Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,462 --> 00:01:24,461
W tym momencie
2
00:01:25,022 --> 00:01:27,941
śpiewa dla niego, do nieba.
3
00:01:28,502 --> 00:01:31,382
Pamiętasz ten moment?
4
00:01:33,262 --> 00:01:36,482
- Tak.
- Całkiem traci głowę.
5
00:01:36,582 --> 00:01:38,202
- Dla niego?
- Tak.
6
00:01:38,302 --> 00:01:40,362
To wtedy go zabijają?
7
00:01:40,462 --> 00:01:42,842
I dzieją się złe rzeczy?
8
00:01:42,942 --> 00:01:46,342
Nie, jeszcze nie.
Zobaczmy, jak ci w tym będzie...
9
00:01:53,103 --> 00:01:56,343
- I jak?
- Całkiem w porządku.
10
00:01:57,342 --> 00:01:58,843
- Gotowa?
- Nie.
11
00:01:58,943 --> 00:02:01,343
Nie dam rady dłużej czekać.
12
00:02:11,303 --> 00:02:13,503
Nie mogłam już wytrzymać.
13
00:02:16,343 --> 00:02:17,983
No już, Sol.
14
00:02:18,823 --> 00:02:20,503
Wyciśnij to z siebie.
15
00:02:24,983 --> 00:02:27,103
Niech już poleci.
16
00:02:31,144 --> 00:02:33,264
Podaj mi kawałeczek papieru.
17
00:02:37,984 --> 00:02:39,664
Łap.
18
00:02:44,024 --> 00:02:47,124
- Nie mogłam już wytrzymać.
- O rany, mamo...
19
00:02:47,224 --> 00:02:48,504
No co?
20
00:02:49,745 --> 00:02:51,805
To łazienka dla wszystkich!
Proszę wyjść!
21
00:02:51,905 --> 00:02:54,185
Już, moment! No już.
22
00:02:57,144 --> 00:02:58,544
Pospiesz się.
23
00:02:59,065 --> 00:03:00,964
Jeśli nie idzie, odpuść.
24
00:03:01,064 --> 00:03:04,505
Załatwisz się w domu.
25
00:03:06,464 --> 00:03:08,144
Obetrzyj się.
26
00:03:12,545 --> 00:03:14,385
No już, szybciutko!
27
00:03:15,585 --> 00:03:17,385
- Nie...
- No już!
28
00:03:25,866 --> 00:03:28,886
Most! Most! Most!
29
00:03:28,986 --> 00:03:31,925
Tak, przejedziemy pod nim.
30
00:03:32,025 --> 00:03:34,886
Jak kowbojki.
31
00:03:34,986 --> 00:03:38,666
- Wstrzymujemy oddech?
- Dobra.
32
00:03:38,786 --> 00:03:42,126
Trzeba też pomyśleć życzenie.
33
00:03:42,226 --> 00:03:44,866
Dobrze. Pomyślałaś już swoje?
34
00:03:45,986 --> 00:03:50,026
- Tak.
- Ja też... ale nie powiem na głos.
35
00:04:06,466 --> 00:04:08,587
Już nie mogę!
36
00:04:10,947 --> 00:04:13,487
Teraz twoje życzenie się spełni.
37
00:04:13,587 --> 00:04:16,247
Mam powiedzieć, jakie było?
38
00:04:16,347 --> 00:04:20,107
- Powiedz.
- Żeby tata nie umarł.
39
00:06:09,791 --> 00:06:11,530
Dzień dobry, ciociu.
40
00:06:11,630 --> 00:06:13,231
Jak się masz?
41
00:06:13,751 --> 00:06:16,731
Dobrze, dziękuję...
Wszystko już gotowe.
42
00:06:16,831 --> 00:06:18,271
Tak.
43
00:06:19,871 --> 00:06:22,531
Zepedowie się nie odezwali.
44
00:06:22,631 --> 00:06:25,971
Napisz do nich i spytaj, czy będą.
45
00:06:26,071 --> 00:06:27,951
Tak.
46
00:06:34,231 --> 00:06:35,952
Świetnie, ciociu.
47
00:06:36,391 --> 00:06:39,151
Prezent naprawdę jakikolwiek...
48
00:06:40,311 --> 00:06:42,011
Mówiłam ci.
49
00:06:42,111 --> 00:06:45,131
Coś zabawnego dla Tony.
50
00:06:45,231 --> 00:06:47,952
Cokolwiek przyjdzie ci do głowy.
51
00:06:49,791 --> 00:06:51,572
A będzie Obregón?
52
00:06:51,672 --> 00:06:53,572
Świetnie!
53
00:06:53,672 --> 00:06:57,212
Nie była pewna, czy da radę
urwać się wcześniej z pracy.
54
00:06:57,312 --> 00:07:00,532
Zaczekaj sekundkę. Nuria!
55
00:07:00,632 --> 00:07:02,372
Otworzysz?
56
00:07:02,472 --> 00:07:06,132
Jestem zajęta!
Możesz ty otworzyć?
57
00:07:06,232 --> 00:07:08,833
Przechyl główkę, kochanie.
58
00:07:09,913 --> 00:07:12,352
O tak...
Zaraz poczujesz ciepło.
59
00:07:15,832 --> 00:07:20,052
Kiedyś wróciłam
z basenu z bólem ucha.
60
00:07:20,152 --> 00:07:24,493
Babcia Susana zrobiła mi tak
i ból przeszedł.
61
00:07:24,593 --> 00:07:26,033
Naprawdę?
62
00:07:27,193 --> 00:07:29,633
- I jak?
- W porządku.
63
00:07:30,793 --> 00:07:33,033
- Czujesz ciepło?
- Tak.
64
00:07:33,513 --> 00:07:34,673
Przyjemnie, prawda?
65
00:07:36,794 --> 00:07:38,573
Najpiękniejszy prezent!
66
00:07:38,673 --> 00:07:41,173
- Cześć, Cruz.
- Witaj, Lucía.
67
00:07:41,273 --> 00:07:44,093
Jeszcze chwileczkę.
Muszę dokończyć.
68
00:07:44,193 --> 00:07:46,854
- Rozumiem.
- Teraz jeszcze nosek.
69
00:07:46,954 --> 00:07:48,774
Nie da się w nim oddychać.
70
00:07:48,874 --> 00:07:51,493
Tylko na chwilkę,
żeby tata zobaczył.
71
00:07:51,593 --> 00:07:54,774
Będzie zachwycony.
Prawda, Cruz?
72
00:07:54,874 --> 00:07:56,414
- No pewnie.
- Wyglądasz ślicznie.
73
00:07:56,514 --> 00:07:59,094
Mamy dla niego
piękną niespodziankę.
74
00:07:59,194 --> 00:08:01,854
Tylko nie mów nikomu poza Cruz.
75
00:08:01,954 --> 00:08:05,294
Sześć jaj
i dwie szklanki cukru.
76
00:08:05,394 --> 00:08:09,795
- Postawię tutaj.
- Dobrze, postaw.
77
00:08:10,314 --> 00:08:12,974
Patrzcie,
jaki prezent znalazłam!
78
00:08:13,074 --> 00:08:14,434
Tak?
79
00:08:14,955 --> 00:08:18,935
Sol, kochanie!
Fantastyczna peruka!
80
00:08:19,035 --> 00:08:20,975
- Dziękuję.
- Jest brzydka...
81
00:08:21,075 --> 00:08:25,155
- Przyniosłam ciasto dla taty.
- Dziękuję, skarbie.
82
00:08:25,995 --> 00:08:28,175
Masz piękną perukę.
83
00:08:28,275 --> 00:08:31,335
Ślicznie ci w niej.
A te balony?
84
00:08:31,435 --> 00:08:33,535
Też są na przyjęcie.
85
00:08:33,635 --> 00:08:36,075
Mamo, ja nie lubię clownów!
86
00:08:36,635 --> 00:08:38,295
Dlaczego jesteś niemiła, Esther?
87
00:08:38,395 --> 00:08:40,975
To nie było zabawne.
Nie bądź niegrzeczna!
88
00:08:41,075 --> 00:08:43,176
Przeproś kuzynkę.
89
00:08:43,276 --> 00:08:47,535
Ale ma zdjąć perukę i ten nos.
90
00:08:47,635 --> 00:08:48,895
Nie zdejmie ich.
91
00:08:48,995 --> 00:08:51,416
- Daj jej spokój.
- Ślicznie wygląda.
92
00:08:51,516 --> 00:08:53,976
Ma tęczową perukę.
93
00:08:54,076 --> 00:08:56,295
A co jest na końcu tęczy, Sol?
94
00:08:56,395 --> 00:08:59,035
Złoto. Jesteś naszym złotkiem.
95
00:08:59,956 --> 00:09:01,516
Chodź, kochanie.
96
00:09:02,036 --> 00:09:04,796
- Robimy właśnie tort.
- Przepraszam.
97
00:09:05,916 --> 00:09:08,756
Bardzo ładnie, skarbie.
Tak trzeba.
98
00:09:09,836 --> 00:09:13,336
- Ślicznie ci z tym noskiem.
- Mogę iść do taty?
99
00:09:13,436 --> 00:09:16,576
Jeszcze nie teraz.
Musi odpocząć.
100
00:09:16,676 --> 00:09:19,336
- Mówił, że mam nie przychodzić?
- Skąd, kochanie!
101
00:09:19,436 --> 00:09:23,357
Musi tylko wyspać się
przed przyjęciem.
102
00:09:23,917 --> 00:09:26,296
- Zostawię ją z tobą na chwilę.
- Dzięki, Cruz.
103
00:09:26,396 --> 00:09:28,857
Róbmy tort, dobra?
104
00:09:28,957 --> 00:09:34,857
Tak! Mamo,
ja chcę wbić jajka.
105
00:09:34,957 --> 00:09:36,637
- Chcesz wbić jajka?
- Tak.
106
00:09:36,757 --> 00:09:39,517
No dobrze, spróbujmy.
107
00:09:39,637 --> 00:09:43,677
Trzeba je wbić tu...
Miało być sześć, prawda?
108
00:09:43,797 --> 00:09:45,757
Świetnie, a teraz...
109
00:10:01,758 --> 00:10:03,198
Wstań.
110
00:10:14,518 --> 00:10:15,958
Dobrze.
111
00:10:21,998 --> 00:10:23,678
Dwa... trzy!
112
00:10:25,959 --> 00:10:27,399
Oddychaj.
113
00:10:32,679 --> 00:10:34,119
Głęboko.
114
00:10:42,999 --> 00:10:45,879
- Powoli...
- Dobrze.
115
00:10:49,400 --> 00:10:50,960
Odpocznij.
116
00:10:52,959 --> 00:10:54,320
Dobrze.
117
00:11:23,160 --> 00:11:24,760
Pójdziesz sam?
118
00:11:26,481 --> 00:11:28,641
- Dziękuję, Cruz.
- Będę obok.
119
00:11:39,201 --> 00:11:40,581
Cześć, ciociu.
120
00:11:40,681 --> 00:11:43,021
Cześć, skarbie. Jak się masz?
121
00:11:43,121 --> 00:11:44,301
Dobrze.
122
00:11:44,401 --> 00:11:48,341
- A gdzie twoja mama?
- Musiała jechać do teatru.
123
00:11:48,441 --> 00:11:50,341
Miałam do niej sprawę.
124
00:11:50,441 --> 00:11:53,101
No nic,
napiszę do niej później.
125
00:11:53,201 --> 00:11:55,081
Gotowa na przyjęcie?
126
00:11:55,642 --> 00:11:57,161
Tak.
127
00:11:57,481 --> 00:12:00,802
Jesteś dziś pięknym clownem!
128
00:12:01,842 --> 00:12:04,441
Z tym noskiem
wyglądasz jak tata.
129
00:12:04,842 --> 00:12:06,902
Nie mogę w nim oddychać.
130
00:12:07,002 --> 00:12:11,382
To go zdejmij.
Założysz z powrotem na przyjęcie.
131
00:12:11,482 --> 00:12:13,522
Mogę już iść do taty?
132
00:12:14,482 --> 00:12:16,022
Nie, kochanie.
133
00:12:16,122 --> 00:12:18,382
Tata odpoczywa.
Nie przeszkadzaj mu teraz.
134
00:12:18,482 --> 00:12:21,102
Musi wypocząć przed wieczorem.
135
00:12:21,202 --> 00:12:25,022
Tata śpi. Proszę, nie idź teraz
do niego. Obiecujesz?
136
00:12:25,122 --> 00:12:27,943
- Obiecuję.
- Nie będziesz go budzić?
137
00:12:28,043 --> 00:12:29,342
- Obiecujesz?
- Obiecuję.
138
00:12:29,442 --> 00:12:32,682
- Super. Pomożesz mi?
- Tak.
139
00:12:34,442 --> 00:12:36,463
Chcesz kawy, Monsi?
140
00:12:36,563 --> 00:12:38,983
Zostaw go. Nie dawaj mu kawy.
141
00:12:39,083 --> 00:12:40,202
Dobrze.
142
00:12:41,083 --> 00:12:43,983
- Brudno tu.
- Tak?
143
00:12:44,083 --> 00:12:46,063
Monsi mruczy.
144
00:12:46,163 --> 00:12:48,223
Dam ci coś, żebyś tam sprzątnęła.
145
00:12:48,323 --> 00:12:50,943
- Tylko sama się nie ubrudź.
- Dobrze.
146
00:12:51,043 --> 00:12:53,643
Strasznie tu brudno.
147
00:12:54,803 --> 00:12:57,243
Ty też będziesz sprzątać?
148
00:12:57,883 --> 00:12:59,384
Nie, nie sięgnę tam.
149
00:12:59,484 --> 00:13:02,384
Proszę, mamo.
To kawa Monsiego.
150
00:13:02,484 --> 00:13:04,323
Z tuńczykiem.
151
00:13:04,683 --> 00:13:08,244
Dlaczego dałaś mu kawy?
Rozchoruje się od niej.
152
00:13:09,483 --> 00:13:12,684
- Wytrzesz tam?
- Dobrze.
153
00:13:13,404 --> 00:13:16,604
- Weźmiesz Monsiego?
- Daj go.
154
00:13:22,084 --> 00:13:25,524
Potrzymaj go, ja posprzątam.
155
00:13:25,964 --> 00:13:27,325
Chyba się...
156
00:13:29,605 --> 00:13:31,525
zamoczę.
157
00:13:37,765 --> 00:13:41,805
- Zmoczę się, mamo.
- Nie wychylaj się, bo zlecisz.
158
00:13:45,325 --> 00:13:47,565
- Zobacz, mamo.
- Co, skarbie?
159
00:13:55,645 --> 00:13:58,065
Nie gryź tego.
160
00:13:58,165 --> 00:14:00,385
Uszkodzisz sobie zęby.
Przestań.
161
00:14:00,485 --> 00:14:02,305
Daj mi ten pumeks.
162
00:14:02,405 --> 00:14:04,786
- Ciociu?
- Tak?
163
00:14:04,886 --> 00:14:07,385
Dlaczego babcia umarła?
164
00:14:07,485 --> 00:14:11,126
Umarła, bo miała raka.
165
00:14:13,406 --> 00:14:16,186
Gdzie ona spała?
166
00:14:16,286 --> 00:14:18,845
Z dziadkiem.
167
00:14:19,406 --> 00:14:21,846
Ale w którym pokoju?
168
00:14:22,686 --> 00:14:25,926
- Co takiego, kochanie?
- W którym pokoju spali?
169
00:14:26,686 --> 00:14:29,286
W tym, gdzie teraz mieszka tata.
170
00:14:32,086 --> 00:14:34,926
Przestań,
bo uszkodzisz sobie zęby.
171
00:14:36,286 --> 00:14:39,246
Kochanie, proszę.
Oddaj mi pumeks.
172
00:14:42,647 --> 00:14:44,646
Jaka przyjemna woda...
173
00:14:53,407 --> 00:14:55,947
Zobacz, mamo. Popatrz.
174
00:14:56,047 --> 00:14:57,687
Ślicznie.
175
00:15:45,569 --> 00:15:49,328
- Już?
- Tak. Bardzo ładnie wyglądasz.
176
00:15:51,248 --> 00:15:53,149
Co to?
177
00:15:53,249 --> 00:15:56,089
- Kubeczek, skarbie.
- Na co?
178
00:15:56,889 --> 00:15:58,969
Na wino?
179
00:16:00,649 --> 00:16:02,609
Niezupełnie.
180
00:16:05,289 --> 00:16:08,409
Nie, skarbie.
Nie pije się z niego wina.
181
00:16:09,849 --> 00:16:13,269
- Umyję ręce.
- Dobrze.
182
00:16:13,369 --> 00:16:16,249
Podasz mi mydło?
183
00:16:17,889 --> 00:16:19,490
Co to?
184
00:16:20,330 --> 00:16:21,590
Mydło.
185
00:16:21,690 --> 00:16:24,430
- W kształcie pieska.
- Esther, spójrz.
186
00:16:24,530 --> 00:16:27,650
- Zostawić kolczyki czy zdjąć?
- Zostawić.
187
00:16:41,930 --> 00:16:44,570
Mam to gdzieś!
Nie mogę dłużej czekać!
188
00:16:47,251 --> 00:16:50,290
Stoję tu i stoję.
Włosy mi się zniszczą!
189
00:16:51,771 --> 00:16:55,031
Masz tu ręczniczek.
Wytrzyj ręce.
190
00:16:55,131 --> 00:16:56,430
Nuri!
191
00:16:56,530 --> 00:16:57,651
Co?
192
00:16:57,771 --> 00:16:59,351
W drugiej łazience jest awaria.
193
00:16:59,451 --> 00:17:01,811
Już kończymy!
194
00:17:05,811 --> 00:17:08,471
Zaraz zesram się pod siebie.
195
00:17:08,571 --> 00:17:10,791
Szybciej. Szybciej.
196
00:17:10,891 --> 00:17:12,291
Szybciej.
197
00:17:13,211 --> 00:17:14,691
Szybciej.
198
00:17:19,851 --> 00:17:21,912
Nie wolisz pobawić się tym?
199
00:17:22,012 --> 00:17:23,952
Nie, chcę się bawić z Monsim.
200
00:17:24,052 --> 00:17:25,392
Dobrze.
201
00:17:25,492 --> 00:17:27,011
Monsi.
202
00:18:05,333 --> 00:18:07,793
... poszliśmy do łóżka.
203
00:18:07,893 --> 00:18:11,013
To był najlepszy seks w moim życiu.
204
00:18:11,933 --> 00:18:16,513
Ale czułam się jednocześnie winna!
205
00:18:16,613 --> 00:18:18,694
Roberto oczywiście
o niczym nie wie.
206
00:18:18,814 --> 00:18:22,373
Nie jest mi nawet żal jego,
207
00:18:23,134 --> 00:18:26,073
ale mnie samej i mojego syna.
208
00:18:26,173 --> 00:18:29,073
Nie chcę wciąż powielać
209
00:18:29,173 --> 00:18:31,894
tych samych schematów.
210
00:18:32,454 --> 00:18:34,434
Miałam już poczucie,
211
00:18:34,534 --> 00:18:39,174
że między mną a Robertem
jest dobrze.
212
00:18:40,814 --> 00:18:44,314
To był świadomy krok.
213
00:18:44,414 --> 00:18:49,574
Teraz cały ten syf z przeszłości
wraca. Jest nawet gorzej.
214
00:18:50,975 --> 00:18:56,434
Chcę być dla dziecka
najlepszą wersją siebie,
215
00:18:56,534 --> 00:18:59,015
a mam poczucie,
że jestem najgorszą.
216
00:18:59,375 --> 00:19:02,654
Już wcześniej było źle,
217
00:19:02,774 --> 00:19:05,654
a jest jeszcze gorzej.
218
00:19:07,055 --> 00:19:12,895
Przybija mnie to.
Nie panuję nad tym.
219
00:19:14,335 --> 00:19:17,815
Rozwiń tę myśl.
220
00:19:20,655 --> 00:19:23,036
Nie chcę mu tego
wszystkiego przekazać!
221
00:19:23,136 --> 00:19:26,036
Nie chcę,
żeby nieświadomie powielał
222
00:19:26,136 --> 00:19:28,975
moje złe zachowania.
223
00:19:29,816 --> 00:19:32,055
Potwornie mnie to wkurza!
224
00:19:36,255 --> 00:19:39,416
Skarbie,
podaj mi papierowy ręcznik.
225
00:19:56,536 --> 00:19:58,437
- Ciociu?
- Tak, kochanie?
226
00:19:58,537 --> 00:20:02,397
Dlaczego zdjęliście obrazy taty?
227
00:20:02,497 --> 00:20:05,117
Sam nas o to poprosił.
228
00:20:05,217 --> 00:20:08,257
Wolał patrzeć na obrazy
z czasów naszego dzieciństwa.
229
00:20:11,017 --> 00:20:13,437
Pomożesz mi?
Spłukała się cała farba?
230
00:20:13,537 --> 00:20:15,937
- Tak.
- A z szyi?
231
00:20:16,977 --> 00:20:18,657
Też.
232
00:20:22,778 --> 00:20:24,657
- I gotowe.
- Proszę.
233
00:20:28,097 --> 00:20:29,498
Dziękuję.
234
00:20:32,537 --> 00:20:34,778
A ty, nie masz już wszy?
235
00:20:37,097 --> 00:20:41,278
Tak? Poproszę Tilos,
żeby cię uczesała.
236
00:20:41,378 --> 00:20:42,598
Dobrze?
237
00:20:42,698 --> 00:20:44,558
Podasz mi więcej papieru?
238
00:20:44,658 --> 00:20:46,798
Niedobrze tyle zużywać.
239
00:20:46,898 --> 00:20:50,078
Twoja ciocia
nie zostawiła mi ręcznika.
240
00:20:50,178 --> 00:20:52,258
Jeszcze jeden, ostatni.
241
00:20:57,138 --> 00:20:59,078
Jestem czysta?
242
00:20:59,178 --> 00:21:01,059
Nie mam nic na czole?
243
00:21:13,179 --> 00:21:15,539
Co się dzieje, Garnacha?
244
00:21:34,060 --> 00:21:35,339
Hej.
245
00:21:40,380 --> 00:21:41,580
Cześć...
246
00:21:44,299 --> 00:21:46,180
Cześć, śliczna.
247
00:21:52,060 --> 00:21:53,500
Hej.
248
00:22:01,380 --> 00:22:04,360
Zajmiemy się teraz tym,
249
00:22:04,460 --> 00:22:07,661
o czym mi wspominałaś.
250
00:22:07,781 --> 00:22:09,921
Masz tu bardzo
niedobre wibracje.
251
00:22:10,021 --> 00:22:13,000
Obrazy też nie pomagają.
252
00:22:13,100 --> 00:22:17,161
Wszystkie te płaczące kobiety...
Wszędzie mnóstwo cierpienia.
253
00:22:17,261 --> 00:22:20,001
Te dzieci też cierpią.
254
00:22:20,101 --> 00:22:23,761
Trzeba zmienić te obrazy na inne.
Nie działają na was dobrze.
255
00:22:23,861 --> 00:22:30,281
Żeby pozbyć się z domu duchów...
256
00:22:30,381 --> 00:22:32,601
- Nie grywają czasem na tym pianinie?
- Nie.
257
00:22:32,701 --> 00:22:35,081
To bardzo dobrze.
258
00:22:35,181 --> 00:22:37,521
Potrafią być naprawdę wredne.
259
00:22:37,621 --> 00:22:39,381
Naprawdę.
260
00:22:39,822 --> 00:22:43,142
Na każdym kroku czuję
ich wibrację.
261
00:22:43,341 --> 00:22:46,841
Jest bardzo wyraźna.
262
00:22:46,941 --> 00:22:50,441
Nie wiem, z kim się zadawałaś
263
00:22:50,541 --> 00:22:53,882
i kogo wpuszczałaś do domu,
ale powinnaś bardzo uważać.
264
00:22:53,982 --> 00:22:57,242
Energia jest tu naprawdę zła,
ale nie bój się.
265
00:22:57,342 --> 00:22:59,402
Zaraz temu zaradzimy.
266
00:22:59,502 --> 00:23:01,762
- Znam się na tym.
- To dobrze.
267
00:23:01,862 --> 00:23:06,882
Całe szczęście,
że cię do mnie skierowali.
268
00:23:06,982 --> 00:23:11,542
Pomogę tobie
i twojemu bratu.
269
00:23:11,782 --> 00:23:15,203
Słyszałam,
że z trudem wstaje.
270
00:23:15,303 --> 00:23:18,483
Nie martw się.
Nie masz się czego bać.
271
00:23:18,583 --> 00:23:21,282
To potężna energia,
ale pozbędziemy się jej.
272
00:23:21,382 --> 00:23:25,403
Spójrz, stoją mi włoski na ręce,
273
00:23:25,503 --> 00:23:27,923
chociaż mam ich tak mało.
274
00:23:28,023 --> 00:23:32,123
Duchy wyczuwają moją obecność.
275
00:23:32,223 --> 00:23:33,483
Spokojnie.
276
00:23:33,583 --> 00:23:37,084
Zaraz się ich stąd pozbędziemy.
277
00:23:37,184 --> 00:23:41,404
- Będę cię prosić o pomoc.
- Oczywiście.
278
00:23:41,504 --> 00:23:45,804
Ułóż tylko ręce w ten sposób.
279
00:23:45,904 --> 00:23:50,203
- Pomożesz mi je wypędzić.
- Dobrze.
280
00:23:50,303 --> 00:23:53,844
- Są tutaj.
- Tak?
281
00:23:53,944 --> 00:23:56,084
- Czuję je.
- Naprawdę?
282
00:23:56,184 --> 00:24:00,084
Nie bój się. Pokaż im,
że jesteś od nich silniejsza.
283
00:24:00,184 --> 00:24:01,984
- Dobrze.
- Zaczynamy.
284
00:24:02,344 --> 00:24:05,784
- Zaraz się ich pozbędziemy.
- Niech znikną.
285
00:24:05,904 --> 00:24:08,544
Precz! Nie chcemy was tu.
286
00:24:08,784 --> 00:24:12,845
Znikajcie z tego domu
i nie nękajcie jego mieszkańców.
287
00:24:12,945 --> 00:24:15,084
Nikt nie zrobi wam krzywdy.
288
00:24:15,184 --> 00:24:17,405
Niczego od was nie chcemy.
289
00:24:17,505 --> 00:24:18,965
Odejdźcie.
290
00:24:19,065 --> 00:24:21,365
My jesteśmy duchem tej rodziny.
291
00:24:21,465 --> 00:24:23,444
Jesteśmy zrodzeni ze światła.
292
00:24:23,544 --> 00:24:25,885
Wynoście się!
293
00:24:25,985 --> 00:24:28,825
Precz, odejdźcie!
Odsuń się, dziecko.
294
00:24:28,945 --> 00:24:32,285
Nie bój się, inaczej cię opętają.
295
00:24:32,385 --> 00:24:33,585
Precz!
296
00:24:35,305 --> 00:24:37,125
No proszę...
297
00:24:37,225 --> 00:24:39,085
- Alejandra?
- Tak?
298
00:24:39,185 --> 00:24:42,065
Tu czuć coś jeszcze.
299
00:24:42,905 --> 00:24:45,265
Tu jest coś jeszcze.
300
00:24:46,705 --> 00:24:48,706
Wiesz...
301
00:24:48,826 --> 00:24:50,205
Ale,
302
00:24:50,305 --> 00:24:52,426
coś tu wyczuwam.
303
00:24:53,065 --> 00:24:55,225
Ale to nic złego.
304
00:24:55,906 --> 00:25:00,186
Wyczuwam tu dobro.
305
00:25:01,026 --> 00:25:02,206
Miłość...
306
00:25:02,306 --> 00:25:05,966
Powiedz, Ale, co się tu działo?
307
00:25:06,066 --> 00:25:08,486
Pamiętasz?
308
00:25:08,586 --> 00:25:10,286
Tak.
309
00:25:10,386 --> 00:25:13,866
Całymi popołudniami
przesiadywała tu moja mama.
310
00:25:14,306 --> 00:25:17,006
Więc to ona.
311
00:25:17,106 --> 00:25:19,706
To wasza mama.
Nie chce zostawić was samych.
312
00:25:19,826 --> 00:25:22,087
Nie chce was zostawić.
313
00:25:22,187 --> 00:25:24,187
Boi się o was.
314
00:26:39,589 --> 00:26:41,669
O nic się nie martw.
315
00:26:42,229 --> 00:26:43,589
Odeszły.
316
00:26:44,029 --> 00:26:47,390
Już po wszystkim.
Spokojnie.
317
00:26:47,949 --> 00:26:49,790
Już dobrze.
318
00:26:50,189 --> 00:26:51,909
Wszystko w porządku.
319
00:27:01,670 --> 00:27:03,790
Chodźmy tędy.
320
00:27:05,270 --> 00:27:07,710
Niezła biblioteczka...
321
00:27:07,830 --> 00:27:10,490
Nie stoją tu czasem horrory?
322
00:27:10,590 --> 00:27:12,670
- Nie wiem.
- Tak tylko pytam.
323
00:27:12,790 --> 00:27:14,210
Spójrz −
324
00:27:14,310 --> 00:27:18,170
jak znicz olimpijski.
325
00:27:18,270 --> 00:27:20,810
Zwyciężyłyśmy.
326
00:27:20,910 --> 00:27:24,351
- Dokąd teraz, Ale?
- Może na korytarz?
327
00:27:28,991 --> 00:27:30,971
Znika zła wibracja,
328
00:27:31,071 --> 00:27:33,890
a wzmagają się światło i moc.
329
00:27:33,990 --> 00:27:36,030
Pachnie dymem.
330
00:27:38,991 --> 00:27:43,011
- Dość tego, Alejandra.
- Już kończymy, tato.
331
00:27:43,111 --> 00:27:45,911
Podpalicie mi gabinet.
332
00:27:46,711 --> 00:27:50,211
Nie mam nastroju
na te satanistyczne pierdoły.
333
00:27:50,311 --> 00:27:52,271
- Wyjdźcie!
- Dobrze, już!
334
00:27:53,431 --> 00:27:57,891
Dlaczego ciocia Alejandra
i ta pani
335
00:27:57,991 --> 00:28:02,712
palą kawałek chleba?
336
00:28:04,711 --> 00:28:07,152
Bo im odbiło.
337
00:28:07,912 --> 00:28:09,912
Odbiło im.
338
00:28:14,512 --> 00:28:18,352
Odłóż to, Esther.
339
00:28:20,032 --> 00:28:21,492
O tak...
340
00:28:21,592 --> 00:28:24,292
w ten sposób równoważymy energię.
341
00:28:24,392 --> 00:28:26,053
Już po wszystkim.
342
00:28:26,153 --> 00:28:29,393
Moja praca zakończona.
343
00:28:30,032 --> 00:28:35,133
Do każdego z wiader
wrzuć teraz garść soli.
344
00:28:35,233 --> 00:28:38,893
Potem obmyj tą wodą
dłonie i stopy chorego.
345
00:28:38,993 --> 00:28:41,572
Zobaczysz, że mu się poprawi.
346
00:28:41,672 --> 00:28:43,853
Ja już skończyłam.
347
00:28:43,953 --> 00:28:47,373
Przypomnij mi, jak masz na imię.
Chciałabym zapisać kontakt.
348
00:28:47,473 --> 00:28:48,933
Mam na imię "Lúdica",
349
00:28:49,033 --> 00:28:51,973
czyli "radosna".
350
00:28:52,073 --> 00:28:55,893
Dobrze, Lúdica.
Płacę 2000 pesos, zgadza się?
351
00:28:55,993 --> 00:28:59,553
Nie, kochana...
352
00:29:00,393 --> 00:29:03,854
Powinnam policzyć 3000,
bo sprawa była wyjątkowo trudna.
353
00:29:03,954 --> 00:29:06,053
Jestem wycieńczona.
354
00:29:06,153 --> 00:29:09,714
Będę teraz musiała
trzy dni odpoczywać.
355
00:29:09,834 --> 00:29:12,053
Dużo sił kosztowała mnie ta wizyta.
356
00:29:12,153 --> 00:29:14,614
- Może być 2500.
- Dobrze.
357
00:29:14,714 --> 00:29:18,054
Ale proszę,
polecaj mnie znajomym.
358
00:29:18,154 --> 00:29:21,974
Oczywiście. Zaczekaj, odwiozę cię.
Niedługo wracam, Cruz.
359
00:29:22,074 --> 00:29:25,314
Sprzedaję też garnki i pojemniki...
360
00:29:28,274 --> 00:29:29,515
Cześć.
361
00:29:32,794 --> 00:29:35,234
Cześć, Esther.
362
00:29:38,275 --> 00:29:41,855
- To nie zabawka!
- Tato, uspokój się!
363
00:29:41,955 --> 00:29:43,614
Spokojnie.
364
00:29:43,714 --> 00:29:47,175
Muszę iść do sklepu.
365
00:29:47,275 --> 00:29:51,175
Kupię jedzenie i składniki na tort.
Zostawiam ci Esther.
366
00:29:51,275 --> 00:29:53,015
Nie idź!
367
00:29:53,115 --> 00:29:54,935
- Muszę.
- Nie!
368
00:29:55,035 --> 00:29:58,415
Tato, jutro trzeba
zapłacić Dr. Jiménezowi.
369
00:29:58,515 --> 00:30:02,975
- To pilne.
- Nie mamy już na leczenie.
370
00:30:03,075 --> 00:30:05,135
Trzeba zapłacić.
Nie możemy zwlekać...
371
00:30:05,235 --> 00:30:07,456
On nie chce tej kretyńskiej imprezy.
372
00:30:07,556 --> 00:30:11,016
Przestań, tato.
I spróbuj się dobrze bawić!
373
00:30:11,116 --> 00:30:13,615
Musiałam myć włosy
w zlewie.
374
00:30:13,715 --> 00:30:16,255
- Wyglądasz świetnie.
- Wcale nie!
375
00:30:16,355 --> 00:30:18,556
Puść mnie, skarbie.
Muszę iść.
376
00:30:18,716 --> 00:30:19,976
Niedługo wrócę.
377
00:30:20,076 --> 00:30:22,176
- No już!
- Nie idź!
378
00:30:22,276 --> 00:30:24,256
Puść mnie, proszę!
379
00:30:24,356 --> 00:30:26,816
Niedługo wracam!
380
00:30:26,916 --> 00:30:30,516
Muszę iść! Tylko na chwilę.
381
00:31:46,039 --> 00:31:49,478
Kochanie! Co to ma być?
382
00:31:49,639 --> 00:31:51,259
Skarbie,
383
00:31:51,359 --> 00:31:55,439
pomóż mi zebrać te poduszki,
chcę tu posprzątać.
384
00:31:56,959 --> 00:31:59,879
Pomóż mi,
bo ktoś się o nie zabije.
385
00:32:02,319 --> 00:32:05,259
No już, Sol. Pomóż mi.
386
00:32:05,359 --> 00:32:09,039
Już późno,
a w salonie wciąż bałagan.
387
00:32:09,399 --> 00:32:12,679
- No już. Sol, proszę.
- Dobrze, ciociu.
388
00:32:13,200 --> 00:32:17,120
Pozbieraj to szybciutko!
389
00:32:17,280 --> 00:32:20,319
Raz, dwa! Pomóż mi.
390
00:32:20,960 --> 00:32:23,880
No już. Szybciutko, Sol.
391
00:33:33,082 --> 00:33:35,122
O nie...
392
00:33:44,482 --> 00:33:46,482
Przepraszam, piesku.
393
00:34:16,324 --> 00:34:18,923
Przepraszam, nie znam odpowiedzi.
394
00:34:23,723 --> 00:34:26,404
Kiedy skończy się świat?
395
00:34:28,164 --> 00:34:30,584
O ile nie zawiodą
technologie przyszłości,
396
00:34:30,684 --> 00:34:32,724
Ziemia najprawdopodobniej
zostanie zniszczona
397
00:34:32,844 --> 00:34:35,224
za kilka milionów lat,
gdy Słońce stanie się
398
00:34:35,324 --> 00:34:37,344
"Czerwonym olbrzymem".
399
00:34:37,444 --> 00:34:38,684
Co tu robisz?
400
00:34:40,684 --> 00:34:43,464
- Przestraszyłeś mnie.
- Bardzo?
401
00:34:43,564 --> 00:34:44,724
Tak.
402
00:34:44,844 --> 00:34:46,884
Co tu robisz?
403
00:34:47,484 --> 00:34:49,524
Rozmawiałam.
404
00:34:50,244 --> 00:34:52,205
Z telefonem?
405
00:34:53,604 --> 00:34:55,004
O czym?
406
00:34:55,644 --> 00:34:58,244
Tak sobie gadaliśmy.
407
00:34:58,685 --> 00:35:00,365
O czym?
408
00:35:00,925 --> 00:35:04,285
O tym, czy skończy się świat.
409
00:35:05,045 --> 00:35:07,625
Pytałaś telefon,
czy świat się skończy?
410
00:35:07,725 --> 00:35:10,345
I czy tata umrze.
411
00:35:10,445 --> 00:35:13,005
Wiesz przecież więcej niż telefon.
412
00:35:15,565 --> 00:35:17,365
Dużo więcej.
413
00:35:18,645 --> 00:35:20,526
Jak się trzymasz?
414
00:35:23,886 --> 00:35:26,125
- Dobrze.
- Na pewno?
415
00:35:28,725 --> 00:35:30,525
Tak?
416
00:35:34,446 --> 00:35:36,126
Tak.
417
00:35:38,726 --> 00:35:41,686
Czasem, kiedy tata mówi,
że nie chce się ze mną widzieć,
418
00:35:41,806 --> 00:35:45,166
myślę sobie,
że mnie nie kocha.
419
00:35:46,286 --> 00:35:50,726
Właśnie,
nie powinnaś być teraz u niego?
420
00:35:51,247 --> 00:35:54,987
Tata bardzo cię kocha.
Cały czas o tobie myśli.
421
00:35:55,087 --> 00:35:58,207
Kazał ci przekazać,
że bierze prysznic,
422
00:35:58,366 --> 00:36:00,687
żeby nie cuchnąć
przy tobie jak cap.
423
00:36:02,926 --> 00:36:06,207
Chce ładnie dla ciebie wyglądać.
424
00:36:07,167 --> 00:36:10,467
Masz rację. On cię nie kocha.
On cię ubóstwia!
425
00:36:10,567 --> 00:36:14,367
Całym sercem.
426
00:36:15,647 --> 00:36:17,367
Naprawdę, Sol.
427
00:36:18,007 --> 00:36:21,007
Uwielbia cię, kochanie.
428
00:36:24,087 --> 00:36:28,047
Przyrzekam.
Słowo czarownicy.
429
00:36:32,648 --> 00:36:34,967
Wystaw język.
430
00:36:37,648 --> 00:36:40,048
Unieś. Opuść.
431
00:36:40,247 --> 00:36:42,808
W bok. I w drugi.
432
00:36:43,648 --> 00:36:45,648
Jesteś zdrowiutka.
433
00:36:46,248 --> 00:36:48,028
Chyba tak.
434
00:36:48,128 --> 00:36:50,408
Widzę po języku.
435
00:36:51,368 --> 00:36:53,088
Chuchnij.
436
00:36:55,408 --> 00:36:57,849
Co ty piłaś, Sol?
437
00:36:58,689 --> 00:37:04,349
Zbiłam niechcący naczynie.
438
00:37:04,449 --> 00:37:08,269
Zahaczyłam o nie fartuchem.
Stała za nim butelka wina.
439
00:37:08,369 --> 00:37:11,688
Wypiłam łyk i było paskudne.
440
00:37:11,808 --> 00:37:13,649
Smakowało jak krew.
441
00:37:14,329 --> 00:37:16,349
Próbowałaś krwi?
442
00:37:16,449 --> 00:37:19,329
- Kiedy wypadł mi ząb.
- No tak.
443
00:37:21,009 --> 00:37:24,329
Skoro jest takie niedobre,
to nie pij więcej.
444
00:37:25,889 --> 00:37:27,510
Przyszli twoi kuzyni.
445
00:37:27,610 --> 00:37:30,809
Dziadek tego szukał. Zaniosę mu.
446
00:37:31,169 --> 00:37:33,970
Idź na słońce, Sol.
447
00:37:34,889 --> 00:37:37,790
Wyjdź na świeże powietrze,
połóż się na trawie.
448
00:37:37,890 --> 00:37:41,970
Przyniosę ci chleb i wodę.
Dobrze?
449
00:37:44,850 --> 00:37:47,090
Idę, skarbie. Zabiorę to.
450
00:37:48,450 --> 00:37:49,730
Serio?
451
00:37:49,850 --> 00:37:52,830
Miałaś mi pomóc.
Trzeba poodkurzać.
452
00:37:52,930 --> 00:37:56,830
- Tylko odpiszę.
- Na nic nie będziesz odpisywać.
453
00:37:56,930 --> 00:37:59,110
Tamci poczekają.
Masz mi pomóc.
454
00:37:59,210 --> 00:38:01,790
To nie w porządku.
On nic nie robi.
455
00:38:01,890 --> 00:38:03,871
On też będzie pomagać.
Rusz się, Chava.
456
00:38:03,971 --> 00:38:05,431
- Dlaczego?
- Co?
457
00:38:05,531 --> 00:38:08,871
- Dopiero włączyłem.
- Nie będziesz teraz grał.
458
00:38:08,971 --> 00:38:12,111
Gasicie wszystko i idziecie ze mną.
459
00:38:12,211 --> 00:38:15,070
- Macie mi pomóc.
- Ja pomagałam wczoraj.
460
00:38:15,170 --> 00:38:16,551
Nie może dziś on?
461
00:38:16,651 --> 00:38:19,471
Ona mieszka tu za darmo.
Ja jestem mały,
462
00:38:19,571 --> 00:38:23,251
- a ona niby dorosła.
- Oboje, dosyć wykrętów.
463
00:38:24,411 --> 00:38:26,111
- Za chwilę.
- Już!
464
00:38:26,211 --> 00:38:28,551
- Dlaczego tak?
- Dlaczego co?
465
00:38:28,651 --> 00:38:32,552
To seksizm,
że on może się obijać.
466
00:38:32,652 --> 00:38:35,271
- Nie obijam się.
- Daj mi to!
467
00:38:35,371 --> 00:38:36,732
Daj!
468
00:38:36,852 --> 00:38:39,351
Liczę do trzech.
469
00:38:39,451 --> 00:38:41,831
- Wyluzuj.
- Bez takich tekstów.
470
00:38:41,931 --> 00:38:44,691
- Dostaniesz dwa miesiące szlabanu.
- Dwa?!
471
00:38:44,811 --> 00:38:47,091
Tak. Oboje!
472
00:38:47,612 --> 00:38:49,611
- Wstawać!
- Już...
473
00:38:50,172 --> 00:38:51,812
I z uśmiechem!
474
00:38:57,812 --> 00:39:00,812
No weź! Mamo,
Chava się wydurnia!
475
00:39:01,292 --> 00:39:04,852
- Jak ty to robisz?
- Tak.
476
00:39:05,372 --> 00:39:08,132
Źle, kochanie.
477
00:39:08,332 --> 00:39:10,392
Przecież ci pokazywałam.
478
00:39:10,492 --> 00:39:13,992
- Po łuku.
- Mamo, odkurzasz za niego!
479
00:39:14,092 --> 00:39:15,993
- Niech on to robi!
- Ty też możesz.
480
00:39:16,093 --> 00:39:18,113
Tak się wychowuje seksistę!
481
00:39:18,213 --> 00:39:22,433
Zagarniasz łukiem.
To proste, skarbie.
482
00:39:22,533 --> 00:39:24,493
Odkurzaj, sporo ci zostało.
483
00:39:26,053 --> 00:39:29,193
Nie rób tak, kochanie.
484
00:39:29,293 --> 00:39:31,313
- Chodź, pomożesz mi.
- Już, mamo.
485
00:39:31,413 --> 00:39:34,694
No chodź. Przytrzymaj to.
486
00:39:34,814 --> 00:39:36,994
- Wontony!
- O tak...
487
00:39:37,094 --> 00:39:40,413
Zrób małą kulkę.
Właśnie tak.
488
00:39:41,093 --> 00:39:44,074
Ważne, żeby się nie rwały.
489
00:39:44,174 --> 00:39:48,114
Zbierz skrawki i ładnie uformuj.
490
00:39:48,214 --> 00:39:51,854
- Dobrze.
- Trzeba porządnie wyrabiać.
491
00:39:52,973 --> 00:39:54,614
O tak.
492
00:39:57,214 --> 00:39:59,794
- Te też.
- Dobrze.
493
00:39:59,894 --> 00:40:01,314
O tak...
494
00:40:01,414 --> 00:40:03,414
Coś się przypala...
495
00:40:04,174 --> 00:40:06,174
- Mamo!
- Tak?
496
00:40:07,414 --> 00:40:09,015
Jasna cholera!
497
00:40:14,254 --> 00:40:15,855
O nie!
498
00:40:17,375 --> 00:40:21,875
- Tort wujka Tony...
- Podaj mi mleko.
499
00:40:21,975 --> 00:40:25,175
- Pomóc ci?
- Po prostu daj mleko.
500
00:40:26,415 --> 00:40:27,735
Cholera.
501
00:40:31,855 --> 00:40:34,475
Co ci się stało w palec?
502
00:40:34,575 --> 00:40:36,515
Sparzyłam się, skarbie.
503
00:40:36,615 --> 00:40:38,115
Sparzyłam się.
504
00:40:38,215 --> 00:40:41,375
- Pokaż.
- Zobacz.
505
00:40:47,335 --> 00:40:50,575
- Kocham cię, mamo.
- Ja ciebie też.
506
00:40:53,616 --> 00:40:58,836
Tort był dla wujka,
a się spalił.
507
00:40:58,936 --> 00:41:01,296
Tak, kochanie.
508
00:41:03,016 --> 00:41:06,876
To nieważne.
Tylko ty jesteś ważna.
509
00:41:06,976 --> 00:41:11,797
- Nie lubię, kiedy się smucisz.
- To nic takiego, skarbie.
510
00:41:11,897 --> 00:41:14,136
Zaraz będzie dobrze.
511
00:41:14,936 --> 00:41:18,436
To tylko tort...
512
00:41:18,536 --> 00:41:21,017
Możemy zrobić następny.
513
00:41:24,097 --> 00:41:25,976
Tak, zrobimy.
514
00:41:29,297 --> 00:41:32,457
I jak się teraz uwolnisz?
515
00:41:32,977 --> 00:41:34,817
Co zrobisz?
516
00:41:36,097 --> 00:41:38,057
Mam cię!
517
00:41:38,977 --> 00:41:42,217
- Co tam, moja bando?
- Hej!
518
00:41:42,817 --> 00:41:45,158
- Cześć, wujku.
- Moja zgraja diabełków.
519
00:41:45,258 --> 00:41:47,997
- Mogę zobaczyć rybkę?
- Jak się macie?
520
00:41:48,097 --> 00:41:50,697
Tak, to rybka dla Sol.
Dajmy ją jej.
521
00:41:50,817 --> 00:41:53,577
Co u ciebie, Chava?
522
00:41:56,898 --> 00:41:59,438
- Sol, widziałaś, co tu mam?
- To dla mnie?
523
00:41:59,538 --> 00:42:01,518
Tak. To mała rybka.
524
00:42:01,618 --> 00:42:04,198
- Ja też taką chcę!
- Tak?
525
00:42:04,298 --> 00:42:07,618
Dobrze, dostaniesz.
526
00:42:08,218 --> 00:42:10,958
- Ale ta jest dla Sol.
- Ale super, Sol!
527
00:42:11,058 --> 00:42:14,059
- Jak jej dasz na imię?
- Trzeba ją nazwać.
528
00:42:14,818 --> 00:42:16,398
- Pies.
- Może... Eustachy?
529
00:42:16,498 --> 00:42:18,118
- Nie...
- Pies?
530
00:42:18,218 --> 00:42:19,839
Może "Nugget".
531
00:42:19,939 --> 00:42:24,739
Nie, ona wygląda jak Meduza!
532
00:42:25,299 --> 00:42:27,159
A ty co myślisz, Chava?
533
00:42:27,259 --> 00:42:30,558
Wygląda jak rekin. Albo kot!
534
00:42:30,658 --> 00:42:32,979
Śmiesznie by było nazwać ją "Kot".
535
00:42:33,899 --> 00:42:36,699
"Nugget" jest ładne.
Nugget z ketchupem.
536
00:42:37,619 --> 00:42:40,359
- Bo ma tu trochę czerwonego.
- Nie ruszaj nią tak.
537
00:42:40,459 --> 00:42:45,119
Rybki jako pierwsze wiedzą,
że będzie trzęsienie ziemi.
538
00:42:45,219 --> 00:42:48,280
To dlatego, że w wodzie
539
00:42:48,380 --> 00:42:50,119
wibracje bardziej czuć.
540
00:42:50,219 --> 00:42:53,479
Ale one czułyby je też poza wodą.
541
00:42:53,579 --> 00:42:57,280
Chociaż mają małe mózgi,
są mądre
542
00:42:57,380 --> 00:42:59,320
i dużo czują.
543
00:42:59,420 --> 00:43:02,520
Trzeba ją włożyć do dzbanka.
544
00:43:02,620 --> 00:43:05,320
Słusznie. Pomożecie mi?
545
00:43:05,420 --> 00:43:07,440
- Tak! - Poszukamy
w kuchni szklanego dzbanka.
546
00:43:07,540 --> 00:43:10,560
- Ja zaniosę!
- To pan czy pani rybka?
547
00:43:10,660 --> 00:43:14,740
- Nie wiem, ale...
- "Nugget" nada się dla obojga.
548
00:43:14,860 --> 00:43:17,880
- To uniwersalne imię.
- Chodźmy po dzbanek.
549
00:43:17,980 --> 00:43:20,380
Posłał mi buziaka!
550
00:43:21,580 --> 00:43:24,460
Ostrożnie, trzymaj tutaj.
551
00:43:24,580 --> 00:43:26,980
- Trzeba uważać.
- Tak, ostrożnie.
552
00:43:28,260 --> 00:43:30,581
Rozmawiałam dziś z lekarką.
553
00:43:31,380 --> 00:43:34,441
Rentgen nie wygląda dobrze.
554
00:43:34,541 --> 00:43:38,161
Powinniśmy pomyśleć
o leczeniu kręgosłupa lędźwiowego.
555
00:43:38,261 --> 00:43:42,041
- Co innego nam zostało?
- Tata nie ma już ani grosza.
556
00:43:42,141 --> 00:43:44,641
Wszystko już sprzedaliśmy.
557
00:43:44,741 --> 00:43:46,961
On cierpi.
558
00:43:47,061 --> 00:43:48,882
Wiem, chce brać morfinę,
559
00:43:48,982 --> 00:43:52,482
ale czy musimy mówić
o tym dziś?
560
00:43:52,582 --> 00:43:54,581
Mamo, skończyłem odkurzać.
561
00:44:02,581 --> 00:44:05,402
- Pomyśl, co można by zrobić.
- Strasznie tu brudno.
562
00:44:05,502 --> 00:44:09,081
- Posprzątam.
- Hej, może najpierw się przywitasz?
563
00:44:09,181 --> 00:44:11,322
- Cześć. - Ledwo wszedłeś,
a już się nas czepiasz.
564
00:44:11,422 --> 00:44:15,122
Szukałem po całym mieście
organicznej żywności dla Tony.
565
00:44:15,222 --> 00:44:17,702
4,5 godziny robiłeś zakupy!
566
00:44:17,822 --> 00:44:21,222
- Byłem aż w San Juan.
- Lepiej byś nam pomógł.
567
00:44:21,582 --> 00:44:23,522
Po to przyszedłem.
568
00:44:23,622 --> 00:44:25,483
Słuchajcie...
569
00:44:25,583 --> 00:44:30,503
naprawdę trzeba
pomyśleć o chemioterapii.
570
00:44:30,942 --> 00:44:33,082
Teraz, naprawdę?
571
00:44:33,182 --> 00:44:37,963
- Tak.
- Odpada, on już zdecydował.
572
00:44:38,063 --> 00:44:41,663
Rozmawialiśmy o tym setki razy.
573
00:44:42,263 --> 00:44:44,743
- Tona chce morfiny.
- Nie chce chemii.
574
00:44:44,863 --> 00:44:49,403
Trzeba uszanować jego decyzję.
575
00:44:49,503 --> 00:44:51,363
- To on decyduje.
- Nie my.
576
00:44:51,463 --> 00:44:54,164
- Zostawcie teraz ten temat.
- Nie możemy siedzieć bezczynnie!
577
00:44:54,264 --> 00:44:56,123
- Proszę cię!
- Zrobiliśmy, co mogliśmy.
578
00:44:56,223 --> 00:44:57,843
Nie pamiętasz, jak było z mamą?
579
00:44:57,943 --> 00:45:00,963
Chcesz znów przez to przechodzić?
580
00:45:01,063 --> 00:45:02,743
- Racja.
- Przestańcie, proszę.
581
00:45:02,863 --> 00:45:04,924
Chemia to koszmar.
582
00:45:05,024 --> 00:45:08,963
A morfina nie?
583
00:45:09,063 --> 00:45:12,083
- Tona zdecydował.
- Od morfiny dziwaczeje.
584
00:45:12,183 --> 00:45:14,524
Nie teraz.
585
00:45:14,624 --> 00:45:19,804
Tylko ona uśmierza ból.
586
00:45:19,904 --> 00:45:23,804
- Wujku, spójrz na moją rybkę!
- To straszne, ale...
587
00:45:23,904 --> 00:45:28,084
Pięknie, brawo!
Rozejrzę się za akwarium dla niej.
588
00:45:28,184 --> 00:45:30,865
- Tak.
- Rybka będzie mieć domek.
589
00:45:33,704 --> 00:45:36,924
Musimy o tym pomyśleć...
590
00:45:37,024 --> 00:45:39,485
Możemy jeszcze raz go zapytać.
591
00:45:39,585 --> 00:45:42,965
- Otóż to.
- Nie możemy działać bez jego zgody.
592
00:45:43,065 --> 00:45:45,645
Dobrze, porozmawiamy z nim.
593
00:45:45,745 --> 00:45:48,245
- Tak?
- Masz jedzenie dla rybki?
594
00:45:48,345 --> 00:45:52,165
Poszukam. Nie pamiętam, gdzie jest.
595
00:45:52,265 --> 00:45:54,005
Nugget jest głodny.
596
00:45:54,105 --> 00:45:56,825
Porozmawiamy o tym później,
dobrze?
597
00:48:01,029 --> 00:48:02,929
Ostatni raz.
598
00:48:03,029 --> 00:48:04,710
Dobrze.
599
00:48:17,550 --> 00:48:19,910
Oddychaj spokojnie.
600
00:48:22,550 --> 00:48:24,150
Dzięki, Cruz.
601
00:48:30,510 --> 00:48:33,530
Pracowałam z dołem
i górą żuchwy.
602
00:48:33,630 --> 00:48:36,550
W górę i w dół.
603
00:48:37,231 --> 00:48:38,830
Próbowałam.
604
00:48:45,070 --> 00:48:49,530
"Dwa heksagramy ukazują odżywianie
jako naturalny proces".
605
00:48:49,630 --> 00:48:51,711
Ja rzucę!
606
00:48:51,831 --> 00:48:55,451
Tato. Zgasisz lampę?
607
00:48:55,551 --> 00:48:58,491
Zaczniemy terapię kwantową.
608
00:48:58,591 --> 00:49:00,931
Chava, wyłącz telefon.
609
00:49:01,031 --> 00:49:04,351
- Wyłącz go.
- Albo przełącz na tryb samolotowy.
610
00:49:05,431 --> 00:49:10,171
Posłuchajcie wszyscy, proszę.
611
00:49:10,271 --> 00:49:13,211
Zaczynamy terapię kwantową.
612
00:49:13,311 --> 00:49:15,851
Esther, proszę.
613
00:49:15,951 --> 00:49:19,252
Zaczniemy od zamknięcia oczu.
614
00:49:19,352 --> 00:49:20,711
Oddychamy głęboko
615
00:49:20,831 --> 00:49:24,211
i myślimy o tym,
żeby Tona poczuł się lepiej.
616
00:49:24,311 --> 00:49:26,711
Energia kwantowa napłynie
z zewnątrz.
617
00:49:26,831 --> 00:49:29,252
Musimy tylko otworzyć się na nią.
618
00:49:29,352 --> 00:49:32,012
- Wystarczy kilka minut.
- Mogę ci oddać ciasto?
619
00:49:32,112 --> 00:49:35,092
- Jasne.
- Pudełko też ci zostawiam, nie zgub.
620
00:49:35,192 --> 00:49:36,932
Dobrze.
621
00:49:37,032 --> 00:49:39,812
Wybaczcie, że was w to angażuję,
622
00:49:39,912 --> 00:49:42,492
ale wcześnie przyszliście.
623
00:49:42,592 --> 00:49:46,473
- Ona zawsze tak chce.
- Inaczej stalibyśmy w korkach.
624
00:49:46,953 --> 00:49:50,813
To świetnie, że tu jesteście.
Dziękuję wam za to.
625
00:49:50,913 --> 00:49:54,253
Dobrze, wszyscy zamykają oczy.
626
00:49:54,353 --> 00:49:59,213
Oddychamy głęboko i otwieramy się.
627
00:49:59,313 --> 00:50:01,393
Możesz już zamknąć oczy.
628
00:50:03,353 --> 00:50:06,893
- Boję się.
- Oddychajcie i myślcie o Tonie.
629
00:50:06,993 --> 00:50:09,473
Pomyśl o czymś miłym dla wujka.
630
00:50:50,994 --> 00:50:52,914
Nie wyjdę.
631
00:50:55,235 --> 00:50:57,595
Może założysz pieluchę?
632
00:51:03,715 --> 00:51:05,915
Powiem twojej siostrze.
633
00:51:09,035 --> 00:51:10,555
Cruz.
634
00:51:11,955 --> 00:51:13,635
Zadzwonisz do swojego znajomego?
635
00:51:15,195 --> 00:51:18,296
- Gotowe.
- Ubierzesz teraz mnie?
636
00:51:18,396 --> 00:51:19,976
Zobaczmy...
637
00:51:20,076 --> 00:51:22,815
- Najpierw cię uczeszę.
- Nie, mamo.
638
00:51:22,915 --> 00:51:24,996
Dobra, siadaj.
639
00:51:25,555 --> 00:51:26,936
Najpierw zdejmiemy to...
640
00:51:27,036 --> 00:51:30,455
- O nie, zaczyna padać.
- Cholera, co robimy?
641
00:51:30,555 --> 00:51:32,756
Trzeba znieść wszystko do środka.
642
00:51:33,915 --> 00:51:36,136
Mówiłam, żeby wypożyczyć namiot.
643
00:51:36,236 --> 00:51:38,456
To kosztuje,
a ja jestem bez grosza.
644
00:51:38,556 --> 00:51:41,896
Za to teraz nas przemoczy.
Co robimy?
645
00:51:41,996 --> 00:51:44,016
Znosimy rzeczy do środka.
646
00:51:44,116 --> 00:51:45,716
Tata jest nieznośny.
647
00:51:45,836 --> 00:51:49,216
Trzeba mu powiedzieć,
żeby trochę odpuścił.
648
00:51:49,316 --> 00:51:51,177
Nie musi przychodzić na przyjęcie.
649
00:51:51,277 --> 00:51:55,316
Uważaj, bo zaraz się zaplączesz.
650
00:51:59,397 --> 00:52:01,857
- Pokaż.
- Najpierw ręka.
651
00:52:01,957 --> 00:52:05,077
Już się splątało. Poczekaj.
652
00:52:06,837 --> 00:52:08,457
Mówiłam?
653
00:52:08,557 --> 00:52:11,857
Trzeba było złapać włosy w kok.
654
00:52:11,957 --> 00:52:15,157
Ja cię uczeszę.
Twoja mama źle to robi.
655
00:52:15,917 --> 00:52:18,757
Pokaż... Co to?
656
00:52:18,877 --> 00:52:20,757
To rękaw.
657
00:52:20,877 --> 00:52:24,237
Wsuwa się do środka.
Lepiej przestań już pić.
658
00:52:26,837 --> 00:52:29,578
- Chodź, skarbie.
- Ale z ciebie trąba.
659
00:52:29,678 --> 00:52:32,178
Odbiło ci?
660
00:52:32,278 --> 00:52:34,757
O tak, kochanie.
661
00:52:57,039 --> 00:52:59,598
- Cześć.
- Hej, co słychać?
662
00:53:00,279 --> 00:53:01,558
Wszystko dobrze.
663
00:53:03,678 --> 00:53:05,838
- Miło mi cię poznać.
- Cześć.
664
00:53:06,558 --> 00:53:09,719
Dobry wieczór.
Świetnie pana widzieć.
665
00:53:09,839 --> 00:53:12,759
Przyniosłem prezent.
Mam nadzieję, że się panu spodoba.
666
00:53:12,879 --> 00:53:14,839
Bardzo dziękuję za zaproszenie.
667
00:53:15,839 --> 00:53:18,899
- Poznajcie Ivana.
- Dobry wieczór.
668
00:53:18,999 --> 00:53:21,559
- Bardzo mi miło.
- Moja rodzina.
669
00:53:24,319 --> 00:53:26,859
- Dobry wieczór.
- Witajcie.
670
00:53:26,959 --> 00:53:29,659
Tona jako "Beach Boy"?
Już opowiadam.
671
00:53:29,759 --> 00:53:33,459
Był opalony, forma zrobiona,
kąpielówki...
672
00:53:33,559 --> 00:53:35,100
Wyglądał jak z Acapulco.
673
00:53:35,200 --> 00:53:38,460
- Szczuplutki, seksowny.
- Widzę to.
674
00:53:38,560 --> 00:53:40,860
Jak to w ogóle wyszło?
675
00:53:40,960 --> 00:53:44,760
Było u nas coś w rodzaju festiwalu.
676
00:53:44,880 --> 00:53:48,380
Organizowano też konkurs
męskiej urody.
677
00:53:48,480 --> 00:53:54,060
Coś jak wybory miss,
tylko dla facetów.
678
00:53:54,160 --> 00:53:57,220
Występowało się w kąpielówkach,
dlatego mówiliśmy na to "Beach Boy".
679
00:53:57,320 --> 00:53:59,941
Dla żartu namówiliśmy go na udział.
680
00:54:00,041 --> 00:54:02,221
Konkurs organizowano
w miejscowym liceum.
681
00:54:02,321 --> 00:54:05,180
Brali udział chłopcy z różnych klas.
682
00:54:05,280 --> 00:54:07,180
Jak myślicie, kto wygrał?
683
00:54:07,280 --> 00:54:08,561
- No jasne!
- Tona!
684
00:54:09,200 --> 00:54:10,640
Weź to.
685
00:54:16,641 --> 00:54:18,881
- Ta mi się nie podoba.
- Nie?
686
00:54:24,081 --> 00:54:25,601
A ta?
687
00:54:36,042 --> 00:54:38,121
- Dzięki, Cruz.
- Nie ma za co.
688
00:54:46,761 --> 00:54:48,201
Załóż jeszcze to.
689
00:55:02,563 --> 00:55:04,162
Będzie ci ładnie.
690
00:55:09,602 --> 00:55:11,242
Elegancko!
691
00:55:16,522 --> 00:55:19,282
Będziesz ozdobą imprezy.
692
00:55:21,683 --> 00:55:25,363
Mój "Rocky" Tona!
693
00:55:33,963 --> 00:55:36,683
- Co się dzieje?
- Muszę wrócić.
694
00:55:40,403 --> 00:55:41,543
Dlaczego?
695
00:55:41,643 --> 00:55:43,464
Obsrałem się.
696
00:55:43,564 --> 00:55:45,284
Biedaku.
697
00:55:46,924 --> 00:55:48,604
- Zdrowie!
- Zdrowie!
698
00:55:50,603 --> 00:55:54,224
Niech moja droga rodzina
posłucha mnie przez moment.
699
00:55:54,324 --> 00:55:57,724
Chciałabym zorganizować
700
00:55:57,844 --> 00:56:00,624
małą zrzutkę na pomoc Tonie.
701
00:56:00,724 --> 00:56:04,564
Puścić skarbonkę w obieg
czy postawić na stole?
702
00:56:04,725 --> 00:56:06,724
Z góry wam wszystkim dziękuję!
703
00:56:07,605 --> 00:56:10,485
- Dziękuję.
- Postaw tu, na stole.
704
00:56:10,924 --> 00:56:13,104
Uzbieramy do świnki trochę gotówki.
705
00:56:13,204 --> 00:56:18,204
- Można kartą?
- No jasne, chłopcy!
706
00:56:18,725 --> 00:56:20,905
No jasne, dziękuję...
707
00:56:21,005 --> 00:56:24,204
- To od nas dwojga.
- Dzięki!
708
00:56:25,125 --> 00:56:29,505
Niesamowite!
Garnitury, sukienki, buty...
709
00:56:29,605 --> 00:56:31,685
Kłopot w tym...
710
00:56:32,005 --> 00:56:35,865
że chodnik robi się naprawdę gorący.
711
00:56:35,965 --> 00:56:39,985
- Kupiliśmy mu piękne buty...
- Ja niczego nie kupowałem.
712
00:56:40,085 --> 00:56:43,685
Kupiliśmy mu buty,
w których nie może chodzić.
713
00:56:44,405 --> 00:56:46,226
Dlaczego siedzisz sama?
714
00:56:46,326 --> 00:56:48,486
Spójrz w obiektyw!
715
00:56:50,686 --> 00:56:53,186
Sol, popatrz w kamerę!
716
00:56:53,286 --> 00:56:55,665
Starczy! Nie filmujcie mnie!
717
00:56:55,765 --> 00:56:58,586
Chodź do nas!
Chodź!
718
00:56:58,686 --> 00:57:00,546
Zostawcie mnie w spokoju!
719
00:57:00,646 --> 00:57:03,766
Nie przejmuj się nimi, Sol.
720
00:57:05,126 --> 00:57:07,646
Dosyć! Przestańcie!
721
00:57:09,446 --> 00:57:11,306
Zabierzcie to!
722
00:57:11,406 --> 00:57:14,687
Zostawcie mnie już w spokoju!
723
00:57:17,646 --> 00:57:20,606
- Przesadziłaś, Sol.
- Nie wolno tak.
724
00:57:21,167 --> 00:57:23,947
- To był żart.
- Tak się tylko wygłupialiśmy.
725
00:57:24,047 --> 00:57:25,766
Nie filmujcie mnie.
726
00:57:26,366 --> 00:57:28,507
Nie gniewaj się, skarbie.
727
00:57:28,607 --> 00:57:30,507
Jeśli się uszkodził,
nie ma sprawy.
728
00:57:30,607 --> 00:57:33,507
Dron dostaje czerwoną kartkę.
729
00:57:33,607 --> 00:57:37,947
Słyszałyście już pewnie o "wypadku".
Nic się nie stało.
730
00:57:38,047 --> 00:57:40,427
- Sol w porządku?
- Tak.
731
00:57:40,527 --> 00:57:44,108
Do dla niej na pewno trudny okres.
732
00:57:44,208 --> 00:57:45,847
Buntuje się.
733
00:57:52,688 --> 00:57:54,227
- Hej, skarbie.
- Ciociu...
734
00:57:54,327 --> 00:57:57,028
Dlaczego nie jesteś na przyjęciu?
735
00:57:57,128 --> 00:57:59,768
Bo twój tata jeszcze się szykuje.
736
00:58:00,368 --> 00:58:02,548
Mogę się z nim zobaczyć?
737
00:58:02,648 --> 00:58:06,488
Zaczekaj sekundkę, dobrze?
738
00:58:18,649 --> 00:58:21,008
Wiesz co? Zgodził się.
739
00:58:23,449 --> 00:58:25,428
Cześć, tato.
740
00:58:25,528 --> 00:58:27,649
Cześć, skarbie.
741
00:58:39,249 --> 00:58:41,769
Wszystkiego najlepszego.
742
00:58:41,889 --> 00:58:44,169
Dziękuję, kochanie.
743
00:58:45,609 --> 00:58:47,210
Pokaż się.
744
00:58:49,529 --> 00:58:51,609
Mam coś dla ciebie.
745
00:58:52,130 --> 00:58:54,290
Zobacz.
746
00:58:56,690 --> 00:58:58,510
Jest ciągle...
747
00:58:58,610 --> 00:59:01,630
- Tak, jeszcze schnie.
- Świeża farba.
748
00:59:01,730 --> 00:59:04,870
Podoba ci się?
Są na nim twoje ulubione zwierzaki.
749
00:59:04,970 --> 00:59:06,530
O, sowa.
750
00:59:08,610 --> 00:59:12,770
Wiesz, że sowy mają tu
taką jakby latarkę?
751
00:59:12,890 --> 00:59:15,551
Dzięki temu lepiej polują.
752
00:59:15,651 --> 00:59:17,870
Naprawdę? Nie wiedziałem.
753
00:59:17,970 --> 00:59:19,670
A z węży...
754
00:59:19,770 --> 00:59:24,230
najgroźniejszy
jest taki jeden czarny.
755
00:59:24,330 --> 00:59:26,171
Jeśli kogoś ukąsi...
756
00:59:27,210 --> 00:59:29,671
- To już po nim?
- Żararaka, tak?
757
00:59:29,771 --> 00:59:31,190
Tak.
758
00:59:31,290 --> 00:59:34,091
- Bardzo dziękuję.
- Nie ma za co.
759
00:59:40,131 --> 00:59:42,591
Jesteś strasznie chudy.
760
00:59:42,691 --> 00:59:46,251
Wiem, skarbie. Dlatego nie chciałem
ci się pokazywać.
761
00:59:53,011 --> 00:59:56,771
Namalowałem ten obraz, żebyś mogła
oglądać go, kiedy zechcesz.
762
00:59:57,292 --> 00:59:59,172
Czasem jest tak...
763
01:00:00,571 --> 01:00:04,171
że nie możemy oglądać rzeczy,
które są dla nas ważne,
764
01:00:06,091 --> 01:00:08,932
ale one i tak są przy nas.
765
01:00:10,212 --> 01:00:15,032
Wiesz, że koliber
macha skrzydełkami miliony razy?
766
01:00:15,132 --> 01:00:17,312
- Naprawdę?
- Tak.
767
01:00:17,412 --> 01:00:21,452
Nie da się nadążyć z liczeniem.
768
01:00:22,292 --> 01:00:25,253
Jego skrzydełka brzęczą, prawda?
769
01:00:26,172 --> 01:00:28,033
Bardzo cichutko.
770
01:00:28,133 --> 01:00:31,873
Koliber lata po nektar
z kwiatka na kwiatek.
771
01:00:31,973 --> 01:00:33,433
Nigdy się nie męczy,
772
01:00:33,533 --> 01:00:36,493
bo bardzo szybko macha skrzydłami.
773
01:00:37,772 --> 01:00:38,992
Hej.
774
01:00:39,092 --> 01:00:40,593
- Kto to przyszedł...
- Mama!
775
01:00:40,693 --> 01:00:42,073
Skarbie.
776
01:00:42,173 --> 01:00:45,853
Jak się masz, moja śliczna?
777
01:00:46,453 --> 01:00:50,893
- Usłyszałam twój głos.
- Ale wyglądasz!
778
01:00:51,213 --> 01:00:53,553
Skąd wracasz.
779
01:00:53,653 --> 01:00:56,313
Z teatru, a skąd?
780
01:00:56,413 --> 01:00:59,413
- Jak się masz?
- W porządku, a ty?
781
01:01:00,973 --> 01:01:04,854
- Jak dobrze cię widzieć.
- Ciebie też.
782
01:01:08,574 --> 01:01:10,134
Jak się masz?
783
01:01:10,734 --> 01:01:13,734
Cieszę się, że cię widzę.
Ostrożnie...
784
01:01:15,254 --> 01:01:16,594
Też się cieszę.
785
01:01:16,694 --> 01:01:20,734
Widziałaś mój obraz dla Sol?
786
01:01:21,174 --> 01:01:22,774
Piękny.
787
01:01:30,415 --> 01:01:33,454
- Wszystkiego najlepszego.
- Dziękuję.
788
01:01:34,215 --> 01:01:37,414
- Ja też przyniosłam prezent?
- Naprawdę?
789
01:01:38,775 --> 01:01:42,875
Ja i nasza księżniczka
przygotowałyśmy coś dla ciebie.
790
01:01:42,975 --> 01:01:44,735
Tak?
791
01:01:44,855 --> 01:01:46,835
Piękną niespodziankę.
792
01:01:46,935 --> 01:01:51,035
Jestem zachwycona tym obrazem.
793
01:01:51,135 --> 01:01:53,035
Tata namalował go dla mnie.
794
01:01:53,135 --> 01:01:57,056
A wiecie,
że wujek Napo dał mi rybkę?
795
01:01:57,935 --> 01:02:00,475
- Naprawdę? Jak ją nazwałaś?
- Nugget.
796
01:02:00,575 --> 01:02:02,875
- Gdzie jest? Zjadłaś ją?
- Nie!
797
01:02:02,975 --> 01:02:05,315
- Zjadłaś, tak?
- Nie!
798
01:02:05,415 --> 01:02:08,236
Jest w salonie, w dzbanku.
799
01:02:08,336 --> 01:02:12,235
- Jakiego jest koloru?
- Złotego.
800
01:02:12,335 --> 01:02:16,616
- Co będzie jeść?
- Ma swoją karmę.
801
01:02:17,576 --> 01:02:20,536
No dobra, zamknij oczy.
802
01:02:21,496 --> 01:02:24,736
Trzymaj zamknięte.
Nie podglądaj.
803
01:02:26,216 --> 01:02:28,776
- Nigdy nie podglądam.
- Możesz już otworzyć.
804
01:02:28,896 --> 01:02:31,436
Prawa czy lewa?
805
01:02:31,536 --> 01:02:33,476
Prawa czy lewa...
806
01:02:33,576 --> 01:02:37,096
- Jak znam mamę, to lewa.
- Lewa.
807
01:02:38,616 --> 01:02:40,517
Wiedziałem.
808
01:02:40,617 --> 01:02:42,857
Ta dam!
809
01:02:43,337 --> 01:02:45,377
O rany, co to?
810
01:02:46,497 --> 01:02:49,277
Niełatwo było to zdobyć.
811
01:02:49,377 --> 01:02:51,957
Coś specjalnie dla ciebie,
812
01:02:52,057 --> 01:02:54,137
z okazji urodzin.
813
01:02:56,217 --> 01:03:00,337
- Co jest w środku?
- Pokaż nam, co się z tym robi.
814
01:03:00,857 --> 01:03:02,857
W środku są...
815
01:03:05,938 --> 01:03:08,297
nasiona tamaryndowca.
816
01:03:08,617 --> 01:03:10,598
Robi się tak:
817
01:03:10,698 --> 01:03:14,977
obracamy, potrząsamy i...
818
01:03:16,057 --> 01:03:18,438
Ta dam!
819
01:03:18,538 --> 01:03:21,078
Teraz trzeba powiedzieć,
co to za kształt.
820
01:03:21,178 --> 01:03:22,738
Ja wiem!
821
01:03:22,858 --> 01:03:27,738
To uśmiech, oczy i nos.
822
01:03:28,538 --> 01:03:34,578
Albo plaża i opalający się ludzie.
823
01:03:36,738 --> 01:03:38,678
A ty, co widzisz?
824
01:03:38,778 --> 01:03:40,958
Horyzont,
825
01:03:41,058 --> 01:03:43,599
- gdzieś nad plażą.
- Horyzont...
826
01:03:43,699 --> 01:03:46,119
Tam, gdzie kończy się krajobraz.
827
01:03:46,219 --> 01:03:50,278
- To właśnie widzę.
- A ty, mamo?
828
01:03:50,378 --> 01:03:56,199
Ja widzę chmurę,
z której pada deszcz.
829
01:03:56,299 --> 01:03:58,279
Rzeczywiście!
830
01:03:58,379 --> 01:04:00,839
- Prawda?
- Trzeba spojrzeć z tej strony, tato.
831
01:04:00,939 --> 01:04:03,059
Wtedy widać chmurę.
832
01:04:03,499 --> 01:04:06,099
Piękny prezent.
833
01:04:06,579 --> 01:04:08,739
- Bardzo dziękuję.
- Nie ma za co.
834
01:04:08,859 --> 01:04:11,840
Teraz możesz godzinami
odgadywać kształty.
835
01:04:11,940 --> 01:04:13,500
Będę.
836
01:04:13,940 --> 01:04:15,380
Tona...
837
01:04:16,020 --> 01:04:18,599
Przyszedł mój znajomy,
tak jak prosiłeś.
838
01:04:18,699 --> 01:04:21,959
Alejandra nie daje mi spokoju.
839
01:04:22,059 --> 01:04:24,420
No to chodźmy...
840
01:04:31,180 --> 01:04:34,140
Rocky wychodzi na 27 rundę.
841
01:04:34,620 --> 01:04:37,060
Potem będą kolejne.
842
01:04:38,860 --> 01:04:40,381
Ale co za runda.
843
01:04:51,301 --> 01:04:53,221
Ale dziwna impreza.
844
01:04:53,860 --> 01:04:57,381
Wszędzie Tona... Aż strach.
845
01:05:04,621 --> 01:05:06,521
Cześć, Ponchito.
846
01:05:06,621 --> 01:05:08,541
Kocham cię, bracie.
847
01:05:09,902 --> 01:05:11,962
- Esther.
- Wszystkiego najlepszego, wujku.
848
01:05:12,062 --> 01:05:13,901
Dziękuję.
849
01:05:17,342 --> 01:05:18,601
Przyjaciele...
850
01:05:18,701 --> 01:05:21,042
Co tam, stary?
851
01:05:21,142 --> 01:05:24,101
Ale impreza.
Dzięki, że jesteś.
852
01:05:24,982 --> 01:05:26,782
Super cię widzieć.
853
01:05:26,902 --> 01:05:30,222
- Hej, wujku.
- Witam siostrzeńca.
854
01:05:33,462 --> 01:05:35,742
- Wszystkiego najlepszego.
- Dzięki, Arielito.
855
01:05:36,302 --> 01:05:39,242
Juli, to wszystko twoja sprawka, co?
856
01:05:39,342 --> 01:05:42,642
- I co, fajna niespodzianka?
- Wariatka z ciebie, siostro.
857
01:05:42,742 --> 01:05:45,222
Zaraz się rozkleję.
858
01:05:45,622 --> 01:05:49,023
- Tona...
- Anita.
859
01:05:50,063 --> 01:05:53,463
- Dzięki, że jesteś.
- Wszystkiego najlepszego.
860
01:05:54,222 --> 01:05:57,043
Dziękuję wam wszystkim.
861
01:05:57,143 --> 01:06:00,303
- Vasallo!
- Jak się masz, Tona?
862
01:06:02,183 --> 01:06:03,783
Dziwnie tak wciąż patrzeć na siebie.
863
01:06:03,903 --> 01:06:06,223
Wolałbym oglądać was.
864
01:06:07,783 --> 01:06:10,383
Dzięki za wszystko, siostra.
865
01:06:11,183 --> 01:06:13,404
Kocham cię, młody.
866
01:06:13,504 --> 01:06:16,903
- Zaczynaliśmy już tęsknić.
- Gdzie się ukrywałeś?
867
01:06:17,783 --> 01:06:19,744
W łazience.
868
01:06:24,583 --> 01:06:27,264
Włóż coś pomiędzy te dwa.
869
01:06:29,983 --> 01:06:33,264
- Pod ten podłóż koc.
- Tu połóż matę.
870
01:06:37,144 --> 01:06:39,184
Najpierw podłóż koc.
871
01:06:42,464 --> 01:06:45,665
- Temat zostaje między nami. Dobra?
- Jasne.
872
01:06:48,545 --> 01:06:50,984
- Nie było cię tu.
- Tak jest.
873
01:07:15,385 --> 01:07:17,545
Już po wszystkim, Garnacha.
874
01:07:21,745 --> 01:07:24,926
Mamy maski, balony, wszystko...
875
01:07:25,026 --> 01:07:28,106
Razem przygotowaliśmy
dla ciebie prezent.
876
01:07:28,785 --> 01:07:31,026
To właśnie on.
877
01:07:36,466 --> 01:07:37,686
Tak to już jest,
878
01:07:37,786 --> 01:07:40,486
że nauczyciel zawsze
ma swojego ulubieńca.
879
01:07:40,586 --> 01:07:42,746
Moim był on.
880
01:07:42,866 --> 01:07:45,906
W tym sensie... naprawdę cię kocham.
881
01:07:46,666 --> 01:07:51,286
Mówiłem wam wiele o Paulu Freire.
882
01:07:51,386 --> 01:07:55,966
Nauczanie i uczenie się
to proces oparty na dialogu.
883
01:07:56,066 --> 01:07:58,786
Proces dwustronny.
884
01:07:58,906 --> 01:08:04,206
Tu muszę w pewnym sensie
przeprosić.
885
01:08:04,306 --> 01:08:07,047
Dręczyłem, go bo uważałem,
886
01:08:07,147 --> 01:08:10,007
że imię Tonatiuh
oznacza dla białego złą karmę.
887
01:08:10,107 --> 01:08:13,127
Rdzenna ludność nazywała tak
Pedra Alvarado,
888
01:08:13,227 --> 01:08:15,447
najokrutniejszego z konkwistadorów,
889
01:08:15,547 --> 01:08:18,047
odpowiedzialnego za masakry
w Cholula
890
01:08:18,147 --> 01:08:21,188
i w wielkiej świątyni Toxcatl.
891
01:08:21,987 --> 01:08:23,948
Tak naprawdę jednak...
892
01:08:25,947 --> 01:08:28,007
jest świetliste oblicze słońca
893
01:08:28,107 --> 01:08:30,607
i jest słońce zaświatów.
894
01:08:30,707 --> 01:08:33,847
Lakandonowie mówią
o nadciągającym jaguarze.
895
01:08:33,947 --> 01:08:37,547
Nadchodzi teraz, jako słońce nocy.
896
01:08:37,748 --> 01:08:41,308
Ale jest też słońce świetliste.
897
01:08:42,028 --> 01:08:44,288
To słońce południa,
898
01:08:44,388 --> 01:08:46,608
które nie boi się, że zagaśnie.
899
01:08:46,708 --> 01:08:51,588
Nieskażone smutkiem
świeci nam aż po zmierzch.
900
01:08:52,989 --> 01:08:56,748
Tak Tonaya stał się Toną −
901
01:08:56,868 --> 01:08:59,688
dzięki pracy i sztuce.
902
01:08:59,788 --> 01:09:02,709
- Zupa mi stygnie, Vasallo!
- No dobrze już...
903
01:09:03,228 --> 01:09:05,069
Pazur jaguara!
904
01:09:05,669 --> 01:09:07,709
Pazur jaguara.
905
01:09:10,469 --> 01:09:13,889
Toast za pamięć przodków!
906
01:09:13,989 --> 01:09:19,129
Ja z kolei chciałam
z okazji urodzin Tony
907
01:09:19,229 --> 01:09:23,929
powiedzieć coś
o Tonalpohualli.
908
01:09:24,029 --> 01:09:27,169
którego nazwa ma
ten sam źródłosłów co jego imię.
909
01:09:27,269 --> 01:09:33,009
To rytualny 260-dniowy
kalendarz mezoamerykański.
910
01:09:33,109 --> 01:09:38,010
I... Jak Tona już wie,
911
01:09:38,110 --> 01:09:41,090
czas w Mezoameryce
ma charakter cykliczny.
912
01:09:41,190 --> 01:09:44,610
Na tych ziemiach
913
01:09:44,710 --> 01:09:48,170
czas zatacza cykle, nie powracając
jednak do tego samego punktu.
914
01:09:48,270 --> 01:09:51,290
To wiodąca ku górze spirala,
915
01:09:51,390 --> 01:09:53,650
która choć zatacza koła,
916
01:09:53,750 --> 01:09:57,250
przechodzi
przez coraz to różne punkty.
917
01:09:57,350 --> 01:10:00,750
Tona, w te wyjątkowe urodziny
918
01:10:02,310 --> 01:10:04,610
powracamy razem
w to samo miejsce,
919
01:10:04,710 --> 01:10:05,931
a jednak jesteśmy gdzie indziej.
920
01:10:06,031 --> 01:10:08,191
- Brawo!
- Kolejny obrót wokół słońca.
921
01:10:09,350 --> 01:10:11,150
Jak mistycznie!
922
01:10:12,871 --> 01:10:15,911
Beznadziejna ze mnie mówczyni...
923
01:10:16,431 --> 01:10:17,951
Brawo!
924
01:10:19,471 --> 01:10:21,231
Przepraszam.
925
01:10:22,871 --> 01:10:24,431
Świetna przemowa!
926
01:10:26,591 --> 01:10:28,152
Tona,
927
01:10:28,911 --> 01:10:30,432
przyjacielu...
928
01:10:33,751 --> 01:10:37,272
Poprzez swoją przyjaźń
929
01:10:38,151 --> 01:10:40,632
nauczyłeś mnie miłości.
930
01:10:42,231 --> 01:10:47,072
Wszystkie podróże,
które razem odbyliśmy,
931
01:10:47,592 --> 01:10:49,512
te astralne
932
01:10:50,072 --> 01:10:52,452
i te rzeczywiste,
933
01:10:52,552 --> 01:10:55,872
na zawsze pozostaną na mojej mapie.
934
01:10:58,312 --> 01:11:00,112
Kocham cię.
935
01:11:00,632 --> 01:11:02,192
Rozpalaj!
936
01:11:06,392 --> 01:11:07,993
Grzej!
937
01:11:10,432 --> 01:11:12,193
Dajesz, Vasallo!
938
01:11:13,593 --> 01:11:15,592
Ogień za blisko papieru.
939
01:11:16,792 --> 01:11:19,233
Ostrożnie...
940
01:11:19,673 --> 01:11:21,433
Ruszył!
941
01:11:22,273 --> 01:11:23,913
Leci!
942
01:11:24,793 --> 01:11:27,793
Jak to mówią,
samo piękno jest piękne.
943
01:11:27,913 --> 01:11:29,633
Lecimy!
944
01:11:30,953 --> 01:11:32,753
Ognia!
945
01:11:33,873 --> 01:11:35,273
Leć! Leć! Leć!
946
01:11:35,873 --> 01:11:37,973
To nasza ofiara dla bogów.
947
01:11:38,073 --> 01:11:40,174
Leć! Leć! Leć!
948
01:11:40,274 --> 01:11:41,614
Opada!
949
01:11:41,714 --> 01:11:44,653
- Opada!
- Uwaga! Odsuńcie się!
950
01:11:44,753 --> 01:11:48,054
- Tylko ostrożnie.
- Nie, nie!
951
01:11:48,154 --> 01:11:50,434
Niech Vasallo go nie trzyma.
952
01:11:53,074 --> 01:11:56,754
- Ostrożnie, zaraz go podpalicie.
- Uwaga na drzewo.
953
01:11:59,034 --> 01:12:00,994
Oblej go drinkiem!
954
01:12:08,434 --> 01:12:10,755
- Bądź grzeczniejsza.
- Chuchnij.
955
01:12:11,115 --> 01:12:12,854
- Po co?
- Jesteś nawalona.
956
01:12:12,954 --> 01:12:15,335
- Wcale nie...
- Nuri, proszę.
957
01:12:15,435 --> 01:12:17,975
Wyluzuj, wypiłam parę łyczków.
958
01:12:18,075 --> 01:12:20,754
- Więcej nie pijesz, dosyć.
- Dlaczego?
959
01:12:20,874 --> 01:12:22,535
Podejdź, proszę.
960
01:12:22,635 --> 01:12:24,055
To czasem nie impreza?
961
01:12:24,155 --> 01:12:26,175
Właśnie,
a ciebie na niej nie ma.
962
01:12:26,275 --> 01:12:30,675
- Kończyłam robić tort...
- Zostaw go już.
963
01:12:31,115 --> 01:12:34,416
Tona o ciebie wypytywał.
Daj, obetrę ci twarz.
964
01:12:34,516 --> 01:12:36,135
Co za bzdura...
965
01:12:36,235 --> 01:12:38,755
Jak ty wyglądasz, Nuri.
966
01:12:41,035 --> 01:12:43,975
- Naprawdę.
- Nie przestawaj, to miłe.
967
01:12:44,075 --> 01:12:46,195
Ale się zrobiłaś.
968
01:12:47,275 --> 01:12:49,516
Napij się kawy.
969
01:12:50,755 --> 01:12:54,715
Zioniesz, dziewczyno.
Proszę, wypij to.
970
01:12:57,636 --> 01:13:00,936
Tona pytał o ciebie kilka razy.
971
01:13:01,036 --> 01:13:04,536
- Chodź chociaż na chwilę.
- Dokończę tort.
972
01:13:04,636 --> 01:13:07,456
- Jest gotowy.
- Jeszcze nie...
973
01:13:07,556 --> 01:13:12,176
Chociaż na moment przestań pić
i chodź się bawić.
974
01:13:12,276 --> 01:13:14,597
Spójrz tylko na siebie.
975
01:13:14,996 --> 01:13:16,517
Idź stąd.
976
01:13:18,757 --> 01:13:22,497
- Widzisz, co z siebie zrobiłaś?
- Daj mi spokój.
977
01:13:22,597 --> 01:13:25,617
Ile czasu włożyłyśmy
w organizację tych urodzin?
978
01:13:25,717 --> 01:13:29,137
- Wszystko dla Tony.
- Wiesz co?
979
01:13:29,237 --> 01:13:33,297
Zrobiłyśmy to,
bo ty tak chciałaś.
980
01:13:33,397 --> 01:13:35,457
Chciałam,
żeby mój brat miał urodziny.
981
01:13:35,557 --> 01:13:40,658
Mam serdecznie dość
ciągłej kontroli z twojej strony.
982
01:13:40,758 --> 01:13:45,017
Dość! Usiłujesz
kontrolować tu wszystko.
983
01:13:45,117 --> 01:13:47,177
- Wcale nie...
- Odpuść!
984
01:13:47,277 --> 01:13:50,378
To ty musisz odpuścić, nie ja!
985
01:13:50,478 --> 01:13:52,298
To ty daj mi spokój.
986
01:13:52,398 --> 01:13:54,938
Wiecznie ma być po twojemu!
987
01:13:55,038 --> 01:13:57,257
- Przymknij się.
- Nie!
988
01:13:57,357 --> 01:13:58,797
Mamy gości.
989
01:13:58,918 --> 01:14:01,538
Nie będziemy się teraz kłócić.
990
01:14:01,638 --> 01:14:04,658
Więc daj mi się zająć tortem.
Sama zaczęłaś!
991
01:14:04,758 --> 01:14:06,298
Przyszłam po ciebie!
992
01:14:06,398 --> 01:14:08,798
- Sama zaczęłaś!
- Chcę, żebyś wyszła do ludzi.
993
01:14:08,918 --> 01:14:11,479
Nie chcę tam być.
994
01:14:11,918 --> 01:14:13,458
- Nie?
- Nie.
995
01:14:13,558 --> 01:14:18,898
Więc miej odwagę
powiedzieć to Tonie.
996
01:14:18,998 --> 01:14:21,199
Mam cię dosyć.
I wiesz co?
997
01:14:23,278 --> 01:14:26,418
- Dlaczego mi to zabierasz?
- Bo już się uchlałaś.
998
01:14:26,518 --> 01:14:29,719
Szkoda mi już na ciebie czasu.
Rób sobie, co chcesz!
999
01:15:33,401 --> 01:15:36,341
Uczeszę cię, skarbie...
1000
01:15:36,441 --> 01:15:39,281
Żebyś mogła pójść na przyjęcie.
1001
01:15:40,481 --> 01:15:44,621
Nie chcę tam iść.
Wolę ci pomagać.
1002
01:15:44,721 --> 01:15:47,761
Muszę dokończyć tort, skarbie.
1003
01:15:48,322 --> 01:15:51,562
Mamo, nie pij już więcej.
1004
01:15:53,921 --> 01:15:56,262
Napiłam się dziś,
bo jest impreza.
1005
01:15:56,362 --> 01:15:58,122
No dobrze.
1006
01:16:03,001 --> 01:16:04,862
Bardzo ładnie.
1007
01:16:04,962 --> 01:16:08,062
- A teraz idź do gości, dobrze?
- Dobrze.
1008
01:16:08,162 --> 01:16:10,762
Jeszcze chwileczkę.
1009
01:16:11,882 --> 01:16:14,342
Skarbie, spieszy mi się.
1010
01:16:14,442 --> 01:16:16,222
- Idź już.
- Dobrze.
1011
01:16:16,322 --> 01:16:18,443
Mam jeszcze dużo do zrobienia.
1012
01:16:26,243 --> 01:16:28,342
- W jakim jest wieku?
- Ma pięć miesięcy.
1013
01:16:28,442 --> 01:16:31,983
Śliczny jest.
Mógłby być na okładce pisma.
1014
01:16:32,083 --> 01:16:34,702
- To chłopczyk.
- Koty są niesamowite.
1015
01:16:34,802 --> 01:16:36,563
To kociak Esther.
1016
01:16:37,283 --> 01:16:39,683
Zostawiła go z nami.
1017
01:16:46,203 --> 01:16:49,083
Gadasz tak, a sam nie piłeś...
1018
01:16:53,964 --> 01:16:55,943
- Masz na imię Caillou?
- Tak.
1019
01:16:56,043 --> 01:16:58,304
W jakim to języku?
Oznacza coś?
1020
01:16:58,404 --> 01:17:02,024
To tytuł kreskówki,
którą lubiła moja mama.
1021
01:17:02,124 --> 01:17:05,364
- Naprawdę?
- No i tak już zostało.
1022
01:17:06,483 --> 01:17:11,464
"Caillou" był dobry
i pełen uczuć, więc...
1023
01:17:11,564 --> 01:17:14,304
- Lubisz to imię?
- Tak.
1024
01:17:14,404 --> 01:17:18,104
Polubiłem kreskówkę, a potem imię.
1025
01:17:18,204 --> 01:17:20,084
Przyszło z czasem.
1026
01:17:20,244 --> 01:17:23,064
Jeszcze godzinkę.
1027
01:17:23,164 --> 01:17:26,424
Pół godziny.
Musi wziąć leki i odpocząć.
1028
01:17:26,524 --> 01:17:28,624
Są tacy zadowoleni.
Daj im godzinę.
1029
01:17:28,724 --> 01:17:31,024
- Pomóż mi przy nim.
- Muszę się zbierać.
1030
01:17:31,124 --> 01:17:36,045
Zostań jeszcze trochę!
Godzinkę.
1031
01:17:36,165 --> 01:17:39,565
- Jadłaś już?
- Coś tam przekąsiłam.
1032
01:17:40,045 --> 01:17:41,865
- Zostań.
- No dobrze.
1033
01:17:41,965 --> 01:17:44,185
Pomożesz mi przy Tonie.
Jeszcze godzinka.
1034
01:17:44,285 --> 01:17:47,105
Dobrze, ale ty pomóż mnie.
1035
01:17:47,205 --> 01:17:49,805
Nie płacisz mi od dwóch tygodni.
1036
01:17:52,445 --> 01:17:54,365
O rany, przepraszam.
1037
01:17:56,085 --> 01:17:58,066
- Przepraszam.
- Spokojnie.
1038
01:17:58,166 --> 01:18:00,605
Przez tę imprezę
wyleciało mi z głowy.
1039
01:18:01,965 --> 01:18:04,225
Zobaczę, ile mam.
1040
01:18:04,325 --> 01:18:07,986
- Zaraz ci wypadnie.
- Przepraszam cię.
1041
01:18:08,086 --> 01:18:09,985
Proszę.
1042
01:18:10,085 --> 01:18:13,286
Musisz palić?
Pamiętasz, co ci mówiłam?
1043
01:18:15,486 --> 01:18:17,766
- Już wyrzucam.
- Bo wypaliłaś.
1044
01:18:20,606 --> 01:18:25,646
Reszta w piątek, obiecuję.
Dobrze?
1045
01:18:26,006 --> 01:18:28,767
Lepsze tyle niż nic.
1046
01:18:30,927 --> 01:18:32,867
Dzięki za wszystko, naprawdę.
1047
01:18:32,967 --> 01:18:34,866
Zostań jeszcze godzinkę.
1048
01:18:34,966 --> 01:18:36,966
Też się dorzucę.
1049
01:18:38,766 --> 01:18:40,806
- Dzięki, Cruz.
- Ja dziękuję.
1050
01:18:43,367 --> 01:18:46,267
Co tam, Nuri?
Nie przyjdziesz na imprezę?
1051
01:18:46,367 --> 01:18:48,267
Już kończę, słowo.
1052
01:18:48,367 --> 01:18:50,147
Co robisz?
1053
01:18:50,247 --> 01:18:53,387
Kończę tort.
Na razie nie patrz.
1054
01:18:53,487 --> 01:18:56,367
Kolejna niespodzianka.
1055
01:18:56,927 --> 01:18:58,487
Usiądź.
1056
01:18:59,567 --> 01:19:01,548
- Co tam?
- Jesteś zadowolony?
1057
01:19:01,648 --> 01:19:03,387
- Jest super.
- Tak?
1058
01:19:03,487 --> 01:19:06,487
Świetnie móc zobaczyć ich wszystkich.
1059
01:19:08,728 --> 01:19:11,128
Mój robaczek.
1060
01:19:13,128 --> 01:19:15,888
Dobrze ci z krótkimi włosami.
1061
01:19:16,488 --> 01:19:18,928
Chciałam cię tym zachęcić.
1062
01:19:19,888 --> 01:19:24,608
Dzięki, ale... wiesz,
że lubię moje kudły.
1063
01:19:27,888 --> 01:19:31,429
Co tam robicie?
Chodźcie oboje!
1064
01:19:31,529 --> 01:19:33,589
Chodź, przestań tu harować.
1065
01:19:33,689 --> 01:19:36,109
Już kończę, słowo.
1066
01:19:36,209 --> 01:19:39,349
- Niemożliwa jesteś, chodź.
- Zaraz przyjdę.
1067
01:19:39,449 --> 01:19:41,949
Czekamy.
1068
01:19:42,049 --> 01:19:45,769
- Pospiesz się!
- Jedną sekundę.
1069
01:20:25,370 --> 01:20:27,390
Tona.
1070
01:20:27,490 --> 01:20:29,030
Tak, tato?
1071
01:20:29,130 --> 01:20:32,010
Chcę ci coś dać.
1072
01:20:35,731 --> 01:20:39,811
Zasadziłem je w jednej
z doniczek mamy.
1073
01:20:40,651 --> 01:20:44,770
Pielęgnuję je od ośmiu lat.
1074
01:20:53,770 --> 01:20:55,951
To dla ciebie.
1075
01:20:56,051 --> 01:20:58,331
Dziękuję, tato.
1076
01:21:09,572 --> 01:21:12,092
Ile niespodzianek!
1077
01:21:14,811 --> 01:21:19,012
- No i to jest prezent!
- Taki tam żarcik.
1078
01:21:26,132 --> 01:21:29,372
W ramach prezentu
możesz też zamieść i odkurzyć.
1079
01:21:30,532 --> 01:21:34,452
Dzięki, zrobiliście mi
wielką frajdę.
1080
01:21:34,892 --> 01:21:38,052
Te baloniki i cała reszta...
1081
01:21:49,173 --> 01:21:51,453
Wyglądasz jak Jimi Hendrix.
1082
01:21:55,053 --> 01:21:57,053
Bomba!
1083
01:22:09,893 --> 01:22:11,614
Spokój, chłopaki!
1084
01:22:19,534 --> 01:22:21,814
Gratulacje, Tona!
1085
01:22:21,934 --> 01:22:23,574
Zobacz, Esther.
1086
01:22:24,414 --> 01:22:26,454
Daj drugą nogę.
1087
01:22:27,373 --> 01:22:29,214
Ta dam!
1088
01:22:30,094 --> 01:22:32,054
To nasza sztuczka.
1089
01:22:33,614 --> 01:22:36,174
Została jedna osoba.
1090
01:22:38,054 --> 01:22:40,014
A teraz znów są dwie.
1091
01:22:40,934 --> 01:22:42,314
Jedna.
1092
01:22:42,414 --> 01:22:43,814
Dwie.
1093
01:22:45,614 --> 01:22:47,774
- Zapowiesz nas, dobrze?
- Tak!
1094
01:22:47,894 --> 01:22:51,134
- Co mam powiedzieć?
- Przećwicz sobie.
1095
01:22:51,534 --> 01:22:54,775
Witam wszystkich...
1096
01:22:54,895 --> 01:22:58,775
Panie i panów...
1097
01:22:59,455 --> 01:23:02,475
Teraz będzie piosenka...
1098
01:23:02,575 --> 01:23:04,875
Piosenka i całe przedstawienie.
1099
01:23:04,975 --> 01:23:08,215
- Powiedz, że jesteś dyrygentką
orkiestry. - Dobrze.
1100
01:23:09,095 --> 01:23:12,555
Witam panie i panów!
1101
01:23:12,655 --> 01:23:17,256
Pora na przedstawienie
dla wujka Tony!
1102
01:23:26,775 --> 01:23:28,815
Maestro, muzyka!
1103
01:23:28,935 --> 01:23:31,575
- Dj Chava.
- Cicho tam!
1104
01:25:42,420 --> 01:25:44,380
Brawo, Sol!
1105
01:25:50,940 --> 01:25:52,620
Tak, mój wojowniku.
1106
01:25:53,260 --> 01:25:55,880
Możesz upaść,
ale nie tracisz ducha.
1107
01:25:55,980 --> 01:25:58,040
Zawsze wstajesz i idziesz dalej.
1108
01:25:58,140 --> 01:26:00,280
Kochamy cię.
1109
01:26:00,380 --> 01:26:03,821
Wszystko dobrze, stary.
1110
01:26:03,941 --> 01:26:05,941
Głowa do góry.
1111
01:26:06,901 --> 01:26:08,581
Chodź, wujku!
1112
01:26:09,181 --> 01:26:10,681
Będzie dobrze.
1113
01:26:10,781 --> 01:26:12,781
Ale dzień!
1114
01:26:14,101 --> 01:26:15,781
Głowa do góry, Tona.
1115
01:26:16,781 --> 01:26:18,561
Kochamy cię.
1116
01:26:18,661 --> 01:26:21,041
- Tak!
- Kochamy cię, Tona.
1117
01:26:21,141 --> 01:26:25,061
Kochamy cię, Tona!
Kochamy cię!
1118
01:26:25,662 --> 01:26:29,821
- Wujku, może tortu?
- Tak, zjedzmy tort.
1119
01:26:29,941 --> 01:26:32,382
Chyba zgłodniałem.
1120
01:26:33,381 --> 01:26:35,742
Jest tort!
1121
01:26:36,302 --> 01:26:38,362
Przepuśćcie mnie!
1122
01:26:38,462 --> 01:26:40,662
Mamo, super!
1123
01:26:42,741 --> 01:26:44,362
Piękny!
1124
01:26:44,462 --> 01:26:48,202
To jest dopiero dzieło sztuki.
Ucz się od siostry.
1125
01:26:48,302 --> 01:26:50,122
Dziękuję, Nuri.
1126
01:26:50,222 --> 01:26:52,222
Nie ma za co, kochany.
1127
01:26:53,182 --> 01:26:55,402
Widzisz, tato?
Artystyczna przeginka.
1128
01:26:55,502 --> 01:26:58,642
Tak, rodzeństwo robi sobie
ze mnie jaja.
1129
01:26:58,742 --> 01:27:00,642
Sol ma rację.
1130
01:27:00,742 --> 01:27:03,982
Chcę taki sam tylko z syrenką.
1131
01:27:06,742 --> 01:27:08,082
Prosimy o mowę!
1132
01:27:08,182 --> 01:27:11,082
Mam pomyśleć życzenie?
Chciałbym takie buty jak ma Ruth...
1133
01:27:11,182 --> 01:27:13,342
Wymyśl coś!
1134
01:27:15,823 --> 01:27:17,683
Życzę sobie...
1135
01:27:17,783 --> 01:27:19,463
Nie, sam nie wiem.
1136
01:29:42,187 --> 01:29:46,387
MOJEJ CÓRCE
78331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.