. 271 00:10:31,021 --> 00:10:32,544 She didn'’t look injured. 272 00:10:34,546 --> 00:10:36,156 She was very, very, very wobbly. 273 00:10:36,156 --> 00:10:38,289 I had to escort her all the way to her room. 274 00:10:38,289 --> 00:10:40,073 I know that I need to cut her off, 275 00:10:40,073 --> 00:10:42,293 and I don'’t know how to gauge that. 276 00:10:42,293 --> 00:10:44,034 Give her a drink with very little alcohol in it. 277 00:10:44,034 --> 00:10:46,123 - That would be an idea. - Okay. 278 00:10:46,123 --> 00:10:48,734 But if it'’s in a place you're uncomfortable, just come get me. 279 00:10:48,734 --> 00:10:50,170 - Yeah. - All right, cool. 280 00:10:50,170 --> 00:10:51,389 But today, they'’re a lot better. 281 00:10:51,389 --> 00:10:52,390 Yes, so far. 282 00:10:54,087 --> 00:10:55,219 What, like this? 283 00:10:55,219 --> 00:10:56,568 Pepper, no. Bump, set, spike. 284 00:10:56,568 --> 00:10:57,830 Pepper. 285 00:10:57,830 --> 00:10:59,353 You guys are taking this way too serious. 286 00:10:59,353 --> 00:11:00,920 - That'’s it. - See what I told you? 287 00:11:00,920 --> 00:11:01,878 I'’m pretty good at this game. 288 00:11:01,878 --> 00:11:03,923 Eileen, do you need a drink? 289 00:11:03,923 --> 00:11:05,229 Okay. 290 00:11:05,229 --> 00:11:06,665 Do you want to put your referee t-shirt on? 291 00:11:06,665 --> 00:11:08,058 You can ref. 292 00:11:08,058 --> 00:11:10,277 Okay, here we go. Crop tops, are we ready? 293 00:11:11,104 --> 00:11:12,932 Let'’s play. 294 00:11:12,932 --> 00:11:14,020 Yes. 295 00:11:14,020 --> 00:11:16,849 Oh, we got one, Chicago. 296 00:11:16,849 --> 00:11:18,024 Nice. 297 00:11:20,940 --> 00:11:21,985 Come on. 298 00:11:21,985 --> 00:11:23,029 Oh, sh--. 299 00:11:23,029 --> 00:11:24,074 Hey, Eileen'’s warming up. 300 00:11:24,074 --> 00:11:25,858 Four to six. Crop tops. 301 00:11:25,858 --> 00:11:27,207 Go, Fraser. 302 00:11:27,207 --> 00:11:29,035 - Get it, get it. - Oh, damn. 303 00:11:29,035 --> 00:11:30,602 I'’m really impressed. 304 00:11:30,602 --> 00:11:32,299 Everyone'’s actually pretty decent. 305 00:11:34,345 --> 00:11:35,302 Yes! 306 00:11:38,784 --> 00:11:40,438 All right. How good is this? 307 00:11:40,438 --> 00:11:42,657 Excited? 308 00:11:42,657 --> 00:11:44,442 - See you, mate. - See you, mate. 309 00:11:44,442 --> 00:11:45,660 I hate you. 310 00:11:49,273 --> 00:11:50,753 Okay, throw this away. 311 00:11:55,496 --> 00:11:56,715 Okay. 312 00:11:56,715 --> 00:11:57,934 ing Cat. 313 00:11:57,934 --> 00:11:59,065 On your knees now. 314 00:11:59,065 --> 00:12:01,415 Yes! Nice! 315 00:12:01,415 --> 00:12:03,809 - Hey, Kyle. - You good? 316 00:12:03,809 --> 00:12:06,551 Really want to jump off the - ing boat and go home. 317 00:12:06,551 --> 00:12:08,727 Back on the ball of your feet a little bit. 318 00:12:11,512 --> 00:12:12,426 Yes! 319 00:12:14,864 --> 00:12:17,127 20-19, Chicago. 320 00:12:17,127 --> 00:12:19,651 We try. We move. 321 00:12:19,651 --> 00:12:21,609 We move. We move. 322 00:12:23,698 --> 00:12:26,658 - Oh! - Chicago wins! 323 00:12:26,658 --> 00:12:28,225 Nice. 324 00:12:29,792 --> 00:12:31,532 Yes! 325 00:12:31,532 --> 00:12:32,795 You did it! 326 00:12:36,102 --> 00:12:37,408 Nice one! 327 00:12:37,408 --> 00:12:38,235 Woo! 328 00:12:38,235 --> 00:12:39,932 You'’re still in there. 329 00:12:39,932 --> 00:12:41,194 Super busy right now. 330 00:12:41,194 --> 00:12:42,500 - Incredible, dude. - Good job. 331 00:12:42,500 --> 00:12:45,416 - You done amazing. - Incredible. 332 00:12:45,416 --> 00:12:47,374 - Barbie, Barbie, Cat. - Go for Barbie. 333 00:12:47,374 --> 00:12:49,289 I am back, and I'’m just getting changed. 334 00:12:49,289 --> 00:12:51,117 And then you should go on a break. 335 00:12:51,117 --> 00:12:52,727 There'’s just so much to----ing do, girl. 336 00:12:52,727 --> 00:12:54,207 Oh, God. 337 00:12:54,207 --> 00:12:56,427 So you'’ve got the local mahi mahi fish tacos here. 338 00:12:56,427 --> 00:12:58,777 A lot of color here. I love it. 339 00:12:58,777 --> 00:13:00,083 - So good. - Delicious. 340 00:13:00,083 --> 00:13:02,650 We need to get them gone within the next 10. 341 00:13:02,650 --> 00:13:03,956 Hey, Cap. 342 00:13:03,956 --> 00:13:05,784 Trying to get these guys wrapped up to leave here 343 00:13:05,784 --> 00:13:07,133 in about 10, 15 minutes. 344 00:13:07,133 --> 00:13:08,482 Excuse me. Hi, guys. 345 00:13:08,482 --> 00:13:09,701 - Sorry, lass. - You need to take a break. 346 00:13:09,701 --> 00:13:11,311 I'’m doing the rest. 347 00:13:11,311 --> 00:13:12,486 I can'’t take a break because we have a lot to do my love. 348 00:13:12,486 --> 00:13:14,227 - But... - I'’m so sorry. 349 00:13:14,227 --> 00:13:15,881 I don'’t think Barbie actually wanted me 350 00:13:15,881 --> 00:13:17,361 to go out and have fun. 351 00:13:17,361 --> 00:13:19,450 We need to vacuum. We need to restock the bar. 352 00:13:19,450 --> 00:13:20,930 Okay. 353 00:13:20,930 --> 00:13:22,801 The face towels are dry. I need to make a welcome shot. 354 00:13:22,801 --> 00:13:24,194 I need to get the snacks ready. 355 00:13:24,194 --> 00:13:26,849 - I'’m out like a light. - Okay. 356 00:13:26,849 --> 00:13:30,548 How are we doing? Are we ready to rumble? 357 00:13:30,548 --> 00:13:31,766 Amazing. 358 00:13:32,855 --> 00:13:35,031 Oh, sh--. 359 00:13:35,031 --> 00:13:38,643 The last time I spoke with my daughter was two weeks ago 360 00:13:38,643 --> 00:13:41,733 due to lack of service or work hours. 361 00:13:41,733 --> 00:13:45,258 Like, being a good father is important to me 362 00:13:45,258 --> 00:13:46,912 because I'’ve got a great father. 363 00:13:46,912 --> 00:13:49,915 And I know a lot of people that grew up without a father. 364 00:13:49,915 --> 00:13:53,484 And they'’re hurt. They'’re vulnerable. 365 00:13:53,484 --> 00:13:57,140 I want my daughter to be strong and have support. 366 00:13:58,576 --> 00:14:00,273 Somebody she could rely on. 367 00:14:03,276 --> 00:14:04,756 I'’m starting to get really tired. 368 00:14:04,756 --> 00:14:05,757 Yeah, of course. 369 00:14:05,757 --> 00:14:07,498 Does Fraser know that, eh? 370 00:14:07,498 --> 00:14:08,760 We'’re not on the best terms, so I can'’t really complain. 371 00:14:08,760 --> 00:14:10,066 You know what I mean? 372 00:14:10,066 --> 00:14:11,154 I just have to shut up and do a good job. 373 00:14:11,154 --> 00:14:12,155 Yeah, I hear that. 374 00:14:12,155 --> 00:14:13,243 I actually love Fraser. 375 00:14:13,243 --> 00:14:14,766 And I actually look up to Fraser. 376 00:14:14,766 --> 00:14:17,290 But like, sometimes we butt heads because Fraser, 377 00:14:17,290 --> 00:14:20,337 as much as he judges how I am, he'’s very similar. 378 00:14:20,337 --> 00:14:21,773 We'’re both like honest and forward. 379 00:14:21,773 --> 00:14:25,951 However, he has a filter that I don'’t have. 380 00:14:25,951 --> 00:14:28,345 It'’s like a, you know, it'’s a toxic relationship 381 00:14:28,345 --> 00:14:29,389 me and Fraser have. 382 00:14:29,389 --> 00:14:31,000 But right now we'’re good. 383 00:14:31,000 --> 00:14:33,089 So he'’s not being awful, so I'’m not going to be awful. 384 00:14:33,089 --> 00:14:34,786 Yeah. 385 00:14:34,786 --> 00:14:36,919 It'’s just a lot, and I'm starting to get really tired. 386 00:14:36,919 --> 00:14:37,920 Yeah. 387 00:14:37,920 --> 00:14:39,182 Guys, to the vans we go. 388 00:14:39,182 --> 00:14:41,793 Follow the beer. 389 00:14:41,793 --> 00:14:45,144 And then for dinner, we'’re going to be doing our Italian theme. 390 00:14:46,493 --> 00:14:48,800 Hey, do we have an ETA on guests by chance? 391 00:14:48,800 --> 00:14:50,889 Yeah, I'’m heading in now to pick up guests. 392 00:14:52,456 --> 00:14:53,805 Putting my shoes on. 393 00:14:53,805 --> 00:14:55,154 Thanks, mate. 394 00:14:58,766 --> 00:15:00,420 Be careful, there'’s rocks and we didn'’t wear shoes. 395 00:15:00,420 --> 00:15:02,205 I'’ll go up the front and you can pass me those. 396 00:15:02,205 --> 00:15:03,684 Okay. 397 00:15:09,690 --> 00:15:10,735 I want to die. 398 00:15:10,735 --> 00:15:12,476 This side? 399 00:15:12,476 --> 00:15:14,478 I want to just jump up. 400 00:15:14,478 --> 00:15:15,479 Welcome. 401 00:15:15,479 --> 00:15:17,568 Would you like a welcome towel? 402 00:15:18,961 --> 00:15:20,310 - I'’m heading back. - Thank you, mate. 403 00:15:20,310 --> 00:15:21,964 See you shortly. 404 00:15:21,964 --> 00:15:24,227 How about we just pile it all in one and all get in the other. 405 00:15:25,532 --> 00:15:26,969 All right. Three hours. 406 00:15:43,768 --> 00:15:45,161 Boom. 407 00:15:45,161 --> 00:15:46,727 G'’day, g'day! 408 00:15:46,727 --> 00:15:48,033 Look at him. 409 00:15:48,033 --> 00:15:49,121 How adorable. 410 00:15:49,121 --> 00:15:50,993 Team green. 411 00:15:50,993 --> 00:15:51,950 That'’s all right. 412 00:15:54,561 --> 00:15:56,041 Woo! 413 00:15:56,041 --> 00:15:57,521 - Hello, gorgeous. - Hi, baby. 414 00:15:57,521 --> 00:15:59,653 - How are you? - The longest day ever. 415 00:15:59,653 --> 00:16:00,872 Yeah. 416 00:16:00,872 --> 00:16:02,439 I missed your face. 417 00:16:02,439 --> 00:16:04,049 What'’s up with everybody with that pink sh-- all over? 418 00:16:04,049 --> 00:16:07,052 - Oh, this is our outfit. - That was your outfit? 419 00:16:07,052 --> 00:16:08,053 Oh, your had it on your head? 420 00:16:08,053 --> 00:16:09,402 Shut up. 421 00:16:09,402 --> 00:16:11,013 I love a good flirt with a pretty lady. 422 00:16:11,013 --> 00:16:12,362 Like Barbie. 423 00:16:12,362 --> 00:16:14,799 The attraction is dead. Like, it'’s so dead. 424 00:16:14,799 --> 00:16:16,975 I'’m interested in seeing what the potential might be 425 00:16:16,975 --> 00:16:21,240 by going down Barbie Lane. 426 00:16:21,240 --> 00:16:23,851 He'’s just no. He'’s no. 427 00:16:23,851 --> 00:16:26,289 - I had to referee. - I just would love to chat. 428 00:16:26,289 --> 00:16:27,333 I still have a million things to do. 429 00:16:27,333 --> 00:16:28,595 I'’ll catch you later, huh? 430 00:16:28,595 --> 00:16:30,032 Yeah, we'’ll chat it up later, bro. 431 00:16:30,032 --> 00:16:31,337 Sick. 432 00:16:38,779 --> 00:16:40,216 I'’m not obsessed with it. 433 00:16:40,216 --> 00:16:41,391 No, I love it. It'’s Italy, sweetheart. 434 00:16:41,391 --> 00:16:42,914 - Yeah? - You'’re in Italy. 435 00:16:42,914 --> 00:16:44,655 - I'’m still not obsessed with it. - It looks great. 436 00:16:44,655 --> 00:16:46,396 You want, like, a little lime juice in there? 437 00:16:46,396 --> 00:16:47,962 Maybe a little cranberry. 438 00:16:47,962 --> 00:16:49,225 - Yeah. - Sure. 439 00:16:49,225 --> 00:16:50,269 What are these spoons for out here? 440 00:16:50,269 --> 00:16:51,618 Desserts. 441 00:16:51,618 --> 00:16:52,706 Do I have to switch out silverware tonight? 442 00:16:52,706 --> 00:16:54,230 No, you shouldn'’t have to. 443 00:16:54,230 --> 00:16:55,753 I'’m not really good with this. 444 00:16:55,753 --> 00:16:57,363 I'’m just used to having a chief stew who tells me. 445 00:16:57,363 --> 00:16:59,365 Yeah. Do you want me to tell you? 446 00:16:59,365 --> 00:17:00,366 Is that what you'’re trying to say? 447 00:17:00,366 --> 00:17:01,585 No, no, no. 448 00:17:01,585 --> 00:17:02,977 Here we go again. 449 00:17:08,244 --> 00:17:09,897 Barbie keeps demonstrating 450 00:17:09,897 --> 00:17:12,813 she really has no respect for authority. 451 00:17:12,813 --> 00:17:15,642 I'’m not going down the same route as last year. 452 00:17:15,642 --> 00:17:17,470 There was a lack of respect. 453 00:17:17,470 --> 00:17:18,732 You need to would come to me and say, 454 00:17:18,732 --> 00:17:20,734 this is not working for me, Frase. 455 00:17:20,734 --> 00:17:22,649 You can'’t tell me that I can'’t go to my captain. 456 00:17:22,649 --> 00:17:23,955 I don'’t want to hear that. 457 00:17:23,955 --> 00:17:24,956 I'’m not telling you... 458 00:17:24,956 --> 00:17:26,392 Are you----ing mental? 459 00:17:26,392 --> 00:17:27,741 - What are you doing? - Drinking. 460 00:17:27,741 --> 00:17:29,526 - No. - A glass of wine. 461 00:17:29,526 --> 00:17:30,831 I'’m literally done. 462 00:17:30,831 --> 00:17:31,963 Done what? 463 00:17:31,963 --> 00:17:33,269 All my tasks. 464 00:17:33,269 --> 00:17:35,009 You don'’t drink on the job, Camille. 465 00:17:35,009 --> 00:17:36,968 Oh, sorry. 466 00:17:36,968 --> 00:17:38,274 Respect me or walk off. 467 00:17:38,274 --> 00:17:41,842 There'’s no room for any wavering in that. 468 00:17:44,889 --> 00:17:46,586 It'’s like I haven't got a really good understanding 469 00:17:46,586 --> 00:17:48,066 of the cutlery and how it works on it. 470 00:17:48,066 --> 00:17:51,461 She goes, usually the chief stew just tells me. 471 00:17:51,461 --> 00:17:53,506 It'’s just so passive aggressive. 472 00:17:55,900 --> 00:17:57,380 Oh, [bleep]. 473 00:18:11,829 --> 00:18:14,223 Is there anything I forget? 474 00:18:14,223 --> 00:18:15,876 My shoes, I'’m a hillbilly. 475 00:18:19,228 --> 00:18:22,100 - Oh, there it is. - Good day, good day. 476 00:18:22,100 --> 00:18:23,536 I love that glass. 477 00:18:23,536 --> 00:18:24,624 It'’s beautiful. 478 00:18:24,624 --> 00:18:25,886 I love yours. 479 00:18:27,801 --> 00:18:29,499 Ew, I put your shirt on by accident today, 480 00:18:29,499 --> 00:18:30,804 and I almost threw up. 481 00:18:30,804 --> 00:18:34,112 Girl, you are one stinky old bitch. 482 00:18:34,112 --> 00:18:35,983 What'’s going on outside? 483 00:18:35,983 --> 00:18:39,465 Actually, Captain, today he asked me 484 00:18:39,465 --> 00:18:42,033 to practice with the tender. 485 00:18:42,033 --> 00:18:43,774 Wow, look at you, you big girl. 486 00:18:43,774 --> 00:18:45,863 I just got to learn the momentum of the boat. 487 00:18:45,863 --> 00:18:48,474 You'’ve got this, you'’re a badass chick. 488 00:18:48,474 --> 00:18:50,215 Tomorrow, when the guests leave, 489 00:18:50,215 --> 00:18:51,216 you know what I was thinking? 490 00:18:51,216 --> 00:18:52,217 What? 491 00:18:52,217 --> 00:18:53,305 Girl'’s night. 492 00:18:53,305 --> 00:18:55,133 Yes. 493 00:18:55,133 --> 00:18:57,266 Let'’s go to dinner a little early, us girls, 494 00:18:57,266 --> 00:18:58,615 and grab a drink. 495 00:18:58,615 --> 00:18:59,746 Oh, what a good idea. 496 00:18:59,746 --> 00:19:00,747 - Yeah? - I would love that. 497 00:19:00,747 --> 00:19:02,445 All right, I got to get to work. 498 00:19:02,445 --> 00:19:04,273 We'’ve got to bring the Williams tender in as well, right? 499 00:19:04,273 --> 00:19:05,970 - Yeah. - Welcome to Italy. 500 00:19:05,970 --> 00:19:07,667 Oh! 501 00:19:09,365 --> 00:19:10,583 Copy that. 502 00:19:10,583 --> 00:19:12,585 Is there any alcohol on this boat? 503 00:19:12,585 --> 00:19:15,153 This is course number one. Truffle oil pizza. 504 00:19:15,153 --> 00:19:17,111 Oh. I don'’t taste any pepperoni. 505 00:19:17,111 --> 00:19:18,939 - It'’s so good. - It'’s very good. 506 00:19:24,075 --> 00:19:25,990 Bam. 507 00:19:25,990 --> 00:19:27,557 - May I take your plate? - Please, thank you. 508 00:19:27,557 --> 00:19:29,211 Captain would love to say hello. 509 00:19:29,211 --> 00:19:31,256 Would you mind if he joined you for your last dessert, perhaps? 510 00:19:31,256 --> 00:19:32,997 - For sure. - I'’m going to call it, brother. 511 00:19:32,997 --> 00:19:34,868 - Have a good rest, man. - Cheers, brother. 512 00:19:34,868 --> 00:19:36,000 Brilliant, let'’s go. 513 00:19:36,000 --> 00:19:37,480 This is going to be so good. 514 00:19:37,480 --> 00:19:38,785 Wait, what is going on here? 515 00:19:38,785 --> 00:19:40,396 - Mushroom... - Cappuccino. 516 00:19:40,396 --> 00:19:42,093 Who would have thought something in a glass could be this good? 517 00:19:42,093 --> 00:19:43,877 It'’s called an Oreo shake. 518 00:19:47,054 --> 00:19:50,014 Do you foresee being interested in anyone on this boat? 519 00:19:50,014 --> 00:19:51,233 Not really. 520 00:19:51,233 --> 00:19:52,712 Fraser is most my type... 521 00:19:54,540 --> 00:19:56,673 My husband was South African, and that'’s my first and last. 522 00:19:56,673 --> 00:19:58,196 Husband? Holy sh--. 523 00:19:58,196 --> 00:20:02,635 I was 21 when I got married, and divorced at 22. 524 00:20:02,635 --> 00:20:04,855 We met in high school, 525 00:20:04,855 --> 00:20:07,510 but my world was ripped from underneath me 526 00:20:07,510 --> 00:20:09,076 with being that... 527 00:20:10,861 --> 00:20:13,037 They lasted six months, I think, 528 00:20:13,037 --> 00:20:14,604 but the damage was way longer. 529 00:20:14,604 --> 00:20:16,823 Have you dated any crew before? 530 00:20:16,823 --> 00:20:18,347 I only date crew. 531 00:20:18,347 --> 00:20:19,652 Because where else are you going to meet someone? 532 00:20:19,652 --> 00:20:20,914 Oh, yeah, yeah. 533 00:20:20,914 --> 00:20:22,089 On land? 534 00:20:22,089 --> 00:20:23,830 How are we doing on the Tito'’s, Barbie? 535 00:20:23,830 --> 00:20:26,050 We'’re good on Absolut and Grey Goose at this point. 536 00:20:26,050 --> 00:20:27,530 I like how she answered the question 537 00:20:27,530 --> 00:20:29,488 without answering the question, that'’s sales. 538 00:20:29,488 --> 00:20:30,707 Barb doesn'’t do sales. 539 00:20:30,707 --> 00:20:32,709 I sold golf balls at a golf course. 540 00:20:32,709 --> 00:20:34,711 Why did you have that horrible job? 541 00:20:34,711 --> 00:20:36,713 I sold hair straighteners at the mall. 542 00:20:36,713 --> 00:20:38,062 That'’s a tough job. 543 00:20:38,062 --> 00:20:40,847 You have really been rock bottom. 544 00:20:40,847 --> 00:20:42,675 You literally can'’t put a sentence together. 545 00:20:42,675 --> 00:20:44,329 You hit rock bottom, not me. 546 00:20:44,329 --> 00:20:48,768 I also sold finance on Wall Street in the Trump building. 547 00:20:50,292 --> 00:20:52,990 - Okay. - Cool. 548 00:20:52,990 --> 00:20:55,297 They will be fine. Thank you, guys. 549 00:20:57,908 --> 00:20:59,257 Oh, this looks amazing. 550 00:20:59,257 --> 00:21:01,607 Classic vongole on a bed of Parmesan sauce, 551 00:21:01,607 --> 00:21:03,522 which is a clam pasta. 552 00:21:03,522 --> 00:21:05,742 I'’ll tell you what, this fresh pasta is horrible. 553 00:21:07,091 --> 00:21:08,310 Mike lies. 554 00:21:10,355 --> 00:21:12,096 Xan, Xan, Fraser. 555 00:21:12,096 --> 00:21:13,271 Go ahead. 556 00:21:13,271 --> 00:21:14,925 You'’ve been a superstar, go down, please. 557 00:21:14,925 --> 00:21:16,927 G'’day. How are we doing? 558 00:21:16,927 --> 00:21:18,581 Ah, Kerry, let'’s go. 559 00:21:18,581 --> 00:21:20,365 How many boats have you sunk? 560 00:21:20,365 --> 00:21:22,062 There'’s two types of captains out there, 561 00:21:22,062 --> 00:21:25,370 those who run aground and those who lie about it. 562 00:21:30,462 --> 00:21:33,291 Ah, there'’s our buttercup. 563 00:21:33,291 --> 00:21:35,598 For the last course, a raspberry mille-feuille 564 00:21:35,598 --> 00:21:36,947 with a vanilla cream. 565 00:21:36,947 --> 00:21:39,210 - Love. - Delicious. 566 00:21:39,210 --> 00:21:41,995 My body hurts. 567 00:21:41,995 --> 00:21:43,606 I gotta get some sleep. Have a good time. 568 00:21:43,606 --> 00:21:44,650 - Thank you. - Thank you. 569 00:21:44,650 --> 00:21:46,348 Someone needs to run this vessel. 570 00:21:46,348 --> 00:21:47,784 Oh, boy. 571 00:21:47,784 --> 00:21:50,221 Are you tired? You'’re just ready for bed? 572 00:21:50,221 --> 00:21:51,962 - Good night. - Good night, guys. 573 00:21:51,962 --> 00:21:54,312 - See you in the morning. - So much work to do at night. 574 00:21:54,312 --> 00:21:55,661 Living the dream. 575 00:21:58,142 --> 00:22:00,492 All right, that'’s as good as it'’s gonna----ing get. 576 00:22:00,492 --> 00:22:02,015 - Good night, babes. - Good night. 577 00:22:02,015 --> 00:22:04,757 I'’m tired. So tired. 578 00:22:37,703 --> 00:22:39,705 Hey, chef. 579 00:22:43,927 --> 00:22:45,363 Big day today. 580 00:22:45,363 --> 00:22:47,539 How are you feeling? 581 00:22:47,539 --> 00:22:48,801 Hm, I'’m going to call my mom. 582 00:22:48,801 --> 00:22:49,889 All righty. 583 00:22:49,889 --> 00:22:51,848 Chef lost his dad two years ago 584 00:22:51,848 --> 00:22:55,068 and I came very close to losing mine. 585 00:22:56,940 --> 00:22:58,158 So I'’m here for him. 586 00:22:58,158 --> 00:22:59,812 Can I get you a coffee, Chef? 587 00:22:59,812 --> 00:23:01,205 Sure. 588 00:23:01,205 --> 00:23:06,428 My dad was diagnosed with cancer. 589 00:23:06,428 --> 00:23:11,476 He had a tumor the size of a baby'’s fist on his esophagus. 590 00:23:11,476 --> 00:23:13,043 But we'’re the lucky ones. 591 00:23:13,043 --> 00:23:16,525 We kept my dad, and he'’s not. 592 00:23:16,525 --> 00:23:19,484 So, Chef, we'’re here for you. 593 00:23:19,484 --> 00:23:21,399 I'’m right by you, buddy. 594 00:23:26,099 --> 00:23:27,492 Okay. 595 00:23:27,492 --> 00:23:30,103 What are your specials today, Chef, for breakfast? 596 00:23:30,103 --> 00:23:32,366 I think that'’s a good idea. 597 00:23:32,366 --> 00:23:34,238 Okay, let'’s start getting this anchor up, please. 598 00:23:34,238 --> 00:23:35,152 Copy, Cap. 599 00:23:35,152 --> 00:23:36,153 Say long stay two o'’clock. 600 00:23:36,153 --> 00:23:38,416 Long stay two o'’clock. 601 00:23:38,416 --> 00:23:40,810 Oh, thank you. Oh, my gosh. It'’s amazing. 602 00:23:40,810 --> 00:23:41,898 It'’s gorgeous. 603 00:23:41,898 --> 00:23:44,074 Hey. How are you doing? 604 00:23:44,074 --> 00:23:45,945 Mmm. 605 00:23:47,294 --> 00:23:49,209 Anchor is at the water line. 606 00:23:49,209 --> 00:23:51,516 - Free to maneuver. - Copy that. Well done. 607 00:23:51,516 --> 00:23:52,561 - Gorgeous. - Wow. 608 00:23:52,561 --> 00:23:53,562 Thank you. 609 00:23:53,562 --> 00:23:55,041 You'’re welcome. 610 00:24:04,311 --> 00:24:05,399 Tough day, Chef. 611 00:24:26,899 --> 00:24:28,335 Okay, let'’s everyone get in position, please. 612 00:24:28,335 --> 00:24:29,859 We'’re going to be entering the slip. 613 00:24:29,859 --> 00:24:32,252 Interior, interior, please, change channel. 614 00:24:40,304 --> 00:24:41,914 Okay, coming to starboard wing station. 615 00:24:41,914 --> 00:24:45,004 20 meters starboard quarter to the blue hulled dock. 616 00:24:46,353 --> 00:24:49,052 Starboard quarter is 30 meters. 35 meters astern. 617 00:24:54,318 --> 00:24:56,015 When we are coming to dock, it is extremely stressful. 618 00:24:59,018 --> 00:25:02,108 You are centering into astern into the slip. 619 00:25:02,108 --> 00:25:05,024 - I got 10 meters, Jared. - 10 meters starboard quarter. 620 00:25:06,852 --> 00:25:10,377 Holding 10 meters starboard quarter. 621 00:25:10,377 --> 00:25:13,380 25 meters astern. 30 meters astern. 622 00:25:13,380 --> 00:25:14,643 I'’m sorry, 30 meters astern. 623 00:25:14,643 --> 00:25:16,340 He makes me anxious. 624 00:25:16,340 --> 00:25:19,517 Going to port station, going to port station. 625 00:25:19,517 --> 00:25:22,564 Oh, man, this is like such a tricky spot to be in. 626 00:25:22,564 --> 00:25:23,826 Oh, getting close. 627 00:25:23,826 --> 00:25:25,567 Six meters port quarter closing. 628 00:25:27,003 --> 00:25:28,570 He doesn'’t get it. 629 00:25:30,702 --> 00:25:32,008 Holy sh--. Wait a second. 630 00:25:32,008 --> 00:25:33,618 One meter port closing. 631 00:25:33,618 --> 00:25:35,446 Get a fender, get a fender. 632 00:25:35,446 --> 00:25:36,534 One meter port closing. 633 00:25:36,534 --> 00:25:37,666 Get a fender, Jared. Get a fender. 634 00:25:37,666 --> 00:25:38,710 Fenders. 635 00:25:38,710 --> 00:25:39,972 What are you doing? 636 00:25:42,279 --> 00:25:43,933 Get a fender, Jared. Get a fender 637 00:25:43,933 --> 00:25:45,021 I'’m in trouble. 638 00:25:45,021 --> 00:25:46,109 One meter port closing. 639 00:25:46,109 --> 00:25:47,153 I'’m on the port wing station. 640 00:25:47,153 --> 00:25:48,459 I need to starboard and stern. 641 00:25:48,459 --> 00:25:52,071 25 meters is, uh, 30 meters astern. 642 00:25:52,071 --> 00:25:53,333 I'’m sorry, 30 meters astern. 643 00:25:55,945 --> 00:25:57,250 Holding seven, Jared. Holding seven. 644 00:25:57,250 --> 00:25:59,470 This one on this cleat here. 645 00:25:59,470 --> 00:26:02,168 - Go, Sunny. - First bowline ashore. 646 00:26:02,168 --> 00:26:03,169 Forward line ashore. 647 00:26:03,169 --> 00:26:05,302 15 meters astern. 648 00:26:05,302 --> 00:26:06,912 Three, two, uh, come back. 649 00:26:06,912 --> 00:26:08,479 Two more meters and hold it. 650 00:26:09,567 --> 00:26:12,657 Throw that over. 651 00:26:12,657 --> 00:26:14,180 Cap, that'’s all lines on the bow. 652 00:26:14,180 --> 00:26:15,834 That'’s exactly where we want to be. 653 00:26:15,834 --> 00:26:17,662 - Good one, Kyle. - Nice one, mate. 654 00:26:19,882 --> 00:26:21,361 I am----ing pissed. 655 00:26:24,538 --> 00:26:25,975 I just really threw it all in there. 656 00:26:25,975 --> 00:26:27,193 All crew, all crew. 657 00:26:27,193 --> 00:26:29,152 Want everybody outside in their whites. 658 00:26:29,152 --> 00:26:30,544 Thank you very much, you'’re the best. 659 00:26:30,544 --> 00:26:32,198 Oh, your hands are dirty. Don'’t touch me. 660 00:26:33,939 --> 00:26:35,288 So proud of you, this trip, Cat. 661 00:26:35,288 --> 00:26:37,987 Me, too. Thank you. I'’m proud of you. 662 00:26:37,987 --> 00:26:41,294 - Strong energy. - All right. 663 00:26:41,294 --> 00:26:42,513 - 20. - 13. 664 00:26:42,513 --> 00:26:44,776 Guys, just buckle up. We did our best. 665 00:26:46,822 --> 00:26:48,084 - Sunny... - Thank you! 666 00:26:48,084 --> 00:26:49,389 Yeah, man. 667 00:26:49,389 --> 00:26:50,434 It'’s like we're new best friends. 668 00:26:50,434 --> 00:26:51,696 Thank you. Just everything. 669 00:26:51,696 --> 00:26:53,045 Food was amazing. Service was amazing. 670 00:26:53,045 --> 00:26:54,177 We'’ll be back. 671 00:26:54,177 --> 00:26:55,221 - Here you go. - Thank you. 672 00:26:55,221 --> 00:26:57,528 - Iowa! - Thank you, guys. 673 00:26:57,528 --> 00:26:59,138 See ya. 674 00:26:59,138 --> 00:27:01,140 Bye-bye. off. 675 00:27:01,140 --> 00:27:03,055 Bye, Felicia. 676 00:27:03,055 --> 00:27:04,187 All right. 677 00:27:04,187 --> 00:27:06,015 I have nothing. I am bare. 678 00:27:06,015 --> 00:27:07,016 Let'’s all get into our blues. 679 00:27:07,016 --> 00:27:08,147 Thank you, everybody. 680 00:27:08,147 --> 00:27:09,192 Move, mama'’s got a pee. 681 00:27:09,192 --> 00:27:10,193 So clean. 682 00:27:11,194 --> 00:27:12,543 Jared, Jared. 683 00:27:12,543 --> 00:27:13,500 Yeah, go for J. 684 00:27:13,500 --> 00:27:15,241 Come up to the bridge, please. 685 00:27:15,241 --> 00:27:16,242 All right. I'’ll come see you now. 686 00:27:16,242 --> 00:27:17,940 Thanks, mate. 687 00:27:17,940 --> 00:27:20,159 Interior, we'’re going to work. Please do the essentials. 688 00:27:20,159 --> 00:27:21,160 Thank you. 689 00:27:21,160 --> 00:27:22,205 - Hey. - Hey, man. 690 00:27:22,205 --> 00:27:25,251 Um, this time coming in, 691 00:27:25,251 --> 00:27:27,689 I feel great, man, honestly. 692 00:27:27,689 --> 00:27:31,040 Yeah, so, um, if I get the information, 693 00:27:31,040 --> 00:27:32,824 I can do something with it. 694 00:27:32,824 --> 00:27:35,218 If I'’m on the starboard wing, I don'’t need starboard distance. 695 00:27:35,218 --> 00:27:37,046 I'’m so sorry. 696 00:27:37,046 --> 00:27:39,744 I think Jared lacks self-awareness. 697 00:27:39,744 --> 00:27:41,964 You can say sorry for something, but don'’t continue it. 698 00:27:41,964 --> 00:27:44,531 It'’s only a [bleep] up if you can'’t learn from it, 699 00:27:44,531 --> 00:27:46,272 and I'’m getting a lot of [bleep] ups. 700 00:27:46,272 --> 00:27:48,666 I really want to fine tune this docking where you 701 00:27:48,666 --> 00:27:51,451 don'’t have to once tell me anything in the radio. 702 00:27:51,451 --> 00:27:53,279 I don'’t know if this guy's got what it takes. 703 00:27:53,279 --> 00:27:55,891 Where it [bleep]s me up is when I have to ask 704 00:27:55,891 --> 00:27:58,241 for things that I don'’t need. 705 00:27:58,241 --> 00:27:59,416 - Yeah. - Calls weren'’t enough. 706 00:27:59,416 --> 00:28:00,678 We'’ve got a big boat here. 707 00:28:00,678 --> 00:28:02,419 We'’ve got turned out to wind. 708 00:28:02,419 --> 00:28:04,029 I'’ve got no idea what's going on over there. 709 00:28:04,029 --> 00:28:05,291 Because that means I'’ve got to take my hands off the sticks 710 00:28:05,291 --> 00:28:06,945 and I'’ve got to talk to you 711 00:28:06,945 --> 00:28:08,555 and I'’ve got to lose my concentration or where I'’m at. 712 00:28:08,555 --> 00:28:10,079 What if something goes to sh--? 713 00:28:10,079 --> 00:28:11,384 Yeah. 714 00:28:11,384 --> 00:28:13,473 There'’s a lot of things happening here, 715 00:28:13,473 --> 00:28:15,388 so give me, yeah, 10 meters astern, 716 00:28:15,388 --> 00:28:16,607 - three meters to go. - Okay. 717 00:28:16,607 --> 00:28:19,915 Thanks for that. Crystal clear. 718 00:28:19,915 --> 00:28:22,569 All right. Thanks, captain. 719 00:28:25,355 --> 00:28:26,530 Oh, [bleep], me. 720 00:28:26,530 --> 00:28:28,793 - How old are you? - 27. 721 00:28:28,793 --> 00:28:29,794 You? 722 00:28:29,794 --> 00:28:31,491 Will be 29 this year. 723 00:28:31,491 --> 00:28:35,278 From 28 to 32, that'’s when you go through your most changes. 724 00:28:35,278 --> 00:28:36,845 And I was like for [bleep] sake, 725 00:28:36,845 --> 00:28:39,804 I'’m tired of learning lessons, so I just want a minute. 726 00:28:39,804 --> 00:28:42,894 All crew, all crew, let'’s meet at the Sky Lounge stat. 727 00:28:42,894 --> 00:28:44,069 Yeah, coming now. 728 00:28:44,069 --> 00:28:45,244 I got the champagne. 729 00:28:45,244 --> 00:28:46,811 Sh--, I'’ll do a champers. 730 00:28:46,811 --> 00:28:49,292 All right, guys. So, end of charter. 731 00:28:49,292 --> 00:28:50,772 Thank [bleep] for that. 732 00:28:50,772 --> 00:28:51,903 Thank God. 733 00:28:51,903 --> 00:28:53,644 Everyone did a great job, okay? 734 00:28:53,644 --> 00:28:54,819 The tip. 735 00:28:54,819 --> 00:28:56,560 26 grand. 736 00:28:56,560 --> 00:28:59,302 Yes! 737 00:28:59,302 --> 00:29:02,000 - Two grand each. - Whoa. 738 00:29:02,000 --> 00:29:03,088 Go out. Have a good one. 739 00:29:03,088 --> 00:29:04,481 Don'’t tie one on too hard. 740 00:29:04,481 --> 00:29:05,830 We'’ve still got work tomorrow. 741 00:29:05,830 --> 00:29:06,875 Cheers to that. 742 00:29:12,184 --> 00:29:14,665 I'’m going to finish the rest of my second beverage. 743 00:29:14,665 --> 00:29:16,406 Hey, Cap. I'’m just taking... 744 00:29:16,406 --> 00:29:18,234 Sunny on the tender. We'’ll only be about 20 minutes. 745 00:29:18,234 --> 00:29:19,844 Copy that, mate. Thank you. 746 00:29:19,844 --> 00:29:21,672 So the guys are going to go for a drink all together, 747 00:29:21,672 --> 00:29:24,283 and the girls are going together. 748 00:29:24,283 --> 00:29:26,155 All right, hot stuff. 749 00:29:26,155 --> 00:29:27,547 Are you confident bringing it off? 750 00:29:27,547 --> 00:29:28,810 Yeah. 751 00:29:31,290 --> 00:29:32,248 See how the wind'’s pushing you on? 752 00:29:32,248 --> 00:29:33,466 Yeah. 753 00:29:33,466 --> 00:29:34,467 All right, just stop there for a sec. 754 00:29:34,467 --> 00:29:35,686 I'’m stopped. 755 00:29:35,686 --> 00:29:36,948 So this is what you... Let me show you. 756 00:29:36,948 --> 00:29:37,949 This is what you'’re doing. 757 00:29:37,949 --> 00:29:39,385 Canada is so freaking cold. 758 00:29:39,385 --> 00:29:42,388 That'’s why I joined yachting, to escape that. 759 00:29:42,388 --> 00:29:44,216 Then you bring your arse off first. 760 00:29:44,216 --> 00:29:45,478 See? 761 00:29:45,478 --> 00:29:46,871 I love this Caribbean sun. 762 00:29:49,961 --> 00:29:51,441 Mm-hmm. 763 00:29:51,441 --> 00:29:54,531 Being the only girl on deck, I got to prove myself. 764 00:29:54,531 --> 00:29:57,186 It'’s a goal of mine to become a bosun in the future. 765 00:29:57,186 --> 00:29:59,188 I am ready for the challenge. 766 00:29:59,188 --> 00:30:00,363 Girl power. 767 00:30:00,363 --> 00:30:02,321 - It'’s great, Sunny. - Yay! 768 00:30:02,321 --> 00:30:03,845 All right, let'’s wrap up, girls. 769 00:30:03,845 --> 00:30:07,544 I'’m in the mood for nine coronas. 770 00:30:21,079 --> 00:30:22,907 - Yeah! - Wow! 771 00:30:22,907 --> 00:30:24,604 Look whose hair'’s down! 772 00:30:28,782 --> 00:30:30,045 All right, girls? We'’ll see you. 773 00:30:30,045 --> 00:30:31,742 Bye, guys! 774 00:30:31,742 --> 00:30:33,222 Olé! 775 00:30:33,222 --> 00:30:34,919 All right, guys, let'’s go. 776 00:30:34,919 --> 00:30:36,051 I need a beer to go. 777 00:30:36,051 --> 00:30:37,356 Girls night! 778 00:30:37,356 --> 00:30:38,836 Oh, my God. 779 00:30:38,836 --> 00:30:40,403 All right, guys. Let'’s have fun. 780 00:30:40,403 --> 00:30:41,752 Yeah. Work together. 781 00:30:41,752 --> 00:30:42,884 Party night! 782 00:30:44,450 --> 00:30:45,930 Oh, lucky girl. 783 00:30:50,413 --> 00:30:52,371 This is such a beautiful place. 784 00:30:52,371 --> 00:30:53,938 VIP treatment. 785 00:30:53,938 --> 00:30:55,548 Look at the boat. 786 00:30:55,548 --> 00:30:57,420 I would love a white Russian. 787 00:30:57,420 --> 00:30:59,378 We are four thirsty girls. 788 00:30:59,378 --> 00:31:01,467 - Pina Colada. - To girls night. 789 00:31:01,467 --> 00:31:03,078 - To boys night out. - Cheers to that. 790 00:31:03,078 --> 00:31:04,818 Cheers, cheers, cheers. 791 00:31:04,818 --> 00:31:06,646 - Thank you so much. - Thank you. 792 00:31:06,646 --> 00:31:09,084 How many times have you been in love in your life? 793 00:31:09,084 --> 00:31:10,215 Three times. 794 00:31:10,215 --> 00:31:11,260 The one in the middle. 795 00:31:11,260 --> 00:31:12,609 He'’s Italian. 796 00:31:13,827 --> 00:31:14,785 No, no, no. 797 00:31:17,309 --> 00:31:18,876 Dude, that... 798 00:31:18,876 --> 00:31:20,269 Same with my ex-husband. 799 00:31:20,269 --> 00:31:22,227 What? You were married? 800 00:31:22,227 --> 00:31:23,925 Barbie. 801 00:31:23,925 --> 00:31:26,666 I got married at 22, I think I was, 802 00:31:26,666 --> 00:31:30,105 and then COVID hit, and we had to be around each other. 803 00:31:30,105 --> 00:31:31,149 The sex was minimal. 804 00:31:31,149 --> 00:31:34,370 The love part of it was minimal. 805 00:31:34,370 --> 00:31:36,502 I got married because I really believed that he was the one. 806 00:31:36,502 --> 00:31:38,243 It was like a year relationship, 807 00:31:38,243 --> 00:31:39,244 and I felt like he understood me, 808 00:31:39,244 --> 00:31:40,419 and I just got used to him. 809 00:31:40,419 --> 00:31:42,204 I settled. I settled. 810 00:31:42,204 --> 00:31:43,770 And he'’s my best friend. 811 00:31:43,770 --> 00:31:45,250 I hang out with my ex-husband way more now than... 812 00:31:45,250 --> 00:31:46,904 Did you legally divorce, or? 813 00:31:46,904 --> 00:31:49,080 No, I'’m actually still legally married. 814 00:31:49,080 --> 00:31:50,342 Really? 815 00:31:51,953 --> 00:31:53,650 We just don'’t even feel like going through the paperwork. 816 00:31:53,650 --> 00:31:55,086 Wow. 817 00:31:55,086 --> 00:31:57,088 I'’ve never seen any of my pals smoking cigarettes. 818 00:31:57,088 --> 00:31:58,046 It'’s always roll-ups. 819 00:31:59,134 --> 00:32:00,091 12-year-old. 820 00:32:00,091 --> 00:32:01,527 - 12? - Whoa? 821 00:32:01,527 --> 00:32:02,876 When did you lose your virginity then, mate? 822 00:32:02,876 --> 00:32:04,052 Well, I was young. 823 00:32:04,052 --> 00:32:05,923 It was my best mate'’s older sister. 824 00:32:05,923 --> 00:32:07,664 That'’s part of the reason why I know I'’m not gay. 825 00:32:07,664 --> 00:32:09,144 Read into that as you will. 826 00:32:09,144 --> 00:32:10,884 I mean, I'’m comfortable enough in my sexuality... 827 00:32:13,191 --> 00:32:14,671 I'’ve tried that before, right? 828 00:32:14,671 --> 00:32:17,674 I'’ve got it in the bed. It'’s just not for me. 829 00:32:20,111 --> 00:32:21,460 Wow! 830 00:32:21,460 --> 00:32:23,462 Deposit, like, get on the machine. 831 00:32:23,462 --> 00:32:26,030 - You deposit your card. - Card declined. 832 00:32:27,901 --> 00:32:30,165 I have one. Who are we into? 833 00:32:30,165 --> 00:32:31,166 On the yacht. 834 00:32:31,166 --> 00:32:32,167 Everybody knows about mine. 835 00:32:32,167 --> 00:32:33,733 I can see you guys vibing. 836 00:32:33,733 --> 00:32:36,649 Me and Ben vibe, but on a completely different level. 837 00:32:36,649 --> 00:32:38,564 Like, he was the person getting me in my bed 838 00:32:38,564 --> 00:32:40,349 - and checking if I'’m okay. - Yep, yep. 839 00:32:40,349 --> 00:32:42,960 In a very, like, brotherly, like... 840 00:32:42,960 --> 00:32:43,961 Caring way. 841 00:32:43,961 --> 00:32:45,093 - Donde esta el bano? - Yes, sir. 842 00:32:45,093 --> 00:32:46,572 You got it, bro. 843 00:32:46,572 --> 00:32:49,401 Can we just appreciate Chef doesn'’t----ing sleep. 844 00:32:49,401 --> 00:32:51,490 And I need, actually, next charter, 845 00:32:51,490 --> 00:32:54,145 all of us to, like, do his sh-- for him. 846 00:32:54,145 --> 00:32:55,842 What do you think I'’m doing already? 847 00:32:55,842 --> 00:32:58,019 I take two hours past when I'’m supposed to. 848 00:32:58,019 --> 00:32:59,498 He'’s not saying... He'’s not saying... 849 00:32:59,498 --> 00:33:01,109 - Well done. - He'’s not saying that. 850 00:33:01,109 --> 00:33:02,545 I'’m just saying, he works more than all of us combined. 851 00:33:02,545 --> 00:33:05,026 Sunny upstairs washing your dishes. 852 00:33:05,026 --> 00:33:06,549 Okay, hold on. It'’s not washing my dishes. 853 00:33:06,549 --> 00:33:07,593 We'’re all working for the same tip. 854 00:33:07,593 --> 00:33:09,508 Okay, our dishes. 855 00:33:11,945 --> 00:33:13,251 J. 856 00:33:13,251 --> 00:33:14,905 I know we'’re all going through our own sh--, 857 00:33:14,905 --> 00:33:17,168 but Jared seems a little bit aggressive. 858 00:33:17,168 --> 00:33:21,564 And if someone can turn to that so quickly after a few drinks, 859 00:33:21,564 --> 00:33:23,392 it'’s a red flag. 860 00:33:23,392 --> 00:33:25,437 Whatever. 861 00:33:31,052 --> 00:33:33,489 Chef... 862 00:33:33,489 --> 00:33:35,317 He works more than all of us combined. 863 00:33:35,317 --> 00:33:37,797 And I need all of us to, like, actually maybe go in the galley 864 00:33:37,797 --> 00:33:39,147 and do his sh-- for him. 865 00:33:39,147 --> 00:33:40,322 What do you think I'’m doing already? 866 00:33:40,322 --> 00:33:41,453 J. 867 00:33:41,453 --> 00:33:42,802 - Just saying. - No, no, no. 868 00:33:42,802 --> 00:33:44,152 I'’m not telling off. I'’m just saying. 869 00:33:44,152 --> 00:33:46,241 I don'’t know what more we can do. 870 00:33:46,241 --> 00:33:48,765 Guys, we are together tonight. 871 00:33:48,765 --> 00:33:50,462 Stay together, guys. 872 00:33:50,462 --> 00:33:51,681 Do you want to go see the ladies? 873 00:33:51,681 --> 00:33:53,813 Yes, ladies, ladies, ladies, ladies. 874 00:33:53,813 --> 00:33:55,511 Let'’s go, guys. 875 00:33:55,511 --> 00:33:56,903 Let'’s see the girl, guys. 876 00:34:01,734 --> 00:34:04,259 - All right, guys. - Here we are. 877 00:34:04,259 --> 00:34:06,739 - Hello. - Hi! 878 00:34:08,524 --> 00:34:09,742 Wait, let'’s go to the table, guys. 879 00:34:12,354 --> 00:34:14,051 Kyle, you look so nice tonight. 880 00:34:14,051 --> 00:34:15,139 Hot vibes. 881 00:34:17,707 --> 00:34:19,187 Oh, port side. 882 00:34:20,231 --> 00:34:21,754 Kyle? 883 00:34:29,762 --> 00:34:31,677 Oh, there'’s a band. 884 00:34:31,677 --> 00:34:33,244 We'’re going to go party hard. 885 00:34:33,244 --> 00:34:34,245 Yes! 886 00:34:36,204 --> 00:34:37,161 Whoa. 887 00:34:41,687 --> 00:34:43,776 Woo! 888 00:34:55,614 --> 00:34:57,616 Hello. Can you hear me? 889 00:35:13,632 --> 00:35:15,156 Everyone, back to the boat. 890 00:35:15,156 --> 00:35:16,200 Ready? 891 00:35:16,200 --> 00:35:17,070 Sweaty like always. 892 00:35:17,070 --> 00:35:18,202 - Let'’s go. - Woo. 893 00:35:22,641 --> 00:35:23,903 I felt that, see. 894 00:35:26,210 --> 00:35:27,603 How are you? 895 00:35:27,603 --> 00:35:29,257 Okay, do something. 896 00:35:29,257 --> 00:35:30,780 No. 897 00:35:33,304 --> 00:35:34,610 I'’m just kidding. I'’m sorry. 898 00:35:34,610 --> 00:35:36,307 - Let'’s go. - That was great. 899 00:35:38,788 --> 00:35:40,920 Thank you. Thank you. 900 00:35:40,920 --> 00:35:42,226 Good night, guys. 901 00:35:48,841 --> 00:35:50,278 All right. We'’re all going to the hot tub 902 00:35:50,278 --> 00:35:52,454 because Fraser'’s finally getting in tonight. 903 00:35:52,454 --> 00:35:53,846 Rock and roll, baby. 904 00:35:56,806 --> 00:35:58,808 Kyle, ready to go to the hot tub? 905 00:35:58,808 --> 00:36:00,940 Yeah. Yeah. 906 00:36:00,940 --> 00:36:02,594 Come on, [bleep]. 907 00:36:02,594 --> 00:36:04,074 Let'’s go, sexy. 908 00:36:04,074 --> 00:36:06,119 Wee! 909 00:36:12,822 --> 00:36:14,780 Things I do for Fraser. 910 00:36:14,780 --> 00:36:16,391 Sorry, sir. I'’ll tell them right now. 911 00:36:18,175 --> 00:36:20,525 Hey, guys. We have to stop yelling. 912 00:36:20,525 --> 00:36:22,484 Captain just woke up. 913 00:36:22,484 --> 00:36:25,574 Oh, sh--. 914 00:36:25,574 --> 00:36:28,359 It'’s literally only for Fraser, or I wouldn'’t be getting in. 915 00:36:31,754 --> 00:36:32,711 Good night, guys. 916 00:36:32,711 --> 00:36:34,017 Can I have your bed, Sunny? 917 00:36:34,017 --> 00:36:34,974 Sure. 918 00:36:37,586 --> 00:36:38,804 Are you a good skier? 919 00:36:38,804 --> 00:36:41,067 How dare you? 920 00:36:41,067 --> 00:36:42,155 Hi. 921 00:36:44,070 --> 00:36:45,855 I have champagne in my right eyeball. 922 00:36:45,855 --> 00:36:48,205 Who'’s paying for my new eyelashes now? 923 00:36:52,253 --> 00:36:55,647 Will you roll me a cigarette, please? 924 00:36:55,647 --> 00:36:57,736 Phew. 925 00:37:04,700 --> 00:37:06,223 Mummy'’s a tired girl. 926 00:37:09,531 --> 00:37:10,880 See? 927 00:37:10,880 --> 00:37:12,708 Why is it always us cleaning? 928 00:37:12,708 --> 00:37:14,318 Because we'’re----ing rock stars. 929 00:37:14,318 --> 00:37:15,667 I'’m going to lay in bed and watch a movie. 930 00:37:15,667 --> 00:37:17,190 For real? 931 00:37:17,190 --> 00:37:18,583 - Yeah, watch a movie with you. - What are you watching? 932 00:37:18,583 --> 00:37:19,845 "Home Alone" or something boring. 933 00:37:19,845 --> 00:37:21,325 Oh, yeah. Okay. 934 00:37:21,325 --> 00:37:22,500 Like an old, old school. 935 00:37:22,500 --> 00:37:24,154 Look. This... 936 00:37:24,154 --> 00:37:25,373 I know. That'’s me. 937 00:37:25,373 --> 00:37:27,113 I can'’t even vacuum it right now 938 00:37:27,113 --> 00:37:28,376 with the Dyson because it'’s wet right now. 939 00:37:28,376 --> 00:37:30,247 Yeah, that'’s me. That'’s me. 940 00:37:30,247 --> 00:37:31,292 I'’m responsible. 941 00:37:35,078 --> 00:37:36,993 There'’s no I in team, right? 942 00:37:36,993 --> 00:37:38,255 But who gets the blame? 943 00:37:38,255 --> 00:37:40,866 M-E. That'’s what's in team. 944 00:37:40,866 --> 00:37:42,390 You guys are doing great. 945 00:38:03,802 --> 00:38:05,369 - Come in. - Can I sleep in here? 946 00:38:05,369 --> 00:38:07,371 Yeah. I'’m just cleaning up a little bit. 947 00:38:07,371 --> 00:38:08,938 Oh, yeah. 948 00:38:08,938 --> 00:38:11,332 His tobacco pouch is still open. 949 00:38:12,463 --> 00:38:14,030 Oh... 950 00:38:14,030 --> 00:38:16,249 He just goes straight to bed. 951 00:38:21,559 --> 00:38:23,909 This is a mess and I can'’t live like this. 952 00:38:23,909 --> 00:38:25,911 Dirty, dirty, dirtier. 953 00:38:25,911 --> 00:38:27,565 This is pissing me off. 954 00:38:27,565 --> 00:38:29,654 What the [bleep]? 955 00:38:29,654 --> 00:38:30,960 Kyle. 956 00:38:38,010 --> 00:38:39,925 This is a mess and I can'’t live like this any longer. 957 00:38:39,925 --> 00:38:41,405 Kyle. 958 00:38:41,405 --> 00:38:42,537 Come in here. 959 00:38:48,760 --> 00:38:51,850 And it'’s still flying all over the----ing place. 960 00:38:51,850 --> 00:38:53,069 Yeah. 961 00:38:53,069 --> 00:38:54,113 Do you want him to go clean it? 962 00:38:54,113 --> 00:38:55,811 No, I already did it. 963 00:38:55,811 --> 00:38:57,595 Good job. Thank you. 964 00:38:57,595 --> 00:39:00,293 Kyle, you got to get your sh-- together, man. 965 00:39:00,293 --> 00:39:01,947 You'’re trying to piss off bosun. 966 00:39:05,516 --> 00:39:06,691 This----ing guy. 967 00:39:11,479 --> 00:39:12,958 Sucks. 968 00:39:18,529 --> 00:39:20,923 Okay, I'’m starting to make some serious progress here 969 00:39:20,923 --> 00:39:22,446 and I'’m really happy about it. 970 00:39:22,446 --> 00:39:23,578 - Oh sh--! - Sorry. 971 00:39:23,578 --> 00:39:25,057 Hey, no joke. 972 00:39:25,057 --> 00:39:26,711 Walk around, make sure your----ing tobacco 973 00:39:26,711 --> 00:39:30,933 ain'’t all over the rest of the boat before you go to bed. 974 00:39:30,933 --> 00:39:32,978 I'’m not here to clean your sh-- up. 975 00:39:32,978 --> 00:39:34,937 You understand? 976 00:39:34,937 --> 00:39:37,156 I'’m going to tell you one time, do it. 977 00:39:39,158 --> 00:39:40,464 I'’m not----ing playing, bro. 978 00:39:48,820 --> 00:39:50,126 It'’s all good, bro. 979 00:39:54,260 --> 00:39:55,479 Not everybody can. 980 00:39:55,479 --> 00:39:57,655 That was a real dick move of him. 981 00:39:57,655 --> 00:39:59,483 Oh, of course it'’s not. 982 00:39:59,483 --> 00:40:00,919 What the [bleep]? 983 00:40:00,919 --> 00:40:02,530 This is pissing me off. 984 00:40:03,748 --> 00:40:05,184 He shouldn'’t treat you like sh--, man. 985 00:40:05,184 --> 00:40:06,751 Well, I'’ve got thick skin as well. 986 00:40:06,751 --> 00:40:09,319 Like, I'’ve worked for people way worse than that. 987 00:40:10,189 --> 00:40:11,495 Oh, my God. 988 00:40:16,326 --> 00:40:18,676 It'’s in the thing in the corner, the left corner. 989 00:40:20,156 --> 00:40:23,115 ing cleaning this whole area, too. 990 00:40:30,949 --> 00:40:33,038 Now I'’m starting to really get pissed off, man. 991 00:40:35,824 --> 00:40:37,173 No, I have to do it now. 992 00:40:37,173 --> 00:40:38,783 Well, look, you'’re making a mess, man. 993 00:40:39,871 --> 00:40:41,351 You'’re making it. 994 00:40:41,351 --> 00:40:43,353 I need to have a chat with you. 995 00:40:43,353 --> 00:40:45,355 - Oh, yeah? - Yes. 996 00:40:45,355 --> 00:40:47,052 - Now. - Now. 997 00:40:56,584 --> 00:40:58,020 No. 998 00:40:58,020 --> 00:40:59,238 All right. 999 00:41:00,239 --> 00:41:02,198 All right. Here, please. 1000 00:41:02,198 --> 00:41:04,200 I'’m here. I'm here. 1001 00:41:06,594 --> 00:41:07,856 Look, mate. 1002 00:41:07,856 --> 00:41:09,161 Can you take that out your mouth? 1003 00:41:14,297 --> 00:41:16,386 It'’s all right. 1004 00:41:16,386 --> 00:41:17,779 What? 1005 00:41:17,779 --> 00:41:19,345 Yeah, look. 1006 00:41:19,345 --> 00:41:20,695 You'’ve got to understand, at the end of the day, 1007 00:41:20,695 --> 00:41:22,523 I have a job to maintain. 1008 00:41:22,523 --> 00:41:25,395 I mean this respectfully to you, right? 1009 00:41:25,395 --> 00:41:27,571 No, no, no. I'’m not done talking. 1010 00:41:27,571 --> 00:41:29,573 I'’ve just cleaned up a lot, 1011 00:41:29,573 --> 00:41:32,271 and it'’s not even enough because it'’s all so wet. 1012 00:41:32,271 --> 00:41:35,361 So please, I would like for you, before you go to bed, 1013 00:41:35,361 --> 00:41:37,233 vacuum up the rest of your tobacco 1014 00:41:37,233 --> 00:41:38,234 that'’s all over the boat. 1015 00:41:38,234 --> 00:41:39,670 Yeah, that'’s fair. 1016 00:41:39,670 --> 00:41:41,411 Because it'’s my ass at the end of the day. 1017 00:41:41,411 --> 00:41:43,239 And the reason why I took you down here to say this 1018 00:41:43,239 --> 00:41:45,633 is because I don'’t want to do that in front of other people. 1019 00:41:45,633 --> 00:41:47,722 It doesn'’t matter if it'’s in front of anybody. 1020 00:41:47,722 --> 00:41:49,550 It doesn'’t matter if it's in front of anybody. 1021 00:41:49,550 --> 00:41:51,334 I respect what you'’re saying, right? 1022 00:41:51,334 --> 00:41:53,075 And I understand that, right? 1023 00:41:53,075 --> 00:41:55,033 But you'’ve got to remember that there'’s also space in here. 1024 00:41:55,033 --> 00:41:56,557 What'’s going on in here? 1025 00:41:56,557 --> 00:41:58,254 I can hear you two decks up. 1026 00:41:58,254 --> 00:42:00,778 I'’m up and trying to sleep. 1027 00:42:00,778 --> 00:42:01,779 I hear you upstairs. 1028 00:42:06,044 --> 00:42:07,611 Next, on "Below Deck..." 1029 00:42:13,138 --> 00:42:15,750 Huh? 1030 00:42:24,280 --> 00:42:25,629 Which, you know, give a knock. 1031 00:42:30,634 --> 00:42:32,114 This is the second time you'’ve been on the piss 1032 00:42:32,114 --> 00:42:33,594 you'’ve had bad behavior. 72080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.