All language subtitles for כט

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,231 --> 00:00:26,985 Sector 5 harvesting will conclude in ten minutes. 2 00:00:27,027 --> 00:00:30,071 - You heard him. Ten minutes. 3 00:00:30,113 --> 00:00:32,449 Deposit all crops before curfew. 4 00:00:32,490 --> 00:00:34,868 Hurry up! No slacking! 5 00:00:34,909 --> 00:00:36,703 Get back to work! 6 00:00:36,745 --> 00:00:38,455 - Daniel, you dead idiot. 7 00:00:38,496 --> 00:00:40,582 I told you to stay out of the deep end. 8 00:00:42,751 --> 00:00:45,503 Dude, where you been? 9 00:00:45,545 --> 00:00:48,214 - I got us a contract. - Fuck off! 10 00:00:48,256 --> 00:00:49,466 - We're both about to fuck off. 11 00:00:49,507 --> 00:00:50,717 Four years, and then we get 12 00:00:50,759 --> 00:00:54,137 two acres of pristine beachfront O.C. property 13 00:00:54,179 --> 00:00:55,513 as our reward. 14 00:00:55,555 --> 00:00:57,640 - "The female has been assigned to domestic work. 15 00:00:57,682 --> 00:00:59,184 "The male, food service." 16 00:00:59,225 --> 00:01:00,894 We got to do four years of this shit? 17 00:01:00,935 --> 00:01:03,229 - We've been stuck in these fields since we were kids. 18 00:01:03,271 --> 00:01:06,483 Did you not hear what I said about beachfront property? 19 00:01:06,524 --> 00:01:08,735 Once we're done, it's blue skies and yellow sands 20 00:01:08,777 --> 00:01:11,154 for the rest of our lives. 21 00:01:11,196 --> 00:01:12,614 - What about Adrian? 22 00:01:12,655 --> 00:01:15,033 - Come on, Adrian? It doesn't mean anything. 23 00:01:15,075 --> 00:01:15,992 We're just having a little fun. 24 00:01:16,034 --> 00:01:18,119 - I know. We share a wall. 25 00:01:18,161 --> 00:01:20,413 Do you two assholes ever shut up? 26 00:01:20,455 --> 00:01:21,623 Don't have me report you. 27 00:01:21,664 --> 00:01:22,999 - Mind your fucking business, Tobin! 28 00:01:23,041 --> 00:01:24,292 - Don't make me shove this up your urethra, Tobin. 29 00:01:24,334 --> 00:01:26,836 - No one even likes you! Why are you even talking? 30 00:01:26,878 --> 00:01:28,129 - Come on, man. 31 00:01:28,171 --> 00:01:30,465 We're packing our bags, and we're getting out. 32 00:01:30,507 --> 00:01:32,425 - Do I get a say in this at all or what, huh? 33 00:01:32,467 --> 00:01:33,718 - What are you gonna say, fuckhead? 34 00:01:33,760 --> 00:01:35,303 That you're not interested in a better life? 35 00:01:35,345 --> 00:01:36,846 That you don't want to be happy? 36 00:01:36,888 --> 00:01:38,431 You seriously wanna spend the rest of your days 37 00:01:38,473 --> 00:01:41,142 becoming shriveled up and useless like Tobin? 38 00:01:41,184 --> 00:01:42,644 - I heard that. 39 00:01:42,686 --> 00:01:44,521 - We wanted you to hear it! - She wanted you to hear it. 40 00:01:46,022 --> 00:01:48,024 Okay, let's do it. 41 00:01:48,066 --> 00:01:48,942 But you're finishing off our work 42 00:01:48,983 --> 00:01:50,443 for the rest of the day. 43 00:01:52,987 --> 00:01:55,281 - Done. Pick em up, fuckhead. 44 00:02:00,829 --> 00:02:03,164 - Fuck. My head. 45 00:02:05,125 --> 00:02:06,668 Quiet? 46 00:02:07,961 --> 00:02:08,962 - Why are we here? 47 00:02:09,004 --> 00:02:11,715 - We're okay. 48 00:02:11,756 --> 00:02:13,049 - Are you sure? 49 00:02:13,091 --> 00:02:14,884 - Yeah. 50 00:02:14,926 --> 00:02:16,720 He left a note. 51 00:02:20,557 --> 00:02:24,185 "The astral nauts of store LIS004 52 00:02:24,227 --> 00:02:25,854 "have left this ruined world 53 00:02:25,895 --> 00:02:29,816 "to ascend to our new home on the two-ringed planet. 54 00:02:29,858 --> 00:02:33,278 "I, Zachary, await an escape pod for my mortal flesh. 55 00:02:33,319 --> 00:02:35,697 "Please do not move me." 56 00:02:35,739 --> 00:02:39,159 See? They ascended. We're good. 57 00:02:39,200 --> 00:02:41,911 Fine. I'll take out the leftovers. 58 00:02:41,953 --> 00:02:43,747 Come on, Zach. 59 00:02:46,249 --> 00:02:51,171 Oh, these bones feel like spaghetti. 60 00:02:51,212 --> 00:02:52,714 You're lucky I got you out of Topeka. 61 00:02:52,756 --> 00:02:55,133 Stone almost smoked your ass, right? 62 00:02:55,175 --> 00:02:56,343 Ow! What's that for? 63 00:02:56,384 --> 00:02:58,219 - I had him! That was my kill. 64 00:02:58,261 --> 00:03:01,639 - Who, Stone? Are you delusional? 65 00:03:01,681 --> 00:03:03,183 When I saw you, your car was sideways 66 00:03:03,224 --> 00:03:04,684 and you were covered with blood. 67 00:03:04,726 --> 00:03:06,561 Matter of fact, you're still bleeding. 68 00:03:09,397 --> 00:03:11,274 - At least he's dead, right? 69 00:03:11,316 --> 00:03:14,152 - Stone? Yeah. 70 00:03:14,194 --> 00:03:15,028 Maybe. 71 00:03:15,070 --> 00:03:16,404 Now that I think of it, no. 72 00:03:16,446 --> 00:03:18,531 - What the fuck, John? - I was busy trying 73 00:03:18,573 --> 00:03:20,533 to get your ass out of that amusement park alive. 74 00:03:20,575 --> 00:03:21,618 The fact that we're both standing here, 75 00:03:21,659 --> 00:03:23,161 I think I made the right call. 76 00:03:23,203 --> 00:03:24,371 - That wasn't your call to make. 77 00:03:24,412 --> 00:03:26,206 - Says the asshole who poisoned me. 78 00:03:26,247 --> 00:03:28,041 - And I told you not to come back for me. 79 00:03:28,083 --> 00:03:29,334 - Well, I ignored that. - Why? 80 00:03:29,376 --> 00:03:30,627 - Because it was a stupid fucking thing to say. 81 00:03:30,669 --> 00:03:31,711 - Well, you're fucking stupid. 82 00:03:31,753 --> 00:03:34,631 - Well, so are you. 83 00:03:34,673 --> 00:03:35,965 * Yeah * 84 00:03:37,592 --> 00:03:38,718 * Yeah * 85 00:03:41,805 --> 00:03:44,265 - Do you think something's about to happen? 86 00:03:44,307 --> 00:03:45,642 Because it definitely is. 87 00:03:48,603 --> 00:03:50,480 - It's been a while since I-- - Why do you talk so much? 88 00:03:51,981 --> 00:03:54,734 * One here comes the two to the three to the four * 89 00:03:54,776 --> 00:03:57,320 * Like she a groupie and I ain't even on tour * 90 00:03:57,362 --> 00:03:59,572 * Everybody in the club gettin' tipsy * 91 00:03:59,614 --> 00:04:02,283 * Everybody in the club gettin' tipsy * 92 00:04:02,325 --> 00:04:04,786 * Everybody in the club gettin' tipsy * 93 00:04:04,828 --> 00:04:07,580 * Everybody in the club gettin' tipsy * 94 00:04:07,622 --> 00:04:09,958 * Here comes the five to the four to the three * 95 00:04:10,000 --> 00:04:13,044 * Hands in the air if you cats drunk as me * 96 00:04:13,086 --> 00:04:14,838 Ugh! Ahh! Oh, nasty! 97 00:04:14,879 --> 00:04:17,799 * Dude I don't care I'm a P-I-M-P * 98 00:04:17,841 --> 00:04:19,884 * Everybody in the club gettin' tipsy * 99 00:04:19,926 --> 00:04:22,721 * Everybody in the club gettin' tipsy * 100 00:04:34,274 --> 00:04:42,323 ** 101 00:04:42,365 --> 00:04:46,161 - Giselle? You majestic bitch. 102 00:04:46,202 --> 00:04:49,831 It has been forever. Mwah. Mwah. 103 00:04:49,873 --> 00:04:54,753 Oh, my God, I love your earrings. 104 00:04:54,794 --> 00:04:58,590 I treated myself to a new necklace too. 105 00:04:58,631 --> 00:05:00,759 Idiot didn't finish her chores. 106 00:05:00,800 --> 00:05:03,386 Oh, my God, I'm starving. 107 00:05:03,428 --> 00:05:07,557 I want a number one, no bun, fries. 108 00:05:09,059 --> 00:05:11,728 Atkins, right? 109 00:05:14,397 --> 00:05:29,329 ** 110 00:05:29,329 --> 00:05:29,829 ** 111 00:05:44,469 --> 00:05:57,899 ** 112 00:05:57,941 --> 00:05:59,275 Hello! 113 00:05:59,317 --> 00:06:01,986 I totally can see you holding the tray. 114 00:06:02,028 --> 00:06:12,080 ** 115 00:06:22,298 --> 00:06:26,469 - May I have your attention, please? 116 00:06:26,511 --> 00:06:27,887 Excuse me, everyone. 117 00:06:27,929 --> 00:06:30,473 I was just informed there's an active shooter nearby. 118 00:06:30,515 --> 00:06:33,435 Yes, another one. 119 00:06:33,476 --> 00:06:36,271 Now, we're totally safe, but as a precaution, 120 00:06:36,312 --> 00:06:38,148 we will be locking down. 121 00:06:38,189 --> 00:06:40,942 Now until we get the all clear, please enjoy 122 00:06:40,984 --> 00:06:43,570 endless Shooting Star fries on the house. 123 00:06:43,611 --> 00:06:45,905 - Oh, my God, I totally will. 124 00:06:45,947 --> 00:06:48,450 Yes. 125 00:06:48,491 --> 00:06:51,745 - How we doin', folks? - Good, thanks. 126 00:06:51,786 --> 00:06:53,329 - Can I get you some more fries? 127 00:06:53,371 --> 00:06:56,833 That would be awesome. 128 00:06:56,875 --> 00:07:02,505 ** 129 00:07:11,306 --> 00:07:13,391 - Well, that complicates things. 130 00:07:13,433 --> 00:07:28,365 ** 131 00:07:28,365 --> 00:07:29,032 ** 132 00:07:46,383 --> 00:07:50,345 - Hey, you're awake. 133 00:07:50,387 --> 00:07:51,638 Where are you going? 134 00:07:51,680 --> 00:07:55,350 - I-I gotta go. 135 00:07:55,392 --> 00:07:57,185 - Are you seriously going back to him? 136 00:07:57,227 --> 00:07:58,895 - You don't understand. 137 00:08:00,480 --> 00:08:02,357 Bye. 138 00:08:02,399 --> 00:08:04,818 - Goddamn balls. 139 00:08:08,154 --> 00:08:10,198 Next time you see Stone, he'll give you a bullet enema, 140 00:08:10,240 --> 00:08:11,157 if you're lucky. 141 00:08:11,199 --> 00:08:12,784 - Not if I give him one first. 142 00:08:12,826 --> 00:08:14,285 - Yeah, like you'll get within ten miles of Officer Psychopath 143 00:08:14,327 --> 00:08:16,037 after the shit you pulled. 144 00:08:20,917 --> 00:08:23,503 - What was that? - Shit. 145 00:08:23,545 --> 00:08:25,130 We need to get inside right now. 146 00:08:25,171 --> 00:08:26,589 That's a Watkyn's storm. 147 00:08:36,474 --> 00:08:39,561 - Well, bad ass, what's the plan? 148 00:08:39,602 --> 00:08:42,355 Only a complete idiot would go out in this. 149 00:08:42,397 --> 00:08:44,190 - Isn't that your car out there? 150 00:08:44,232 --> 00:08:45,567 - Shit! 151 00:08:45,608 --> 00:08:48,403 Oh, fuck! 152 00:08:48,445 --> 00:08:50,238 Evelyn! 153 00:08:50,280 --> 00:08:51,698 - Man, he runs weird. 154 00:09:08,506 --> 00:09:11,134 - Ow! Jesus! 155 00:09:13,803 --> 00:09:15,764 - Oh, Zachary. 156 00:09:15,805 --> 00:09:17,766 That's why you shouldn't join cults. 157 00:09:26,024 --> 00:09:28,693 - Oh, fuck me. Fell on my burn. 158 00:09:33,698 --> 00:09:35,825 That's what I get for saving your life. 159 00:09:45,251 --> 00:09:47,003 Oh, thank you. 160 00:09:47,045 --> 00:09:54,094 ** 161 00:10:03,103 --> 00:10:05,438 This is why I tell you to drink less water. 162 00:10:05,480 --> 00:10:08,358 Just go. 163 00:10:20,745 --> 00:10:22,539 - I missed you too, little bunny. 164 00:10:22,580 --> 00:10:24,749 You holding up okay? 165 00:10:24,791 --> 00:10:27,669 No one even comes back here. 166 00:10:27,711 --> 00:10:30,880 Come on. It's been three years. 167 00:10:30,922 --> 00:10:33,133 Let me hear that annoying-ass voice of yours. 168 00:10:36,219 --> 00:10:37,887 Please? 169 00:10:37,929 --> 00:10:39,931 It's me. 170 00:10:45,603 --> 00:10:48,606 See? They can't take everything away. 171 00:10:48,648 --> 00:10:51,526 See? You're still the same annoying pest 172 00:10:51,568 --> 00:10:53,111 who's great at slicing tree fruit 173 00:10:53,153 --> 00:10:56,948 and even better at making Tobin feel like a piece of shit. 174 00:10:56,990 --> 00:10:58,783 Hey. Hey. 175 00:10:58,825 --> 00:11:00,535 Hey, when my manager isn't looking, 176 00:11:00,577 --> 00:11:02,662 I fart on his lunch. Yeah. 177 00:11:02,704 --> 00:11:05,123 Yeah, but I'm not talking, like, a one-cheek squeak. 178 00:11:05,165 --> 00:11:08,793 I'm talking like a full, bullhorn fucking blast. 179 00:11:08,835 --> 00:11:11,212 There you are. There you are. 180 00:11:11,254 --> 00:11:12,797 Jesus, these morons. 181 00:11:12,839 --> 00:11:16,301 I gotta do everything myself. 182 00:11:16,343 --> 00:11:18,094 The hell are you two doing back here? 183 00:11:20,722 --> 00:11:23,600 You're not allowed here. 184 00:11:23,641 --> 00:11:25,352 Oh, your keeper's not gonna be happy. 185 00:11:25,393 --> 00:11:27,187 - Don't touch her! 186 00:11:30,482 --> 00:11:32,275 - Know your place! 187 00:11:32,317 --> 00:11:34,110 How dare you speak-- 188 00:11:46,623 --> 00:11:48,541 Oh, we are not done. 189 00:11:51,503 --> 00:11:53,713 - All of this is lies. Lies! 190 00:11:53,755 --> 00:11:54,923 - It's okay, everyone. 191 00:11:54,964 --> 00:11:57,008 Reaper should be here any moment. 192 00:11:57,050 --> 00:11:58,176 I hope. 193 00:11:58,218 --> 00:12:00,887 - You promised me! I gave you four years. 194 00:12:00,929 --> 00:12:03,056 Where's my beach? My freedom? 195 00:12:03,098 --> 00:12:06,226 That contract is bullshit! All of this is bullshit! 196 00:12:20,490 --> 00:12:22,867 Well, that was stressful. 197 00:12:22,909 --> 00:12:26,037 Anywho, lockdown's lifted. You're all free to go. 198 00:12:26,079 --> 00:12:28,039 And, please, grab a Black Hole burger 199 00:12:28,081 --> 00:12:28,873 for the road. 200 00:12:31,251 --> 00:12:34,254 Just you wait. 201 00:12:42,846 --> 00:12:44,055 - Just give me the napkin. 202 00:12:44,097 --> 00:12:46,558 - No, I don't want your help. 203 00:12:46,599 --> 00:12:48,268 - You need it. - Do I? 204 00:12:53,523 --> 00:12:55,358 I'll show you. 205 00:13:09,539 --> 00:13:10,749 - You've done this before, haven't you? 206 00:13:17,505 --> 00:13:19,299 What is a Watkyn's storm, anyway? 207 00:13:19,341 --> 00:13:22,135 - A nuclear plant in Watkyn's Harbor exploded 208 00:13:22,177 --> 00:13:23,720 when the power went out, 209 00:13:23,762 --> 00:13:25,722 poisoned the atmosphere. 210 00:13:25,764 --> 00:13:27,640 The further east you go, the worse it gets, 211 00:13:27,682 --> 00:13:31,269 so we just got to wait it out a while. 212 00:13:31,311 --> 00:13:33,146 - How long is a while? 213 00:13:35,023 --> 00:13:36,358 Oh, my God. 214 00:14:11,351 --> 00:14:13,645 - Oh, lucky shot. - Really? 215 00:14:13,687 --> 00:14:14,604 You wanna make it interesting? 216 00:14:14,646 --> 00:14:16,648 - Okay. 217 00:14:16,690 --> 00:14:19,609 I sink it, I get to ask you whatever I want. 218 00:14:19,651 --> 00:14:21,861 You sink it, same deal. 219 00:14:21,903 --> 00:14:25,365 - Fine. You go first. 220 00:14:25,407 --> 00:14:27,409 You fucker. 221 00:14:27,450 --> 00:14:29,244 You played me. - Me? No! 222 00:14:29,285 --> 00:14:32,831 That was just luck. But since you lost, 223 00:14:32,872 --> 00:14:34,958 what's the coolest place you've ever been? 224 00:14:35,000 --> 00:14:36,835 - Are you seriously not gonna ask me my first name? 225 00:14:36,876 --> 00:14:40,547 - Oh, shit. Wait, no. - Nope! 226 00:14:40,588 --> 00:14:43,633 Disneyland. - What's that? 227 00:14:43,675 --> 00:14:45,510 - You never heard of Disneyland? 228 00:14:45,552 --> 00:14:46,678 I went there when I was a kid. 229 00:14:46,720 --> 00:14:48,221 Before the fall. Lots of kids did. 230 00:14:48,263 --> 00:14:51,474 It had a castle, rides, princesses, Mickey Mouse. 231 00:14:51,516 --> 00:14:52,600 - Why did this mouse have a name? 232 00:14:52,642 --> 00:14:54,519 Why was he so special? - Excuse me. 233 00:14:54,561 --> 00:14:56,646 Mickey was very cool. 234 00:14:56,688 --> 00:14:57,689 He had a snappy little tux, 235 00:14:57,731 --> 00:14:59,149 and he gave very good hugs, too. 236 00:14:59,190 --> 00:15:02,110 - You hugged a giant mouse? That's disgusting. 237 00:15:02,152 --> 00:15:04,529 I would never take a child to this land of monsters. 238 00:15:04,571 --> 00:15:07,907 - It was the happiest place on earth, motherfucker. 239 00:15:07,949 --> 00:15:09,284 Let me guess, the coolest place you've ever been 240 00:15:09,325 --> 00:15:10,118 is up your own ass. 241 00:15:10,160 --> 00:15:11,911 - Ah, ah, ah, play the game. 242 00:15:17,334 --> 00:15:19,836 The Container Store. 243 00:15:19,878 --> 00:15:22,047 - The Container Store? - Yes. 244 00:15:22,088 --> 00:15:26,551 Picture a store full of plastic containers, dispensers, 245 00:15:26,593 --> 00:15:28,970 big, small, all different colors. 246 00:15:29,012 --> 00:15:31,389 When I get my own spot in New San Francisco, 247 00:15:31,431 --> 00:15:34,934 everything is gonna have its own place to go. 248 00:15:34,976 --> 00:15:36,561 - Do you own anything of value? 249 00:15:36,603 --> 00:15:38,480 - Ah-- You already asked your question. 250 00:15:38,521 --> 00:15:41,232 Now it's my turn. 251 00:15:42,734 --> 00:15:44,152 - What do you mean you've never stepped in the ocean? 252 00:15:44,194 --> 00:15:45,987 - Never have and never will. 253 00:15:46,029 --> 00:15:48,782 - What? Why? - Ghosts. 254 00:15:48,823 --> 00:15:50,283 The ghosts in the ocean? 255 00:15:50,325 --> 00:15:52,660 - There aren't any fucking ghosts in the ocean! 256 00:15:52,702 --> 00:15:53,870 - Have you ever been to the ocean? 257 00:15:53,912 --> 00:15:56,122 It's dark, man. Look, the shadows 258 00:15:56,164 --> 00:15:59,000 are the perfect breeding ground for spirits. 259 00:15:59,042 --> 00:16:00,377 And, have you ever heard of ghost ships? 260 00:16:00,418 --> 00:16:03,171 Who the fuck do you think are piloting those ships? 261 00:16:03,213 --> 00:16:07,342 Dolphins? - You fucking dunce. 262 00:16:07,384 --> 00:16:10,261 - You don't have to laugh, man. - Yes, I do. 263 00:16:10,303 --> 00:16:12,055 That is the dumbest shit I've ever heard. 264 00:16:12,097 --> 00:16:13,682 Next, you're gonna tell me you believe in 265 00:16:13,723 --> 00:16:16,935 life on other planets. 266 00:16:16,976 --> 00:16:19,229 Oh, fuck off! - Not aliens like this. 267 00:16:19,270 --> 00:16:20,772 But come on, you mean to tell me 268 00:16:20,814 --> 00:16:23,066 that you think we're the only ones in the whole universe? 269 00:16:23,108 --> 00:16:26,027 Just us? It's a sad way of thinking, if you ask me. 270 00:16:26,069 --> 00:16:27,362 - You'd rather believe in aliens? 271 00:16:27,404 --> 00:16:29,781 - I rather believe we're not in it alone. 272 00:16:29,823 --> 00:16:30,824 - Oh, well, we're not alone, 273 00:16:30,865 --> 00:16:33,284 because, you know, ocean ghosts. 274 00:16:33,326 --> 00:16:34,786 - Have you ever been to the bottom of the ocean, 275 00:16:34,828 --> 00:16:36,079 or space? - Not lately. 276 00:16:36,121 --> 00:16:40,125 - So you don't know what's out there, do you? 277 00:16:40,166 --> 00:16:42,252 - I'll give you that. - Thank you. 278 00:16:42,293 --> 00:16:45,380 - I never saw a Watkyn's storm before today, obviously. 279 00:16:45,422 --> 00:16:47,298 - But I've never seen a llama and a goat 280 00:16:47,340 --> 00:16:49,134 in the same room at the same time. 281 00:16:49,175 --> 00:16:50,719 And if we're being honest... 282 00:16:50,760 --> 00:16:54,889 I think they're the same animal. 283 00:16:54,931 --> 00:16:56,891 - I've never broken my arm. 284 00:16:56,933 --> 00:16:59,144 - I've never ridden a bicycle. 285 00:16:59,185 --> 00:17:00,895 - I've never seen snow. 286 00:17:00,937 --> 00:17:04,357 - I've never seen a baby pigeon. 287 00:17:04,399 --> 00:17:08,028 - I've never fucked in a ball pit... twice. 288 00:17:12,574 --> 00:17:13,992 - Neither have I. 289 00:17:14,034 --> 00:17:17,746 * Burgers and fries and chips and pies * 290 00:17:17,787 --> 00:17:20,165 * It was simple and good back then * 291 00:17:23,043 --> 00:17:24,836 - Nope, nope, nope, nope, nope. The other way. 292 00:17:24,878 --> 00:17:26,338 Left, left. 293 00:17:31,051 --> 00:17:32,886 Oh my God! Oh, my God. 294 00:17:32,927 --> 00:17:34,929 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 295 00:17:34,971 --> 00:17:36,931 Oh, my God. Oh, my God. 296 00:17:36,973 --> 00:17:40,769 Oh, my God. Oh, my God. 297 00:17:42,145 --> 00:17:43,438 You know what it was? 298 00:17:43,480 --> 00:17:45,523 It was that motherfucker's teeth, you know? 299 00:17:45,565 --> 00:17:48,276 Like they would have been okay on somebody else's face, 300 00:17:48,318 --> 00:17:50,070 a bigger face. 301 00:17:50,111 --> 00:17:51,446 Anyway, Adrian was the last person 302 00:17:51,488 --> 00:17:55,075 that I had sex with, and it just wasn't very good. 303 00:17:55,116 --> 00:17:57,035 - What, the teeth got in the way? 304 00:17:57,077 --> 00:17:58,620 - Think about it. - Oh! 305 00:17:58,661 --> 00:18:02,540 Yes, they did. 306 00:18:04,584 --> 00:18:06,628 Hey, you were right. 307 00:18:06,670 --> 00:18:09,130 I should have thanked you. - Thank me for what? 308 00:18:09,172 --> 00:18:11,758 Saving your ass or crushing that ass? 309 00:18:11,800 --> 00:18:12,926 - Gross! 310 00:18:16,680 --> 00:18:19,057 - Look, I was thinking, um-- 311 00:18:23,561 --> 00:18:24,896 - Oh, I'm sorry, 312 00:18:24,938 --> 00:18:28,733 is John Doe the motor mouth actually tongue tied? 313 00:18:28,775 --> 00:18:30,902 Oh, my goodness. 314 00:18:30,944 --> 00:18:32,821 Come on, man, spit it out! 315 00:18:32,862 --> 00:18:35,323 You're giving me blue balls. 316 00:18:35,365 --> 00:18:38,201 - You should come with me. 317 00:18:38,243 --> 00:18:41,413 - What? - Do this delivery with me. 318 00:18:41,454 --> 00:18:43,748 Look, the only reason we've made it this far 319 00:18:43,790 --> 00:18:46,042 is because we've had each other. 320 00:18:46,084 --> 00:18:49,295 - I can't. - No, we could be partners. 321 00:18:49,337 --> 00:18:50,547 - Partners? 322 00:18:50,588 --> 00:18:52,090 What would I get out of being your partner? 323 00:18:52,132 --> 00:18:56,553 - What would you get? 324 00:18:56,594 --> 00:18:58,096 You'd get this. 325 00:18:58,138 --> 00:19:00,724 This delivery gets me into New San Francisco. 326 00:19:00,765 --> 00:19:02,100 It could get you in, too. 327 00:19:02,142 --> 00:19:03,977 You can have a better life on the inside. 328 00:19:04,019 --> 00:19:07,564 Security, safety. - No. 329 00:19:07,605 --> 00:19:10,442 I've been on the inside. I know what it's like. 330 00:19:10,483 --> 00:19:13,194 - No, no, no. New San Francisco is different than the O.C. 331 00:19:13,236 --> 00:19:14,195 - You don't know that. - I do. 332 00:19:14,237 --> 00:19:15,655 I've seen it with my own eyes. 333 00:19:15,697 --> 00:19:18,199 - You really think you know everything, don't you? 334 00:19:18,241 --> 00:19:20,535 Well, in this case, I do. 335 00:19:20,577 --> 00:19:23,204 - I can't come with you. 336 00:19:24,873 --> 00:19:25,915 - Okay. Okay, okay, okay, 337 00:19:25,957 --> 00:19:27,542 look, even if you go back to Stone, 338 00:19:27,584 --> 00:19:29,461 and even if you succeed in killing him, 339 00:19:29,502 --> 00:19:31,963 which you won't, by the way-- - Fuck you, I won't. 340 00:19:32,005 --> 00:19:33,673 - There'll always be another Stone, 341 00:19:33,715 --> 00:19:36,217 and another and another. Trust me, it's not worth it. 342 00:19:36,259 --> 00:19:38,720 - You don't understand. 343 00:19:38,762 --> 00:19:41,014 - Look, I spent decades dealing with guys just like Stone. 344 00:19:41,056 --> 00:19:43,266 You think he's the only crazy asshole out here? 345 00:19:43,308 --> 00:19:45,060 I don't want that life anymore. 346 00:19:45,101 --> 00:19:47,645 That's why I'm doing this, to find a better one. 347 00:19:47,687 --> 00:19:49,481 - There's nothing better! 348 00:19:49,522 --> 00:19:50,857 I tried to find something better, 349 00:19:50,899 --> 00:19:52,942 and I got my brother killed. 350 00:19:52,984 --> 00:19:54,694 - Look, you're carrying too much, 351 00:19:54,736 --> 00:19:56,613 the jacket, your guilt. 352 00:19:56,654 --> 00:19:59,074 You can't carry around t-the burden of your brother 353 00:19:59,115 --> 00:20:00,492 for the rest of your life! 354 00:20:00,533 --> 00:20:01,743 - Well, that's easy for you to say. 355 00:20:01,785 --> 00:20:04,579 You never had a brother. You never had anyone. 356 00:20:11,419 --> 00:20:12,837 - Well, at least I'm not a stubborn asshole 357 00:20:12,879 --> 00:20:15,382 with a death wish because she's feeling sorry for herself. 358 00:20:15,423 --> 00:20:17,258 - I don't feel sorry for myself. 359 00:20:17,300 --> 00:20:19,386 - Well, you could've fooled me. 360 00:20:19,427 --> 00:20:22,681 - You know what? I don't fuckin' need this. 361 00:20:22,722 --> 00:20:25,433 As soon as that storm's over, I'm gone. 362 00:20:25,475 --> 00:20:28,395 - Fine, you're slowing me down anyway! 363 00:20:30,730 --> 00:20:33,233 What are you looking at? 364 00:20:40,073 --> 00:20:41,408 - No, no, no. 365 00:20:41,449 --> 00:20:44,994 - So I'm sick of looking at your shitty face! 366 00:20:47,664 --> 00:20:51,501 But first, for my collection. 367 00:21:10,687 --> 00:21:12,814 Good. 368 00:21:12,856 --> 00:21:17,235 He's all yours. 369 00:21:17,277 --> 00:21:19,029 What the? 370 00:21:27,370 --> 00:21:30,081 - I'm-I'm not leaving without you... 371 00:21:30,123 --> 00:21:32,792 fuckhead. 372 00:21:36,338 --> 00:21:40,216 - Thanks, little bunny. 373 00:21:40,258 --> 00:21:42,469 - I wanted a better life for us, 374 00:21:42,510 --> 00:21:45,347 and this isn't it. 375 00:21:45,388 --> 00:21:47,766 Let's go find one. 376 00:21:49,142 --> 00:22:04,074 ** 377 00:22:04,074 --> 00:22:04,783 ** 378 00:22:35,230 --> 00:22:37,107 - Stop moving! 379 00:22:37,148 --> 00:22:40,151 - I can't get comfortable. 380 00:22:52,288 --> 00:22:54,416 Stop moving! 381 00:22:54,457 --> 00:22:57,168 - I can't sleep because of you! 382 00:23:02,090 --> 00:23:06,219 Go to sleep! 383 00:23:06,261 --> 00:23:09,055 - I'm hungry. 384 00:23:20,483 --> 00:23:34,956 ** 385 00:23:45,884 --> 00:23:48,595 Cocksucker. 386 00:23:48,636 --> 00:23:51,473 Fucking piece of shit! Goddammit! 387 00:23:53,725 --> 00:23:56,102 Fuck you, you stupid motherfucker. 388 00:23:56,144 --> 00:23:57,354 Piece of dog shit! God! 389 00:23:57,395 --> 00:23:59,230 Oh! 390 00:23:59,272 --> 00:24:01,983 Fucking piece of shit. 391 00:24:02,025 --> 00:24:05,403 God, come on. 392 00:24:05,445 --> 00:24:07,572 Fuck! 393 00:24:07,614 --> 00:24:09,532 Goddammit, why won't this shit work? 394 00:24:09,574 --> 00:24:11,826 - The gas must be out. 395 00:24:17,582 --> 00:24:18,667 I can help. 396 00:24:18,708 --> 00:24:22,879 - I don't need your help. Fuck. 397 00:24:22,921 --> 00:24:24,964 - You don't have to carry that alone. 398 00:24:25,006 --> 00:24:27,133 - Watch me. 399 00:24:27,175 --> 00:24:28,468 - Come on, you're gonna hurt yourself. Let-- 400 00:24:28,510 --> 00:24:29,803 - I said, I got it! 401 00:24:29,844 --> 00:24:32,555 - Quiet, you have to let go. 402 00:24:32,597 --> 00:24:34,140 - I can't just let go, John. 403 00:24:34,182 --> 00:24:37,852 - Yes, you can. 404 00:24:37,894 --> 00:24:41,940 I can't. 405 00:24:45,485 --> 00:25:00,417 ** 406 00:25:00,417 --> 00:25:00,834 ** 407 00:25:05,422 --> 00:25:07,632 - How is it? 408 00:25:07,674 --> 00:25:09,426 - It's good. - Yeah? 409 00:25:09,467 --> 00:25:11,177 - Yours? 410 00:25:11,219 --> 00:25:13,179 - I'm eatin' the same thing as you. 411 00:25:23,064 --> 00:25:25,316 - You were right. 412 00:25:25,358 --> 00:25:28,653 We are not alone. 413 00:25:32,574 --> 00:25:34,200 - Told you. 414 00:25:34,242 --> 00:25:36,619 * From this moment * 415 00:25:36,661 --> 00:25:40,248 * how can I feel * 416 00:25:40,290 --> 00:25:43,251 * this small * 417 00:26:12,197 --> 00:26:15,116 Damn. 418 00:26:22,624 --> 00:26:26,127 Hello, Zachary. 419 00:26:26,169 --> 00:26:27,921 Fucking dork. 420 00:26:27,962 --> 00:26:29,547 - Hey, Sleeping Beauty, 421 00:26:29,589 --> 00:26:32,342 I thought we were on a timeline. 422 00:26:34,636 --> 00:26:38,390 - Oh, it's "we" now? - Don't make it weird. 423 00:26:38,431 --> 00:26:40,809 - Anything you say, partner. 424 00:26:42,477 --> 00:26:46,398 So, New Chicago? - New Chicago. 425 00:26:47,649 --> 00:27:02,580 ** 426 00:27:02,580 --> 00:27:02,872 ** 427 00:27:33,445 --> 00:27:42,829 ** 29726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.