All language subtitles for Batwheels_S01E23_Quando Se É Um Jato.en-us_cc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,114 --> 00:00:11,454 ♪ Bam, Buff and Bibi Redbird and Wing ♪ 2 00:00:11,552 --> 00:00:14,623 ♪ Burning bat-rubber Is their favorite thing ♪ 3 00:00:14,722 --> 00:00:18,021 ♪ If turbocharged action's What you really crave ♪ 4 00:00:18,125 --> 00:00:21,230 ♪ They're fired up and ready Down in the Batcave ♪ 5 00:00:21,328 --> 00:00:24,833 ♪ They're the Batwheels Four-wheeled fighters Of crime ♪ 6 00:00:24,932 --> 00:00:28,637 ♪ Batwheels Watch them turn on a dime ♪ 7 00:00:28,736 --> 00:00:31,840 ♪ Batwheels They look great in black ♪ 8 00:00:31,939 --> 00:00:35,011 ♪ Batwheels Hop in the back ♪ 9 00:00:35,109 --> 00:00:36,412 [Batwing] "When You're a Jet." 10 00:00:38,447 --> 00:00:39,282 Whoo! 11 00:00:40,315 --> 00:00:41,349 [Batmobile struggles] 12 00:00:42,818 --> 00:00:44,420 [Batwing] Whoo! Ha-ha! 13 00:00:45,153 --> 00:00:46,789 Ooh, that was nice! 14 00:00:48,223 --> 00:00:49,558 [giggles] Did you see that? 15 00:00:49,657 --> 00:00:50,425 You try it, Bam. 16 00:00:50,524 --> 00:00:52,360 I don't think I can do that. 17 00:00:55,563 --> 00:00:56,599 -Whoa! -[Batwing gasps] 18 00:00:58,666 --> 00:00:59,903 Come on. 19 00:01:00,001 --> 00:01:01,170 You promised you'd fly with me. 20 00:01:01,269 --> 00:01:03,039 I know, but I'm not a plane. 21 00:01:03,137 --> 00:01:05,273 I can't do fancy flying like you. 22 00:01:05,373 --> 00:01:07,710 These wings are just for emergencies. 23 00:01:07,809 --> 00:01:08,877 [sighs] You're right. 24 00:01:08,977 --> 00:01:10,378 It's just that 25 00:01:10,478 --> 00:01:12,215 sometimes I wish I had another plane to fly with. 26 00:01:12,313 --> 00:01:16,079 You know, someone to dive and do stunts with and-- 27 00:01:16,184 --> 00:01:17,686 Batwing, Batman needs you. 28 00:01:17,785 --> 00:01:20,322 The Riddler has stolen a valuable shipment of gold 29 00:01:20,422 --> 00:01:22,224 and is getting away in his copter. 30 00:01:22,323 --> 00:01:23,392 Be right there, BC. 31 00:01:24,092 --> 00:01:25,494 Whoa! Whoa, whoa! 32 00:01:35,136 --> 00:01:37,006 [Riddler] Riddle me this, Batman. 33 00:01:37,099 --> 00:01:40,143 Why did the superhero crash his plane? 34 00:01:40,241 --> 00:01:41,377 [Batman grumbles] 35 00:01:41,475 --> 00:01:43,612 Because he had some bad altitude! 36 00:01:43,712 --> 00:01:44,680 [laughs] 37 00:01:46,481 --> 00:01:47,951 Visibility is at zero. 38 00:01:48,050 --> 00:01:49,185 Can't see a thing. 39 00:01:51,052 --> 00:01:51,887 [Riddler laughing] 40 00:01:54,890 --> 00:01:55,724 No choice. 41 00:01:55,824 --> 00:01:56,725 Gonna have to eject-- 42 00:01:57,559 --> 00:01:58,427 What? 43 00:02:00,228 --> 00:02:01,897 Green Arrow. 44 00:02:01,996 --> 00:02:06,002 Oh, dear! Looks like you've got some unruly passengers, Batman. 45 00:02:06,101 --> 00:02:07,803 What are you doing here? 46 00:02:09,604 --> 00:02:11,440 Saving your Bat-behind. 47 00:02:12,840 --> 00:02:15,244 I had the situation under control. 48 00:02:15,343 --> 00:02:16,946 Oh, sure you did. 49 00:02:17,045 --> 00:02:18,142 I've got this. 50 00:02:29,924 --> 00:02:30,759 [gasps] 51 00:02:35,864 --> 00:02:37,066 Riddle me this-- 52 00:02:37,165 --> 00:02:38,567 Nah, let's not. 53 00:02:38,666 --> 00:02:40,769 I've got a riddle for you instead. 54 00:02:40,868 --> 00:02:43,907 How did the villain escape two crime fighters? 55 00:02:44,005 --> 00:02:45,208 I... I don't... 56 00:02:45,306 --> 00:02:46,575 Trick question. 57 00:02:46,675 --> 00:02:47,810 He didn't. 58 00:02:47,908 --> 00:02:51,280 Wait! No one out-riddles the Riddler! 59 00:02:54,115 --> 00:02:55,179 [beeping] 60 00:02:55,283 --> 00:02:57,720 And nobody messes with my plane. 61 00:03:06,394 --> 00:03:07,430 [Riddler] Aah! 62 00:03:09,497 --> 00:03:11,167 You're grounded, Riddler. 63 00:03:11,265 --> 00:03:12,435 All right, all right. 64 00:03:12,534 --> 00:03:13,903 You got me, all right. I'll come along. 65 00:03:19,875 --> 00:03:20,910 [grunts] 66 00:03:21,009 --> 00:03:23,079 MOE, Green Arrow's plane needs fixing. 67 00:03:23,177 --> 00:03:25,982 Ooh, until then, I'll just pop up to the old manor 68 00:03:26,081 --> 00:03:27,211 and put my feet up for awhile. 69 00:03:27,315 --> 00:03:28,985 [grumbles] Make it quick. 70 00:03:29,084 --> 00:03:30,286 You got it, boss. 71 00:03:30,385 --> 00:03:31,955 I'll have her in ship shape in no time. 72 00:03:32,048 --> 00:03:34,523 Now, where did I put my wrench? 73 00:03:34,622 --> 00:03:36,859 I like what you've done with the place. 74 00:03:36,957 --> 00:03:38,461 Could use a little more natural light, 75 00:03:38,559 --> 00:03:40,224 and a few throw pillows wouldn't hurt. 76 00:03:40,328 --> 00:03:43,132 Maybe paisley? [gasps] Or chintz? 77 00:03:43,226 --> 00:03:44,800 Don't make me regret inviting you. 78 00:03:45,667 --> 00:03:47,303 This plane's a beaut. 79 00:03:47,403 --> 00:03:48,771 [gasps] 80 00:03:48,870 --> 00:03:51,574 Flying with another plane was amazing! 81 00:03:51,672 --> 00:03:54,043 And now it's here in the Batcave! 82 00:03:54,142 --> 00:03:55,611 Oh, if only... 83 00:03:56,945 --> 00:03:58,281 [gasps] 84 00:03:58,379 --> 00:04:00,683 Easy peasy, lemon squeezy. 85 00:04:00,777 --> 00:04:01,784 You're fixed. 86 00:04:06,186 --> 00:04:08,224 -[gasps] -I know what you're thinking, Batwing. 87 00:04:08,323 --> 00:04:10,159 You want to bring the Arrowplane to life 88 00:04:10,258 --> 00:04:11,394 with a Batmotherboard. 89 00:04:11,492 --> 00:04:13,762 Yes! I've always wanted a jet friend, 90 00:04:13,862 --> 00:04:15,064 and here she is. 91 00:04:15,163 --> 00:04:16,432 Are you sure, Wing? 92 00:04:16,531 --> 00:04:18,801 You have a whole Batcave full of friends. 93 00:04:18,900 --> 00:04:19,702 I know, 94 00:04:19,801 --> 00:04:21,237 but none of them can fly like me. 95 00:04:21,336 --> 00:04:23,572 It would just be so special if... 96 00:04:24,239 --> 00:04:25,269 I'm sure. 97 00:04:34,816 --> 00:04:35,884 [gasps] 98 00:04:35,984 --> 00:04:37,853 Shimmering rainbows... 99 00:04:37,952 --> 00:04:39,055 I'm alive! 100 00:04:40,488 --> 00:04:41,958 [Batwing] Wait! Where are you going? 101 00:04:45,560 --> 00:04:46,595 [Batwing gasps] 102 00:04:50,298 --> 00:04:51,267 Wow! 103 00:04:51,366 --> 00:04:53,069 You're such an awesome flyer. 104 00:04:53,168 --> 00:04:55,038 Like, me awesome. 105 00:04:58,506 --> 00:04:59,742 Hey, can you do this? 106 00:05:06,481 --> 00:05:07,583 Let me try. 107 00:05:12,787 --> 00:05:15,591 Yes! I knew you could do it! 108 00:05:15,690 --> 00:05:17,060 How about some aerial ballet? 109 00:05:17,158 --> 00:05:18,061 [gasps] 110 00:05:18,159 --> 00:05:20,163 No-sparkling-sunshine-way! 111 00:05:20,261 --> 00:05:21,897 You like to dance too? 112 00:05:21,997 --> 00:05:23,699 Whoo! [laughs] 113 00:05:25,901 --> 00:05:27,170 Whoo! 114 00:05:27,268 --> 00:05:28,837 Best moves... 115 00:05:28,937 --> 00:05:29,906 [both] ...ever! 116 00:05:30,839 --> 00:05:31,674 Wing bump? 117 00:05:34,208 --> 00:05:35,912 I'm Batwing, by the way. 118 00:05:36,011 --> 00:05:37,546 I'm the Arrowplane. 119 00:05:37,645 --> 00:05:40,283 But, well, I never really liked that name. 120 00:05:40,381 --> 00:05:42,851 Hmm, how about I just call you... 121 00:05:42,951 --> 00:05:44,120 [gasps] Goldie? 122 00:05:44,219 --> 00:05:45,454 Oh, I like it! 123 00:05:45,553 --> 00:05:48,024 It's all warm and sunshiny. 124 00:05:48,122 --> 00:05:49,058 Like me! 125 00:05:50,592 --> 00:05:52,228 Wanna fly with me some more, Goldie? 126 00:05:52,326 --> 00:05:54,497 Does a unicorn have a horn? 127 00:05:54,929 --> 00:05:55,631 Yes! 128 00:05:55,730 --> 00:05:57,100 [upbeat music playing] 129 00:06:03,805 --> 00:06:08,744 ♪ Just you and me We're like no one else ♪ 130 00:06:11,846 --> 00:06:16,485 ♪ When I'm with you I can be myself ♪ 131 00:06:18,553 --> 00:06:22,926 ♪ So let's fly together Way up high! ♪ 132 00:06:23,023 --> 00:06:26,695 ♪ Above the weather We'll paint the sky ♪ 133 00:06:26,794 --> 00:06:30,833 ♪ See the world below us From up above ♪ 134 00:06:30,931 --> 00:06:34,770 ♪ There's no one else in Gotham Who can join this club ♪ 135 00:06:34,869 --> 00:06:37,873 ♪ We're the jet set Jet set ♪ 136 00:06:37,971 --> 00:06:42,745 ♪ Together We're the Jet Set, oh ♪ 137 00:06:42,843 --> 00:06:45,814 ♪ We're the jet set Jet set ♪ 138 00:06:45,913 --> 00:06:49,986 ♪ Together We're the Jet Set, oh ♪ 139 00:06:56,691 --> 00:06:58,161 [Batwing] Best day ever! 140 00:06:58,259 --> 00:06:59,562 [Goldie] Wing bump! 141 00:07:00,962 --> 00:07:03,266 BC told us about your new friend. 142 00:07:03,364 --> 00:07:05,429 Everyone, this is Goldie. 143 00:07:05,533 --> 00:07:07,470 Goldie, these are the Batwheels. 144 00:07:07,570 --> 00:07:08,404 Bibi, 145 00:07:08,503 --> 00:07:09,838 Bam, 146 00:07:09,938 --> 00:07:10,573 Redbird... 147 00:07:10,673 --> 00:07:12,141 Another jet, cool! 148 00:07:12,240 --> 00:07:14,077 -[Batwing] ...and Buff. -Hi, Goldie. 149 00:07:14,175 --> 00:07:16,312 Hey! You've always wanted a jet friend! 150 00:07:16,412 --> 00:07:17,646 Best jet friend. 151 00:07:17,746 --> 00:07:19,215 Isn't she the awesomest? 152 00:07:19,314 --> 00:07:24,487 Yeah, we're like two peas in a beautiful, sunshiny pod. 153 00:07:24,585 --> 00:07:26,889 I'm really sorry to have to say this, 154 00:07:26,983 --> 00:07:27,890 but, Batwing, 155 00:07:27,989 --> 00:07:29,625 it's time to say goodbye to Goldie. 156 00:07:29,725 --> 00:07:30,960 Now that she's repaired, 157 00:07:31,059 --> 00:07:32,561 she and Green Arrow are leaving. 158 00:07:32,660 --> 00:07:34,197 -Wait. -[both] What? 159 00:07:34,295 --> 00:07:36,199 Aw, we just met her. 160 00:07:36,298 --> 00:07:37,566 I don't want you to leave yet. 161 00:07:37,666 --> 00:07:38,968 I don't want to go. 162 00:07:39,067 --> 00:07:41,570 Just the thought of it is stressing me out. 163 00:07:41,669 --> 00:07:44,573 And stress is the opposite of shiny rainbows. 164 00:07:44,672 --> 00:07:48,011 It's like black jelly beans for the soul. 165 00:07:48,110 --> 00:07:49,545 Oh! Totally! 166 00:07:49,638 --> 00:07:51,915 Batman and Green Arrow are on their way down. 167 00:07:52,014 --> 00:07:53,282 [both gasp] 168 00:07:53,381 --> 00:07:55,051 If Green Arrow can't find her, she won't have to go. 169 00:07:55,150 --> 00:07:56,852 Please can you help hide Goldie? 170 00:07:56,951 --> 00:07:59,288 [Goldie] You'd be helping best jet friends stay together. 171 00:07:59,387 --> 00:08:01,357 Of course. What do you need? 172 00:08:01,450 --> 00:08:02,959 We just need a place to hide her. 173 00:08:03,058 --> 00:08:05,128 Ooh, I love hide-and-go seek! 174 00:08:07,461 --> 00:08:08,797 [elevator music playing] 175 00:08:14,670 --> 00:08:15,704 [Batwing sighs] 176 00:08:21,976 --> 00:08:23,507 Um, no. 177 00:08:23,611 --> 00:08:24,780 [elevator music continues] 178 00:08:24,880 --> 00:08:26,715 Man, this elevator ride is long. 179 00:08:26,815 --> 00:08:28,017 [Batman grumbles] 180 00:08:30,479 --> 00:08:32,621 Maybe Green Arrow won't notice? 181 00:08:33,587 --> 00:08:34,890 They're almost here! 182 00:08:36,157 --> 00:08:37,927 No! It's too soon! 183 00:08:38,026 --> 00:08:40,196 You're leaving and I'll never see you again! 184 00:08:40,294 --> 00:08:43,432 No! Black jelly beans! 185 00:08:43,531 --> 00:08:47,736 You know, saying goodbye doesn't have to mean forever. 186 00:08:47,836 --> 00:08:49,272 Of course it does! It... 187 00:08:49,370 --> 00:08:50,506 Wait, it doesn't? 188 00:08:50,605 --> 00:08:51,440 [chuckles] 189 00:08:51,539 --> 00:08:52,775 Of course it doesn't. 190 00:08:52,873 --> 00:08:54,978 You and Goldie can visit each other. 191 00:08:55,744 --> 00:08:57,280 That's true. 192 00:08:57,378 --> 00:08:58,915 I could come back and visit you here at the Batcave. 193 00:08:59,014 --> 00:09:00,616 And I can come see you at your place. 194 00:09:00,715 --> 00:09:02,285 Arrow Alley or Green Grove, 195 00:09:02,384 --> 00:09:04,187 or where... Wherever it is you live. 196 00:09:04,280 --> 00:09:06,055 [Goldie laughs] Wing bump? 197 00:09:07,521 --> 00:09:09,225 [Batwing] Whoo! [laughs] 198 00:09:10,925 --> 00:09:13,329 Whoo! I can't wait for our next day of fun. 199 00:09:15,030 --> 00:09:17,466 See you soon, best jet friend. 200 00:09:17,565 --> 00:09:19,068 -Real soon. -[sniffles] 201 00:09:23,638 --> 00:09:25,841 [sighs] I love a happy ending. 202 00:09:26,741 --> 00:09:28,611 [dings] 203 00:09:28,710 --> 00:09:29,946 [Green Arrow] It's really simple. 204 00:09:30,044 --> 00:09:32,548 Instead of this complicated elevator, 205 00:09:32,647 --> 00:09:34,083 you just have a couple poles. 206 00:09:34,182 --> 00:09:36,285 They come down from the study upstairs, 207 00:09:36,384 --> 00:09:38,054 you ride down... Boom! 208 00:09:38,152 --> 00:09:39,155 Batcave! 209 00:09:39,248 --> 00:09:41,190 Hmm, it'll never work. 210 00:09:41,289 --> 00:09:42,658 Well, so long. 211 00:09:44,125 --> 00:09:47,196 Oh, and you're welcome again for saving your Bat-behind. 212 00:09:47,295 --> 00:09:51,167 I think you mean "thanks" for fixing your plane. 213 00:09:51,266 --> 00:09:52,735 Eh. Potato, potahto. 214 00:09:53,602 --> 00:09:54,637 Whoo-hoo! 215 00:10:06,748 --> 00:10:08,551 [Buff] You know, we'll always be here 216 00:10:08,651 --> 00:10:09,785 to play with you, Wing. 217 00:10:09,885 --> 00:10:11,520 Anytime, any game... 218 00:10:11,619 --> 00:10:14,357 Well, as long as it's on the ground. 219 00:10:14,456 --> 00:10:16,592 Thanks. You may not be planes, 220 00:10:16,692 --> 00:10:18,027 but you're pretty awesome. 221 00:10:18,126 --> 00:10:20,063 Another round of ride-and-go-seek? 222 00:10:20,156 --> 00:10:21,264 Yeah! Not it! 223 00:10:27,703 --> 00:10:29,705 All's quiet in Gotham. 224 00:10:30,772 --> 00:10:33,376 Whoa, that's one big bird. 225 00:10:33,475 --> 00:10:34,677 [gasps] What! 226 00:10:34,776 --> 00:10:36,612 Wing, it's me! 227 00:10:36,710 --> 00:10:38,714 Goldie! What are you doing back here? 228 00:10:38,813 --> 00:10:40,316 [gasps] Are we doing more aerial ballet? 229 00:10:40,415 --> 00:10:42,485 Nope. We've got a mission. 230 00:10:42,583 --> 00:10:44,220 -[Batwing gasps] -[duck quacks] 231 00:10:44,319 --> 00:10:45,154 Even better. 232 00:10:47,221 --> 00:10:48,824 [Goldie] Rainbows and unicorns! 233 00:10:48,923 --> 00:10:51,594 [chuckles] I knew we'd be seeing each other soon! 234 00:10:51,693 --> 00:10:52,561 Of course! 235 00:10:52,661 --> 00:10:53,796 We're best jet friends! 236 00:11:00,001 --> 00:11:01,237 ♪ Batwheels ♪ 237 00:11:03,499 --> 00:11:04,807 ♪ Batwheels ♪ 238 00:11:06,908 --> 00:11:08,111 ♪ Batwheels ♪ 239 00:11:10,244 --> 00:11:12,881 ♪ Batwheels Hop in the back ♪ 16158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.