Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Use the free code JOINNOW at
www.playships.eu
2
00:00:25,400 --> 00:00:32,020
This is a day out of your rumble.
Picture is up. Number six. Full sound.
3
00:00:32,540 --> 00:00:40,540
Five feet. Speed cameras.
One-on-one feet. Autistic. A camera mark.
4
00:00:41,780 --> 00:00:42,780
Five.
5
00:00:44,140 --> 00:00:47,160
One-on-one feet. Ready.
6
00:00:48,820 --> 00:00:51,480
Three, two, one, action!
7
00:00:59,800 --> 00:01:03,408
They're in almost every
movement. You just don't
8
00:01:03,420 --> 00:01:07,040
know that they're there.
Because that's the job.
9
00:01:09,540 --> 00:01:14,840
They're the unknowns, not performers.
And they get paid to do the cool stuff.
10
00:01:20,080 --> 00:01:23,766
They also get paid
to take it on the chin.
11
00:01:23,778 --> 00:01:27,740
And everywhere else,
if you know what I mean.
12
00:01:30,940 --> 00:01:33,938
Oh, that's... that's
me. Full teamers.
13
00:01:33,950 --> 00:01:36,960
Getting blown up and hiding
my face in a muddy puddle.
14
00:01:37,880 --> 00:01:40,880
Which isn't ideal when you're
trying to look cool in front of Jody.
15
00:01:42,900 --> 00:01:46,788
We just so happen to have a major
crush on her. She's a camera operator.
16
00:01:46,800 --> 00:01:50,900
She's definitely going to achieve her goal
of being a big-time Hollywood movie director.
17
00:01:52,500 --> 00:01:56,154
I don't want to over-romanticize it
or anything, but I think what Jody
18
00:01:56,166 --> 00:01:59,780
and I got is the kind of thing we
can only really find in the movies.
19
00:02:00,060 --> 00:02:02,920
Hey, Jody. Hey, Colt, thanks
so much for those dumb chats.
20
00:02:03,200 --> 00:02:04,600
Dumb chats. I love them many times.
21
00:02:05,440 --> 00:02:06,920
Hey, uh, Tommy says he was a monitor.
22
00:02:07,420 --> 00:02:09,620
Uh-oh. You might have trouble.
23
00:02:10,200 --> 00:02:14,113
She's talking about Tom Ryder, who happens
to be the biggest action star on the plane.
24
00:02:14,125 --> 00:02:18,200
Why am I explaining this to me? You
know what Tom Ryder is? It's Tom Ryder.
25
00:02:19,140 --> 00:02:21,940
Anyway, I've been a stunt
double for six years now.
26
00:02:23,420 --> 00:02:24,420
Flying it?
27
00:02:29,280 --> 00:02:30,780
What happened? What's up?
28
00:02:31,360 --> 00:02:32,360
Guess we're going again.
29
00:02:32,700 --> 00:02:35,939
You know, Tommy Gale.
There's a lot of grumbling and
30
00:02:35,951 --> 00:02:40,261
a bunch of hand gestures over at the
monitor, so... Let me guess, too much face.
31
00:02:42,440 --> 00:02:43,820
Is that the one for me?
32
00:02:45,240 --> 00:02:46,240
Um, Jody, right? Excuse me.
33
00:02:46,580 --> 00:02:49,996
That is not my chin.
Look at my face.
34
00:02:50,008 --> 00:02:52,820
Look at my jaw compared to
his jaw. It's like his chin is off.
35
00:02:53,260 --> 00:02:54,020
Yeah, it's not my face's face.
36
00:02:54,220 --> 00:02:57,220
It's like Mr. Potato Head.
It's not a fence or anything, but you know?
37
00:02:57,560 --> 00:02:59,440
Sorry, I got lost in your
beautiful jaw, right? Excuse me.
38
00:03:00,180 --> 00:03:00,640
39
00:03:00,780 --> 00:03:02,980
No, listen, we're just
saying it's not working first.
40
00:03:03,260 --> 00:03:03,460
Let's try.
41
00:03:03,780 --> 00:03:05,420
Okay. Let's go again? Oh, yeah.
42
00:03:06,100 --> 00:03:07,380
No, we're going
to have to go again.
43
00:03:07,381 --> 00:03:08,381
Okay, yeah.
44
00:03:08,440 --> 00:03:08,780
100%.
45
00:03:09,260 --> 00:03:11,920
I don't know, man. Do you think,
uh... Can I make some magic?
46
00:03:12,160 --> 00:03:16,060
Maybe you could do it backwards or
something? I don't know. It's just less face.
47
00:03:16,820 --> 00:03:19,220
The woman freebasing the Diet
Coke is Tom's producer, Gale.
48
00:03:19,560 --> 00:03:21,280
She's been making them look good for years.
49
00:03:21,700 --> 00:03:22,700
And it's not always easy.
50
00:03:22,760 --> 00:03:27,140
Give it some... Oh, I can't complain.
I'm working with my dream girl.
51
00:03:28,340 --> 00:03:29,620
On my dream job.
52
00:03:30,500 --> 00:03:31,996
We've got to switch the
pick points to the front.
53
00:03:32,020 --> 00:03:33,020
I'm letting the dream.
54
00:03:34,980 --> 00:03:36,040
Let's go again.
55
00:03:36,041 --> 00:03:37,041
Let's go backwards.
56
00:03:37,300 --> 00:03:38,300
Shall we go to two?
57
00:03:41,600 --> 00:03:42,800
Do you have a question for me?
58
00:03:44,000 --> 00:03:46,200
Uh, yeah, just now that you
wanted to ask me something.
59
00:03:47,020 --> 00:03:49,216
Oh, I was going to go for a
spice of margarita to work,
60
00:03:49,240 --> 00:03:51,160
and I'm doing a few drinks.
Spice of margaritas.
61
00:03:53,540 --> 00:03:57,360
Um, well, just to keep it professional.
I can only have one spice of margarita.
62
00:03:57,740 --> 00:04:00,420
Because if I have two, I can
start making bad decisions.
63
00:04:01,220 --> 00:04:03,981
Well, you know drinking margaritas
is all about making bad decisions.
64
00:04:05,060 --> 00:04:08,798
Which reminds me, um, after
this job, I gotta go sit on the sand
65
00:04:08,810 --> 00:04:12,560
somewhere and I was wondering
if I was gonna ask you a question.
66
00:04:13,580 --> 00:04:14,580
Tell me.
67
00:04:15,300 --> 00:04:17,040
Do you have any towels that I could borrow?
68
00:04:19,200 --> 00:04:22,360
Yeah, I have some towels. You know
it's so dangerous to swim with them.
69
00:04:23,460 --> 00:04:25,629
Well, I would ask you
to, you know, be my swim
70
00:04:25,641 --> 00:04:28,060
buddy, but I don't know
if you have a bathing suit.
71
00:04:28,500 --> 00:04:31,100
Wait a second, what do you call that?
You know, across the board?
72
00:04:31,460 --> 00:04:33,380
We call it a swimming costume.
73
00:04:37,640 --> 00:04:41,684
Imagine that. After this, you and I
could both be on the beach somewhere
74
00:04:41,696 --> 00:04:45,640
in swimming costumes, drinking
spicy margaritas, making bad decisions.
75
00:04:46,740 --> 00:04:47,860
Imagine that.
76
00:06:02,030 --> 00:06:05,068
What's that saying, pride
comes before the fall? Well,
77
00:06:05,080 --> 00:06:08,300
they don't mention that it
sticks around afterwards, too.
78
00:06:10,440 --> 00:06:14,900
Jodie tried so hard to be there for
me, she really did, I just couldn't do it.
79
00:06:18,425 --> 00:06:19,826
Then I just disappeared completely.
80
00:06:22,510 --> 00:06:25,950
Well, at least I thought I did.
81
00:06:36,010 --> 00:06:37,010
Hello.
82
00:06:37,090 --> 00:06:41,590
Oh, Colt, it's Gail,
your favorite producer.
83
00:06:42,170 --> 00:06:43,210
How'd you get this number?
84
00:06:43,650 --> 00:06:47,130
Someone said you were working
at the Captain's Cockatoo, a valet.
85
00:06:47,560 --> 00:06:49,510
Wow, I didn't believe it.
86
00:06:49,590 --> 00:06:54,710
It's actually El Cockatoo and El Capitan.
It's a family-run place. We pull tips.
87
00:06:57,510 --> 00:06:59,608
It looks like it. All
the burritos I came.
88
00:06:59,620 --> 00:07:01,550
Kind of within the
dream, if you think about it.
89
00:07:01,770 --> 00:07:04,670
Like that door.
It's not a customer. Number 43.
90
00:07:10,070 --> 00:07:13,610
Yo, bro, I know you from somewhere.
Where I know you from, bro?
91
00:07:14,550 --> 00:07:18,750
Oh, yeah, you were in the Tom Ryder movie I
was on. You're the stunt guy! Not anymore.
92
00:07:19,010 --> 00:07:19,610
93
00:07:19,790 --> 00:07:21,386
Did you, like, break your
back or some shit? I did, yeah.
94
00:07:21,410 --> 00:07:22,250
95
00:07:22,430 --> 00:07:26,290
I know things haven't been
easy for you since the incident.
96
00:07:26,291 --> 00:07:30,910
And I just hope that you don't hold
it against me or Tom, you know?
97
00:07:30,990 --> 00:07:34,630
We were absolutely devastated.
He sent you a message, right?
98
00:07:37,130 --> 00:07:38,130
The prayer hand's emoji.
99
00:07:38,430 --> 00:07:40,010
Right, yeah, he's still an asshole.
100
00:07:41,250 --> 00:07:42,230
How are you even supposed
to read this? I don't know.
101
00:07:42,231 --> 00:07:45,290
I wish I wasn't out of bounds.
102
00:07:45,410 --> 00:07:46,950
Come here, you gotta hear this.
103
00:07:46,970 --> 00:07:48,570
You don't have to hear this. It's funny.
104
00:07:48,810 --> 00:07:50,350
This dude was on a movie I was on.
105
00:07:50,830 --> 00:07:53,730
Most epic fail I've ever seen.
106
00:07:54,500 --> 00:07:56,910
I don't blame either one of you, Gail.
That was my fault.
107
00:07:57,650 --> 00:08:00,730
And when you start making mistakes
like that, it's time to hang up the pads.
108
00:08:01,030 --> 00:08:03,890
Oh, it was an accident, Cole.
Everybody knows that.
109
00:08:04,910 --> 00:08:08,650
Tom has put me in a
real situation here, Cole.
110
00:08:09,580 --> 00:08:12,766
I just need a little bit of help from
an old friend who just happened
111
00:08:12,778 --> 00:08:15,930
to be, you know, the best stuntman
I've ever worked with in my life.
112
00:08:16,090 --> 00:08:19,070
Which is why you are getting on a
plane for me tomorrow, coming to Sydney.
113
00:08:19,960 --> 00:08:21,110
I'm not getting on a plane, Gail.
114
00:08:21,111 --> 00:08:23,291
I can't bear that you wouldn't
throw away all that talent.
115
00:08:23,303 --> 00:08:25,690
You shouldn't be
parking cars, Cole.
116
00:08:26,010 --> 00:08:29,770
You need to be smashing and
burning Kawasaki's to your paint of glass.
117
00:08:29,990 --> 00:08:33,770
Yo, fall guy.
Yo, bring my car back without a scratch.
118
00:08:35,215 --> 00:08:36,770
I got crispy fiber here for you, bro.
119
00:08:59,100 --> 00:09:02,880
Come on, you've done me like old times.
I know you've missed it.
120
00:09:03,480 --> 00:09:04,160
Goodbye, Gail.
121
00:09:04,360 --> 00:09:07,061
Wait, wait, wait, wait, wait.
Hold on. Did I tell you? Did
122
00:09:07,073 --> 00:09:09,740
I tell you that the directors
asked for you specifically?
123
00:09:10,140 --> 00:09:11,160
Sorry to disappoint them.
124
00:09:11,300 --> 00:09:12,536
Oh, but you want to
know who it is? Nope.
125
00:09:12,560 --> 00:09:13,560
Chris Jodie.
126
00:09:15,680 --> 00:09:16,680
127
00:09:21,160 --> 00:09:22,480
I'm giving out a big break.
128
00:09:23,220 --> 00:09:24,420
Make sure it's an aisle suite.
129
00:09:27,880 --> 00:09:29,842
I don't know. Maybe I
just spent so much time
130
00:09:29,854 --> 00:09:31,740
writing a shotgun and
someone else's story.
131
00:09:31,741 --> 00:09:33,440
I forgot how to take the wheel on my own.
132
00:09:34,780 --> 00:09:36,080
Wait, does that make sense?
133
00:09:40,200 --> 00:09:41,960
I don't know why I'm
talking so much anyway.
134
00:09:43,220 --> 00:09:44,540
I'm not the hero of the story.
135
00:09:46,720 --> 00:09:47,760
I'm just a stunt guy.
136
00:10:16,660 --> 00:10:17,660
Boo!
137
00:10:20,360 --> 00:10:21,360
Yeah!
138
00:11:36,780 --> 00:11:44,780
I didn't realize they were
scanning doubles now.
139
00:11:44,920 --> 00:11:46,020
Ah, it's new technology.
140
00:11:46,440 --> 00:11:49,341
Basically, we did geometry
of your face to re-target writer's
141
00:11:49,353 --> 00:11:51,980
face and we put writer's
face back on top of your face.
142
00:11:52,560 --> 00:11:53,660
Like a deep fake situation.
143
00:11:55,130 --> 00:11:57,370
You got a chance to remove
the tongue bruise, would you?
144
00:11:58,600 --> 00:12:00,600
Hey, welcome to Sydney.
Are you concievers? Yeah.
145
00:12:01,420 --> 00:12:01,740
146
00:12:01,980 --> 00:12:05,320
Hey, do you know where I could get some
coffee? This jet bag is really kickin' in.
147
00:12:05,560 --> 00:12:06,756
Yeah, no stress, no, I've got you.
148
00:12:06,780 --> 00:12:08,220
And does the director know I'm here?
149
00:12:08,730 --> 00:12:11,140
She asked for me and then
she just went straight behind.
150
00:12:11,240 --> 00:12:12,880
I haven't heard. No, sorry, bro.
151
00:12:13,220 --> 00:12:14,820
Ah, but the stunt
coordinator wants to see you?
152
00:12:14,821 --> 00:12:15,941
It's just an objective, man.
153
00:12:16,120 --> 00:12:20,340
Okay, great. We just tell her I'm here and
you know that coffee if you get a chance.
154
00:12:21,820 --> 00:12:25,340
Dan Tucker, big Tom
Hollywood stunt coordinator.
155
00:12:26,730 --> 00:12:27,730
It's about time.
156
00:12:30,320 --> 00:12:31,700
Thank you, look at you.
157
00:12:31,800 --> 00:12:34,320
So do I call you sir now
or how does that work?
158
00:12:34,560 --> 00:12:35,640
Feel free to call me boss.
159
00:12:36,100 --> 00:12:38,700
Okay boss, I don't think I
should be in this no means, right?
160
00:12:38,900 --> 00:12:40,540
Or not doing anything crazy.
161
00:12:40,920 --> 00:12:42,340
I was just about to explain that.
162
00:12:42,580 --> 00:12:43,180
I can't enroll!
163
00:12:43,181 --> 00:12:45,541
It's time for you to
start rolling cards
164
00:12:45,553 --> 00:12:48,280
again instead of arguing.
You had an accident.
165
00:12:50,180 --> 00:12:52,324
It was a massive
miscalculation of the ring.
166
00:12:52,336 --> 00:12:54,540
I almost killed myself
before the whole crew.
167
00:12:54,980 --> 00:12:57,188
I'd rather just not have my
first stunt back be another
168
00:12:57,200 --> 00:12:59,541
epic failure, especially in
front of Joni. You understand?
169
00:12:59,720 --> 00:13:02,500
It's not about how hard
of a hit you can give.
170
00:13:03,220 --> 00:13:07,820
It's about how many times you
can get hit and keep moving forward.
171
00:13:08,500 --> 00:13:10,700
That's messed up.
Kick what Rocky on me like that.
172
00:13:12,100 --> 00:13:14,140
So it's a laser gun with a dagger.
173
00:13:14,460 --> 00:13:15,140
Yeah, it's like a bayonet.
174
00:13:15,480 --> 00:13:17,640
Right. Do we need the bayonet
when the laser achieved?
175
00:13:17,760 --> 00:13:19,280
On the battlefield, yes. 100%.
176
00:13:19,281 --> 00:13:21,000
It just gives it a quite strange shape.
177
00:13:21,140 --> 00:13:22,276
Oh, this guitar bit at the end?
178
00:13:22,300 --> 00:13:23,780
Yeah, well you said you want a metal.
179
00:13:24,020 --> 00:13:25,520
So it's like heavy metal.
180
00:13:25,740 --> 00:13:27,360
How many have you done like this?
181
00:13:27,720 --> 00:13:28,020
Two.
182
00:13:28,520 --> 00:13:29,576
Okay, how many have you done like this?
183
00:13:29,600 --> 00:13:29,740
Two.
184
00:13:30,020 --> 00:13:33,020
It looks like a guitar.
185
00:13:33,800 --> 00:13:35,400
So how are we doing on the pyrotechnics?
186
00:13:35,560 --> 00:13:37,200
I think we only have enough for one take.
187
00:13:37,880 --> 00:13:41,120
Yes, we could create something that
looks way more realistic than the other.
188
00:13:41,820 --> 00:13:44,420
I don't want real. I don't want real.
This is a sci-fi epic.
189
00:13:44,780 --> 00:13:45,940
How do you make a love story?
190
00:13:46,340 --> 00:13:47,700
Okay, of course, with proportions.
191
00:13:47,780 --> 00:13:50,600
It's got to mirror that otherworldly
thing when you fall in love.
192
00:13:50,780 --> 00:13:53,680
You know, it's imperfect. It's
beautiful. I want it that way.
193
00:13:54,060 --> 00:13:55,920
Okay? Let's go big
with our one take.
194
00:13:57,260 --> 00:13:58,620
Okay? Was that it? Was
that my one take? Oh my God.
195
00:13:59,520 --> 00:14:00,580
196
00:14:00,820 --> 00:14:02,736
Well, I've got to say
though, it looks fantastic.
197
00:14:02,760 --> 00:14:02,980
Look at that.
198
00:14:02,981 --> 00:14:04,541
Are you sure you want these real pyros?
199
00:14:04,680 --> 00:14:05,740
Yes, you don't need these.
200
00:14:05,741 --> 00:14:07,716
No, no, no. Again, we're just
going to have to loop the actors.
201
00:14:07,740 --> 00:14:11,840
That's okay, right? It's a stuntman in a
car with a helmet on. Okay? No looping.
202
00:14:12,020 --> 00:14:14,960
What the hell is going on over there, Russ?
We did not call for pyro.
203
00:14:16,140 --> 00:14:18,820
I want this to protect our family.
We killed every last person.
204
00:14:18,821 --> 00:14:21,861
This is why they're doing it. Because
they feel you don't respect the nitro.
205
00:14:21,920 --> 00:14:22,180
It's my turn.
206
00:14:22,400 --> 00:14:24,340
Your tone, your words, all of it.
207
00:14:24,720 --> 00:14:28,940
Darling, yes. Okay, yeah, I'm sorry. I
couldn't get my printer working last night.
208
00:14:29,040 --> 00:14:31,456
But I should have synthesized that
conversation that we had on the third act.
209
00:14:31,480 --> 00:14:35,120
And what is? One of the characters
in the film is more than just in the film
210
00:14:35,121 --> 00:14:37,001
that we're having a
problem with the third act.
211
00:14:37,600 --> 00:14:40,380
Yeah? No, no.
But I appreciate you thinking outside.
212
00:14:40,580 --> 00:14:42,740
I really do.
Nigel, you have to stop doing that.
213
00:14:42,820 --> 00:14:45,840
I will get you like the things
that you are. Stop all that shit.
214
00:14:46,400 --> 00:14:46,760
Come on.
215
00:14:47,000 --> 00:14:47,200
Yep.
216
00:14:47,780 --> 00:14:48,780
Test went well.
217
00:14:48,840 --> 00:14:53,380
Fantastic. Okay. So, guys, simmer down.
Eyes on me. Here's what's going to happen.
218
00:14:53,760 --> 00:14:55,486
No VFX venti. It looks
absolutely fabulous.
219
00:14:55,498 --> 00:14:57,520
Nigel, we need to shoot
now. The tide's coming in.
220
00:14:57,640 --> 00:14:59,116
Let's go. The shot's going to be epic.
221
00:14:59,140 --> 00:15:00,860
The shot's up and quiet, people. Thank you.
222
00:15:12,040 --> 00:15:15,740
Cool. Brother. What's
happening, man? Bad sand.
223
00:15:17,120 --> 00:15:18,120
Bad sand.
224
00:15:18,280 --> 00:15:18,700
Yeah.
225
00:15:18,940 --> 00:15:21,020
I think we got to postpone.
226
00:15:22,080 --> 00:15:22,700
Hate to say it.
227
00:15:22,820 --> 00:15:23,580
Dad, what's the play, please?
228
00:15:23,600 --> 00:15:25,480
We're just doing a little safety check.
229
00:15:26,000 --> 00:15:27,200
The density. It's bad density.
230
00:15:27,280 --> 00:15:28,920
We're looking at the density of the sand.
231
00:15:29,320 --> 00:15:29,780
There's a new driver.
232
00:15:30,260 --> 00:15:31,420
Who is it? Where's the movie?
233
00:15:31,750 --> 00:15:34,600
Nigel, this is the biggest shot
of the film. I have a newbie.
234
00:15:36,380 --> 00:15:39,980
God says we can do it. Seriously,
we're going to drift all over the place.
235
00:15:39,981 --> 00:15:41,800
What is that? A king tide?
236
00:15:42,760 --> 00:15:45,056
Here's what you do. You wait until
it comes in. It compacts the sand.
237
00:15:45,080 --> 00:15:46,360
Then we shoot sunset or sun out.
238
00:15:46,920 --> 00:15:47,920
You're stalling.
239
00:15:47,980 --> 00:15:48,300
Baby.
240
00:15:48,660 --> 00:15:49,220
You're stalling.
241
00:15:49,680 --> 00:15:50,816
Two things can be true, brother.
242
00:15:50,840 --> 00:15:54,860
I've got a handful of
rookie Australians out here.
243
00:15:55,180 --> 00:15:56,180
I'm going to be sick.
244
00:15:56,360 --> 00:15:57,860
You got this. You're the one.
245
00:15:58,520 --> 00:15:59,556
Why are you going to say that?
246
00:15:59,580 --> 00:16:00,900
You've done this a million times.
247
00:16:01,040 --> 00:16:02,920
And so have you.
You know, you just changed it.
248
00:16:04,400 --> 00:16:07,116
It's a strange thing, dad.
I need to drive it in the car now, please.
249
00:16:07,140 --> 00:16:09,260
Hey, the tide's coming up.
Thank you so much. Appreciate it.
250
00:16:09,261 --> 00:16:10,261
Is that Jodie?
251
00:16:10,300 --> 00:16:11,300
Yes, it's Jodie.
252
00:16:13,120 --> 00:16:14,240
She said something about me.
253
00:16:14,760 --> 00:16:17,180
Stop with your face. Stop it. Stop it.
254
00:16:17,600 --> 00:16:18,920
She didn't say anything about me.
255
00:16:24,620 --> 00:16:27,580
This is really important to her.
Yes, it's important to her.
256
00:16:27,820 --> 00:16:28,420
Who's to call him, Connor?
257
00:16:28,620 --> 00:16:29,620
Something Hall H.
258
00:16:30,900 --> 00:16:35,540
This is one of those times, whether
it's an inch or a mile, a wind is a wind.
259
00:16:37,840 --> 00:16:39,100
It's easy. Fast and furious.
260
00:16:41,040 --> 00:16:43,180
Let's go. You got this.
261
00:16:43,580 --> 00:16:45,676
Did you see the cop
relationship going with your hat?
262
00:16:45,700 --> 00:16:46,800
I see you in the car.
263
00:16:49,620 --> 00:16:51,960
This is the hero setter.
I've got five more after that.
264
00:16:52,200 --> 00:16:53,220
Are you ready, Dan? Yeah.
265
00:16:53,320 --> 00:16:54,460
Look it up. Look it up.
266
00:16:55,640 --> 00:16:56,640
Thank you.
267
00:16:56,840 --> 00:16:57,840
Three minutes.
268
00:16:58,440 --> 00:16:59,820
Okay, let's get buckled in.
269
00:17:00,180 --> 00:17:01,500
Got the vehicle.
270
00:17:02,400 --> 00:17:03,600
Everybody knows their spots.
271
00:17:04,140 --> 00:17:04,720
All right, Dan.
272
00:17:04,721 --> 00:17:06,281
Everybody knows their responsibilities.
273
00:17:06,440 --> 00:17:07,780
Please go off on the cabin.
274
00:17:07,781 --> 00:17:09,100
Do the right thing.
275
00:17:09,260 --> 00:17:10,260
Get in the cannon now.
276
00:17:10,400 --> 00:17:12,001
We need the signal. Everybody goes home.
277
00:17:12,160 --> 00:17:13,160
Charge in the cannon.
278
00:17:13,360 --> 00:17:15,780
You've got the DSI in the cannon.
279
00:17:16,520 --> 00:17:18,180
Nothing good. The cannon is on.
280
00:17:19,940 --> 00:17:24,820
Come on, have a good day. Have a great day.
281
00:17:41,380 --> 00:17:43,220
All right, guys. Stay thirsty.
282
00:17:50,390 --> 00:17:58,390
All right, guys.
But the sand's a little loose.
283
00:17:59,110 --> 00:18:00,110
I can't get any traction.
284
00:18:00,530 --> 00:18:01,350
What are you doing? Stop.
285
00:18:01,351 --> 00:18:03,170
Someone's landing close to you.
286
00:18:03,270 --> 00:18:04,590
They're going to lose the camera.
287
00:18:05,410 --> 00:18:06,570
No, no, no, we're good.
288
00:18:41,450 --> 00:18:48,400
The mental stance gives me all clear.
289
00:19:16,520 --> 00:19:18,510
So good, so good. Loved it, loved it.
290
00:19:26,440 --> 00:19:34,440
I think it was Gail's idea.
291
00:19:34,680 --> 00:19:35,320
I thought it was your idea.
292
00:19:35,380 --> 00:19:37,520
I just found out about this yesterday.
293
00:19:37,860 --> 00:19:40,220
Dan, come on. I didn't approve him.
294
00:19:40,840 --> 00:19:43,000
I didn't approve him.
I would never have approved him.
295
00:19:43,420 --> 00:19:44,420
She didn't approve me?
296
00:19:45,240 --> 00:19:46,240
I'm not approved.
297
00:19:46,380 --> 00:19:49,240
Interesting. Really, really interesting.
298
00:19:49,680 --> 00:19:50,900
Just very casual.
299
00:19:51,620 --> 00:19:54,420
Here you are.
You show up and I'm your new stuntman.
300
00:20:07,430 --> 00:20:09,750
You can't do that. You can't do that.
301
00:20:09,751 --> 00:20:11,350
You're directing me.
302
00:20:12,170 --> 00:20:14,790
Why are you here?
303
00:20:15,110 --> 00:20:16,686
I think there's been a misunderstanding.
304
00:20:16,710 --> 00:20:16,910
Clearly.
305
00:20:17,390 --> 00:20:22,630
Because I was under the
impression that you did want me here.
306
00:20:22,810 --> 00:20:25,150
That's a delusion of thought.
We haven't spoken in a year.
307
00:20:25,530 --> 00:20:26,310
Let's not get into it.
308
00:20:26,330 --> 00:20:26,990
Gail told me.
309
00:20:26,991 --> 00:20:29,506
Whatever. I don't even care
about it, but you clicked the camera.
310
00:20:29,530 --> 00:20:31,530
I'm a little rusty.
311
00:20:31,770 --> 00:20:32,830
Comic-con shot ruined.
312
00:20:33,470 --> 00:20:34,030
All H.
313
00:20:34,290 --> 00:20:34,350
Yeah.
314
00:20:34,630 --> 00:20:35,630
It's a big deal.
315
00:20:36,750 --> 00:20:37,110
Thank you.
316
00:20:37,111 --> 00:20:40,110
That'd be for you.
317
00:20:42,620 --> 00:20:44,340
The whole director thing looks good on you.
318
00:20:45,480 --> 00:20:47,020
Even the gardening hat, somehow.
319
00:20:47,920 --> 00:20:49,640
Everyone wears them. It's like a set thing.
320
00:20:51,500 --> 00:20:51,740
Okay? Yeah, I see it.
321
00:20:52,020 --> 00:20:54,536
They're not making you
look as good as you are.
322
00:20:54,560 --> 00:20:57,220
And I'm not trying to be fired,
but I'm just saying the facts.
323
00:20:58,040 --> 00:21:00,760
But you look good in everything.
You look good in nothing, whatever.
324
00:21:01,980 --> 00:21:03,180
No, I don't mean it like that.
325
00:21:03,580 --> 00:21:04,400
Really? This isn't...
You look good in nothing.
326
00:21:04,820 --> 00:21:05,720
This isn't gonna work.
327
00:21:05,800 --> 00:21:07,200
No, I do. But it's not what I mean.
328
00:21:10,710 --> 00:21:13,530
I'll take anyone. Anyone else.
Anyone but him.
329
00:21:13,770 --> 00:21:16,450
I'll be honest with you.
We literally have no one else.
330
00:21:17,670 --> 00:21:18,670
What's nice?
331
00:21:19,070 --> 00:21:20,070
The fire, though.
332
00:21:22,010 --> 00:21:23,010
It's your call.
333
00:21:23,790 --> 00:21:24,230
Okay.
334
00:21:24,330 --> 00:21:27,010
We'll do this on standby, please.
We're gonna set this man on fire.
335
00:21:53,770 --> 00:21:54,440
He's good.
336
00:21:54,700 --> 00:21:56,500
I'm gonna go again, thumbs up, okay?
337
00:21:57,220 --> 00:21:59,100
Check the cool issue,
little bump on the jolly.
338
00:21:59,520 --> 00:22:00,520
You fix that, Jimmy.
339
00:22:01,000 --> 00:22:02,000
Thank you.
340
00:22:02,900 --> 00:22:06,520
Cole, do you feel a bit
flung in at the deep end here?
341
00:22:06,760 --> 00:22:08,687
I'm just wondering if
you have a script if you'd
342
00:22:08,699 --> 00:22:10,760
like some background,
some context, if that's good.
343
00:22:10,880 --> 00:22:11,420
Let's go, will it?
344
00:22:11,660 --> 00:22:13,340
Yeah, hopefully. Okay, here we go.
345
00:22:13,910 --> 00:22:17,140
So, sci-fi love story.
Two characters, one of them's an alien.
346
00:22:17,920 --> 00:22:19,560
Alien and your space cowboy.
347
00:22:19,820 --> 00:22:21,420
They shared what's called a moon season.
348
00:22:22,230 --> 00:22:24,260
In real life, you might call it a plane.
349
00:22:25,620 --> 00:22:27,140
Brief, but very intense.
350
00:22:28,680 --> 00:22:29,680
And hopeful.
351
00:22:32,020 --> 00:22:34,820
Now, neither of them had ever
been in a relationship that deep before.
352
00:22:35,560 --> 00:22:39,400
And they told each other that over and over
and over again, they hit him more than her.
353
00:22:39,580 --> 00:22:42,500
You know, to the point where sometimes
she was like, chill out, you know.
354
00:22:42,680 --> 00:22:46,340
But anyway, in a tragic turn of
events, space cowboy is wounded.
355
00:22:47,780 --> 00:22:49,260
And he just disappears.
356
00:22:51,045 --> 00:22:52,045
Without a trace.
357
00:22:58,290 --> 00:22:59,000
I can keep going.
358
00:22:59,140 --> 00:23:01,600
I can hit the rock better now. Thank you.
359
00:23:01,740 --> 00:23:02,740
We're going again.
360
00:23:05,440 --> 00:23:06,440
Okay.
361
00:23:07,360 --> 00:23:08,360
And action.
362
00:23:11,440 --> 00:23:12,440
Come on.
363
00:23:12,560 --> 00:23:13,080
Let's attack.
364
00:23:13,081 --> 00:23:14,081
Let's attack.
365
00:23:18,810 --> 00:23:20,960
A little bit of context, Carl.
366
00:23:21,760 --> 00:23:22,880
Eliana sort of devastated.
367
00:23:23,830 --> 00:23:26,870
And she starts sort of replaying
everything in her head over and over again.
368
00:23:27,100 --> 00:23:28,240
Did she misread the vibe?
369
00:23:28,600 --> 00:23:29,600
Was it just a fling?
370
00:23:30,040 --> 00:23:32,200
Did she let her imagination run wild again?
371
00:23:33,130 --> 00:23:34,360
Or did he lie to her?
372
00:23:35,300 --> 00:23:36,300
Is he full of shit?
373
00:23:39,220 --> 00:23:40,220
But let me be clear.
374
00:23:40,500 --> 00:23:42,160
Eventually, Eliana did move on.
375
00:23:42,310 --> 00:23:43,310
All right?
376
00:23:45,080 --> 00:23:46,280
And she started doing Pilates.
377
00:23:47,630 --> 00:23:49,190
She got herself a bang in revenge body.
378
00:23:50,330 --> 00:23:51,970
And then she started dating other humans.
379
00:23:52,920 --> 00:23:53,920
One after another.
380
00:23:54,620 --> 00:23:58,040
And she had so many
mind-blowing, far superior experiences.
381
00:23:58,540 --> 00:23:59,740
You wouldn't even believe it.
382
00:24:00,080 --> 00:24:00,400
Right, girl? Yeah.
383
00:24:00,980 --> 00:24:01,160
384
00:24:01,520 --> 00:24:03,800
Yeah, it was like a sushi train.
385
00:24:04,040 --> 00:24:05,040
Oh.
386
00:24:05,280 --> 00:24:06,280
I'm going to be sick.
387
00:24:06,540 --> 00:24:07,300
And you know what?
388
00:24:07,320 --> 00:24:09,946
We're going to go again, Carl, because
there was a little buzz on that one.
389
00:24:09,970 --> 00:24:11,090
Right, girl. Right, I'm out.
390
00:24:18,680 --> 00:24:19,980
It's just feeling so withheld.
391
00:24:20,910 --> 00:24:21,990
So how about some dialogue?
392
00:24:22,420 --> 00:24:23,320
Yeah, that's all right, darling.
393
00:24:23,420 --> 00:24:24,980
I'm going to go straight to the source.
394
00:24:25,440 --> 00:24:28,500
Hey, Carl, it's best cowboy
had to say something.
395
00:24:28,600 --> 00:24:31,220
If he was forced to say
something, what would he say?
396
00:24:32,030 --> 00:24:34,820
How would he justify this year
she spent spinning out over this?
397
00:24:34,920 --> 00:24:35,540
What could he say?
398
00:24:35,600 --> 00:24:36,420
It's a puzzler, isn't it?
399
00:24:36,480 --> 00:24:37,616
But have you got any
thoughts? Maybe he.
400
00:24:37,640 --> 00:24:38,020
Hi, Carl.
401
00:24:38,320 --> 00:24:41,300
Can you get my phone
on? I can't hear him.
402
00:24:42,680 --> 00:24:43,680
Probably.
403
00:24:52,670 --> 00:24:53,760
Come again, Carl. What was that?
404
00:24:53,780 --> 00:24:54,780
It's already on.
405
00:24:55,010 --> 00:25:00,500
In this movie, do the aliens and the humans
ever talk in private? No, not really.
406
00:25:02,500 --> 00:25:03,280
407
00:25:03,520 --> 00:25:04,520
No private conversations?
408
00:25:04,940 --> 00:25:07,660
No, they don't like doing private.
They like to keep it very public.
409
00:25:07,880 --> 00:25:07,960
Oh, yeah.
410
00:25:07,961 --> 00:25:08,961
Why open?
411
00:25:11,125 --> 00:25:14,760
Well, you know, let's
open it up to the group here.
412
00:25:16,060 --> 00:25:20,760
Have you ever been in one of those
situations where you want to say something
413
00:25:20,761 --> 00:25:23,120
and it's so important
that you can't mess it up?
414
00:25:25,950 --> 00:25:29,248
So you think long
and hard about it, and
415
00:25:29,260 --> 00:25:32,900
then you realize you've
already messed it up
416
00:25:33,780 --> 00:25:38,700
because you've gone too
long and too hard about it?
417
00:25:38,900 --> 00:25:40,940
You know what? What's that?
418
00:25:43,060 --> 00:25:44,060
You want that?
419
00:25:49,240 --> 00:25:53,240
I had a similar situation when I
fell in love with my wife's sister.
420
00:25:53,660 --> 00:25:54,660
Okay, no. Alright.
421
00:25:55,000 --> 00:25:56,000
No? Okay.
422
00:25:58,940 --> 00:26:02,620
And again, this is hard because,
you know, I haven't read this script.
423
00:26:10,750 --> 00:26:16,900
But he'd probably say that he's
been living in total regret since then.
424
00:26:17,660 --> 00:26:23,560
You know, afraid that he'll never
get an opportunity to make it up to her
425
00:26:25,240 --> 00:26:32,360
because he waited too long
and he's probably moved on.
426
00:26:33,740 --> 00:26:40,001
Sorry, Jerry. Speaking of
moving on, we are... One more?
427
00:26:45,630 --> 00:26:47,470
I love another chair, now.
428
00:26:51,630 --> 00:26:52,030
Roll it, then.
429
00:26:52,350 --> 00:26:53,350
Let's turn over, please.
430
00:26:53,640 --> 00:26:54,270
All camera, you roll it.
431
00:26:54,290 --> 00:26:55,390
Shut up, sound speed.
432
00:26:55,450 --> 00:26:56,450
Let go, light them up.
433
00:27:07,610 --> 00:27:08,610
Gail?
434
00:27:11,030 --> 00:27:12,030
Gail? You're here.
435
00:27:25,200 --> 00:27:27,160
Oh, no, don't use
that. It's broken.
436
00:27:27,460 --> 00:27:31,660
Eight and a half rolls.
That is a world record!
437
00:27:32,720 --> 00:27:34,400
Thank you so much.
438
00:27:35,645 --> 00:27:37,800
It's better than parking cars, isn't it?
439
00:27:39,720 --> 00:27:41,140
Would you cut the
shape? It was amazing.
440
00:27:41,141 --> 00:27:43,340
What are you talking about?
441
00:27:43,800 --> 00:27:45,440
She doesn't want me here, Gail.
442
00:27:45,700 --> 00:27:48,320
Yes, she does. Of course she does.
443
00:27:48,680 --> 00:27:49,680
You lied.
444
00:27:50,300 --> 00:27:52,500
You lied. You know how that feels?
445
00:27:53,680 --> 00:27:58,020
I think you deserve a second chance.
It's like the message in all my movies.
446
00:27:59,185 --> 00:28:00,625
What's the message in all my movies?
447
00:28:03,120 --> 00:28:05,220
Nihilism is a viable worldview.
448
00:28:06,920 --> 00:28:14,060
Well, that's just the entertainment. That's
like the sexy bacon, you know? It's like dogs.
449
00:28:14,460 --> 00:28:19,700
You've got to wrap the
message in some sexy bacon.
450
00:28:21,140 --> 00:28:24,960
I mean, all those movies, people fall down.
They're rolling in their own shit.
451
00:28:25,140 --> 00:28:27,660
They don't think they can cope,
but they can. They get back up.
452
00:28:27,800 --> 00:28:28,840
Do you mind if I lie down?
453
00:28:29,920 --> 00:28:33,880
The multiple fire burns and the
cannon rolls and the jet lag, I just...
454
00:28:33,930 --> 00:28:34,920
Yep, yep, yep.
455
00:28:34,940 --> 00:28:36,600
Can you use a little shut eye?
456
00:28:36,940 --> 00:28:37,060
Yep.
457
00:28:37,760 --> 00:28:41,940
Okay, let me get this straight.
Nihilism is the sexy bacon.
458
00:28:42,420 --> 00:28:42,860
Yeah.
459
00:28:43,065 --> 00:28:44,840
The audience are dogs.
460
00:28:45,220 --> 00:28:46,220
There we go.
461
00:28:46,300 --> 00:28:49,460
And when you fall down, you get back up.
462
00:28:49,700 --> 00:28:50,100
Thank you.
463
00:28:50,600 --> 00:28:51,600
I'm glad we did this.
464
00:28:51,960 --> 00:28:53,980
Now, what am I really doing here now?
465
00:28:58,460 --> 00:28:59,941
Um... Ryder's missing.
466
00:29:00,240 --> 00:29:03,800
He has fallen in with some
shady, shitty, shitty people.
467
00:29:06,810 --> 00:29:08,721
We'll kill... ...all the cops.
468
00:29:08,960 --> 00:29:09,960
We can't call the cops.
469
00:29:10,920 --> 00:29:11,320
Why not?
470
00:29:11,600 --> 00:29:13,880
The studio will know
that I am way over budget.
471
00:29:14,580 --> 00:29:15,940
They will pull the plug on this.
472
00:29:16,200 --> 00:29:17,200
You know that.
473
00:29:18,580 --> 00:29:19,780
Please go and find him.
474
00:29:19,980 --> 00:29:20,980
Why me?
475
00:29:21,110 --> 00:29:23,060
You're a stuntman, for God's sake.
476
00:29:23,061 --> 00:29:26,060
No one's gonna notice whether
you're here or not. No offense.
477
00:29:26,340 --> 00:29:29,640
I mean, so I'm taking...
You know him, intimately.
478
00:29:30,380 --> 00:29:31,540
It can be so simple.
479
00:29:31,840 --> 00:29:35,400
You pick him up, you dust
him off, you bring him back here.
480
00:29:35,760 --> 00:29:37,020
I know I can trust you.
481
00:29:37,220 --> 00:29:38,896
And you know who can
trust you more than anyone?
482
00:29:38,920 --> 00:29:40,940
She just doesn't realize it yet, as Jodie.
483
00:29:41,810 --> 00:29:43,440
This is her big chance.
484
00:29:44,760 --> 00:29:46,840
Do you want her first movie to be her last?
485
00:29:47,860 --> 00:29:49,060
You've gotta help me out, man.
486
00:29:51,025 --> 00:29:52,185
It's been a long couple days.
487
00:29:53,690 --> 00:29:54,740
I'm gonna go to the hotel.
488
00:29:56,320 --> 00:29:58,060
I'm gonna... what is it? It's why...
489
00:29:58,640 --> 00:30:01,180
yesterday it's your...
I'm gonna call you here tomorrow.
490
00:30:01,460 --> 00:30:03,980
Right, no, today, that is the
door code of Ryder's Loft.
491
00:30:04,440 --> 00:30:06,080
The patio door. Took it from his trailer.
492
00:30:06,370 --> 00:30:07,680
He's still getting this person out there.
493
00:30:07,700 --> 00:30:08,700
Oh.
494
00:30:08,980 --> 00:30:11,060
Let's not even get into that.
This point is like...
495
00:30:11,700 --> 00:30:12,700
Memento level.
496
00:30:13,060 --> 00:30:16,640
I can only keep this from Jodie
in the studio 48 hours, Max.
497
00:30:17,580 --> 00:30:18,580
Save Jodie's movie.
498
00:30:19,240 --> 00:30:21,040
And maybe you get
the love of your life back.
499
00:30:23,060 --> 00:30:25,220
Did you just turn Jodie
into the sexy bacon?
500
00:30:25,960 --> 00:30:27,640
She's been the sexy bacon all along.
501
00:30:29,200 --> 00:30:30,200
You good?
502
00:30:30,510 --> 00:30:31,950
Is there any left-hander I ever had?
503
00:30:34,300 --> 00:30:35,300
Please don't wreck it.
504
00:30:35,460 --> 00:30:37,420
It's product placement.
There's only two of them.
505
00:30:38,820 --> 00:30:40,180
I know how you stunties drive.
506
00:30:43,740 --> 00:30:46,140
You sit to destroy all I hold dear.
507
00:32:16,530 --> 00:32:17,690
What are you doing?
508
00:32:19,970 --> 00:32:21,170
Just chilling down.
509
00:32:21,450 --> 00:32:23,010
Were you chilling down to Taylor Swift?
510
00:32:23,330 --> 00:32:24,330
No.
511
00:32:25,010 --> 00:32:26,770
Is this something else you're
really excited for? Really.
512
00:32:26,790 --> 00:32:28,786
I've been here for six
months. I've never heard it.
513
00:32:28,810 --> 00:32:31,410
Yeah, chilling down. I've already
known it's shorter to stay chilling down.
514
00:32:31,430 --> 00:32:32,430
Are you even crying? Not at all.
515
00:32:32,770 --> 00:32:33,430
516
00:32:33,590 --> 00:32:34,590
You're never even crying.
517
00:32:36,490 --> 00:32:37,490
Check my...
518
00:32:38,770 --> 00:32:41,010
Oh, so dangerous. I'm very sorry.
519
00:32:41,490 --> 00:32:42,530
Why do you want like that?
520
00:32:43,270 --> 00:32:44,370
It's a very good politics.
521
00:32:45,615 --> 00:32:46,310
I feel better.
522
00:32:46,630 --> 00:32:47,630
I deserve to.
523
00:32:50,280 --> 00:32:52,320
I'm going to make the
camera up to you, by the way.
524
00:32:53,615 --> 00:32:54,815
Can I get in the car with you?
525
00:32:57,600 --> 00:32:59,110
I'm going to face your mess.
526
00:33:03,530 --> 00:33:04,530
So how have you been? Oh, no.
527
00:33:04,930 --> 00:33:06,110
528
00:33:08,770 --> 00:33:12,270
Yeah? Thumbs up? God, I hate that bullshit.
That stunk-eyed bullshit.
529
00:33:14,790 --> 00:33:17,446
And that's fine. You don't have
to explain anything. It's all good.
530
00:33:17,470 --> 00:33:20,470
It was a fling. Less than the fling.
It was a flingette. And that's fine.
531
00:33:20,850 --> 00:33:24,490
I don't even want to know. And the problem
with forcing something is you get nowhere.
532
00:33:24,990 --> 00:33:28,150
You know, one time my mum forced my
dad to exercise. Do you know what happened?
533
00:33:28,330 --> 00:33:30,496
Snapped his ankle.
First time he stepped on the treadmill.
534
00:33:30,520 --> 00:33:32,720
She forced it.
Now he has a piece of metal in his foot.
535
00:33:33,070 --> 00:33:34,910
Moral of the story is
you should just be here.
536
00:33:37,880 --> 00:33:40,360
Well, look, I've done a lot
about this, actually, and I, uh...
537
00:33:41,250 --> 00:33:44,020
It's not like I didn't want
to apologize a million times.
538
00:33:44,460 --> 00:33:45,460
Yeah.
539
00:33:45,700 --> 00:33:48,060
Uh, it's just every time I...
540
00:33:51,725 --> 00:33:54,000
You know, when I think
of something to say...
541
00:33:57,880 --> 00:33:59,000
It doesn't seem like enough.
542
00:34:06,050 --> 00:34:09,920
No problem. Boundaries. Boundaries.
543
00:34:10,860 --> 00:34:13,580
That's it, Bob.
Because I have a lot of pressure on me.
544
00:34:14,130 --> 00:34:16,980
I have no idea how hard it was
for me to make this movie, okay?
545
00:34:17,720 --> 00:34:20,720
I just need to focus. If you're
gonna stay here, we need to keep it.
546
00:34:22,080 --> 00:34:23,080
Like, super-profesh.
547
00:34:24,600 --> 00:34:25,761
Professions by
little, right? Mm-hmm.
548
00:34:26,280 --> 00:34:27,280
But, no.
549
00:34:30,150 --> 00:34:31,671
I thought your middle name was Danger.
550
00:34:31,960 --> 00:34:32,960
What's a stage name?
551
00:34:36,015 --> 00:34:37,200
Cold-professed seabers.
552
00:34:42,850 --> 00:34:44,940
Promise me you're not gonna
derail this, okay? Promise.
553
00:34:45,420 --> 00:34:46,420
554
00:34:55,730 --> 00:34:56,730
I'm gonna do some dance.
555
00:35:06,460 --> 00:35:07,821
Do you want to drive me
to my car? Um, let me see.
556
00:36:17,200 --> 00:36:18,980
557
00:36:19,700 --> 00:36:21,460
Okay, let me check to
make sure you're okay.
558
00:36:23,800 --> 00:36:24,160
Cold.
559
00:36:24,700 --> 00:36:25,500
I thought you were dead.
560
00:36:25,501 --> 00:36:27,880
Why you gotta be such a pussy bitch.
561
00:36:29,080 --> 00:36:33,360
Tom, I have to ask you not to
refer to me as a pussy or a bitch.
562
00:36:34,520 --> 00:36:37,600
Okay, but you got hurt like a
pussy and you're acting like a bitch.
563
00:36:38,340 --> 00:36:41,840
Tom, cold-seabers. Just check it in on you.
564
00:36:43,800 --> 00:36:45,360
Jody needs you back on set, pal.
565
00:36:46,220 --> 00:36:51,760
Alright, I don't want to be a part
of any breaking-in role-play games.
566
00:36:58,690 --> 00:36:59,690
Alright.
567
00:38:23,400 --> 00:38:31,400
Why do you look so familiar?
568
00:38:34,740 --> 00:38:37,460
Where do I know you from?
569
00:38:37,600 --> 00:38:40,340
I'm Iggy Starr, lead
actress on Metal Storm.
570
00:38:42,520 --> 00:38:43,540
I'm Ryder's girlfriend.
571
00:38:43,780 --> 00:38:44,520
You're in Metal Storm.
572
00:38:44,760 --> 00:38:44,900
Yeah.
573
00:38:45,200 --> 00:38:47,252
Hey, were you in that movie Car
Jack where the guy named Jack
574
00:38:47,264 --> 00:38:49,396
steals your car and then
you shoot him in the hand
575
00:38:49,420 --> 00:38:50,820
and you say, I hope you
know how to drive stick.
576
00:38:51,360 --> 00:38:52,672
And it doesn't make
sense because it's like
577
00:38:52,684 --> 00:38:56,240
should be automatic, but the way
you say it... That's not how you want it!
578
00:39:01,220 --> 00:39:04,420
I'm just a stunt guy.
I'm working on Metal Storm 2.
579
00:39:04,660 --> 00:39:07,320
You're alive! We're on you, Metal Storm 1!
580
00:39:07,460 --> 00:39:08,500
I'm not in the whole solo!
581
00:39:17,900 --> 00:39:18,900
No!
582
00:39:27,030 --> 00:39:28,030
Is this a prop sword?
583
00:39:29,850 --> 00:39:30,850
I'm a good actress.
584
00:39:31,840 --> 00:39:33,780
Hey, are you really working on Metal Storm?
585
00:39:34,540 --> 00:39:35,836
Why are you sneaking around here?
586
00:39:35,860 --> 00:39:37,480
Just trying to find Ryder.
587
00:39:37,890 --> 00:39:40,020
He's like really dropped
up and paranoid right now.
588
00:39:40,160 --> 00:39:41,720
He thinks someone's trying to kill him.
589
00:39:41,870 --> 00:39:45,740
And I'm like, if you don't finish
Metal Storm, I'm gonna kill you myself.
590
00:39:47,080 --> 00:39:48,960
There is some dark shit going on.
591
00:39:49,260 --> 00:39:51,221
And the sooner I can
get out of here, the better.
592
00:39:53,270 --> 00:39:56,120
Wow. Any idea where I could find him?
593
00:39:57,260 --> 00:39:59,100
You could drive as far as he hangs out at.
594
00:39:59,400 --> 00:40:01,400
But you're never gonna
get in looking like a povo.
595
00:40:02,580 --> 00:40:03,580
What's a povo?
596
00:40:03,620 --> 00:40:04,620
A poor person like you.
597
00:40:05,840 --> 00:40:06,840
Oh, cool.
598
00:40:07,460 --> 00:40:09,640
What's with your Miami
Vice stunt team jacket?
599
00:40:10,040 --> 00:40:11,600
Oh, it was the first show I ever did.
600
00:40:12,270 --> 00:40:14,100
I had to jump a bow through a ring of fire.
601
00:40:15,260 --> 00:40:17,620
It got so good I could do it
with my inside behind my back.
602
00:40:19,070 --> 00:40:21,160
Wow. You're really into yourself.
603
00:40:23,940 --> 00:40:25,180
Yeah, you did ask.
604
00:40:25,760 --> 00:40:27,120
It's neon night at the club.
605
00:40:27,520 --> 00:40:28,960
He's always having a stack of dooms.
606
00:40:29,020 --> 00:40:31,620
He's a drug dealer. He's got
like leopard print tats on his head.
607
00:40:32,380 --> 00:40:34,320
They won't let nobody
like you into the club.
608
00:40:34,440 --> 00:40:36,240
So just act like Tom.
You're a stunt double.
609
00:40:36,380 --> 00:40:37,396
You know how to do that, don't you?
610
00:40:37,420 --> 00:40:39,420
Yeah, just act like I own
everything and everyone.
611
00:40:39,600 --> 00:40:41,320
And there's no repercussions for my action.
612
00:40:44,180 --> 00:40:45,520
I do it like that.
613
00:40:47,040 --> 00:40:48,500
Oh my God, is that Tom?
614
00:40:54,060 --> 00:40:55,620
You said you were going to come see me?
615
00:40:55,800 --> 00:40:57,776
Yeah, sit down, get a drink.
Get him a drink. What do you want?
616
00:40:57,800 --> 00:40:59,860
Oh, no, no, I'm good.
I'm just waiting for Ryder.
617
00:41:00,280 --> 00:41:01,280
You see them?
618
00:41:02,400 --> 00:41:03,440
They must show the temple.
619
00:41:03,620 --> 00:41:04,740
Sit down, brother, sit down.
620
00:41:05,100 --> 00:41:07,960
I see no offense, Mr. Dune.
I just want to find Ryder.
621
00:41:08,960 --> 00:41:11,120
How come no one ever wants
to chat with a drug dealer? Sorry.
622
00:41:14,810 --> 00:41:16,150
Hi, Dad.
623
00:41:17,410 --> 00:41:18,410
How do you know? No disrespect.
624
00:41:18,830 --> 00:41:19,830
625
00:41:20,010 --> 00:41:22,290
Just had a long day.
Ryder hasn't shown up for work.
626
00:41:22,291 --> 00:41:23,291
That was fast.
627
00:41:23,730 --> 00:41:24,730
Did you do a stunt today?
628
00:41:25,230 --> 00:41:26,530
I just, uh, yeah, caramel.
629
00:41:26,890 --> 00:41:27,890
Just the caramel!
630
00:41:28,970 --> 00:41:31,270
Just the caramel! I want
to stop him! What I do.
631
00:41:32,570 --> 00:41:33,730
..
632
00:41:33,731 --> 00:41:34,806
Hey, that's why I like you.
633
00:41:34,830 --> 00:41:36,150
Because you do all the hard shit.
634
00:41:37,190 --> 00:41:38,270
They give us this for that.
635
00:41:39,210 --> 00:41:40,210
For the stunts?
636
00:41:40,970 --> 00:41:41,970
No.
637
00:41:43,930 --> 00:41:45,190
Hey, for the unsung heroes.
638
00:41:46,270 --> 00:41:47,270
I'll drink to that.
639
00:41:52,290 --> 00:41:54,110
No offense, but I prefer cartoons.
640
00:41:54,550 --> 00:41:56,690
See, movies are always
trying to make things real.
641
00:41:57,470 --> 00:41:59,310
But it's not real. It's a movie.
642
00:41:59,570 --> 00:42:00,610
It's not meant to be real.
643
00:42:01,390 --> 00:42:02,490
It's why I like cartoons.
644
00:42:02,950 --> 00:42:05,090
Because cartoons don't pretend to be real.
645
00:42:06,890 --> 00:42:07,890
Don't like it, man.
646
00:42:08,070 --> 00:42:09,070
See, Dumbo?
647
00:42:09,390 --> 00:42:11,690
Yeah, Dumbo changed my life.
648
00:42:12,350 --> 00:42:14,446
You didn't see what Dumbo
gets into the bad champagne.
649
00:42:14,470 --> 00:42:16,630
And as I say, the pink
elephants are for raiding shit?
650
00:42:16,810 --> 00:42:17,810
Always like this, please.
651
00:42:22,040 --> 00:42:23,040
Hey, stop mashing.
652
00:42:23,740 --> 00:42:24,900
Why don't you come with us?
653
00:42:25,500 --> 00:42:27,820
It's nice and comfortable
at the hotel, huh?
654
00:42:35,040 --> 00:42:36,040
No!
655
00:43:41,110 --> 00:43:43,710
You and I are on the top of this car.
656
00:43:43,711 --> 00:43:44,791
You're a clearly high core.
657
00:43:44,990 --> 00:43:46,430
And you're clearly checking shit!
658
00:43:46,870 --> 00:43:47,950
Okay, we're on top of this.
659
00:43:50,540 --> 00:43:58,540
Hey, Ryan, what are you doing?
660
00:43:59,760 --> 00:44:00,880
Ryan! Ryan, bro!
661
00:44:01,300 --> 00:44:03,100
Hey, you need to chill. Relax, just relax.
662
00:44:03,900 --> 00:44:04,976
I'm going to have another fighter, okay?
663
00:44:05,000 --> 00:44:05,440
Where's Ryan?
664
00:44:05,660 --> 00:44:07,116
I just broke you because they paid me to.
665
00:44:07,140 --> 00:44:08,140
Who's that?
666
00:44:08,560 --> 00:44:10,001
The guy that runs right is security.
667
00:44:10,400 --> 00:44:12,600
I deliver trucks to him at
the counter sometimes, okay?
668
00:44:12,720 --> 00:44:13,160
What room?
669
00:44:13,200 --> 00:44:14,240
I don't know what room.
670
00:44:14,241 --> 00:44:15,241
How many changes?
671
00:44:15,480 --> 00:44:16,880
Just ask Kevin for the fruit plate.
672
00:44:16,960 --> 00:44:17,980
Kevin! Kevin!
673
00:44:18,260 --> 00:44:19,020
Kevin! K-E-B-I-N!
674
00:44:19,021 --> 00:44:20,021
I know Kevin!
675
00:44:20,200 --> 00:44:20,640
You know Kevin?
676
00:44:20,820 --> 00:44:22,040
I don't know Kevin.
677
00:44:22,200 --> 00:44:23,536
When are you going to get to know Kevin?
678
00:44:23,560 --> 00:44:24,380
Ask him for a fruit plate.
679
00:44:24,500 --> 00:44:25,500
They don't give you keys.
680
00:44:26,860 --> 00:44:27,860
How long is this last?
681
00:44:28,160 --> 00:44:28,280
What?
682
00:44:28,480 --> 00:44:29,720
How long is this going to last?
683
00:44:29,800 --> 00:44:30,800
What are you even saying?
684
00:44:31,250 --> 00:44:33,080
How long does this last?
685
00:44:33,820 --> 00:44:35,280
Oh, when you stop seeing unicorns?
686
00:44:41,160 --> 00:44:42,200
I like to speak to Kevin.
687
00:44:43,260 --> 00:44:45,140
Kevin is on a break.
688
00:44:45,760 --> 00:44:46,440
Kevin, maybe you could help me.
689
00:44:46,620 --> 00:44:47,740
Can I order the
fruit plate? Okay.
690
00:44:48,860 --> 00:44:52,540
Do you want me to call
room service? I don't know.
691
00:44:53,080 --> 00:44:53,400
692
00:44:53,500 --> 00:44:54,500
Is that what happens?
693
00:44:54,840 --> 00:44:55,580
Do you have a room?
694
00:44:55,720 --> 00:44:56,720
Do I need one?
695
00:44:57,440 --> 00:44:59,060
Do I need one?
696
00:44:59,061 --> 00:44:59,720
The fruit plate.
697
00:44:59,920 --> 00:44:59,960
What do you call? Fruit plate.
698
00:45:00,240 --> 00:45:00,580
Oh, wow.
699
00:45:01,260 --> 00:45:02,260
700
00:45:03,240 --> 00:45:03,640
Hi.
701
00:45:03,920 --> 00:45:04,240
So look.
702
00:45:04,460 --> 00:45:05,300
How about you guys?
703
00:45:05,420 --> 00:45:05,660
Hi.
704
00:45:05,800 --> 00:45:06,040
Hi.
705
00:45:06,520 --> 00:45:07,520
Okay.
706
00:45:08,120 --> 00:45:10,180
It's good to see you.
707
00:45:10,320 --> 00:45:11,100
You look terrible.
708
00:45:11,101 --> 00:45:12,101
You look amazing.
709
00:45:12,560 --> 00:45:13,560
Did you fool?
710
00:45:13,720 --> 00:45:14,060
What happened to you?
711
00:45:14,061 --> 00:45:15,360
Wow, you're so pretty.
712
00:45:15,740 --> 00:45:16,420
That's crazy.
713
00:45:16,720 --> 00:45:17,340
Your face is bleeding.
714
00:45:17,620 --> 00:45:17,760
What?
715
00:45:17,920 --> 00:45:18,520
What happened to you?
716
00:45:18,700 --> 00:45:19,700
Oh, no, I was running.
717
00:45:20,080 --> 00:45:21,080
I was running.
718
00:45:21,200 --> 00:45:22,400
You're a very unusual athlete.
719
00:45:22,500 --> 00:45:23,500
You were running.
720
00:45:23,800 --> 00:45:24,120
This? Yeah.
721
00:45:24,400 --> 00:45:27,220
Yeah, they gave me the
wrong bags at the airport.
722
00:45:27,460 --> 00:45:28,460
But, you know, it works.
723
00:45:28,900 --> 00:45:29,900
I can sweat.
724
00:45:30,220 --> 00:45:32,796
If I'm going to play Rider, I
thought I should just, like, wait a little.
725
00:45:32,820 --> 00:45:33,980
You seem kind of twiggy.
726
00:45:34,540 --> 00:45:36,360
A little spotty.
727
00:45:36,680 --> 00:45:41,101
Like, when my glucose levels
get low, I get a little... Okay.
728
00:45:41,320 --> 00:45:42,320
Is that a new thing?
729
00:45:43,860 --> 00:45:44,860
Is that a new thing?
730
00:45:44,940 --> 00:45:45,180
What's that?
731
00:45:45,360 --> 00:45:46,360
Is that a new thing?
732
00:45:46,400 --> 00:45:46,680
Is your hair new? Yes, I cut it.
733
00:45:46,860 --> 00:45:47,940
734
00:45:48,180 --> 00:45:49,180
I changed my hair.
735
00:45:49,380 --> 00:45:50,380
You changed your number.
736
00:45:50,560 --> 00:45:52,320
We even thought we'd
sort of even the score.
737
00:45:53,360 --> 00:45:53,420
Yeah.
738
00:45:54,160 --> 00:45:55,200
I'm a lot of new...
739
00:45:55,201 --> 00:45:58,560
You know, I've learned a lot about
myself since we last seen each other.
740
00:45:58,880 --> 00:45:59,880
Why'd you disappear?
741
00:46:00,490 --> 00:46:02,180
God, I wanted to be there for you.
742
00:46:04,240 --> 00:46:05,968
Don't know how she's
supposed to do quality
743
00:46:05,980 --> 00:46:07,761
work if you keep
harassing her all the time.
744
00:46:10,450 --> 00:46:11,956
Okay, can you go and grab
your things? We have ready.
745
00:46:11,980 --> 00:46:12,500
Okay.
746
00:46:12,880 --> 00:46:13,000
Got a zip.
747
00:46:13,160 --> 00:46:13,600
748
00:46:13,920 --> 00:46:14,020
Yep.
749
00:46:14,540 --> 00:46:15,540
Seriously.
750
00:46:15,900 --> 00:46:16,020
Cool.
751
00:46:16,160 --> 00:46:18,740
You look like you've been busy.
752
00:46:19,000 --> 00:46:19,120
Yeah.
753
00:46:19,320 --> 00:46:20,320
Real busy, Gail.
754
00:46:20,380 --> 00:46:21,380
Good.
755
00:46:21,935 --> 00:46:22,940
Let her run around, Gail.
756
00:46:22,960 --> 00:46:25,480
We'll get a drink and discuss
that, but right now the studio...
757
00:46:26,290 --> 00:46:28,380
So far up my arse, I can taste them.
758
00:46:28,520 --> 00:46:29,620
Okay, yep.
759
00:46:29,970 --> 00:46:31,451
You had a promise with the third act?
760
00:46:31,600 --> 00:46:33,340
We're going to go and do things right now.
761
00:46:33,540 --> 00:46:34,540
I'm going to go write it.
762
00:46:34,610 --> 00:46:37,220
It's like the studio are wanting
me to contort the love stories.
763
00:46:37,221 --> 00:46:39,580
So that it all ends happily
and everything's rosy.
764
00:46:39,820 --> 00:46:43,291
But I feel like if I lean into
reality, then maybe that's
765
00:46:43,303 --> 00:46:46,420
the way to go and most
love stories don't end well.
766
00:46:46,880 --> 00:46:47,880
Usually.
767
00:46:48,560 --> 00:46:49,020
What do I mean?
768
00:46:49,340 --> 00:46:53,820
I strongly disagree with that, so
we should keep chomping it up.
769
00:46:53,940 --> 00:46:54,940
Yeah, should we? It's important.
770
00:46:55,170 --> 00:46:56,560
It's the ending.
771
00:46:57,420 --> 00:46:58,420
Okay.
772
00:47:00,500 --> 00:47:01,500
Sir.
773
00:47:02,720 --> 00:47:03,200
Hi.
774
00:47:03,740 --> 00:47:03,900
Yeah.
775
00:47:03,901 --> 00:47:04,901
Hi.
776
00:47:04,940 --> 00:47:07,520
Um, I hear that you're
interested in making a fruit platter.
777
00:47:08,620 --> 00:47:08,820
Okay.
778
00:47:09,160 --> 00:47:10,160
Yes.
779
00:47:10,610 --> 00:47:12,520
Okay, so... Let's see.
780
00:47:12,860 --> 00:47:13,480
It's one more.
781
00:47:13,820 --> 00:47:14,820
It's a nice.
782
00:48:10,330 --> 00:48:11,330
Ooh! Yeah! Hello.
783
00:48:13,570 --> 00:48:14,570
784
00:48:52,360 --> 00:48:52,720
785
00:48:52,980 --> 00:48:54,460
What do you think about
split-screen? Jodi? Yeah.
786
00:48:54,840 --> 00:48:55,100
787
00:48:55,840 --> 00:48:56,840
788
00:48:56,940 --> 00:48:59,380
Is this okay?
I'm calling these at school and...
789
00:48:59,800 --> 00:49:00,600
Yeah, it's fine.
790
00:49:00,660 --> 00:49:01,860
Yeah? We can chop it up.
791
00:49:03,030 --> 00:49:05,191
Let's chop it up.
It's a good time not doing anything.
792
00:49:05,470 --> 00:49:07,220
Okay, great. Um, so, split-screen.
793
00:49:07,880 --> 00:49:09,893
Right, do you think
that it's like nostalgic,
794
00:49:09,905 --> 00:49:11,840
super cool? Or do you
think it's a gimmick?
795
00:49:13,760 --> 00:49:15,361
Um... I think it
could be super cool.
796
00:49:15,760 --> 00:49:15,820
Mm-hmm.
797
00:49:16,120 --> 00:49:19,720
Yeah, how do you, uh, want to use it? I
mean, you know, tell me. Tell me everything.
798
00:49:19,721 --> 00:49:21,920
Tell me, you know, about your vision.
799
00:49:22,720 --> 00:49:25,301
So, I like that they're on
screen together, but they are
800
00:49:25,313 --> 00:49:27,860
in separate worlds, you
know, visually and emotionally.
801
00:49:28,490 --> 00:49:32,520
So you've got this very prominent
divide between the lovers, and I want that.
802
00:49:36,220 --> 00:49:37,220
You want the divide?
803
00:49:37,300 --> 00:49:38,420
I want the divide, yes.
804
00:49:41,440 --> 00:49:42,440
Hmm.
805
00:49:43,160 --> 00:49:45,036
It's funny, because I
didn't get the impression
806
00:49:45,048 --> 00:49:46,816
that there was that
much keeping them apart.
807
00:49:46,840 --> 00:49:48,200
Well, you haven't read the script.
808
00:49:50,120 --> 00:49:53,065
All I know so far is that the
alien lady and the cowboy
809
00:49:53,077 --> 00:49:55,980
are having what seem to be
pretty manageable problems.
810
00:49:59,425 --> 00:50:03,020
Manageable problems? The aliens
invaded Earth, and they left it intact us.
811
00:50:03,160 --> 00:50:05,760
So there's also this studio
pushing for the love cockazole thing.
812
00:50:06,980 --> 00:50:07,980
I'm not buying it.
813
00:50:09,010 --> 00:50:11,640
Well, I have to admit that I'm
surprised to hear you say that.
814
00:50:11,900 --> 00:50:12,900
Why?
815
00:50:15,340 --> 00:50:18,999
Well, I'm just a boy in a neon suit standing
in front of a girl reminding her that
816
00:50:19,011 --> 00:50:23,040
Notting Hill is her favorite movie, and she
watches Love Actually every year at Christmas.
817
00:50:23,740 --> 00:50:26,820
Well, you know, I watched it again
this year, and I didn't love it, actually.
818
00:50:27,900 --> 00:50:29,220
Wow, that's worse than I thought.
819
00:50:29,660 --> 00:50:31,722
Yeah, it's a really sad
day for Notting Hill as well.
820
00:50:31,734 --> 00:50:33,940
They're happy ever
after, so unsubscribe me.
821
00:50:33,960 --> 00:50:35,660
I didn't get happily ever
after from Notting Hill.
822
00:50:35,680 --> 00:50:37,020
What are you talking about?
Of course you did.
823
00:50:37,040 --> 00:50:37,200
Did you? Yes, of course.
824
00:50:37,730 --> 00:50:39,636
They're on the park bench.
825
00:50:39,648 --> 00:50:41,566
She's got her head in his
knees. She's a regular girl.
826
00:50:41,590 --> 00:50:44,951
Maybe, but we don't know for sure. She's
not going to go back to work in the street.
827
00:50:45,780 --> 00:50:48,268
All we know is that in the
beginning, she's pretty much up for
828
00:50:48,280 --> 00:50:50,860
anything but kissing, and in the
end, she's open to kissing him.
829
00:50:51,480 --> 00:50:52,480
And it gives us hope.
830
00:50:52,740 --> 00:50:54,900
You were looking at Jimmy
Roberts' movie so twisted.
831
00:50:55,080 --> 00:50:55,260
A little hope.
832
00:50:55,600 --> 00:50:57,969
That is Pretty Woman, where
she is a lady of the night, and
833
00:50:57,981 --> 00:51:00,240
this is Notting Hill, which
would have very bad seconds.
834
00:51:00,330 --> 00:51:02,458
Well, don't listen
to me, otherwise.
835
00:51:02,470 --> 00:51:04,740
Look, you're the director. You're
going to make the right choice.
836
00:51:04,980 --> 00:51:08,660
I'm just saying, for people like me, who
may not necessarily get the metaphor.
837
00:51:08,910 --> 00:51:11,471
You may not get the deeper
metaphor, but you're going to see it.
838
00:51:11,515 --> 00:51:13,399
You're going to see
this bright line between
839
00:51:13,411 --> 00:51:15,220
them that we're going
to ache to see blur.
840
00:51:16,580 --> 00:51:20,320
You know, but maybe it can't.
Maybe it doesn't.
841
00:51:20,990 --> 00:51:22,500
Right, right. Yeah.
842
00:51:24,540 --> 00:51:27,035
But what do we know,
right? Because all we know
843
00:51:27,047 --> 00:51:29,660
at this point is that the
cowboy likes the alien.
844
00:51:31,210 --> 00:51:32,436
Does the alien like the cowboy?
845
00:51:32,460 --> 00:51:33,460
She's on the fence.
846
00:51:34,420 --> 00:51:37,664
Right. Because they got
problems. Because she's
847
00:51:37,676 --> 00:51:41,140
an alien, and he's a
cowboy. And that's a problem.
848
00:51:42,050 --> 00:51:43,987
But is it a problem
they can't overcome?
849
00:51:43,999 --> 00:51:46,240
Here's a question. Are
they even going to try?
850
00:51:48,060 --> 00:51:51,940
What do you think? Do you
think they're going to try? I think.
851
00:51:57,945 --> 00:51:59,826
.. I think this was
a great brainstorm.
852
00:52:05,740 --> 00:52:07,461
So, what'd you decide about a split screen?
853
00:52:08,270 --> 00:52:09,270
I have a better idea.
854
00:52:10,960 --> 00:52:13,975
I think you need it. I think
the connection between these
855
00:52:13,987 --> 00:52:17,120
characters is so strong that
nothing can come between them.
856
00:52:18,980 --> 00:52:19,980
Joe.
857
00:52:21,620 --> 00:52:22,620
Jody.
858
00:52:46,320 --> 00:52:46,640
Hello?
859
00:52:47,060 --> 00:52:48,060
Dead guy on ice.
860
00:52:48,460 --> 00:52:49,460
What?
861
00:52:49,980 --> 00:52:52,800
There is a dead guy
on ice at the hotel, girl.
862
00:52:53,890 --> 00:52:55,491
Wait, sorry. What are you talking about?
863
00:52:55,520 --> 00:52:57,916
Well, if you think that doesn't make
sense, don't order the fruit plate.
864
00:52:57,940 --> 00:53:00,580
Hold on. You're seriously telling
me you've just seen a dead body.
865
00:53:01,040 --> 00:53:03,980
Yes, Gail. On the rocks in the hotel.
866
00:53:04,840 --> 00:53:05,840
Your hotel.
867
00:53:05,920 --> 00:53:07,540
The one I just saw you in, Gail.
868
00:53:07,860 --> 00:53:11,560
It was so dead, Gail.
It was very dead. Super dead.
869
00:53:11,640 --> 00:53:12,976
Hold on. How did you even get there?
870
00:53:13,000 --> 00:53:16,400
Gail, you asked me to do this, okay?
So please try and keep up.
871
00:53:16,560 --> 00:53:17,560
I know. I'm sticking.
872
00:53:17,820 --> 00:53:21,176
I went to Roger's apartment, just like
you told me. That's where Iggy with the
873
00:53:21,188 --> 00:53:24,600
sword gave me the neon suit and they
sent me to the man with the leopard print.
874
00:53:25,160 --> 00:53:27,764
He goes by the name of
Dune. It was Dune's goons
875
00:53:27,776 --> 00:53:30,500
who dirtied my Shirley
and not in a fun way, Gail.
876
00:53:30,775 --> 00:53:32,500
I think they were trying to kill me, Gail.
877
00:53:32,720 --> 00:53:36,020
Step away and calm down.
I am going to handle everything.
878
00:53:36,540 --> 00:53:38,660
No more handling! I want the police.
879
00:53:38,880 --> 00:53:39,880
You're very aggressive.
880
00:53:39,920 --> 00:53:42,220
I'm sorry. I'm sorry to you.
I want the police.
881
00:53:42,380 --> 00:53:43,656
You are not going
to talk to the police.
882
00:53:43,668 --> 00:53:44,876
You are not going to talk
to anyone about this, okay?
883
00:53:44,900 --> 00:53:46,940
I'm going to talk to the police.
884
00:53:48,000 --> 00:53:48,660
Excuse me, sir.
885
00:53:48,760 --> 00:53:50,456
Wait, who's there?
Who's there? Who's there?
886
00:53:50,480 --> 00:53:51,460
It's the police. I'm going to talk to them.
887
00:53:51,461 --> 00:53:52,701
No, no, no, no, no. Don't talk.
888
00:53:55,900 --> 00:53:57,460
There's hardly any time.
889
00:54:02,010 --> 00:54:05,130
Sorry. Just making sure we're both here.
890
00:54:06,550 --> 00:54:07,570
I'm here, mate.
891
00:54:07,830 --> 00:54:08,830
I want to report a crime.
892
00:54:09,350 --> 00:54:09,610
Okay.
893
00:54:09,830 --> 00:54:10,830
An ICE crime.
894
00:54:17,120 --> 00:54:19,280
Yeah, you're still getting the tape, mate.
895
00:54:24,730 --> 00:54:26,830
I got to tell Joey about the dead guy.
896
00:54:27,250 --> 00:54:30,290
How do you know he was dead?
He'd just been knocked up on ICE.
897
00:54:30,730 --> 00:54:33,490
Yeah, ICE baths are
very good for information.
898
00:54:34,450 --> 00:54:35,810
And are you forgetting that you were high?
899
00:54:35,811 --> 00:54:39,190
How can I keep fixating on that one point?
900
00:54:39,250 --> 00:54:41,206
Okay, you know what?
Let me just stop you right there.
901
00:54:41,230 --> 00:54:42,710
What have you told Jody last night?
902
00:54:42,730 --> 00:54:44,310
I started off fired up.
903
00:54:44,350 --> 00:54:44,790
Okay, now what?
904
00:54:45,250 --> 00:54:49,750
And now I have to build a truck for
a 250-foot jump in a day and a half.
905
00:54:50,030 --> 00:54:51,046
Sounds pretty cool, actually.
906
00:54:51,070 --> 00:54:53,110
And on top of that, the fight scene today?
907
00:54:53,530 --> 00:54:55,890
And Jody's decided that she
wants to do it all in one take.
908
00:54:56,130 --> 00:54:56,350
A one-er.
909
00:54:56,630 --> 00:54:58,190
Dad, did you tell him about the one-er?
910
00:54:58,230 --> 00:54:58,510
Yes.
911
00:54:58,970 --> 00:54:59,290
So cool.
912
00:54:59,550 --> 00:54:59,770
Right? Yeah.
913
00:55:00,070 --> 00:55:00,330
914
00:55:00,540 --> 00:55:01,610
So good he's into it.
915
00:55:01,990 --> 00:55:03,246
Hey, can I talk to you for a second?
916
00:55:03,270 --> 00:55:04,890
Okay, about this sequence today.
917
00:55:06,610 --> 00:55:09,070
Well, it's interesting
you say that, because
918
00:55:09,082 --> 00:55:11,330
that's what I want
to talk to you about.
919
00:55:11,530 --> 00:55:13,710
Me too, me too, because we don't need him.
920
00:55:13,850 --> 00:55:14,530
We don't need him.
921
00:55:14,650 --> 00:55:15,770
I didn't pick me last night.
922
00:55:15,850 --> 00:55:16,850
Let me just tell you.
923
00:55:16,970 --> 00:55:17,270
Last night?
924
00:55:17,310 --> 00:55:18,310
I was so excited.
925
00:55:18,690 --> 00:55:20,770
After we spoke, it all came to me.
926
00:55:20,830 --> 00:55:21,030
Really?
927
00:55:21,330 --> 00:55:24,310
Yeah, the third act, this sequence, all
of it, I've been... After talking to you?
928
00:55:24,610 --> 00:55:26,950
Yeah, you know I was shocked
when you showed up, right? Yeah.
929
00:55:26,951 --> 00:55:27,150
930
00:55:27,590 --> 00:55:29,330
Well, it was shocking.
931
00:55:29,610 --> 00:55:33,050
But I just started to wonder if maybe
you showed up just at the right time.
932
00:55:33,051 --> 00:55:36,321
I mean, I'm going for this thing
and the action, and I've never
933
00:55:36,333 --> 00:55:39,510
been able to get it like this
feeling of the pursuit of love.
934
00:55:40,150 --> 00:55:42,250
And how far would you go
for the one that you love?
935
00:55:42,550 --> 00:55:48,350
And then, you know, I realize it's not
very far with Ryder, because he's a drip.
936
00:55:48,550 --> 00:55:48,730
Right.
937
00:55:49,070 --> 00:55:50,150
And he runs weird.
938
00:55:50,330 --> 00:55:50,550
Right.
939
00:55:50,650 --> 00:55:51,610
And he can't do action.
940
00:55:51,650 --> 00:55:52,250
More or less.
941
00:55:52,490 --> 00:55:53,490
You can.
942
00:55:53,750 --> 00:55:54,750
You can.
943
00:55:55,090 --> 00:55:57,333
I'm limited with you. I
can do everything and
944
00:55:57,345 --> 00:56:00,050
everything with you, and
it just made my brain just...
945
00:56:00,590 --> 00:56:01,890
It was so cool.
946
00:56:01,950 --> 00:56:06,046
I don't need cuts. I don't need
gimmicks. I don't need anything.
947
00:56:06,058 --> 00:56:09,950
I just need you to finish this movie and
maybe even make it a great movie, you know?
948
00:56:12,170 --> 00:56:14,430
What do you think?
Do you know where to get them?
949
00:56:14,910 --> 00:56:17,186
You shoot the shit out of Sydney
Opera House in four hours?
950
00:56:17,210 --> 00:56:18,290
Three hours and 52 minutes.
951
00:56:18,370 --> 00:56:19,450
Three hours and 52 minutes.
952
00:56:20,610 --> 00:56:21,610
What are we waiting for? Good.
953
00:56:22,320 --> 00:56:23,410
Okay.
954
00:56:23,411 --> 00:56:23,690
Good. Okay.
955
00:56:24,230 --> 00:56:25,230
Venti, Venti, come on.
956
00:56:25,570 --> 00:56:27,846
I'm going to get some dots on your face,
because I need you, but not your face.
957
00:56:27,870 --> 00:56:29,130
Oh, God. Yeah, just get rid of them.
958
00:56:29,150 --> 00:56:30,586
I'm going to stick Ryder's head on this.
959
00:56:30,610 --> 00:56:30,770
Yeah.
960
00:56:30,771 --> 00:56:32,110
Cool. Okay, good.
961
00:56:32,940 --> 00:56:33,940
Ready for a take?
962
00:56:34,270 --> 00:56:35,410
Make it rain, please.
963
00:57:19,670 --> 00:57:21,070
No!
964
00:57:33,480 --> 00:57:34,480
No!
965
00:58:23,100 --> 00:58:24,100
How did we do, boys?
966
00:58:24,520 --> 00:58:27,558
Yeah, it was good. I mean, it
was amazing. It was so amazing.
967
00:58:27,570 --> 00:58:30,320
We're going to go do some
karaoke, if you like karaoke.
968
00:58:30,800 --> 00:58:34,240
You know, you could come.
I would like you to.
969
00:58:35,140 --> 00:58:36,140
I'll be there.
970
00:58:36,340 --> 00:58:37,340
Okay.
971
00:58:38,360 --> 00:58:40,800
I don't know what that was.
That was just so awful.
972
00:58:41,240 --> 00:58:41,500
Really? Yeah, from she.
973
00:58:41,860 --> 00:58:42,540
Okay.
974
00:58:42,680 --> 00:58:44,120
Yeah. Yeah.
975
00:58:44,940 --> 00:58:47,940
It's hosted. It's done.
Forget. You never saw it.
976
00:58:51,650 --> 00:58:53,010
Do you like Christina
or Brittany? I saw that.
977
00:58:55,750 --> 00:58:56,750
978
00:58:57,870 --> 00:58:58,590
You saw the finger guns?
979
00:58:58,770 --> 00:58:59,950
Oh, I saw the finger guns.
980
00:59:01,930 --> 00:59:03,310
She started it.
981
00:59:03,311 --> 00:59:06,590
I didn't have breakfast.
982
00:59:07,210 --> 00:59:08,210
Yeah, you did.
983
00:59:08,590 --> 00:59:09,070
I disagree.
984
00:59:09,290 --> 00:59:09,850
I gave you a breakfast.
985
00:59:10,310 --> 00:59:13,571
Technically, this is all a meal
penalty, if you want, but... It's fine.
986
00:59:13,910 --> 00:59:16,410
I'm just saying, I want to
be as cool about it as I am.
987
00:59:16,470 --> 00:59:17,470
No, I can't.
988
00:59:17,950 --> 00:59:18,950
What is this?
989
00:59:19,190 --> 00:59:24,250
I've got you on a 555 flight out of here.
Okay? I have a car waiting for you.
990
00:59:24,251 --> 00:59:24,550
Now? Yeah.
991
00:59:25,090 --> 00:59:26,090
992
00:59:26,970 --> 00:59:29,730
Cole, there is some serious
shit going down, okay?
993
00:59:30,830 --> 00:59:32,106
I just told you I was going to leave.
994
00:59:32,130 --> 00:59:34,510
And I'm actually embarrassed
that I got you here.
995
00:59:34,710 --> 00:59:36,190
I haven't got any more time for that.
996
00:59:36,570 --> 00:59:38,726
I just want to get you out
of here before I pascalize.
997
00:59:38,750 --> 00:59:40,406
Take your stuff together,
we're going to pascalize.
998
00:59:40,430 --> 00:59:41,430
Thank you.
999
00:59:41,870 --> 00:59:42,150
Sorry.
1000
00:59:42,450 --> 00:59:44,970
Okay, but I'm late, and I've got
to get Ryder's dog today here.
1001
00:59:45,190 --> 00:59:47,046
What we need is her whole meal bath.
She gets high.
1002
00:59:47,070 --> 00:59:49,390
What's the matter?
She's looking for another job, partner.
1003
00:59:49,690 --> 00:59:51,166
Your brother's assistant, you must know.
1004
00:59:51,190 --> 00:59:53,750
All I can tell you
is that if Ryder is a
1005
00:59:53,751 --> 00:59:56,610
no-show tomorrow, the
studio will shut us down.
1006
00:59:56,670 --> 00:59:59,710
So, come on, Jody.
Say hello to the directors, Jody.
1007
01:00:02,110 --> 01:00:03,110
Oh, crazy.
1008
01:00:03,550 --> 01:00:04,910
Or is Ryder hot? He's.
1009
01:00:06,990 --> 01:00:10,230
.. he's... Wow, he's
got some great qualities.
1010
01:00:10,870 --> 01:00:12,550
He does... he should go for it, don't you?
1011
01:00:12,850 --> 01:00:13,850
Yeah?
1012
01:00:33,550 --> 01:00:34,550
Bonjour, monsieur.
1013
01:00:35,170 --> 01:00:35,690
Bonjour.
1014
01:00:36,130 --> 01:00:38,470
Qu'est-ce que tu pรจre,
qu'est-ce que tu pรจre.
1015
01:00:38,890 --> 01:00:40,290
Qu'est-ce que tu pรจre.
1016
01:00:41,290 --> 01:00:42,810
Sorry, his commands are in French.
1017
01:00:43,150 --> 01:00:44,150
French, I know.
1018
01:00:44,210 --> 01:00:45,806
Hey, where do you really want a movie of?
1019
01:00:45,830 --> 01:00:46,926
I can't believe you kept them.
1020
01:00:46,950 --> 01:00:48,526
Well, it's more for a party trick, really.
1021
01:00:48,550 --> 01:00:50,406
This one's got a command
where you'll bite people in the balls.
1022
01:00:50,430 --> 01:00:51,470
Yeah, yeah, we would know.
1023
01:00:51,530 --> 01:00:52,530
I'm not eating.
1024
01:00:52,890 --> 01:00:54,170
No, no, no. I don't know, right? I'm cold.
1025
01:00:54,171 --> 01:00:56,450
Cold sabers. I know who you are.
1026
01:00:56,575 --> 01:00:58,390
Do you want a big picture?
1027
01:00:59,090 --> 01:01:00,670
I can't wait for the picture.
1028
01:01:01,610 --> 01:01:04,070
You gotta make a big impression.
1029
01:01:04,690 --> 01:01:06,510
You gotta like what you do.
1030
01:01:06,810 --> 01:01:08,090
Cover me in the mouth.
1031
01:01:08,650 --> 01:01:10,990
So, the last time I saw Tom,
everything was pretty normal.
1032
01:01:11,730 --> 01:01:15,290
He and Henry wanted some kind of drug-induced
shirtless shit-show grappling match.
1033
01:01:16,150 --> 01:01:18,470
But then Gail called me early
the next morning in a panic.
1034
01:01:18,510 --> 01:01:21,430
Drop whatever you're doing.
Tom has lost his phone again.
1035
01:01:21,510 --> 01:01:22,310
So, I found the phone.
1036
01:01:22,510 --> 01:01:26,230
The one that Drizzler, Ryder's creepy
security gun, just called me about.
1037
01:01:26,231 --> 01:01:29,490
I found the stolen crew. We have a
full time of 6am tomorrow. Good night.
1038
01:01:29,810 --> 01:01:30,970
Good night, guys. Good night.
1039
01:01:31,510 --> 01:01:33,110
Hey. Two shots into two.
1040
01:01:33,130 --> 01:01:33,690
Who's Gail?
1041
01:01:34,090 --> 01:01:34,430
Hey.
1042
01:01:34,850 --> 01:01:37,590
Wow.
Good thing you like coming to these things.
1043
01:01:37,950 --> 01:01:39,030
What are you talking about?
1044
01:01:39,070 --> 01:01:41,190
I love these things.
People mad at my favorite songs.
1045
01:01:41,350 --> 01:01:41,710
Thank you.
1046
01:01:41,950 --> 01:01:42,170
Thank you.
1047
01:01:42,770 --> 01:01:43,370
You're doing good.
1048
01:01:43,490 --> 01:01:44,950
I gotta get to karaoke.
1049
01:01:45,550 --> 01:01:46,550
Okay.
1050
01:01:47,210 --> 01:01:48,210
Thanks, Amy.
1051
01:01:48,550 --> 01:01:49,550
Well, it wasn't fun.
1052
01:01:50,130 --> 01:01:52,146
You gotta get rid of that thing.
Why don't you just kill me, Gail?
1053
01:01:52,170 --> 01:01:54,430
Whatever's on this phone
is a goddamn bazooka.
1054
01:01:54,431 --> 01:01:57,230
That'll blow a movie star-sized
hole through somebody's career.
1055
01:01:57,750 --> 01:02:00,090
I'm happy to get this into
the hands of a good guy.
1056
01:02:00,490 --> 01:02:00,890
Okay.
1057
01:02:01,470 --> 01:02:02,470
For the right price.
1058
01:02:02,970 --> 01:02:04,050
What do you want for it?
1059
01:02:04,470 --> 01:02:05,470
A producer credit.
1060
01:02:05,610 --> 01:02:06,610
On battle storm?
1061
01:02:06,990 --> 01:02:09,670
Look, I need career protection, okay?
I'm burning myself with this.
1062
01:02:09,870 --> 01:02:11,930
I'm a stunt guy. What am I supposed to do?
1063
01:02:11,931 --> 01:02:15,404
You're a stunt guy who used to date
the director and seems to be getting
1064
01:02:15,416 --> 01:02:18,950
close to rekindling some sort of
short but legendary tour of love affair.
1065
01:02:19,070 --> 01:02:20,630
Do you think we're close to rekindling?
1066
01:02:20,770 --> 01:02:22,210
I mean, it feels like it's amazing.
1067
01:02:22,330 --> 01:02:23,330
Is it a deal or not?
1068
01:02:24,610 --> 01:02:25,910
It can help you find writer.
1069
01:02:26,430 --> 01:02:27,750
I'll do what I can.
1070
01:02:27,751 --> 01:02:31,810
I don't have the passcode. Just figure
it out, okay, stuntman? Just find a writer.
1071
01:02:32,330 --> 01:02:35,490
I'm gonna need you to sign an NDA.
As you know, nothing can listen to me.
1072
01:02:35,491 --> 01:02:36,491
I'm waiting.
1073
01:02:51,540 --> 01:02:53,920
Rod is fine.
1074
01:02:58,780 --> 01:03:01,800
Where is it? What am I doing?
1075
01:03:02,000 --> 01:03:03,000
What am I doing?
1076
01:03:04,860 --> 01:03:05,960
You saw that you left town.
1077
01:03:06,720 --> 01:03:07,720
Who? Come.
1078
01:03:07,780 --> 01:03:07,800
No, you didn't.
1079
01:03:08,400 --> 01:03:09,640
It's coming here.
1080
01:03:09,641 --> 01:03:11,600
Swinging by to sing some karaoke.
1081
01:03:11,880 --> 01:03:14,380
No, I... I gave him the tickets.
1082
01:03:17,640 --> 01:03:19,720
I see it! I see it!
1083
01:03:22,360 --> 01:03:24,020
We need your core.
1084
01:03:36,410 --> 01:03:44,410
You talk to me about it.
1085
01:04:10,240 --> 01:04:13,140
Okay, I'll play you a drink with your soul.
1086
01:04:13,620 --> 01:04:14,620
Not again!
1087
01:04:18,420 --> 01:04:21,540
You've been so distracted,
you should have spoken to me.
1088
01:04:22,410 --> 01:04:24,691
Crossfire, excuse me, can I
get another piece? Thank you.
1089
01:04:46,000 --> 01:04:51,160
I thought you wanted me to get rid of him.
1090
01:04:52,845 --> 01:04:53,845
And he just left.
1091
01:04:56,080 --> 01:05:02,900
Don't worry yet!
1092
01:05:14,900 --> 01:05:16,720
Wow, he didn't tell you.
1093
01:05:27,990 --> 01:05:28,990
Thank you.
1094
01:05:29,250 --> 01:05:30,730
I really thought I was saying my job.
1095
01:05:30,770 --> 01:05:31,150
That's fine.
1096
01:05:31,550 --> 01:05:32,630
But you know what?
1097
01:05:33,210 --> 01:05:35,670
He can do whatever he wants.
He's an adult human male.
1098
01:05:35,810 --> 01:05:38,710
And he should do as he pleases.
He should just... Yeah, he is.
1099
01:05:38,830 --> 01:05:39,410
He's not going on the way.
1100
01:05:39,411 --> 01:05:41,850
That means you can focus out now.
1101
01:05:41,970 --> 01:05:45,630
Do you know you have a
big fat hit on your hands?
1102
01:05:46,030 --> 01:05:49,770
Look, it's high at the
edge of the universe.
1103
01:05:50,430 --> 01:05:51,670
Yes, they are self.
1104
01:05:52,750 --> 01:05:53,750
To get by him.
1105
01:05:53,950 --> 01:05:55,510
Well, I guess that's about it.
1106
01:05:55,810 --> 01:05:57,090
The journey is going to be nice.
1107
01:05:57,530 --> 01:05:58,530
Yes!
1108
01:05:58,850 --> 01:06:01,110
Here she is, big round
of applause for Johnny!
1109
01:06:03,150 --> 01:06:04,390
Do you want to change my song?
1110
01:06:50,200 --> 01:06:58,200
Yes, I want to change my song.
1111
01:07:15,020 --> 01:07:20,100
I love this song.
1112
01:07:27,800 --> 01:07:29,620
Don't you feel it now.
1113
01:07:58,840 --> 01:08:00,380
I run and see the whole ride.
1114
01:08:01,340 --> 01:08:03,120
It's so hard to help.
1115
01:08:03,660 --> 01:08:05,000
Don't you feel it.
1116
01:08:48,370 --> 01:08:56,370
Don't you feel it.
1117
01:09:03,120 --> 01:09:03,380
Oh!
1118
01:09:03,800 --> 01:09:04,800
Are you okay?
1119
01:09:44,110 --> 01:09:44,710
Cole?
1120
01:09:44,910 --> 01:09:46,390
Where are you?
1121
01:09:47,890 --> 01:09:48,890
Where should I go?
1122
01:09:48,930 --> 01:09:49,930
She left!
1123
01:09:50,450 --> 01:09:51,450
Where are you?
1124
01:09:51,630 --> 01:09:52,110
In a rave?
1125
01:09:52,630 --> 01:09:53,630
In a sewer?
1126
01:09:53,890 --> 01:09:54,890
What's with the dog?
1127
01:10:16,250 --> 01:10:23,218
Give me a sunset on ice in the water bag. Coming right up. What's this? It's Ryder's
phone. Why do you have Ryder's phone? All I know is the really bad guys are trying to get
1128
01:10:23,230 --> 01:10:30,210
it. Are you serious? What? I just got to figure out what's on there. Then find Ryder and
get him to finish Joey's movie. Okay. Yeah, Venti. She's like a genius at this stuff.
1129
01:10:44,030 --> 01:10:50,278
Thank you. Hey, let's talk to the long boys. Yeah, Venti later. You want to get
into this thing? Oh, I've seen some of these guys. This thing is a vault. It
1130
01:10:50,290 --> 01:10:56,670
take me like a few days. Genius, you know? What if you don't have three days?
You need the passport. I'm telling you that. You look nice. Thank you. Thank you.
1131
01:11:12,010 --> 01:11:18,218
Knowing Ryder, it's been on a poster in his apartment somewhere. Okay? Okay,
next up, we've got Dan. Come on, buddy. Come on, Dan. Don't be shy, all right?
1132
01:11:18,230 --> 01:11:24,650
Come on, buddy. Let's go. You owe me. I need more muscle. It's got to be right
there somewhere. It's good. It's good. It's not good. It's got to be right there.
1133
01:11:45,960 --> 01:11:53,960
I can feel it. Oh, you know what?
I deserve this.
1134
01:12:14,580 --> 01:12:20,308
It is. Call. Call. I got it. Call. Finishing the movie. I think I got
it. All right. I think I mentioned the video. Oh, baby, I'm here at work.
1135
01:12:20,320 --> 01:12:26,100
But I got a little something for you, a little surprise. It's just above
my ass. Right? Oh, my God. I think I've seen Tom's ass going to my own.
1136
01:12:42,680 --> 01:12:47,606
Now is the winter of our discontent made glorious sun by the sun.
It's such a day. But God is God. What about this? Oh, here's that
1137
01:12:47,618 --> 01:12:52,556
party his assistant was talking about. Iggy! That's Henry. That's
Ryder's thumb double. It looks a lot like the guy sat in a hotel.
1138
01:12:52,580 --> 01:12:57,480
And you were high. You were seeing
unicorns. And the dead guy in the race.
1139
01:13:28,730 --> 01:13:30,230
Don't we just kill
Henry? It's Venti.
1140
01:13:43,800 --> 01:13:47,480
Hey, uh...
1141
01:13:47,760 --> 01:13:51,580
Hello? Don't turn on the news
right now. I've got to leave this.
1142
01:13:53,620 --> 01:13:57,659
The dead body discovered this morning
at the Pendleton Hotel has been identified
1143
01:13:57,671 --> 01:14:01,620
as Henry Herrera, an American stuntman
known for doubling superstar Tom Ryder.
1144
01:14:03,460 --> 01:14:07,628
Authorities are investigating his death as a
murder. Their prime suspect is another stuntman,
1145
01:14:07,640 --> 01:14:11,460
Colt Severs, who was last seen in the hotel
room where Herrera's body was discovered.
1146
01:14:12,320 --> 01:14:14,398
Police have released
this security footage
1147
01:14:14,410 --> 01:14:16,700
showing Severs leaving
the scene of the crime.
1148
01:14:16,701 --> 01:14:19,159
If you have any information,
please do us a favor
1149
01:14:19,171 --> 01:14:21,540
and reach out to crime
stoppers for the number.
1150
01:14:24,740 --> 01:14:30,100
I gotta call Jody.
1151
01:14:32,660 --> 01:14:34,860
Jody? The idiot universe, folks.
1152
01:14:36,800 --> 01:14:38,820
Which one was it? That was take four.
1153
01:14:38,821 --> 01:14:41,855
God damn it, Jody. It
looks like freakin' Burning
1154
01:14:41,867 --> 01:14:44,540
Man. My balls are
drenched. I need a towel.
1155
01:14:47,930 --> 01:14:54,480
This dude always forgets that he is mine. I
know. He says the craziest. I know, I know.
1156
01:14:57,295 --> 01:15:01,061
What is it, on airplane mode?
This was the fugitive and
1157
01:15:01,073 --> 01:15:04,920
you were Harrison Ford?
The bad guys will be closing in.
1158
01:15:08,780 --> 01:15:12,945
Michael! God damn it!
You stay alive. Stay alive.
1159
01:15:12,957 --> 01:15:16,780
No matter how long it takes,
no matter how far, I will find you!
1160
01:15:18,500 --> 01:15:19,760
Lesson emoji, God!
1161
01:15:20,360 --> 01:15:21,360
Boys, stop!
1162
01:15:53,420 --> 01:15:54,760
That's another one!
1163
01:16:10,290 --> 01:16:11,370
There's some porn!
1164
01:16:26,840 --> 01:16:28,720
The way in the rock, Johnson!
1165
01:16:31,280 --> 01:16:32,300
We're in a fire!
1166
01:16:38,320 --> 01:16:39,700
Where's the phone, stuntman?
1167
01:16:39,740 --> 01:16:42,660
We gotta get this phone to the cops.
Okay, it's the only thing.
1168
01:17:11,820 --> 01:17:13,020
Where's the phone, stuntman?
1169
01:17:14,020 --> 01:17:15,020
Jean-Claude!
1170
01:17:15,460 --> 01:17:16,460
Attack him!
1171
01:17:27,080 --> 01:17:30,460
I'm gonna take that.
Be careful, that big fella.
1172
01:17:32,480 --> 01:17:35,057
I'm gonna go out the front
and make sure no one's there.
1173
01:17:35,069 --> 01:17:37,520
Okay. Alright. He takes
Jean-Claude, would you? Okay.
1174
01:17:37,521 --> 01:17:38,521
Oh, I see.
1175
01:17:41,610 --> 01:17:42,610
It's you and my stuntman.
1176
01:17:57,605 --> 01:18:00,350
Cold steel. Big fella, go to the wire then.
1177
01:18:06,230 --> 01:18:12,870
Make it, make it, make
it, make it, make it!
1178
01:18:14,250 --> 01:18:17,210
No! It's too dangerous! You
gotta be serious! Whoa! Hey, man.
1179
01:18:36,120 --> 01:18:37,641
1180
01:18:40,320 --> 01:18:44,800
Yeah, making a movie here.
1181
01:18:46,980 --> 01:18:47,980
Did you leave this
place? Ooh, girl.
1182
01:18:53,110 --> 01:18:54,800
So tense.
1183
01:18:56,680 --> 01:18:57,780
Remember old
Jersey, right? Stuntman.
1184
01:19:01,080 --> 01:19:03,680
I never forget a fist.
1185
01:19:05,960 --> 01:19:07,786
Fist, I'm gonna need the phone.
1186
01:19:07,798 --> 01:19:09,820
Where is it? It's a matter
of urgency I need to know.
1187
01:19:12,040 --> 01:19:16,100
Right. The one that proves that
you killed Henry, not me. That's all.
1188
01:19:16,460 --> 01:19:18,698
Well, yeah. I'm
gonna hold on to that.
1189
01:19:18,710 --> 01:19:21,200
It seems like it's the only thing
keeping me alive right now.
1190
01:19:23,400 --> 01:19:25,120
What? He's the prime suspect, Jodie.
1191
01:19:26,330 --> 01:19:29,160
Okay. Are you
kidding me? I know.
1192
01:19:29,161 --> 01:19:32,420
Cold. There's no way. That's
what I said. There's no way!
1193
01:19:32,780 --> 01:19:36,660
What went wrong?
What went wrong? What went wrong?
1194
01:19:36,960 --> 01:19:39,270
Well, as I look at it, you
know, you're torturing me
1195
01:19:39,282 --> 01:19:41,560
right outside your super
yacht like a Bond villain.
1196
01:19:41,880 --> 01:19:46,330
DEV SHIT! WHAT WENT WRONG?!
WHAT WENT WRIGHT?! You changed.
1197
01:19:50,510 --> 01:19:53,010
You changed.
1198
01:19:56,030 --> 01:19:57,391
Yeah. We used to be like brothers.
1199
01:19:58,470 --> 01:20:02,290
You and I entered into the sacred
bond of actor and stuntman, man.
1200
01:20:04,230 --> 01:20:05,970
You think Cole could murder
a human being? No, I don't.
1201
01:20:06,050 --> 01:20:08,894
Did you tell them that?
This is a man. This is a man
1202
01:20:08,906 --> 01:20:11,630
who spent 23 minutes ushering
a cockroach out of my room once.
1203
01:20:11,710 --> 01:20:14,386
And I was just stuck on it. And he
was like, no, let it live and let it go.
1204
01:20:14,410 --> 01:20:19,010
I told them all of that.
I told him who he is. Who I thought he was.
1205
01:20:19,060 --> 01:20:23,750
Did you, emphatically? Yes, I did. Because
he was at the airport where you sent him.
1206
01:20:23,830 --> 01:20:26,450
He never got on the plane, Jody.
How many movies we know?
1207
01:20:26,850 --> 01:20:29,146
How many? I don't know.
Yeah, too many to count, that's right.
1208
01:20:29,170 --> 01:20:32,131
Because I put you in the contract,
didn't I? I put you there, right there.
1209
01:20:32,710 --> 01:20:36,450
Yeah, that's right. I had the assistant,
makeup and hair, a trainer, and then book.
1210
01:20:37,010 --> 01:20:38,896
Writer's number one stuntman.
Cole Seavers, that was me.
1211
01:20:38,908 --> 01:20:40,850
I did that. I did that for you.
1212
01:20:41,310 --> 01:20:42,590
What are you going to do for me?
1213
01:20:43,290 --> 01:20:44,350
Huh? Die, I guess.
1214
01:20:46,255 --> 01:20:48,070
Right? Die? Is that the plan?
1215
01:20:49,030 --> 01:20:51,310
Well, I'm taking your person.
Yeah, I can see that.
1216
01:20:51,470 --> 01:20:54,030
You know what? It's just business.
It's just business.
1217
01:20:54,790 --> 01:20:57,270
A global brand. I literally move, Marcus.
1218
01:20:57,510 --> 01:21:00,370
If I go down, the freaking dial goes down.
1219
01:21:01,250 --> 01:21:04,730
If you break your back, I
replace you like this. Boom.
1220
01:21:05,170 --> 01:21:07,818
You know, if you just stuck
to your job instead of trying
1221
01:21:07,830 --> 01:21:10,210
to hog this spotlight, this
wouldn't have happened.
1222
01:21:10,390 --> 01:21:13,110
I mean, Henry wouldn't be on the scene.
He's axing when it happened.
1223
01:21:13,290 --> 01:21:17,210
You're axing. Freaky little fox.
You just pushed my buttons, man.
1224
01:21:17,211 --> 01:21:18,251
What do you think of what?
1225
01:21:20,050 --> 01:21:21,050
What?
1226
01:21:22,210 --> 01:21:23,490
What did you say about my axing?
1227
01:21:24,710 --> 01:21:27,790
Well, you know, you pushed me over
the edge. You literally pushed the button.
1228
01:21:27,990 --> 01:21:29,970
I mean, you didn't.
I mean, I pushed the button.
1229
01:21:34,730 --> 01:21:36,230
I had to crank it up a notch.
1230
01:21:43,600 --> 01:21:44,600
That was you.
1231
01:21:45,040 --> 01:21:46,040
Yeah.
1232
01:21:49,950 --> 01:21:51,970
I had to teach you a
little lesson, didn't I?
1233
01:21:52,490 --> 01:21:54,771
You got a little up to the
neck for your bows, thank you.
1234
01:21:55,570 --> 01:21:56,850
Henry's no different, you know.
1235
01:21:58,550 --> 01:22:00,050
Hey, you do your own stunts.
1236
01:22:01,470 --> 01:22:04,450
Do I do my own stunts in front of
all those people? It's humiliating.
1237
01:22:06,050 --> 01:22:07,930
And yeah, I'm going to
kick you into next week.
1238
01:22:11,570 --> 01:22:13,630
But at Gayo, you know,
remember Gayo, right?
1239
01:22:13,830 --> 01:22:14,970
I've known her for 15 years.
1240
01:22:15,110 --> 01:22:16,830
I'll tell you, I forget, because
you've been out of the game so long.
1241
01:22:16,850 --> 01:22:17,906
I introduced the two of you.
1242
01:22:17,930 --> 01:22:19,806
It calls me out, but it
just doesn't look good.
1243
01:22:19,830 --> 01:22:23,850
Bad for marketing, I'm
branding, I love murder.
1244
01:22:24,430 --> 01:22:30,090
I know, I really don't need this right now.
1245
01:22:30,670 --> 01:22:31,670
Look at Henry.
1246
01:22:32,370 --> 01:22:33,490
Don't worry about it.
1247
01:22:34,290 --> 01:22:35,290
You may know.
1248
01:22:36,710 --> 01:22:37,870
And I will handle everything.
1249
01:22:39,190 --> 01:22:41,850
But maybe we don't know
people as well as we think we do.
1250
01:22:42,830 --> 01:22:46,840
Oh my God, it's cold.
1251
01:22:47,500 --> 01:22:48,616
Give me the phone. What are you doing?
1252
01:22:48,640 --> 01:22:48,960
Give me the phone.
1253
01:22:49,480 --> 01:22:51,400
Oh no, you Jesus Christ, Gayo.
1254
01:22:51,680 --> 01:22:52,680
Oh my God.
1255
01:22:53,790 --> 01:22:54,820
Let me help you.
1256
01:22:54,821 --> 01:22:56,840
You don't want this. Give me a minute.
1257
01:22:57,080 --> 01:22:58,080
Just give me a minute.
1258
01:22:58,440 --> 01:22:59,440
Yep.
1259
01:22:59,660 --> 01:23:00,660
Come on.
1260
01:23:01,990 --> 01:23:03,080
This plan was so simple.
1261
01:23:04,380 --> 01:23:07,460
Yeah, we were going to put Henry's
body on ice so it doesn't decompose.
1262
01:23:07,760 --> 01:23:10,620
We could put you out from
that rock you crawled under.
1263
01:23:10,780 --> 01:23:11,480
My life, yeah.
1264
01:23:11,720 --> 01:23:13,120
You know, scan your face.
1265
01:23:14,400 --> 01:23:16,560
Drezzy here is going to
stick you on the murder video.
1266
01:23:17,040 --> 01:23:20,660
Drug you, drive you and Henry's body
up the Sydney Harbor Bridge in your car.
1267
01:23:20,900 --> 01:23:23,680
Boom. You got murder, suicide, cut.
1268
01:23:23,681 --> 01:23:25,880
Check the gay, move on. Beautiful.
1269
01:23:26,420 --> 01:23:28,280
We have different ideas of what simple is.
1270
01:23:28,560 --> 01:23:30,591
You just didn't stay
down, did you? You had
1271
01:23:30,603 --> 01:23:32,740
to create a big scene,
like cult severs does.
1272
01:23:33,320 --> 01:23:36,980
But you know what? This can still
work, but kind of, we got the murderer.
1273
01:23:37,640 --> 01:23:39,020
Now we just need the suicide.
1274
01:23:42,080 --> 01:23:42,560
Sad.
1275
01:23:43,040 --> 01:23:44,040
It's plot heavy.
1276
01:23:44,220 --> 01:23:45,720
We're getting tangled in exposition.
1277
01:23:46,120 --> 01:23:47,600
Lose the last part, the suicide.
1278
01:23:47,800 --> 01:23:49,580
You lose the audience if there's too much.
1279
01:23:51,140 --> 01:23:51,980
Where's the phone?
1280
01:23:51,981 --> 01:23:52,460
Tom.
1281
01:23:52,780 --> 01:23:54,000
You need carbs!
1282
01:23:55,460 --> 01:23:57,040
Your brain runs on glucose!
1283
01:23:59,160 --> 01:24:02,060
For simple cognitive
functions, you need them.
1284
01:24:02,300 --> 01:24:03,420
You're the fall guy.
1285
01:24:03,870 --> 01:24:05,080
You're the fall guy, you know.
1286
01:24:05,880 --> 01:24:06,880
Where's the phone?
1287
01:24:08,605 --> 01:24:11,560
I mean, you can keep taking
hits all night, but you know what?
1288
01:24:12,460 --> 01:24:14,400
You can think of a few
other people who can't.
1289
01:24:14,680 --> 01:24:17,220
You can bring Dan up
here, make Jodie, perhaps.
1290
01:24:17,740 --> 01:24:19,156
I mean, I like Jodie a bit, you know.
1291
01:24:19,180 --> 01:24:20,180
There's no phone.
1292
01:24:22,050 --> 01:24:23,900
Okay? That's the twist.
1293
01:24:24,320 --> 01:24:24,560
No phone.
1294
01:24:24,980 --> 01:24:27,060
He shot it out of my hand.
1295
01:24:27,900 --> 01:24:28,920
Up there. Go check.
1296
01:24:29,440 --> 01:24:29,840
You too.
1297
01:24:30,080 --> 01:24:31,080
Oh, I'll wait.
1298
01:24:32,500 --> 01:24:33,500
He shot it.
1299
01:24:33,600 --> 01:24:34,760
You didn't know you did that?
1300
01:24:35,100 --> 01:24:37,376
It's crazy, I've been wanting
to tell you this whole time.
1301
01:24:37,400 --> 01:24:38,140
No, you didn't.
1302
01:24:38,280 --> 01:24:39,700
I was by the door frame.
1303
01:24:39,820 --> 01:24:41,900
And he shoots it out of my hands.
1304
01:24:42,680 --> 01:24:43,740
Take the ties off.
1305
01:24:43,900 --> 01:24:45,160
Oh my God, what a relief.
1306
01:24:45,380 --> 01:24:45,520
It's crazy.
1307
01:24:45,980 --> 01:24:48,900
You were right about one thing that
was the only thing keeping you alive.
1308
01:24:50,880 --> 01:24:54,180
I really wish you could see what
Jodie's going to do with Metal Storm.
1309
01:24:54,440 --> 01:24:55,440
It's going to be awesome.
1310
01:24:55,740 --> 01:24:59,040
And honestly, I'm going to be a banger.
1311
01:25:00,660 --> 01:25:02,580
Don't say a couple of
your nails, are you, mate?
1312
01:25:02,800 --> 01:25:04,600
He says, Mike, Mike, put a lid on it.
1313
01:25:09,290 --> 01:25:10,870
I wish you could break that bomb, bro.
1314
01:25:11,810 --> 01:25:12,810
Break that bomb.
1315
01:25:12,930 --> 01:25:14,110
Oh, break, break, Mike.
1316
01:25:15,390 --> 01:25:16,410
There we go.
1317
01:25:16,411 --> 01:25:17,411
Mike?
1318
01:25:18,210 --> 01:25:19,210
Help!
1319
01:26:17,120 --> 01:26:18,120
Colt?
1320
01:27:20,340 --> 01:27:20,580
Hey.
1321
01:27:20,820 --> 01:27:21,820
What's going on?
1322
01:27:21,920 --> 01:27:22,360
What'd you say?
1323
01:27:22,580 --> 01:27:22,780
What? A karaoke.
1324
01:27:23,340 --> 01:27:25,160
I'm sorry I didn't make it.
1325
01:27:25,161 --> 01:27:26,321
If it doesn't matter, listen.
1326
01:27:26,460 --> 01:27:27,616
Everyone's saying you killed Henry.
1327
01:27:27,640 --> 01:27:28,640
Oh, that's not true.
1328
01:27:28,760 --> 01:27:30,396
You're going to hear a
lot of things that aren't true.
1329
01:27:30,420 --> 01:27:33,260
I just wanted to say that
when I first got here...
1330
01:27:33,261 --> 01:27:35,496
When you asked how I was
doing, they'd give you the thumbs up.
1331
01:27:35,520 --> 01:27:37,096
And you were like, that
stunt guy bullshitting.
1332
01:27:37,120 --> 01:27:37,340
You're right.
1333
01:27:37,520 --> 01:27:38,680
It's total cliche.
1334
01:27:39,140 --> 01:27:42,020
But, you know, there's a reason you
don't see the thumbs down stunt guy.
1335
01:27:44,220 --> 01:27:47,340
You know, it's kind of
part of our training, right?
1336
01:27:47,500 --> 01:27:48,740
You know, you get hit by a car.
1337
01:27:49,120 --> 01:27:50,580
You get thrown out of a window.
1338
01:27:50,800 --> 01:27:51,600
You get set on fire.
1339
01:27:51,780 --> 01:27:52,780
You get the thumbs up.
1340
01:27:53,420 --> 01:27:54,980
But after my accident...
1341
01:27:55,130 --> 01:27:58,100
It turns out I was not
an accident, by the way.
1342
01:28:00,780 --> 01:28:01,780
I, uh...
1343
01:28:02,280 --> 01:28:03,280
I wasn't okay.
1344
01:28:05,110 --> 01:28:06,640
And not because I broke my back.
1345
01:28:06,860 --> 01:28:08,540
Because I just felt huge.
1346
01:28:15,170 --> 01:28:18,630
And I realized that, uh,
you know, I'm not invincible.
1347
01:28:19,330 --> 01:28:20,830
I can shock her.
1348
01:28:22,970 --> 01:28:25,810
And it's not maybe I wasn't
so special or something.
1349
01:28:25,811 --> 01:28:26,830
And so I, uh...
1350
01:28:27,770 --> 01:28:30,866
Just figured that the thumbs down version
of me wasn't what you got input for.
1351
01:28:30,890 --> 01:28:31,890
So I disappeared.
1352
01:28:32,850 --> 01:28:34,410
But, you know, I didn't just disappear.
1353
01:28:34,450 --> 01:28:39,790
I just disappeared on myself.
1354
01:28:43,550 --> 01:28:44,991
To... Anyway, I'm sorry.
1355
01:28:46,050 --> 01:28:47,710
You deserve more than that. I'm sorry.
1356
01:28:48,580 --> 01:28:49,821
I just wanted you to be honest.
1357
01:28:51,070 --> 01:28:53,990
You know, honestly, it all hurts.
1358
01:28:59,580 --> 01:29:01,080
Getting hit by a car hurts.
1359
01:29:02,220 --> 01:29:03,780
And being thrown out of a window hurts.
1360
01:29:04,760 --> 01:29:06,620
Getting set on fire really hurts.
1361
01:29:13,430 --> 01:29:16,191
But, uh... None of it ever hurt
as much as not being with you.
1362
01:29:19,250 --> 01:29:20,250
Where are you?
1363
01:29:22,230 --> 01:29:24,150
Is that from a movie
or did I just pick that up?
1364
01:29:25,670 --> 01:29:26,670
It's pretty good.
1365
01:29:26,850 --> 01:29:27,210
Go ahead.
1366
01:29:27,310 --> 01:29:28,390
You can use it if you want.
1367
01:29:33,080 --> 01:29:36,740
For what it's worth,
I'm still in love with you.
1368
01:31:14,880 --> 01:31:16,321
Gil... Carl's dead.
1369
01:32:31,260 --> 01:32:32,800
Good stuff, coordinated dance, Arthur.
1370
01:32:33,540 --> 01:32:33,680
See?
1371
01:32:33,960 --> 01:32:34,960
No.
1372
01:32:39,780 --> 01:32:40,780
Hey! You two.
1373
01:32:42,880 --> 01:32:43,880
Helmet's off.
1374
01:32:44,360 --> 01:32:44,820
1375
01:32:45,320 --> 01:32:46,320
Look at the stuff.
1376
01:33:14,480 --> 01:33:17,040
A dramatic boat explosion
on Sydney Harbour.
1377
01:33:17,041 --> 01:33:21,160
Police are following a dramatic
boat explosion on Sydney Harbour.
1378
01:33:21,680 --> 01:33:25,380
Police are currently investigating the
suicide of American stuntman Colton...
1379
01:33:25,381 --> 01:33:26,861
Don't tell them anything to be quiet.
1380
01:33:47,040 --> 01:33:48,040
No!
1381
01:34:05,460 --> 01:34:07,140
You think I can come to my set?
1382
01:34:07,920 --> 01:34:09,100
I'd stick up,
aren't I? I knew it.
1383
01:34:27,540 --> 01:34:28,040
I knew it.
1384
01:34:28,440 --> 01:34:29,120
1385
01:34:29,440 --> 01:34:32,460
I knew you were alive.
1386
01:34:32,860 --> 01:34:34,900
Three shows a day, six
days a week for three years.
1387
01:34:35,300 --> 01:34:36,740
Then I am in my stonja.
1388
01:34:38,220 --> 01:34:39,220
I remember.
1389
01:34:39,340 --> 01:34:40,340
Yes.
1390
01:34:40,540 --> 01:34:42,240
You were alive, Colton.
1391
01:34:42,760 --> 01:34:43,440
Colton's alive.
1392
01:34:43,680 --> 01:34:44,140
You were alive.
1393
01:34:44,320 --> 01:34:44,780
I knew it.
1394
01:34:44,860 --> 01:34:45,420
Oh my God.
1395
01:34:45,421 --> 01:34:45,940
I'm doing them.
1396
01:34:46,040 --> 01:34:46,820
Nice work, Japan.
1397
01:34:47,020 --> 01:34:47,540
I'm so sorry.
1398
01:34:47,580 --> 01:34:48,340
No, it was great.
1399
01:34:48,500 --> 01:34:48,760
You got up.
1400
01:34:48,880 --> 01:34:50,880
Just in time, I think being
poisonings inside her.
1401
01:34:51,040 --> 01:34:51,540
Just kiss.
1402
01:34:51,980 --> 01:34:52,980
What's going on?
1403
01:34:53,560 --> 01:34:55,160
Everyone's saying that you killed Henry.
1404
01:34:55,420 --> 01:34:56,420
Ryder killed Henry.
1405
01:34:56,580 --> 01:34:57,060
He framed me.
1406
01:34:57,140 --> 01:34:57,920
This footage of you?
1407
01:34:57,940 --> 01:34:58,940
They defaked me.
1408
01:34:59,580 --> 01:34:59,900
What?
1409
01:35:00,250 --> 01:35:01,891
They did it all the time on the internet.
1410
01:35:02,190 --> 01:35:03,391
They kicked Tom Cruise's face.
1411
01:35:03,620 --> 01:35:04,620
And they put it on yours.
1412
01:35:04,800 --> 01:35:05,740
And you can't tell them to film.
1413
01:35:05,741 --> 01:35:06,140
No, okay.
1414
01:35:06,200 --> 01:35:08,280
So what is the real footage
of Ryder killing Henry?
1415
01:35:08,440 --> 01:35:08,980
How do we get it?
1416
01:35:09,100 --> 01:35:10,120
It was on Ryder's phone.
1417
01:35:10,240 --> 01:35:11,936
And then it got destroyed
because Dan's last limo.
1418
01:35:11,960 --> 01:35:12,540
He can explain to the morgue.
1419
01:35:12,800 --> 01:35:13,040
What?
1420
01:35:13,140 --> 01:35:13,780
It's not his fault.
1421
01:35:13,781 --> 01:35:14,240
You know?
1422
01:35:14,420 --> 01:35:15,280
He called Tomahawk first.
1423
01:35:15,420 --> 01:35:15,720
Okay.
1424
01:35:16,420 --> 01:35:17,420
I got blanks only.
1425
01:35:17,680 --> 01:35:18,876
And it was going pretty well actually.
1426
01:35:18,900 --> 01:35:19,780
And then Trezler showed up.
1427
01:35:19,880 --> 01:35:21,240
So he, you know, he doesn't sleep.
1428
01:35:22,200 --> 01:35:23,200
She's the born shit.
1429
01:35:23,300 --> 01:35:23,460
Okay.
1430
01:35:23,660 --> 01:35:24,660
I have so many questions.
1431
01:35:25,940 --> 01:35:26,940
Okay.
1432
01:35:27,480 --> 01:35:28,620
Who else knows
you're alive? No one.
1433
01:35:29,320 --> 01:35:30,320
Great.
1434
01:35:30,600 --> 01:35:30,940
1435
01:35:31,080 --> 01:35:31,680
No, that's the point.
1436
01:35:31,860 --> 01:35:33,836
I mean, I figure we can't finish the
movie unless they think I'm dead.
1437
01:35:33,860 --> 01:35:34,860
What movie? Master.
1438
01:35:35,860 --> 01:35:36,180
1439
01:35:36,580 --> 01:35:37,580
What about Metal Stone?
1440
01:35:37,980 --> 01:35:39,596
If they think I'm dead,
they'll come back and finish.
1441
01:35:39,620 --> 01:35:40,620
Who?
1442
01:35:40,760 --> 01:35:42,100
That is not the movie.
1443
01:35:42,101 --> 01:35:43,101
Metal Stone.
1444
01:35:43,260 --> 01:35:43,500
Okay.
1445
01:35:43,680 --> 01:35:44,680
Are you insane? You are insane.
1446
01:35:45,000 --> 01:35:45,620
1447
01:35:45,980 --> 01:35:47,298
You need to be burning
your fingerprints off
1448
01:35:47,310 --> 01:35:49,581
of me at the beginning of
Crystal Board as fast as possible.
1449
01:35:49,980 --> 01:35:51,940
We're going to hide you
until we play your name.
1450
01:35:52,140 --> 01:35:52,900
None of it matters anymore.
1451
01:35:53,060 --> 01:35:54,060
It's just a stupid movie.
1452
01:35:54,160 --> 01:35:55,060
It is just a stupid movie.
1453
01:35:55,080 --> 01:35:56,080
Don't say that.
1454
01:35:56,600 --> 01:35:58,540
That's Metal Stone you're talking about.
1455
01:35:59,050 --> 01:36:01,371
That's the movie you spent
your whole life trying to make.
1456
01:36:01,900 --> 01:36:02,340
Who knows?
1457
01:36:02,890 --> 01:36:04,889
You might inspire a
whole generation of little
1458
01:36:04,901 --> 01:36:06,780
Jodys to pick up cameras
and make their own movies.
1459
01:36:06,781 --> 01:36:07,781
1460
01:36:09,960 --> 01:36:11,140
You're just, you're special.
1461
01:36:12,990 --> 01:36:16,520
And all of us get to be a part of something
special because it comes from you.
1462
01:36:18,260 --> 01:36:22,020
I obviously failed at getting us our happy
ending, but I'll be damned if I'm going
1463
01:36:22,021 --> 01:36:24,220
to let space cowboy an
alien and not have theirs.
1464
01:36:30,240 --> 01:36:31,240
Don't give up.
1465
01:36:31,900 --> 01:36:32,900
What's that?
1466
01:36:33,020 --> 01:36:33,420
Shh.
1467
01:36:33,720 --> 01:36:34,720
No.
1468
01:36:35,680 --> 01:36:36,480
She's in on it.
1469
01:36:36,600 --> 01:36:36,800
What?
1470
01:36:37,040 --> 01:36:37,220
Yes.
1471
01:36:37,620 --> 01:36:38,500
Come on, let's just get out of here.
1472
01:36:38,501 --> 01:36:38,980
No, come on.
1473
01:36:38,981 --> 01:36:40,240
She's going to go get you.
1474
01:36:40,440 --> 01:36:41,560
You've got to fucking leave.
1475
01:36:44,760 --> 01:36:45,760
Come on.
1476
01:36:47,140 --> 01:36:48,140
Come on.
1477
01:36:49,520 --> 01:36:50,520
Good work.
1478
01:36:51,260 --> 01:36:52,440
You all right, Mumadani?
1479
01:36:52,940 --> 01:36:54,460
Here, take this open.
1480
01:36:54,680 --> 01:36:55,680
Rub it on my belly.
1481
01:36:57,140 --> 01:37:00,040
Okay, come on.
1482
01:37:00,780 --> 01:37:01,780
Be quiet.
1483
01:37:01,860 --> 01:37:02,860
Don't make us hurt.
1484
01:37:03,480 --> 01:37:04,480
What?
1485
01:37:07,440 --> 01:37:07,920
Hi.
1486
01:37:07,921 --> 01:37:11,609
Hey, hey, hey,
hey. Oh, come here.
1487
01:37:11,621 --> 01:37:15,320
Oh, how's my favourite
director? A bit emotional here.
1488
01:37:15,780 --> 01:37:18,300
Jesus, like Johnny and
Amber have just been there.
1489
01:37:18,525 --> 01:37:21,781
We just need to vent, because
it's been... Let's just pass up.
1490
01:37:22,440 --> 01:37:26,860
I'm so sorry about cold. You know, it's
such a shame, but what, miss? Right.
1491
01:37:27,120 --> 01:37:28,120
Who knew?
1492
01:37:28,570 --> 01:37:31,080
I mean, I tried to help him.
I hope you know that.
1493
01:37:31,280 --> 01:37:33,920
But sometimes you can't help
people who don't want to be saved.
1494
01:37:34,090 --> 01:37:38,136
Right, but silver lining
to this very dark cloud.
1495
01:37:38,148 --> 01:37:42,040
I've got Ryder to come
back, and I have a plan.
1496
01:37:42,380 --> 01:37:43,380
Really?
1497
01:37:43,540 --> 01:37:47,780
But we're not going to be able to do
your big third act set piece, the car jump.
1498
01:37:48,370 --> 01:37:50,920
It is an impossible jump,
especially now with Con Con.
1499
01:37:51,240 --> 01:37:52,240
Dead.
1500
01:37:52,440 --> 01:37:52,920
He's gone.
1501
01:37:53,400 --> 01:37:53,980
He's so dead.
1502
01:37:54,180 --> 01:37:58,160
Stay with me. I spoke to Venti.
She says she can do it in VFX.
1503
01:37:58,700 --> 01:38:03,280
The car jump, all we need to
focus on is Ryder's new final...
1504
01:38:04,360 --> 01:38:05,360
bombastic monologue.
1505
01:38:05,780 --> 01:38:08,500
Read the pages. God, you smashed it.
I knew you would.
1506
01:38:08,720 --> 01:38:09,960
We're going to get him covered.
1507
01:38:10,100 --> 01:38:14,480
You, meanwhile, please
go and rest up in Fiji on me.
1508
01:38:15,300 --> 01:38:17,983
You know, pluck
yourself on a beach, and
1509
01:38:17,995 --> 01:38:20,960
I'm going to take
care of all of it for you.
1510
01:38:21,300 --> 01:38:21,460
Yeah.
1511
01:38:21,970 --> 01:38:23,280
You've got so much to process.
1512
01:38:23,600 --> 01:38:25,440
I can take care of all of it.
1513
01:38:26,140 --> 01:38:28,680
This is my movie. Now listen to me.
1514
01:38:29,240 --> 01:38:30,500
I've learnt so much from you.
1515
01:38:31,040 --> 01:38:32,040
I'm very grateful.
1516
01:38:33,370 --> 01:38:36,431
But the lesson I stand
by now that you've
1517
01:38:36,443 --> 01:38:40,040
taught me, you fall down,
you get right back up.
1518
01:38:43,585 --> 01:38:45,260
I am directing this movie.
1519
01:38:45,560 --> 01:38:46,760
Oh my God, that's my girl.
1520
01:38:47,040 --> 01:38:48,260
You're winning. I'm so proud of you.
1521
01:38:48,280 --> 01:38:49,760
Good, okay. Thank you.
1522
01:38:50,360 --> 01:38:51,440
All right, let's get ready.
1523
01:38:51,880 --> 01:38:52,880
Have you seen Dan?
1524
01:38:52,960 --> 01:38:54,361
No, I think he's by the taco truck.
1525
01:38:54,520 --> 01:38:55,280
I probably have an escort.
1526
01:38:55,500 --> 01:38:55,980
Thank you so much.
1527
01:38:56,100 --> 01:38:56,740
I'm proud of you.
1528
01:38:56,840 --> 01:38:58,460
Thank you. Bye-bye.
1529
01:38:58,660 --> 01:38:59,120
Love you, darling.
1530
01:38:59,240 --> 01:39:00,240
Love you too. Bye.
1531
01:39:02,640 --> 01:39:03,960
You're going to finish the movie.
1532
01:39:04,080 --> 01:39:05,540
No, I'm going to clear your name.
1533
01:39:05,940 --> 01:39:07,900
Okay, why can't we
do both? I think we can.
1534
01:39:08,460 --> 01:39:09,460
1535
01:39:09,705 --> 01:39:12,400
We're going to bring him to
set in a controlled environment.
1536
01:39:13,100 --> 01:39:14,160
And then we surround him.
1537
01:39:14,280 --> 01:39:16,780
And we beat the shit out of him.
1538
01:39:16,840 --> 01:39:21,080
No, we're going to force the confession
out of him by putting him in a scene.
1539
01:39:21,600 --> 01:39:21,740
Right.
1540
01:39:21,980 --> 01:39:23,501
You know, he always forgets he's mine.
1541
01:39:23,700 --> 01:39:24,100
That's better.
1542
01:39:24,410 --> 01:39:25,720
I'm just going to do it, Dan.
1543
01:39:29,900 --> 01:39:30,900
I know how to do that.
1544
01:39:33,480 --> 01:39:34,680
Make him do his own stunt.
1545
01:39:36,010 --> 01:39:37,010
The impossible job.
1546
01:39:37,080 --> 01:39:40,340
Then we beat the shit out of him.
1547
01:39:40,580 --> 01:39:48,070
Wait, wait, one second, one second.
1548
01:39:51,770 --> 01:39:52,770
Action! It's our name.
1549
01:39:55,530 --> 01:39:56,530
1550
01:39:56,790 --> 01:39:58,110
You guys are the universe, folks.
1551
01:40:13,980 --> 01:40:17,580
We're facing a powerful enemy.
1552
01:40:19,020 --> 01:40:22,380
A man and a species born of
the worst of humanity's traits.
1553
01:40:23,560 --> 01:40:29,880
What our enemy doesn't see,
to their demise, is imminent.
1554
01:40:31,840 --> 01:40:39,840
And the most powerful
weapon in all galaxy, love.
1555
01:40:44,880 --> 01:40:48,320
Eat at everyone who is smart, babe.
1556
01:41:15,520 --> 01:41:23,520
And even if we lose, we're against you.
1557
01:41:23,860 --> 01:41:24,260
Was that it? God, yeah.
1558
01:41:24,400 --> 01:41:25,000
1559
01:41:25,140 --> 01:41:25,560
Did we get it? It was so good.
1560
01:41:25,700 --> 01:41:26,820
We got it? Yeah, yeah.
1561
01:41:27,100 --> 01:41:27,500
Oh, my God.
1562
01:41:28,100 --> 01:41:29,100
1563
01:41:29,200 --> 01:41:30,200
The girl was in blood.
1564
01:41:30,320 --> 01:41:31,080
I really thought that one.
1565
01:41:31,100 --> 01:41:31,560
Of course she did.
1566
01:41:31,820 --> 01:41:32,460
Because I had tears.
1567
01:41:32,840 --> 01:41:34,000
Yeah, I know, I can see them.
1568
01:41:34,140 --> 01:41:35,140
Yeah, it's fantastic.
1569
01:41:35,820 --> 01:41:38,460
So listen, all we have left
is the alien truck coverage.
1570
01:41:38,620 --> 01:41:38,840
All right? That's it.
1571
01:41:39,000 --> 01:41:39,260
1572
01:41:39,960 --> 01:41:41,440
Yeah, we're going to do the car jump.
1573
01:41:41,620 --> 01:41:42,720
No one's talking about another setup.
1574
01:41:42,721 --> 01:41:43,580
There was another setup.
1575
01:41:43,600 --> 01:41:44,160
I didn't mean to do that in the effects.
1576
01:41:44,480 --> 01:41:45,516
I didn't mean to do this close up.
1577
01:41:45,540 --> 01:41:45,640
All right?
1578
01:41:45,740 --> 01:41:47,476
I need this close up right
here for the coverage.
1579
01:41:47,500 --> 01:41:47,600
All right?
1580
01:41:47,680 --> 01:41:48,420
15 minutes tops.
1581
01:41:48,600 --> 01:41:49,040
That's all they need.
1582
01:41:49,320 --> 01:41:49,760
This is a bit.
1583
01:41:49,920 --> 01:41:52,396
Do you remember where space
camp always steals the alien vehicle?
1584
01:41:52,420 --> 01:41:53,680
Come on, this is his moment.
1585
01:41:53,780 --> 01:41:54,440
Wait, wait, wait, wait.
1586
01:41:54,460 --> 01:41:57,460
I'm not going to do any driving,
because I'm going to feel really nauseous.
1587
01:41:57,540 --> 01:41:58,540
It's a blue screen setup.
1588
01:41:58,800 --> 01:41:59,360
I need this.
1589
01:41:59,580 --> 01:42:00,580
I need this, okay?
1590
01:42:01,800 --> 01:42:02,800
Zero notice here.
1591
01:42:02,860 --> 01:42:04,540
We're moving as fast as we can.
1592
01:42:04,720 --> 01:42:05,040
All right?
1593
01:42:05,400 --> 01:42:05,760
Everyone!
1594
01:42:06,320 --> 01:42:07,320
Now move the thing!
1595
01:42:15,040 --> 01:42:16,300
Everyone in position!
1596
01:42:17,560 --> 01:42:18,940
Land the firehouse!
1597
01:42:20,660 --> 01:42:23,860
We need enough charges to
blow this keg in sky-high, people!
1598
01:42:25,080 --> 01:42:26,080
Okay, where are we?
1599
01:42:26,540 --> 01:42:27,760
Go fast with him, knowledge.
1600
01:42:28,080 --> 01:42:29,200
We're as ready as we can be.
1601
01:42:29,380 --> 01:42:31,820
Hey, get ready to come in and
check the mics before we go.
1602
01:42:32,240 --> 01:42:34,760
Okay, Sam, can you come down
here and check where this mics is?
1603
01:42:40,350 --> 01:42:41,590
All right, Tom? You ready? Yeah.
1604
01:42:41,990 --> 01:42:42,290
1605
01:42:42,570 --> 01:42:44,846
Okay, you ready to stay?
You're going to be in the alien vehicle?
1606
01:42:44,870 --> 01:42:45,230
Okay?
1607
01:42:45,450 --> 01:42:45,570
Yep.
1608
01:42:45,730 --> 01:42:46,950
Okay, and with nowhere to go,
you're going to be in the alien vehicle?
1609
01:42:46,951 --> 01:42:49,826
You're going to jump the car over the
ravine, so I just need a quick pop on you.
1610
01:42:49,850 --> 01:42:51,330
Space cowboy ain't scared no ravines.
1611
01:42:51,570 --> 01:42:54,410
I'm thinking maybe just a couple of
reaction shots and dripping my tea.
1612
01:42:54,550 --> 01:42:55,550
Oh, my god, damn.
1613
01:42:55,750 --> 01:42:56,810
Yeah, yeah, stoic.
1614
01:42:57,110 --> 01:42:57,410
Yeah, yeah, I know.
1615
01:42:57,890 --> 01:42:59,850
Okay, I think it's going to be great.
1616
01:43:00,070 --> 01:43:01,070
Yeah, I love the choice.
1617
01:43:01,290 --> 01:43:02,090
All right, let's pop these on.
1618
01:43:02,290 --> 01:43:02,750
Okay, what's this?
1619
01:43:03,030 --> 01:43:04,646
No, this is because you escaped the aliens.
1620
01:43:04,670 --> 01:43:05,230
This is necessary.
1621
01:43:05,530 --> 01:43:06,010
This is cool.
1622
01:43:06,011 --> 01:43:06,250
This is much, no?
1623
01:43:06,630 --> 01:43:07,630
Raise the stakes.
1624
01:43:08,570 --> 01:43:09,170
Kind of cool.
1625
01:43:09,330 --> 01:43:10,330
Yeah, it's cool.
1626
01:43:10,410 --> 01:43:10,770
Okay, let's do it.
1627
01:43:11,210 --> 01:43:12,210
Yeah, space cowboy.
1628
01:43:12,270 --> 01:43:13,386
Nobody can get a space cowboy.
1629
01:43:13,410 --> 01:43:13,830
No way!
1630
01:43:14,050 --> 01:43:14,510
It's one of his cup.
1631
01:43:14,650 --> 01:43:15,110
It's one of his cup.
1632
01:43:15,111 --> 01:43:18,391
Jesus, I thought you'd do it before
I die, so... Appreciate you, darling.
1633
01:43:19,050 --> 01:43:20,050
Thank you so much.
1634
01:43:20,450 --> 01:43:20,870
Okay, great.
1635
01:43:21,310 --> 01:43:23,470
So, you got this guy coming on your left.
1636
01:43:23,650 --> 01:43:24,250
All right, we're all right.
1637
01:43:24,550 --> 01:43:26,746
Take him out. Someone else is
going to crash down on the bonnet.
1638
01:43:26,770 --> 01:43:27,430
You're going to take him out.
1639
01:43:27,690 --> 01:43:29,770
No, no, see, what I'm
thinking is maybe I come down,
1640
01:43:29,890 --> 01:43:32,490
I take him out first, and
I'm like, pow, pow, pow.
1641
01:43:32,690 --> 01:43:33,910
I slide over and go pow.
1642
01:43:34,670 --> 01:43:36,170
And maybe I say a little lie like,
1643
01:43:36,550 --> 01:43:38,310
I was shooting aliens way before.
1644
01:43:38,550 --> 01:43:39,550
I was paid to.
1645
01:43:39,740 --> 01:43:41,301
Fantastic. All right, let's lock it up.
1646
01:43:41,630 --> 01:43:41,970
Let's shoot better.
1647
01:43:42,270 --> 01:43:43,270
Standing by, please.
1648
01:43:43,790 --> 01:43:44,170
You're it.
1649
01:43:44,171 --> 01:43:45,530
Take one, Marco.
1650
01:43:46,270 --> 01:43:48,710
In three, two, one, action.
1651
01:43:50,430 --> 01:43:51,530
Now you're up daily.
1652
01:43:52,470 --> 01:43:53,470
You got to go.
1653
01:43:54,910 --> 01:43:56,070
Get out on me.
1654
01:43:56,550 --> 01:43:57,570
I'm space cowboy.
1655
01:43:59,350 --> 01:44:00,850
You are approaching the moon.
1656
01:44:01,330 --> 01:44:02,610
There's nowhere else to go.
1657
01:44:03,070 --> 01:44:05,290
You have no choice.
1658
01:44:05,470 --> 01:44:06,666
You're going to have to make the jump.
1659
01:44:06,690 --> 01:44:09,370
In three, two, one.
1660
01:44:14,230 --> 01:44:16,170
Who is not in the car with you?
1661
01:44:16,290 --> 01:44:18,530
We're in the middle of a
take right now, asshole.
1662
01:44:18,930 --> 01:44:19,970
What are you doing?
1663
01:44:20,610 --> 01:44:22,210
He's just buckling you in, safety first.
1664
01:44:22,370 --> 01:44:22,510
That's it.
1665
01:44:22,710 --> 01:44:23,710
Really tight.
1666
01:44:25,110 --> 01:44:27,190
Hey, we are filming right now.
1667
01:44:27,290 --> 01:44:28,370
Keep rolling, keep rolling.
1668
01:44:28,990 --> 01:44:30,250
Set it, Tom, it looks amazing.
1669
01:44:30,650 --> 01:44:30,970
Just not.
1670
01:44:31,230 --> 01:44:32,230
Get out of the car.
1671
01:44:41,620 --> 01:44:49,620
What the hell are you doing?
1672
01:44:49,621 --> 01:44:51,196
They're going real, I don't even get it.
1673
01:44:51,220 --> 01:44:52,340
Tom, we're in love with him.
1674
01:44:55,080 --> 01:44:57,680
Hey, Dad, they're approaching
out the shotty right now.
1675
01:44:57,880 --> 01:44:58,880
We're running.
1676
01:45:00,620 --> 01:45:01,940
Let me out.
1677
01:45:02,360 --> 01:45:02,860
What now?
1678
01:45:03,180 --> 01:45:03,780
What are you going to do, huh?
1679
01:45:04,120 --> 01:45:05,120
You're going to kill me? Again.
1680
01:45:05,400 --> 01:45:06,400
1681
01:45:10,160 --> 01:45:11,560
Do you want time?
1682
01:45:21,010 --> 01:45:24,890
Smoke scream in three, two, one.
1683
01:45:25,990 --> 01:45:28,410
This is nothing safe, man.
1684
01:45:36,860 --> 01:45:37,420
I see them.
1685
01:45:37,700 --> 01:45:38,840
Everything's going to black.
1686
01:45:43,870 --> 01:45:45,070
They shall not pass.
1687
01:45:45,810 --> 01:45:46,310
I see them.
1688
01:45:46,750 --> 01:45:47,870
They're entering our valley.
1689
01:45:51,770 --> 01:45:54,130
You are catching shit.
1690
01:45:56,030 --> 01:45:56,330
Again.
1691
01:45:56,870 --> 01:45:57,870
What? It's again.
1692
01:46:04,100 --> 01:46:05,260
1693
01:46:16,400 --> 01:46:16,920
What?
1694
01:46:17,160 --> 01:46:18,160
You got that, boy John?
1695
01:46:23,120 --> 01:46:24,120
Mama!
1696
01:46:26,260 --> 01:46:27,960
Oh, god damn!
1697
01:46:28,520 --> 01:46:30,860
I can't think, say, you drive like this.
1698
01:46:30,980 --> 01:46:32,360
You're supposed to be dead.
1699
01:46:32,580 --> 01:46:36,440
You blew up in a thousand
pieces, you ain't kaboo.
1700
01:46:36,980 --> 01:46:38,220
Why would I load up, Tom Ryder?
1701
01:46:39,200 --> 01:46:41,320
Why are you saying my name like that?
1702
01:46:41,321 --> 01:46:43,417
Ladies and gentlemen,
this is the first time
1703
01:46:43,429 --> 01:46:45,680
that a blind man can
seem to do his songwriter.
1704
01:46:46,880 --> 01:46:48,900
Okay, let me see. Let me go faster.
1705
01:46:49,700 --> 01:46:51,500
Roll the cameras, we're
heading for the jump.
1706
01:46:52,240 --> 01:46:53,596
Tom riders, do these little stunts.
1707
01:46:53,620 --> 01:46:54,020
Everyone roll.
1708
01:46:54,520 --> 01:46:56,780
Uncle, Jack, Penny.
1709
01:46:57,660 --> 01:47:00,116
I'm not taking the pause because
you're going to do your own stunts.
1710
01:47:00,140 --> 01:47:01,720
I don't want to do my own stunts.
1711
01:47:02,280 --> 01:47:04,245
This is the 250 foot jump
that will probably kill us.
1712
01:47:04,257 --> 01:47:05,920
It's never been done before.
1713
01:47:05,921 --> 01:47:08,660
Call 8. It's a big deal.
1714
01:47:08,760 --> 01:47:09,980
What are you doing, man?
1715
01:47:10,180 --> 01:47:13,680
I thought he said one last time.
1716
01:47:14,340 --> 01:47:15,460
You know, like little wings.
1717
01:47:16,000 --> 01:47:17,120
Tell him we're in the wings.
1718
01:47:17,480 --> 01:47:19,260
Yeah, they die at the end.
1719
01:47:19,680 --> 01:47:21,340
Exactly. Murder suicide.
1720
01:47:21,980 --> 01:47:24,660
You just belong here. Let me out right now.
1721
01:47:25,680 --> 01:47:28,120
You're not getting out of
this car until you, Tom rider.
1722
01:47:28,500 --> 01:47:28,940
Tell me.
1723
01:47:29,200 --> 01:47:30,200
See versus the truth.
1724
01:47:30,440 --> 01:47:31,140
All right, all right, all right.
1725
01:47:31,400 --> 01:47:32,400
It's okay.
1726
01:47:32,480 --> 01:47:35,820
When I kill headings, won't you
cover it up because to be honest,
1727
01:47:35,821 --> 01:47:40,260
face count was one of my best goals
yet and I don't want this movie to fail.
1728
01:47:40,440 --> 01:47:44,700
So you're saying that Gail Miner was
responsible for bringing your murder of Henry.
1729
01:47:45,140 --> 01:47:46,580
Yes! Yes!
1730
01:47:47,040 --> 01:47:48,080
But what's your real
name? Tom rider.
1731
01:47:48,900 --> 01:47:49,900
1732
01:47:51,400 --> 01:47:52,400
Did you get that, Joey?
1733
01:47:52,720 --> 01:47:54,700
We got it! He confessed.
1734
01:47:55,120 --> 01:47:57,840
You're wearing a wire. Bro, keep
recording this. This is in traffic.
1735
01:47:58,140 --> 01:47:58,700
You can't do that.
1736
01:47:58,760 --> 01:47:59,540
Oh, it's not in traffic.
1737
01:47:59,541 --> 01:48:00,000
What are you doing?
1738
01:48:00,200 --> 01:48:01,340
It's your wearing the wire.
1739
01:48:01,580 --> 01:48:02,580
Jack, Jack!
1740
01:48:06,300 --> 01:48:07,820
Go! Go now!
1741
01:48:08,480 --> 01:48:09,500
I'm just an actor! Oh, good.
1742
01:49:02,000 --> 01:49:03,000
You're alive.
1743
01:49:04,400 --> 01:49:05,400
1744
01:49:05,880 --> 01:49:06,880
You okay?
1745
01:49:08,850 --> 01:49:10,640
I told you I'd make the camera up, do you?
1746
01:49:10,840 --> 01:49:12,020
It was fantastic.
1747
01:49:12,940 --> 01:49:13,960
Christopher, come in!
1748
01:49:14,260 --> 01:49:16,520
Can you hear me? We're going all over here!
1749
01:49:24,020 --> 01:49:25,980
Christopher, bring that
helicopter to the trench.
1750
01:49:26,360 --> 01:49:26,960
What about Rod?
1751
01:49:27,060 --> 01:49:27,340
Now!
1752
01:49:27,710 --> 01:49:28,860
Now, about this date.
1753
01:49:29,240 --> 01:49:31,060
Where is that place, you nutty?
1754
01:49:31,690 --> 01:49:32,690
Can we call it a date?
1755
01:49:33,000 --> 01:49:34,880
I mean, that's what it is, right?
1756
01:49:35,940 --> 01:49:36,940
Suck tomorrow!
1757
01:49:37,580 --> 01:49:39,440
Oh, God! Gail, Gail.
1758
01:49:41,000 --> 01:49:42,000
Listen.
1759
01:49:42,980 --> 01:49:43,220
1760
01:49:43,700 --> 01:49:44,820
Give me the recording, Gail.
1761
01:49:45,220 --> 01:49:46,400
Darling, calm down.
1762
01:49:46,860 --> 01:49:47,620
Just come with me.
1763
01:49:47,621 --> 01:49:51,160
We don't need all this toxic
masculinity because we're the same.
1764
01:49:51,400 --> 01:49:52,920
You and me, you know, we're survivors.
1765
01:49:53,560 --> 01:49:54,060
No, no, no, no.
1766
01:49:54,140 --> 01:49:55,140
I'm nothing like you.
1767
01:49:55,360 --> 01:49:56,680
I don't want to be present to it.
1768
01:49:56,880 --> 01:49:59,440
I mean, let's call it speed of speech.
1769
01:50:00,140 --> 01:50:01,820
That's why I gave you the job.
1770
01:50:02,320 --> 01:50:06,500
Well, man, because you're
so easily moldable, you know.
1771
01:50:08,700 --> 01:50:09,800
Oh, Gail, that's great.
1772
01:50:10,120 --> 01:50:11,760
This is a Gail Meyer production.
1773
01:50:12,480 --> 01:50:13,480
Not yours.
1774
01:50:13,860 --> 01:50:15,460
Rod, don't go to the boss in the canyon.
1775
01:50:15,900 --> 01:50:17,060
Extraction of the spaceships.
1776
01:50:17,280 --> 01:50:18,280
Spaceships?
1777
01:50:19,100 --> 01:50:20,880
Oh, no, big red.
1778
01:50:21,500 --> 01:50:23,260
I don't think you're
going to make that one.
1779
01:50:23,500 --> 01:50:24,040
Start set!
1780
01:50:24,400 --> 01:50:25,400
Start set!
1781
01:50:25,620 --> 01:50:26,620
Go!
1782
01:50:39,860 --> 01:50:42,720
Trust me, I will not be
taking the fall for this,
1783
01:50:42,721 --> 01:50:47,340
because I deliver a hit
for all you little people.
1784
01:50:48,140 --> 01:50:49,140
You're welcome.
1785
01:50:50,560 --> 01:50:52,380
One, two, three.
1786
01:51:12,060 --> 01:51:13,060
Stop!
1787
01:51:28,740 --> 01:51:29,740
Stop!
1788
01:51:30,960 --> 01:51:32,280
It's not a mess!
1789
01:51:32,281 --> 01:51:33,700
It's not a game, darling.
1790
01:51:51,320 --> 01:51:53,840
This design is growing on me.
1791
01:52:17,290 --> 01:52:18,650
Here we are. I'm going to jump in.
1792
01:52:24,420 --> 01:52:32,420
I'm going to jump onto this gate
and I'm going to beat the shit out of it.
1793
01:52:32,540 --> 01:52:33,700
No, just get the recording.
1794
01:52:48,020 --> 01:52:49,020
Go! Go! Ah, shit.
1795
01:52:50,080 --> 01:52:51,241
1796
01:52:54,340 --> 01:52:54,520
No!
1797
01:52:54,960 --> 01:52:55,960
Get me down!
1798
01:52:56,260 --> 01:52:57,260
Get me down!
1799
01:53:01,450 --> 01:53:09,450
You are swimming costumes.
1800
01:53:09,910 --> 01:53:11,770
Just drink a spicy margarita or something.
1801
01:53:11,790 --> 01:53:13,830
Yeah, yeah, make some bad decisions.
1802
01:53:14,090 --> 01:53:15,090
Okay, sure, yes.
1803
01:53:15,230 --> 01:53:15,930
It's not like a plan.
1804
01:53:16,050 --> 01:53:17,370
It's a better plan than this.
1805
01:53:17,510 --> 01:53:18,510
Okay, please be careful.
1806
01:53:19,230 --> 01:53:20,430
Okay, put it in the water.
1807
01:55:15,730 --> 01:55:23,730
Get the shit!
1808
01:55:23,910 --> 01:55:26,250
It's one of the best hot
doubles I've ever had!
1809
01:55:26,610 --> 01:55:27,610
Shut up!
1810
01:55:32,930 --> 01:55:33,350
Shut up!
1811
01:55:33,370 --> 01:55:34,530
It's empty, Gayle.
1812
01:55:50,500 --> 01:55:51,780
You do.
1813
01:55:54,080 --> 01:55:56,080
You do.
1814
01:55:57,740 --> 01:55:57,900
You do.
1815
01:55:58,720 --> 01:55:59,220
You do.
1816
01:55:59,221 --> 01:56:00,221
You do.
1817
01:56:01,220 --> 01:56:03,320
You do.
1818
01:56:05,120 --> 01:56:10,480
Tonight, I want to see you in your life.
1819
01:56:12,380 --> 01:56:14,540
If you look mad at me,
1820
01:56:15,040 --> 01:56:18,140
There's something mad down your mind.
1821
01:56:19,220 --> 01:56:20,820
And tonight,
1822
01:56:22,880 --> 01:56:25,020
We're going to make it all come true.
1823
01:56:26,840 --> 01:56:29,500
Cause girl, you were made for me.
1824
01:56:37,810 --> 01:56:41,670
You are just made for nothing to do, baby.
1825
01:56:42,310 --> 01:56:45,230
You are just made for nothing to do.
1826
01:56:45,610 --> 01:56:53,610
Tonight, I want to see you in your life.
1827
01:57:00,530 --> 01:57:03,070
From visionary director, Joey Moreno.
1828
01:57:04,970 --> 01:57:06,390
And Universal Pictures.
1829
01:57:08,390 --> 01:57:10,410
Comes a cosmic love story.
1830
01:57:12,490 --> 01:57:14,130
Of epic proportion.
1831
01:57:16,970 --> 01:57:19,710
Starring MTV Best Kiss
award nominee, Jason Momoa.
1832
01:57:20,310 --> 01:57:21,310
1833
01:57:22,250 --> 01:57:24,150
It's high noon at the edge of the universe.
1834
01:57:25,770 --> 01:57:26,770
I know these creatures.
1835
01:57:28,110 --> 01:57:29,590
I fought them.
1836
01:57:30,610 --> 01:57:31,610
I've loved them.
1837
01:57:32,710 --> 01:57:33,890
I'm not going to lie to you.
1838
01:57:34,230 --> 01:57:36,830
We are facing powerful enemies.
1839
01:57:38,730 --> 01:57:45,870
But what our enemy
does not know is that Inside
1840
01:57:45,871 --> 01:57:47,870
each and every one of
you There's a goddamn fire!
1841
01:57:48,490 --> 01:57:49,490
Yeah!
1842
01:57:50,430 --> 01:57:51,430
Fire!
1843
01:58:07,060 --> 01:58:09,000
Justice is on the horizon.
1844
01:58:10,020 --> 01:58:11,020
Metal Storm.
1845
01:58:18,700 --> 01:58:20,520
Metal Storm was a huge hit.
1846
01:58:21,160 --> 01:58:23,940
Alien on Space Cowboy
finally got that happy ending.
1847
01:58:25,180 --> 01:58:28,040
As for Jody and I, we
got something even better.
1848
01:58:29,160 --> 01:58:30,160
We got a new beginning.
1849
01:58:30,980 --> 01:58:33,700
Tilled with spicy margaritas
and bad decisions.
1850
01:58:34,740 --> 01:58:37,900
And look, I don't want
to over romanticize it
1851
01:58:37,901 --> 01:58:39,860
or anything, but I think
what Jody and I got
1852
01:58:40,420 --> 01:58:42,300
is even better than what
we find in the movies.
1853
01:58:48,740 --> 01:58:51,670
Well, now you can do run and hide.
1853
01:58:52,305 --> 01:59:52,841
Ask free legal questions on
ClearwayLaw.com
137570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.