All language subtitles for Wanted.The.Escape.of.Carlos.Ghosn.S01E02.720p.ATVP.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,339 --> 00:00:09,135 Breaking news, Nissan's chairman has been arrested. 2 00:00:12,013 --> 00:00:15,317 Nissan accuses Carlos Ghosn of underreporting his compensation 3 00:00:15,517 --> 00:00:17,686 and the personal use of company assets. 4 00:00:20,772 --> 00:00:22,274 It was a huge shock. 5 00:00:22,774 --> 00:00:24,943 I didn't even know what was the accusation. 6 00:00:25,902 --> 00:00:27,913 The allegations are quite serious. 7 00:00:28,113 --> 00:00:31,999 Ghosn faces a maximum penalty of ten years imprisonment in Japan. 8 00:00:32,199 --> 00:00:34,086 And this may not be the only penalty. 9 00:00:34,286 --> 00:00:35,837 Bob, first, your reaction to all this. 10 00:00:36,037 --> 00:00:38,632 It's both surprising and disappointing, 11 00:00:38,832 --> 00:00:42,210 and let's not forget that he's innocent until proven guilty. 12 00:00:48,300 --> 00:00:50,060 It was Thanksgiving. 13 00:00:50,260 --> 00:00:52,053 I took the plane to New York, 14 00:00:53,972 --> 00:00:56,566 and when I land, my son calls me. 15 00:00:56,766 --> 00:00:59,611 I put my phone on and it was ringing. I said, "I'm on the plane, you know?" 16 00:00:59,811 --> 00:01:02,981 And he said, "Mom, Carlos got arrested." 17 00:01:04,815 --> 00:01:08,612 And I... You know, my knees collapsed. I couldn't even walk off the plane. 18 00:01:12,073 --> 00:01:14,459 I was texting his phone. There was no news. 19 00:01:14,659 --> 00:01:16,002 I get home. I put the TV on. 20 00:01:16,202 --> 00:01:18,505 - Now, the allegation... - it turns a stone. Anna... 21 00:01:18,705 --> 00:01:20,340 understated his own income... 22 00:01:20,540 --> 00:01:22,634 Icarus, who flew too close to the sun. 23 00:01:22,834 --> 00:01:27,097 Our representative director Carlos Ghosn 24 00:01:27,297 --> 00:01:30,967 has committed serious misconduct. 25 00:01:31,551 --> 00:01:34,896 When we realize it's Nissan who made him get arrested, 26 00:01:35,096 --> 00:01:37,816 I'm like, "Wait... this isn't making sense." 27 00:01:38,016 --> 00:01:39,818 I feel deep anger 28 00:01:40,018 --> 00:01:44,406 and disappointment. 29 00:01:44,606 --> 00:01:46,942 Saikawa, head of Nissan... 30 00:01:49,069 --> 00:01:50,954 there was so much hatred in his face, 31 00:01:51,154 --> 00:01:54,324 and I was like, "My God, what's going on?" 32 00:01:55,033 --> 00:01:57,702 It's a fall from grace as brutal as it is sudden. 33 00:01:58,620 --> 00:02:01,214 Carlos Ghosn's defense team claims there was another motivation 34 00:02:01,414 --> 00:02:04,342 Stopping a merger between Nissan and Renault. 35 00:02:04,542 --> 00:02:06,595 I think there's a half a chance it is a palace coup. 36 00:02:06,795 --> 00:02:09,806 Something out of Shakespeare within Nissan. 37 00:02:10,006 --> 00:02:14,386 I was stabbed in the back by a plot of Japanese people. 38 00:02:15,595 --> 00:02:18,190 Carlos's lawyer told me, "Listen, Carole, 39 00:02:18,390 --> 00:02:21,184 this story is much bigger than we think it is." 40 00:02:22,143 --> 00:02:23,812 It was like a kidnapping. 41 00:02:24,437 --> 00:02:26,615 This is Japan and you have no rights. 42 00:02:26,815 --> 00:02:29,242 It's brutal and archaic. 43 00:02:29,442 --> 00:02:31,528 I have to tell you, we were scared. 44 00:03:04,102 --> 00:03:06,646 What's the most shocking thing about this? 45 00:03:07,397 --> 00:03:09,950 Well, it seems something's going on within Nissan itself. 46 00:03:10,150 --> 00:03:14,029 Some betrayal internally and maybe divisions in the company. 47 00:03:29,586 --> 00:03:31,722 Ghosn has been in solitary confinement. 48 00:03:31,922 --> 00:03:36,092 The way this is unfolding is just not normal for a financial investigation. 49 00:03:45,143 --> 00:03:47,062 They took me to a cell. 50 00:03:48,605 --> 00:03:49,856 I was shocked. 51 00:03:51,358 --> 00:03:52,859 I was traumatized. 52 00:03:55,028 --> 00:04:00,700 It was dark. It was cold. It was impersonal. 53 00:04:03,161 --> 00:04:05,413 My God, what is this? 54 00:04:13,296 --> 00:04:17,341 I was in a hole with no telephone, no contact. 55 00:04:19,844 --> 00:04:22,939 This guy is used to corporate jet, big meetings. 56 00:04:23,139 --> 00:04:26,360 They made a calculation that, "Okay, put him in a cell here, alone, 57 00:04:26,560 --> 00:04:29,854 with no lawyer, no explanation. 58 00:04:30,647 --> 00:04:33,158 In one week, he's gonna sign whatever confession we-we need." 59 00:04:33,358 --> 00:04:36,194 Well, obviously they don't know me. 60 00:05:04,014 --> 00:05:05,982 I was at home with my wife 61 00:05:06,182 --> 00:05:10,270 and an executive from Nissan called me up from Japan. 62 00:05:11,813 --> 00:05:15,025 He wanted to discuss some board issues in person. 63 00:05:18,445 --> 00:05:22,616 So I said, "Well, why can't I do this by video conference?" 64 00:05:24,284 --> 00:05:29,164 "I got a medical issue. As you know, I've gotta have a spinal surgery." 65 00:05:34,044 --> 00:05:35,762 When he told me they wanted him to come to Japan, 66 00:05:35,962 --> 00:05:37,097 I said, "Absolutely not." 67 00:05:37,297 --> 00:05:38,682 Greg was in a lot of pain. 68 00:05:38,882 --> 00:05:40,600 I said, "You can't even sit on the couch." 69 00:05:40,800 --> 00:05:42,636 And to be honest, I was a little angry. 70 00:05:43,428 --> 00:05:45,764 He was insistent. He really wanted me to come. 71 00:05:46,389 --> 00:05:50,268 He actually said, "Hey, I'll get a charter flight for you," 72 00:05:51,686 --> 00:05:53,063 which was very unusual. 73 00:06:02,906 --> 00:06:05,742 I get to Narita Airport. 74 00:06:06,326 --> 00:06:07,744 It's just around dusk. 75 00:06:09,663 --> 00:06:12,966 I get off the charter and they kind of whisked me through. 76 00:06:13,166 --> 00:06:16,461 And they put me in a van. It was a big van. 77 00:06:20,382 --> 00:06:23,894 Twenty, 30 minutes into the trip, the driver says, 78 00:06:24,094 --> 00:06:26,346 "Hey, I got to pull over and call my family." 79 00:06:32,310 --> 00:06:35,522 All of a sudden, a bunch of individuals get in the van with me. 80 00:06:41,319 --> 00:06:43,655 One of them says, "You're gonna come with us." 81 00:06:56,418 --> 00:06:59,129 I'm taken to the detention center. 82 00:07:05,302 --> 00:07:09,848 You get put in prison garb, and I had my first interrogation that night. 83 00:07:13,435 --> 00:07:14,978 I didn't know what was going on. 84 00:07:15,478 --> 00:07:18,690 And then I realized they wanted me to turn on Carlos Ghosn. 85 00:07:33,163 --> 00:07:37,426 The arrest of Carlos Ghosn changed everything about how I do this job 86 00:07:37,626 --> 00:07:39,219 and, frankly, how I live my life. 87 00:07:39,419 --> 00:07:43,423 I don't think I've had a full night's sleep in three years. 88 00:07:44,007 --> 00:07:48,428 One of the most high-profile CEOs in the world 89 00:07:49,012 --> 00:07:51,681 was just disappeared into a Japanese jail. 90 00:07:55,769 --> 00:08:00,240 The initial allegation against Ghosn was difficult to understand 91 00:08:00,440 --> 00:08:02,951 because, if you break it down, what he was accused of 92 00:08:03,151 --> 00:08:04,694 was deferred compensation. 93 00:08:05,695 --> 00:08:07,539 Executives around the world, they're all scratching their heads, 94 00:08:07,739 --> 00:08:09,082 like, "deferred compensation?" 95 00:08:09,282 --> 00:08:11,326 That's just a thing that's normal around the world. 96 00:08:12,285 --> 00:08:14,871 And in Japan, it was essentially a paperwork violation. 97 00:08:15,580 --> 00:08:18,959 So clearly something very unusual was happening. 98 00:08:20,001 --> 00:08:24,014 To understand why the Japanese were so angry about this, 99 00:08:24,214 --> 00:08:27,059 you have to know what happened during the financial crisis 100 00:08:27,259 --> 00:08:29,177 ten years before Ghosn was arrested. 101 00:08:31,638 --> 00:08:34,524 Japan's stock market has plummeted today 102 00:08:34,724 --> 00:08:36,851 in its biggest decline in a decade. 103 00:08:38,979 --> 00:08:41,856 The financial crisis hit Japan hard. 104 00:08:43,567 --> 00:08:46,945 Jobs started disappearing and people were really struggling. 105 00:08:50,198 --> 00:08:54,252 Suddenly, there was a lot of scrutiny on the decision-makers 106 00:08:54,452 --> 00:08:56,213 at companies like Nissan. 107 00:08:56,413 --> 00:08:59,383 And the Japanese government insisted on full disclosure 108 00:08:59,583 --> 00:09:02,168 for anybody who made above a million dollars a year. 109 00:09:05,005 --> 00:09:07,339 Carlos Ghosn was making 20 times that figure. 110 00:09:16,224 --> 00:09:19,603 Ladies and gentlemen, we have reached a new era. 111 00:09:22,772 --> 00:09:24,616 The problem was, in Japan, 112 00:09:24,816 --> 00:09:28,028 if you make more than a couple million dollars a year, 113 00:09:28,570 --> 00:09:32,574 you're making way more than your share. 114 00:09:33,158 --> 00:09:36,202 For Nissan, this is all opportunity. 115 00:09:36,786 --> 00:09:37,906 I mean, it didn't look good. 116 00:09:39,706 --> 00:09:43,376 You're taking away from jobs and profit. 117 00:09:48,089 --> 00:09:53,553 To avoid a potential uproar, Carlos Ghosn would take a 50% pay cut. 118 00:09:58,934 --> 00:10:02,154 To have to tell the world, "I'm making ten million dollars a year", 119 00:10:02,354 --> 00:10:04,981 when he was making over 20 the year before, 120 00:10:05,482 --> 00:10:07,576 it makes them look like small potatoes compared to, like, 121 00:10:07,776 --> 00:10:09,653 the GMs and Fords of the world, right? 122 00:10:10,278 --> 00:10:13,323 He wasn't happy. This was an insult. 123 00:10:14,157 --> 00:10:17,911 So he put to work Greg Kelly. 124 00:10:22,290 --> 00:10:26,845 Now, Greg Kelly, he's almost like a Hollywood talent agent. 125 00:10:27,045 --> 00:10:28,964 And Carlos Ghosn, to him, 126 00:10:29,673 --> 00:10:33,176 was the automotive equivalent of Michael Jordan, 127 00:10:33,885 --> 00:10:36,471 the biggest legend that ever lived, 128 00:10:37,180 --> 00:10:40,642 worth every single dime he could possibly get this man. 129 00:10:47,190 --> 00:10:52,612 There was an unfinalized arrangement for post-retirement services. 130 00:10:53,989 --> 00:10:57,200 He would be compensated for that, for the value that he provided. 131 00:10:59,411 --> 00:11:00,253 Thank you. 132 00:11:00,453 --> 00:11:01,997 But here's the thing. 133 00:11:02,956 --> 00:11:04,374 Carlos Ghosn never got paid. 134 00:11:04,958 --> 00:11:07,919 If we're gonna do a deal, we're gonna do it after he retired. 135 00:11:11,423 --> 00:11:14,301 Why we were arrested doesn't make sense to me. 136 00:11:19,764 --> 00:11:23,610 I do not believe that senior directors at Nissan 137 00:11:23,810 --> 00:11:26,196 knew nothing about what Carlos was being paid. 138 00:11:26,396 --> 00:11:27,656 It just doesn't make any sense. 139 00:11:27,856 --> 00:11:30,742 Ghosn's arrest could have been timed to push him out 140 00:11:30,942 --> 00:11:33,495 in order to give Nissan the upper hand in ending its alliance 141 00:11:33,695 --> 00:11:35,163 with the French automaker, Renault. 142 00:11:35,363 --> 00:11:40,544 The idea that somebody of Carlos Ghosn's stature has been arrested, 143 00:11:40,744 --> 00:11:42,454 you thought, "This has got to be big." 144 00:11:43,121 --> 00:11:46,833 And when you hear it's really about whether he fiddled his retirement pay, 145 00:11:48,335 --> 00:11:51,004 then you start to think, "Nah, it doesn't make sense, this." 146 00:11:51,755 --> 00:11:53,215 Did he make enemies? 147 00:11:54,507 --> 00:11:58,937 Was there an underlying resentment 148 00:11:59,137 --> 00:12:01,481 within the companies he was controlling 149 00:12:01,681 --> 00:12:06,102 brewing about the man and what he might do next? 150 00:12:07,896 --> 00:12:10,523 It seemed like Ghosn had overstayed his welcome. 151 00:12:11,691 --> 00:12:16,872 Nissan believed he had been using the company as his own personal ATM 152 00:12:17,072 --> 00:12:21,334 and that he was funding his own personal lifestyle on the company's dime, 153 00:12:21,534 --> 00:12:23,245 and this was unacceptable. 154 00:12:25,830 --> 00:12:28,300 Even if there was any truth into these charges, 155 00:12:28,500 --> 00:12:31,253 it doesn't deserve this brutality. 156 00:12:32,546 --> 00:12:34,431 I can imagine you doing this for somebody who, 157 00:12:34,631 --> 00:12:37,434 I don't know, killed your citizen, poisoned the country... 158 00:12:37,634 --> 00:12:40,145 high treason. 159 00:12:40,345 --> 00:12:42,230 We're talking all of this for what? 160 00:12:42,430 --> 00:12:45,517 For... For not talking about the compensation that was not paid? 161 00:12:47,185 --> 00:12:50,689 And that's what led me to say, "Well, it's obviously something else." 162 00:13:13,461 --> 00:13:16,515 Mr. Kelly brought me in to help 163 00:13:16,715 --> 00:13:22,804 with a series of matters emanating from his, rather outrageous arrest. 164 00:13:23,972 --> 00:13:27,150 Why this was treated criminally was all to ding up Ghosn. 165 00:13:27,350 --> 00:13:28,852 It was all to discredit Ghosn. 166 00:13:29,769 --> 00:13:31,905 Greg Kelly, a former Nissan executive, 167 00:13:32,105 --> 00:13:35,659 is accused of assisting Carlos Ghosn in underreporting his income 168 00:13:35,859 --> 00:13:38,945 and has been held in a Japanese jail since November. 169 00:13:41,823 --> 00:13:44,826 I spent 37 days in solitary confinement. 170 00:13:45,368 --> 00:13:46,703 Slept on the floor. 171 00:13:47,871 --> 00:13:50,424 There was a requirement that, so you could be seen, 172 00:13:50,624 --> 00:13:53,510 you had to sit like an L 173 00:13:53,710 --> 00:13:56,430 in a corner with your legs extended, 174 00:13:56,630 --> 00:13:57,964 and you couldn't move. 175 00:13:58,798 --> 00:14:01,977 But I was a 62-year-old guy that needed spinal surgery. 176 00:14:02,177 --> 00:14:05,230 What's a 62-year-old guy that needs surgery gonna... 177 00:14:05,430 --> 00:14:07,140 What risk am I to society? 178 00:14:09,142 --> 00:14:11,570 Greg Kelly has been released from jail in Tokyo 179 00:14:11,770 --> 00:14:15,148 after paying bail of $635,000. 180 00:14:15,941 --> 00:14:20,237 In Japan, bail is not always that freely granted. 181 00:14:20,779 --> 00:14:25,449 But my medical condition was one of the considerations. 182 00:14:30,121 --> 00:14:34,209 The Japanese thought Greg Kelly would simply roll over and confess. 183 00:14:35,126 --> 00:14:36,720 That's the type of extreme conditions. 184 00:14:36,920 --> 00:14:41,132 It would take almost the strongest men you've ever met and turn them to dust. 185 00:14:41,716 --> 00:14:43,635 But he was not willing to play that game. 186 00:14:46,972 --> 00:14:48,682 I... I don't like hospitals. 187 00:14:49,558 --> 00:14:51,351 In fact, I hate hospitals. 188 00:14:52,602 --> 00:14:56,523 But go spend s... 37 days in solitary confinement, 189 00:14:57,315 --> 00:14:59,568 and then get into a nice hospital room. 190 00:15:00,610 --> 00:15:02,621 It was like the best thing in the world. 191 00:15:02,821 --> 00:15:05,665 It was... It was quite a... an experience. 192 00:15:05,865 --> 00:15:07,993 And then within the week, I saw my wife. 193 00:15:09,494 --> 00:15:12,214 It's the day before his surgery. I arrived in Japan. 194 00:15:12,414 --> 00:15:15,300 When I walked into the hospital room, I just... 195 00:15:15,500 --> 00:15:19,421 He had lost so much weight, and he just looked... He looked terrible. 196 00:15:20,005 --> 00:15:22,391 And like... "What did they do to you?" 197 00:15:22,591 --> 00:15:25,093 I mean, just... For what? 198 00:15:27,387 --> 00:15:31,099 It was unbelievable. It was, great to give her a hug. 199 00:15:32,976 --> 00:15:36,938 But we knew we had a road in front of us, 200 00:15:38,189 --> 00:15:40,400 and this was really just the beginning. 201 00:15:54,706 --> 00:15:57,217 When they finally gave us visitation rights 202 00:15:57,417 --> 00:15:59,127 to see Carlos in February, 203 00:16:01,046 --> 00:16:02,756 it was a relief. 204 00:16:04,341 --> 00:16:08,887 But I was scared driving to Kosuge. It's this huge jail. 205 00:16:10,680 --> 00:16:14,768 From the outside, it looks like death. It looks like hell. 206 00:16:18,730 --> 00:16:22,284 I promised myself, "When I see Carlos, I'm not gonna cry," 207 00:16:22,484 --> 00:16:24,903 because I wanted him to see me strong. 208 00:16:31,368 --> 00:16:33,745 Obviously, it was an important moment for me. 209 00:16:37,123 --> 00:16:38,842 But at the same time, I was dreading this moment, 210 00:16:39,042 --> 00:16:42,629 because I knew that it was a very painful moment for her. 211 00:16:45,465 --> 00:16:47,926 Because even with all the news that took place, 212 00:16:48,885 --> 00:16:52,514 seeing somebody in prison, it's a shock. 213 00:16:55,809 --> 00:16:57,644 He looked so skinny. 214 00:16:58,353 --> 00:16:59,154 Haggard. 215 00:16:59,354 --> 00:17:00,855 I was like, "My God." 216 00:17:01,856 --> 00:17:04,159 His face and his hands were super yellow, 217 00:17:04,359 --> 00:17:07,862 'cause I think he wasn't seeing the sun. I thought he had jaundice. 218 00:17:10,824 --> 00:17:13,085 When I understood that he didn't take any money 219 00:17:13,285 --> 00:17:16,537 and there's nothing that he did that was really wrong, 220 00:17:17,414 --> 00:17:19,132 I got, like, angry. 221 00:17:19,332 --> 00:17:22,002 I was so upset that... How could they do this? 222 00:17:23,295 --> 00:17:26,089 These people are infringing on his human rights. 223 00:17:34,306 --> 00:17:37,475 Carlos Ghosn is a great French businessman. 224 00:17:39,769 --> 00:17:42,522 He is very attached to Japan 225 00:17:42,856 --> 00:17:45,992 as well as to Nissan, to which he has devoted 226 00:17:46,192 --> 00:17:48,695 more than twenty years of his life. 227 00:17:49,613 --> 00:17:51,948 When I was called by the family, 228 00:17:52,866 --> 00:17:54,918 I have to say I was not surprised 229 00:17:55,118 --> 00:18:01,124 because I knew what happen in the Japanese prisons. 230 00:18:05,629 --> 00:18:10,425 He was being interrogated for 12, 14 hours a day 231 00:18:11,051 --> 00:18:13,011 without the presence of a lawyer. 232 00:18:14,179 --> 00:18:19,267 He was treated as a guilt, in complete violation of his presumption of innocence. 233 00:18:20,393 --> 00:18:25,482 He was put in a cell with a light on him, day and night. 234 00:18:25,982 --> 00:18:31,029 The conditions of his detention could be qualified as, "legal torture". 235 00:18:32,656 --> 00:18:36,251 How can they justify that Mr. Carlos Ghosn, 236 00:18:36,451 --> 00:18:38,295 who presents no danger whatsoever, 237 00:18:38,495 --> 00:18:42,540 being placed in solitary confinement for 100 days? 238 00:18:44,918 --> 00:18:49,139 In Japan, 99% of the defendants are convicted. 239 00:18:49,339 --> 00:18:52,601 It's not because the police or the prosecution is doing its job correctly. 240 00:18:52,801 --> 00:18:55,020 It's because in the Japanese legal system, 241 00:18:55,220 --> 00:18:59,975 if you are confessing the crime that you are prosecuted for, 242 00:19:00,517 --> 00:19:02,561 you can be released quite quickly. 243 00:19:03,144 --> 00:19:06,782 But if you do not confess the crime, you are held in custody. 244 00:19:06,982 --> 00:19:10,410 And until you confess, the conditions are gonna be so bad 245 00:19:10,610 --> 00:19:13,205 as to exert on you a psychological pressure, 246 00:19:13,405 --> 00:19:15,749 which is gonna lead you into confession, 247 00:19:15,949 --> 00:19:17,534 because that's the only way out. 248 00:19:18,034 --> 00:19:20,245 You are a hostage of the justice system. 249 00:19:26,585 --> 00:19:30,222 "Hostage justice" is an unfair label to put 250 00:19:30,422 --> 00:19:33,675 on the Japanese system. 251 00:19:38,972 --> 00:19:44,269 Carlos Ghosn was seen as a hero. 252 00:19:45,020 --> 00:19:47,698 Nissan was in serious difficulties 253 00:19:47,898 --> 00:19:52,068 and he pulled off a spectacular turnaround by cutting costs. 254 00:19:53,653 --> 00:19:59,910 But in the shadows he worked to personally profit by billions of yen. 255 00:20:01,745 --> 00:20:06,374 It doesn't matter if you're Japanese or foreign, 256 00:20:07,334 --> 00:20:08,627 or if you're a rich person. 257 00:20:09,169 --> 00:20:14,174 You must face the judgment of the law. 258 00:20:21,473 --> 00:20:23,442 If this story was happening in another country, 259 00:20:23,642 --> 00:20:26,111 I don't think I would have been arrested. 260 00:20:26,311 --> 00:20:29,364 I don't think I would have been accused of anything. 261 00:20:29,564 --> 00:20:31,199 The whole story do not make sense. 262 00:20:31,399 --> 00:20:34,152 The fact that it's happening in Japan created the whole drama. 263 00:20:36,738 --> 00:20:38,707 Good Monday morning, everybody. Welcome back to Mornings with Maria. 264 00:20:38,907 --> 00:20:40,542 Joining the conversation on the panel this morning, 265 00:20:40,742 --> 00:20:44,046 we begin with the wife of ousted Nissan chairman, Carlos Ghosn, 266 00:20:44,246 --> 00:20:46,506 writing a letter to advocacy group Human Rights Watch, 267 00:20:46,706 --> 00:20:51,461 claiming her husband is being mistreated while he is detained in a Japanese jail. 268 00:20:53,088 --> 00:20:56,350 I went to see former president Nicolas Sarkozy, 269 00:20:56,550 --> 00:21:00,896 and then he told me, "Y-You're the wife. You need to be present. 270 00:21:01,096 --> 00:21:05,350 Be his spokesperson. Tell them what's happening to him." 271 00:21:06,935 --> 00:21:09,404 Carole Ghosn is the wife of Carlos Ghosn, and she joins us now 272 00:21:09,604 --> 00:21:11,531 for an exclusive interview. Thank you for speaking out. 273 00:21:11,731 --> 00:21:12,866 Thank you for having me. 274 00:21:13,066 --> 00:21:14,493 First of all, why are you wanting to settle? 275 00:21:14,693 --> 00:21:18,914 Carole Ghosn came for an interview to make a public case for her husband 276 00:21:19,114 --> 00:21:22,542 for his innocence and to help free him. 277 00:21:22,742 --> 00:21:24,211 And she had never done anything like that. 278 00:21:24,411 --> 00:21:26,671 Carlos did not take any money. 279 00:21:26,871 --> 00:21:30,050 And yet, when the cameras started rolling, I was shocked. 280 00:21:30,250 --> 00:21:33,387 I think we're seeing the dark side of Japan Inc. 281 00:21:33,587 --> 00:21:36,827 The only thing people knew about Carole Ghosn was they saw those pictures, 282 00:21:37,215 --> 00:21:39,976 having that lavish party at the Palace of Versailles. 283 00:21:40,176 --> 00:21:42,062 It's inhumane what's happening. 284 00:21:42,262 --> 00:21:43,313 I mean, the idea that... 285 00:21:43,513 --> 00:21:46,441 The world got to see really what a force she was 286 00:21:46,641 --> 00:21:47,859 in fighting for her husband. 287 00:21:48,059 --> 00:21:50,195 The conditions that you describe here... 288 00:21:50,395 --> 00:21:52,989 He was in isolation, wasn't getting enough food? 289 00:21:53,189 --> 00:21:55,409 It's made to break the person 290 00:21:55,609 --> 00:21:58,787 so they confess to a crime, even to crimes they haven't done. 291 00:21:58,987 --> 00:22:02,082 I felt it was the most important job I've ever done, 292 00:22:02,282 --> 00:22:05,168 other than raising my children, to help the man I love, 293 00:22:05,368 --> 00:22:06,628 to get him out on bail. 294 00:22:06,828 --> 00:22:09,414 This was a conspiracy against my husband. 295 00:22:10,373 --> 00:22:12,300 One of the newscasters told me 296 00:22:12,500 --> 00:22:15,595 that the Japanese Nissan kept on calling them and saying, 297 00:22:15,795 --> 00:22:19,433 "Why are you gonna let her interview? Why? What is she gonna speak about?" 298 00:22:19,633 --> 00:22:23,645 And, they were concerned, and that made me feel good. 299 00:22:23,845 --> 00:22:25,513 I'm getting their attention. 300 00:22:27,432 --> 00:22:30,810 It was important for him to know that someone is fighting for him. 301 00:22:31,811 --> 00:22:34,281 Former Nissan chairman Carlos Ghosn's new legal team 302 00:22:34,481 --> 00:22:36,199 is applying for bail again. 303 00:22:36,399 --> 00:22:37,993 The former chairman of Nissan 304 00:22:38,193 --> 00:22:39,995 has spent three and a half months in jail. 305 00:22:40,195 --> 00:22:44,166 Carlos's story woke up the world to the Japanese way, 306 00:22:44,366 --> 00:22:46,585 and the press started questioning it. 307 00:22:46,785 --> 00:22:48,628 I don't understand why more isn't being done. 308 00:22:48,828 --> 00:22:49,796 I agree with you. 309 00:22:49,996 --> 00:22:52,332 The judiciary system is just bonkers. 310 00:22:53,208 --> 00:22:54,876 It was amazing. 311 00:22:56,628 --> 00:23:00,223 It's not just me who's saying, "Japan has violated his human rights." 312 00:23:00,423 --> 00:23:01,841 It's everyone. 313 00:23:03,677 --> 00:23:05,637 It is tough in Japan. 314 00:23:05,971 --> 00:23:08,932 His bail request was turned down twice. 315 00:23:09,432 --> 00:23:12,861 So I offered to the judge some rights 316 00:23:13,061 --> 00:23:15,322 in exchange for freedom, 317 00:23:15,522 --> 00:23:18,525 such as giving up the cell phone, 318 00:23:18,942 --> 00:23:20,944 GPS monitoring. 319 00:23:21,528 --> 00:23:24,456 Carlos Ghosn, who was granted bail yesterday, 320 00:23:24,656 --> 00:23:27,242 could be released today. 321 00:23:27,617 --> 00:23:29,127 I offered that 322 00:23:29,327 --> 00:23:33,748 we would put a surveillance camera on the front door 323 00:23:33,999 --> 00:23:37,335 of Carlos Ghosn's restricted home. 324 00:23:40,463 --> 00:23:42,808 On the day of Mr. Ghosn's release 325 00:23:43,008 --> 00:23:47,137 there are not just several hundred media people but 326 00:23:47,596 --> 00:23:50,599 tens of helicopters up in the sky. 327 00:23:52,475 --> 00:23:54,060 That was crazy. 328 00:23:55,520 --> 00:23:57,606 I requested security 329 00:23:58,189 --> 00:23:59,116 to allow us to use 330 00:23:59,316 --> 00:24:02,244 the back gate instead of the front gate 331 00:24:02,444 --> 00:24:04,362 without the knowledge of the media. 332 00:24:05,447 --> 00:24:08,158 But security didn't agree with me. 333 00:24:11,202 --> 00:24:13,255 We were waiting and waiting, and all of a sudden, 334 00:24:13,455 --> 00:24:15,674 we see in the hallway, these prison guards walking. 335 00:24:15,874 --> 00:24:17,751 Like, ten of them in front of us. 336 00:24:19,211 --> 00:24:21,546 He's coming. He's coming. 337 00:24:23,340 --> 00:24:27,427 It isn't him. That's puzzling. 338 00:24:28,470 --> 00:24:30,147 And then his daughter Caroline goes, 339 00:24:30,347 --> 00:24:33,150 "Wait, I think I saw... I saw my dad," 340 00:24:33,350 --> 00:24:35,852 and I said, "No, no, these are prison guards." 341 00:24:37,187 --> 00:24:38,280 It's him. It's him. 342 00:24:38,480 --> 00:24:39,573 He's in disguise. 343 00:24:39,773 --> 00:24:41,825 Really? Unbelievable. 344 00:24:42,025 --> 00:24:46,238 Then we realized he was one of the security guards and he left. 345 00:24:53,912 --> 00:24:56,423 I decided to disguise him 346 00:24:56,623 --> 00:24:59,342 and he enjoyed it, I guess. 347 00:24:59,542 --> 00:25:01,636 Yeah, it didn't la... It lasted two seconds, 348 00:25:01,836 --> 00:25:04,965 and they picked up on it, and he was on NHK. 349 00:25:05,507 --> 00:25:07,017 It looks like the "disguise manual" 350 00:25:07,217 --> 00:25:08,685 he consulted wasn't quite right. 351 00:25:08,885 --> 00:25:13,056 It looks like a cheap comedy sketch. 352 00:25:20,146 --> 00:25:24,150 The first days after my release were difficult. 353 00:25:27,279 --> 00:25:28,530 The press was crazy. 354 00:25:29,114 --> 00:25:31,324 This was the first time they could hear from me. 355 00:25:34,494 --> 00:25:36,421 But I was not in a position to do anything. 356 00:25:36,621 --> 00:25:38,465 I needed to reconstruct myself. 357 00:25:38,665 --> 00:25:43,753 I needed to be surrounded by my family, by my children. 358 00:25:47,841 --> 00:25:49,050 He slept a lot. 359 00:25:50,927 --> 00:25:52,562 I think this is the way he would escape. 360 00:25:52,762 --> 00:25:53,772 He was always sleeping, 361 00:25:53,972 --> 00:25:57,392 and I would cook for him all the time things he loved. 362 00:25:58,977 --> 00:26:02,856 I wanted him just to be home, and we'd watch TV at night. 363 00:26:03,899 --> 00:26:05,992 People warned me. They said, "He might be a different man. 364 00:26:06,192 --> 00:26:07,452 He's gonna be depressed. 365 00:26:07,652 --> 00:26:11,239 He's gonna be broken, and you're gonna have to be very strong." 366 00:26:12,115 --> 00:26:15,243 But he never complained about what happened to him. 367 00:26:16,620 --> 00:26:21,291 He would spend the days building the case with his lawyers. 368 00:26:24,544 --> 00:26:26,430 But the press would bombard us. 369 00:26:26,630 --> 00:26:28,757 - Please, some privacy. - Please. Please. Please. 370 00:26:29,507 --> 00:26:31,760 It was hell when you left the house. 371 00:26:34,179 --> 00:26:35,219 Please 372 00:26:36,056 --> 00:26:38,849 - respect our privacy. - The privacy. Come on. 373 00:26:41,311 --> 00:26:42,729 I was still scared. 374 00:26:43,230 --> 00:26:45,357 I didn't know what was gonna happen. 375 00:26:57,118 --> 00:27:00,163 My arrest was so fake, 376 00:27:01,122 --> 00:27:02,624 so fabricated, 377 00:27:03,541 --> 00:27:05,043 so unfair. 378 00:27:07,546 --> 00:27:11,383 It took me some time to realize that, "Hey, wait a minute. This is a plot." 379 00:27:13,885 --> 00:27:16,346 They arrested me to forbid me to do my job. 380 00:27:20,642 --> 00:27:23,820 In my opinion, there were forces inside Nissan 381 00:27:24,020 --> 00:27:26,656 that were against the merger of the company. 382 00:27:26,856 --> 00:27:32,204 Nissan old boys, in collusion with the Prosecutor Office of Tokyo, 383 00:27:32,404 --> 00:27:35,532 decided to arrest me to stop the merger. 384 00:27:45,250 --> 00:27:49,588 I was not supporting at all the, idea of the merger. 385 00:27:51,548 --> 00:27:54,384 And I made it clear to, Carlos Ghosn himself. 386 00:27:56,553 --> 00:27:58,555 If we merge into one company, 387 00:27:59,180 --> 00:28:01,975 it is going to hurt the value of the Nissan. 388 00:28:02,559 --> 00:28:06,187 So that kind of frustration was there. 389 00:28:07,898 --> 00:28:10,659 And there was a big group of people in Nissan 390 00:28:10,859 --> 00:28:14,487 that were very, very concerned about Carlos Ghosn's plan... 391 00:28:16,489 --> 00:28:20,493 but when he was arrested, it has nothing to do with merger. 392 00:28:33,673 --> 00:28:36,518 It took many, many months to get the document leaks 393 00:28:36,718 --> 00:28:38,970 that you really need to tell a story like this. 394 00:28:47,437 --> 00:28:49,781 Months of talking to sources 395 00:28:49,981 --> 00:28:52,234 and expanding the network of people we talked to. 396 00:28:54,194 --> 00:28:58,448 It was a lot of knocking on doors, ringing doorbells, 397 00:28:59,324 --> 00:29:01,701 calling everybody we could find. 398 00:29:04,079 --> 00:29:05,797 The biggest early breakthrough we had 399 00:29:05,997 --> 00:29:08,917 was getting a copy of the Nissan investigation report. 400 00:29:10,502 --> 00:29:12,596 It was a valuable road map 401 00:29:12,796 --> 00:29:15,757 to, piecing together everything that happened. 402 00:29:19,761 --> 00:29:23,557 The key to the story is Hari Nada. 403 00:29:29,104 --> 00:29:34,368 Hari Nada is a British lawyer who was head of the CEO's office, 404 00:29:34,568 --> 00:29:37,445 and he was extremely loyal to Nissan. 405 00:29:40,448 --> 00:29:44,244 Hari Nada was able to persuade Greg Kelly to come to Japan 406 00:29:44,494 --> 00:29:46,371 so that he could be arrested. 407 00:29:46,955 --> 00:29:48,999 Because Greg Kelly trusted him a lot. 408 00:29:49,499 --> 00:29:51,960 He hired him. He promoted him. He defended him. 409 00:29:53,169 --> 00:29:55,005 I trust Greg and his judgment. 410 00:29:59,134 --> 00:30:01,344 We worked together pretty closely. 411 00:30:02,053 --> 00:30:05,140 And, yeah, there was a point at which I considered him a friend. 412 00:30:06,558 --> 00:30:11,813 I can imagine the formidable tragedy for Greg personally, 413 00:30:12,355 --> 00:30:17,277 having groomed a snake in the system. 414 00:30:22,365 --> 00:30:24,659 Hari was what Nissan called the "whistleblower." 415 00:30:27,245 --> 00:30:28,839 He wanted to get rid of Ghosn 416 00:30:29,039 --> 00:30:33,335 because he believed that there was potential misconduct by Carlos Ghosn. 417 00:30:35,712 --> 00:30:38,098 He sent a message out to the people who work with him, 418 00:30:38,298 --> 00:30:40,967 calling them to a top-secret meeting in his office. 419 00:30:42,510 --> 00:30:43,887 He liked skullduggery. 420 00:30:45,138 --> 00:30:48,275 He told them they were going to work on something 421 00:30:48,475 --> 00:30:51,603 that was extremely secret and dangerous, and couldn't leave the room, 422 00:30:52,187 --> 00:30:54,940 because if Ghosn ever got wind of it, it would be their heads. 423 00:30:56,733 --> 00:30:58,076 It was a set of plans 424 00:30:58,276 --> 00:31:02,906 for a variety of scenarios focusing on a post-Ghosn future, 425 00:31:04,407 --> 00:31:07,878 including what would happen if Carlos Ghosn was accused 426 00:31:08,078 --> 00:31:10,205 of misconduct or a crime. 427 00:31:12,999 --> 00:31:16,127 They had a code word for the investigation into Ghosn 428 00:31:16,711 --> 00:31:17,929 and that was, "Kali," 429 00:31:18,129 --> 00:31:20,632 which is the Hindu goddess of death and destruction. 430 00:31:24,261 --> 00:31:25,937 Was there a conspiracy within Nissan? 431 00:31:26,137 --> 00:31:28,857 Clearly there was a conspiracy to-to oust Carlos Ghosn. 432 00:31:29,057 --> 00:31:30,559 I mean, that much is clear. 433 00:31:36,565 --> 00:31:39,359 I certainly looked up to Hari Nada. 434 00:31:41,903 --> 00:31:44,281 I regarded him as a mentor. 435 00:31:45,448 --> 00:31:47,409 He is a charismatic individual. 436 00:31:48,410 --> 00:31:51,755 Supremely eloquent. Very polished. 437 00:31:51,955 --> 00:31:54,257 But I would say Machiavellian. 438 00:31:54,457 --> 00:31:57,335 If I had to put one word on it, it's Machiavellian. 439 00:32:00,422 --> 00:32:02,099 Before Ghosn was arrested, 440 00:32:02,299 --> 00:32:07,178 I was being told by Hari Nada there is this misconduct investigation... 441 00:32:09,222 --> 00:32:10,440 related to Carlos Ghosn 442 00:32:10,640 --> 00:32:14,144 and that I'd have a... role to play going forward. 443 00:32:15,061 --> 00:32:17,698 These types of allegations are quite serious, 444 00:32:17,898 --> 00:32:22,119 but they would normally be dealt with by the board of directors 445 00:32:22,319 --> 00:32:24,946 behind closed doors, shall we say. 446 00:32:25,530 --> 00:32:26,948 Not aired in public. 447 00:32:32,287 --> 00:32:34,664 Hari Nada, along with Greg Kelly, 448 00:32:35,624 --> 00:32:37,426 he's thinking up schemes on, 449 00:32:37,626 --> 00:32:39,306 you know, "How do we pay Ghosn more money?" 450 00:32:40,170 --> 00:32:44,507 So he was involved in some of the secret pay stuff with Ghosn. 451 00:32:45,008 --> 00:32:47,102 But once this becomes a criminal investigation 452 00:32:47,302 --> 00:32:48,854 and the prosecutors are looking into it, 453 00:32:49,054 --> 00:32:51,848 Hari signs a plea deal in return for immunity. 454 00:32:54,935 --> 00:32:55,819 Now, all of a sudden, 455 00:32:56,019 --> 00:32:58,730 they're getting a lot of information from Hari Nada. 456 00:32:59,981 --> 00:33:03,326 He's doing things like getting Greg Kelly to Japan ahead of the arrest. 457 00:33:03,526 --> 00:33:04,619 He even plays a role 458 00:33:04,819 --> 00:33:07,489 as a kind of collector of evidence for the Tokyo prosecutors. 459 00:33:09,241 --> 00:33:10,992 They learn a lot from Hari Nada. 460 00:33:11,534 --> 00:33:15,505 - You know, he's up... up to here in it. - Like... Up to here. 461 00:33:15,705 --> 00:33:17,123 Hello, Mr. Hari. 462 00:33:23,380 --> 00:33:26,308 So, Hari Nada was involved in the alleged wrongdoing, 463 00:33:26,508 --> 00:33:29,803 but is now part of the group which is leading the investigation? 464 00:33:30,845 --> 00:33:33,139 Is this your email on copy? 465 00:33:33,890 --> 00:33:36,485 I don't know. This is a confidential company email, right? 466 00:33:36,685 --> 00:33:39,738 Yeah, I mean, he had been involved in some of the things 467 00:33:39,938 --> 00:33:42,908 that were being reported as transgressions, shall we say. 468 00:33:43,108 --> 00:33:46,861 Yet he was involved in key elements of the investigation. 469 00:33:47,487 --> 00:33:52,125 Anyone who's involved in the matter shouldn't be in a position to influence 470 00:33:52,325 --> 00:33:55,504 or manipulate the outcome of the investigation. 471 00:33:55,704 --> 00:33:58,039 And here, that's happening all the time. 472 00:34:00,834 --> 00:34:03,378 Did you raise concerns about his continued role? 473 00:34:03,920 --> 00:34:04,963 Yeah, absolutely. 474 00:34:05,547 --> 00:34:07,432 I highlighted those... You know, to him himself. 475 00:34:07,632 --> 00:34:11,353 I said, "Look, you know, these are real, tangible concerns 476 00:34:11,553 --> 00:34:12,896 that are gonna come back 477 00:34:13,096 --> 00:34:15,932 and have negative ramifications for the company." 478 00:34:17,934 --> 00:34:20,228 And then things got really weird. 479 00:34:20,729 --> 00:34:21,938 Within three days, 480 00:34:22,564 --> 00:34:25,567 I was removed from the Ghosn misconduct investigation. 481 00:34:26,151 --> 00:34:29,453 I heard rumors that I was going to leave the business 482 00:34:29,653 --> 00:34:31,915 and, you're like, "What do you mean I'm gonna leave the business?" 483 00:34:32,115 --> 00:34:33,490 "We've heard you're leaving." 484 00:34:35,994 --> 00:34:38,329 And then you realize you're being followed. 485 00:34:39,998 --> 00:34:41,049 Took some random turns, 486 00:34:41,249 --> 00:34:43,751 and this car is literally following me. 487 00:34:48,048 --> 00:34:49,598 I remember calling my wife saying, 488 00:34:49,798 --> 00:34:53,812 "You're not gonna believe this, but I think I'm being followed." 489 00:34:54,012 --> 00:34:55,856 My wife got quite worried about that. 490 00:34:56,056 --> 00:34:59,517 She's like, "Well... Well, just come home. Just come home, quickly." 491 00:35:06,149 --> 00:35:07,951 Who are you people? Who... 492 00:35:08,151 --> 00:35:09,661 We came from court. 493 00:35:09,861 --> 00:35:11,079 To do what? 494 00:35:11,279 --> 00:35:16,918 The ultimate one is where your house is raided by the Yokohama Court Authorities. 495 00:35:17,118 --> 00:35:18,462 I have my family here. 496 00:35:18,662 --> 00:35:19,546 We are very scared. 497 00:35:19,746 --> 00:35:21,048 We don't speak Japanese. 498 00:35:21,248 --> 00:35:23,300 And I don't know what you want. 499 00:35:23,500 --> 00:35:25,460 If you don't let us in now, 500 00:35:25,961 --> 00:35:27,804 we have to break this key 501 00:35:28,004 --> 00:35:31,800 and we are going to enforce it. 502 00:35:32,842 --> 00:35:35,312 There were about four policemen standing outside. 503 00:35:35,512 --> 00:35:38,315 Okay. I am very worried and I'm very nervous 504 00:35:38,515 --> 00:35:40,692 about what you people are doing here. 505 00:35:40,892 --> 00:35:43,570 "Why are there so many of you people here?" 506 00:35:43,770 --> 00:35:46,090 And then you find out it's to recover a laptop and a phone. 507 00:35:46,523 --> 00:35:50,359 And that's when you realize this could get really bad. 508 00:35:53,446 --> 00:35:55,499 Don't shout at me. Don't shout at me. 509 00:35:55,699 --> 00:36:00,245 You start thinking, "Am I being set up here?" 510 00:36:00,996 --> 00:36:01,880 Our children are scared. 511 00:36:02,080 --> 00:36:04,624 There's eight pe... people against two parents. 512 00:36:05,542 --> 00:36:07,711 You just have to look at Carlos Ghosn. 513 00:36:08,920 --> 00:36:11,006 You just have to look at Greg Kelly. 514 00:36:12,090 --> 00:36:14,426 I was thinking, "What is going on here?" 515 00:36:16,511 --> 00:36:18,930 We took a picture of one of the people following us. 516 00:36:19,723 --> 00:36:22,776 And I've since learned that others were followed. 517 00:36:22,976 --> 00:36:24,895 My kids. My wife. 518 00:36:27,147 --> 00:36:30,233 I walk every morning about three... three or four miles. 519 00:36:30,734 --> 00:36:32,744 As I was coming up to the entrance to the apartment, 520 00:36:32,944 --> 00:36:35,288 there was a guy standing... And this was, like, 06:10 in the morning... 521 00:36:35,488 --> 00:36:36,707 And he's, like, looking at his phone. 522 00:36:36,907 --> 00:36:38,792 And then as I got closer, he turned his back to me, 523 00:36:38,992 --> 00:36:41,420 and he kept turning his back. And I thought, "That's really weird." 524 00:36:41,620 --> 00:36:43,964 They... They were hired by Nissan. They weren't hired by the prosecutors. 525 00:36:44,164 --> 00:36:47,459 This is Nissan running their own little spy agency. 526 00:36:51,504 --> 00:36:55,050 I was summoned to a meeting room. 527 00:36:56,051 --> 00:36:59,438 - I'm told, "That's it. - Your foreign service is over. 528 00:36:59,638 --> 00:37:02,098 You're going back to the UK." 529 00:37:03,391 --> 00:37:05,485 I was given 48 hours' notice 530 00:37:05,685 --> 00:37:08,813 that I would be removed as global general counsel. 531 00:37:10,190 --> 00:37:11,816 And you just think, "Why? 532 00:37:12,359 --> 00:37:14,194 What are they worried about?" 533 00:37:17,656 --> 00:37:21,243 One rotten apple spoils the barrel, right? 534 00:37:22,577 --> 00:37:25,538 Yeah, but... What if it's the barrel that's rotten? 535 00:37:35,507 --> 00:37:37,768 Early in the morning, knock on the door. 536 00:37:37,968 --> 00:37:40,554 A bunch of people outside. 537 00:37:41,555 --> 00:37:43,974 You knew that, it was a rearrest. 538 00:37:49,104 --> 00:37:50,522 What is going on? 539 00:37:52,607 --> 00:37:54,818 I felt like I was in a daze. 540 00:37:55,944 --> 00:37:58,655 And... And in shock that they arrested him again. 541 00:38:03,952 --> 00:38:05,287 I was in my pajamas. 542 00:38:05,870 --> 00:38:07,923 They made me sit on a chair for hours. 543 00:38:08,123 --> 00:38:09,249 I couldn't move. 544 00:38:10,208 --> 00:38:12,002 I wanted to go to the bathroom, 545 00:38:13,587 --> 00:38:15,922 and they'd have a lady go in the toilet with me. 546 00:38:20,135 --> 00:38:21,455 I was afraid for Carole. 547 00:38:22,554 --> 00:38:24,556 They took her passport. They took her phone. 548 00:38:25,140 --> 00:38:26,066 She was in a foreign country, 549 00:38:26,266 --> 00:38:29,227 not speaking the language, without the telephone, alone. 550 00:38:29,728 --> 00:38:30,529 They had no right 551 00:38:30,729 --> 00:38:33,023 because she was not the object of any accusation. 552 00:38:34,065 --> 00:38:36,526 And this was all calculated, you know. 553 00:38:37,152 --> 00:38:39,871 Don't forget, for them, the confession, 554 00:38:40,071 --> 00:38:41,373 because when you confess, 555 00:38:41,573 --> 00:38:43,241 they score and you're gone. 556 00:38:48,455 --> 00:38:51,842 Prosecutors have rearrested Nissan former chairman, Carlos Ghosn... 557 00:38:52,042 --> 00:38:54,761 Ghosn is now facing new charges of financial misconduct. 558 00:38:54,961 --> 00:38:56,888 He denies any wrongdoing. 559 00:38:57,088 --> 00:38:58,974 There is no light at the end of the tunnel. 560 00:38:59,174 --> 00:39:01,509 Things do not look positive for Carlos Ghosn. 561 00:39:02,010 --> 00:39:05,180 At this point, the charges become a lot more serious. 562 00:39:06,139 --> 00:39:08,400 So Nissan's lawyers claimed to have found 563 00:39:08,600 --> 00:39:11,903 a hard drive belonging to Ghosn's late personal lawyer. 564 00:39:12,103 --> 00:39:14,197 They then hand over this hard drive to prosecutors 565 00:39:14,397 --> 00:39:18,068 who go through it, and who claim it's full of incriminating evidence. 566 00:39:19,194 --> 00:39:22,164 Prosecutors saying that Nissan sent payments 567 00:39:22,364 --> 00:39:24,875 to an overseas Nissan dealer 568 00:39:25,075 --> 00:39:28,086 and that some of that money was diverted 569 00:39:28,286 --> 00:39:32,215 to a company that was actually controlled by Carlos Ghosn. 570 00:39:32,415 --> 00:39:35,135 You always, kind of, report with an open mind as much as possible. 571 00:39:35,335 --> 00:39:36,636 And I feel, well, this could be a coup, 572 00:39:36,836 --> 00:39:39,965 or he could have done some naughty things or both. 573 00:39:40,799 --> 00:39:42,175 But this changed everything. 574 00:39:42,759 --> 00:39:45,020 Prosecutors are now accusing the ex-Nissan boss 575 00:39:45,220 --> 00:39:49,024 of diverting funds into a subsidiary controlled by him. 576 00:39:49,224 --> 00:39:51,518 Suddenly we have an extremely serious allegation 577 00:39:52,018 --> 00:39:54,905 that Carlos Ghosn is stealing tens of millions of dollars from his companies. 578 00:39:55,105 --> 00:39:55,989 This was really theft. 579 00:39:56,189 --> 00:39:59,484 I mean, you know, this just did not... did not look good. 580 00:40:05,782 --> 00:40:07,993 Mr. Ghosn said it is a conspiracy. 581 00:40:08,493 --> 00:40:12,539 But the fact of the wrongdoing was existing, actually. 582 00:40:13,748 --> 00:40:18,712 There were many serious wrongdoings by Chairman Carlos Ghosn 583 00:40:19,337 --> 00:40:21,756 and, with his... his instruction. 584 00:40:23,133 --> 00:40:24,759 He is a man committed a crime. 585 00:40:28,221 --> 00:40:30,140 They were determined to do him in. 586 00:40:30,932 --> 00:40:33,602 They wanted to take him down. 587 00:40:34,311 --> 00:40:35,487 And this is Japan. 588 00:40:35,687 --> 00:40:37,606 So he realized he was in deep water. 589 00:40:38,189 --> 00:40:39,190 Very deep water. 590 00:40:46,031 --> 00:40:47,999 I had such a strong defense, 591 00:40:48,199 --> 00:40:50,785 but I knew that I would not be fairly treated. 592 00:40:54,372 --> 00:40:56,917 He started planning in his head, "I need to get out. 593 00:40:58,376 --> 00:41:01,004 If I stay in Japan, it's gonna be a slow death." 594 00:41:01,713 --> 00:41:04,433 They thought that I would be under their control 595 00:41:04,633 --> 00:41:06,051 for the rest of my life. 596 00:41:07,093 --> 00:41:09,146 Now it's gonna be a different game that you are not expecting. 597 00:41:09,346 --> 00:41:10,972 Now I'm going to surprise you. 598 00:41:14,434 --> 00:41:17,395 That's not justice. My mission was to get him out of there. 599 00:41:19,439 --> 00:41:21,992 Welcome back. Our top story this hour, Carlos Ghosn on the run. 600 00:41:22,192 --> 00:41:23,610 How did he do it? 601 00:41:25,153 --> 00:41:28,615 You don't run unless you got something to run from. 50222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.