Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,875 --> 00:00:03,750
(Thunderclap)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:03,959 --> 00:00:13,834
♪
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:22,917 --> 00:00:26,917
ROCK NARRATING:
They say in life you never know
which way the wind will blow.
6
00:00:27,083 --> 00:00:29,458
So, who knew that
a spring thunderstorm
7
00:00:29,625 --> 00:00:30,750
thousands of miles
from where I live
8
00:00:30,917 --> 00:00:32,166
would change my life forever.
9
00:00:32,333 --> 00:00:36,000
(Thunderclap)
10
00:00:36,166 --> 00:00:43,542
♪
11
00:00:43,709 --> 00:00:46,834
This is where I live.
Liberty, Oregon.
12
00:00:47,000 --> 00:00:49,291
It's so green here
and the air is so fresh.
13
00:00:49,458 --> 00:00:51,625
It's, like, impossible for
things not to grow here.
14
00:00:51,792 --> 00:00:53,750
Smile at the camera, Corey.
15
00:00:53,917 --> 00:00:56,750
That's my mom and dad and me
when I was, like, a day old.
16
00:00:56,917 --> 00:00:59,000
Show the world
what a proud papa you are.
17
00:00:59,166 --> 00:01:00,542
Except for home movies
and photos,
18
00:01:00,709 --> 00:01:04,041
I don't remember my mom because
she died when I was 1 ½,
19
00:01:04,208 --> 00:01:05,709
which is sad
because everybody says
20
00:01:05,875 --> 00:01:08,500
she was
a really special person.
21
00:01:08,667 --> 00:01:11,709
The day I was born,
my dad planted a tree for me.
22
00:01:11,875 --> 00:01:14,917
A Sitka spruce.
23
00:01:15,083 --> 00:01:17,875
My dad had to move
a giant rock to do it.
24
00:01:20,792 --> 00:01:24,542
That's how I got my name. Rock.
25
00:01:24,709 --> 00:01:29,542
A Sitka grows a lot
in 17 years. Mine sure did.
26
00:01:29,709 --> 00:01:32,417
Why do I think
my tree is special?
27
00:01:32,583 --> 00:01:36,500
Well, it looks awesome, you can
see that, but think about it.
28
00:01:36,667 --> 00:01:37,875
How many birthday presents,
29
00:01:38,166 --> 00:01:41,250
especially ones you get
when you're only 1 day old...
30
00:01:44,125 --> 00:01:48,375
Are still there 17 years later,
bigger and better than ever?
31
00:01:51,125 --> 00:01:53,625
That is a pretty special gift,
my friends.
32
00:01:53,792 --> 00:01:57,250
Well, it's better to give
than to receive, right?
33
00:01:57,417 --> 00:02:00,333
And this is my gift to you.
34
00:02:00,542 --> 00:02:08,291
♪
35
00:03:26,333 --> 00:03:27,709
Hey, Belinda.
36
00:03:27,875 --> 00:03:32,125
Corey, hey. It's for Rock.
Sign by the X.
37
00:03:32,291 --> 00:03:35,083
So, you trying to
fix him up again?
38
00:03:35,250 --> 00:03:38,417
Here. Gloria's coming
for Thanksgiving.
39
00:03:38,583 --> 00:03:39,542
It's a lost cause.
40
00:03:39,834 --> 00:03:41,625
I gave up trying hitting on
this man years ago.
41
00:03:41,792 --> 00:03:43,792
You're married, Belinda.
42
00:03:43,959 --> 00:03:45,375
Yeah, and don't remind me.
43
00:03:48,375 --> 00:03:51,208
Hey, and don't take all of
Eddie's money tomorrow night.
44
00:03:51,375 --> 00:03:52,500
Hi, Belinda.
45
00:03:52,750 --> 00:03:54,333
Okay, would you stop growing,
for crying out loud?
46
00:03:54,500 --> 00:03:58,375
Are you trying to
make me feel old? See you, boys.
47
00:04:00,875 --> 00:04:04,125
Well, I'm late. Sorry.
48
00:04:04,291 --> 00:04:07,250
We managed without you
but you have to remember--
49
00:04:07,417 --> 00:04:08,709
Uh-oh, I hear a teachable moment
coming on.
50
00:04:08,875 --> 00:04:09,834
If you worked for someone else,
51
00:04:10,000 --> 00:04:12,083
being late
would have consequences.
52
00:04:12,250 --> 00:04:14,000
Your pay could be docked,
you could lose your job.
53
00:04:14,166 --> 00:04:17,417
Yeah, but who would fire
a great kid like me?
54
00:04:17,583 --> 00:04:19,125
Ugh.
55
00:04:19,291 --> 00:04:22,041
I'll be on time tomorrow.
56
00:04:22,208 --> 00:04:23,625
Got a dolly out back.
57
00:04:23,792 --> 00:04:25,000
How was school?
58
00:04:25,166 --> 00:04:27,291
Boring.
59
00:04:27,458 --> 00:04:29,083
Some things don't change.
60
00:04:33,375 --> 00:04:40,750
♪
61
00:04:40,917 --> 00:04:43,083
(Laughing)
62
00:04:43,250 --> 00:04:45,667
That's hilarious, Ash.
The Gold Rush, right?
63
00:04:45,834 --> 00:04:47,333
Bollywood style.
64
00:04:47,500 --> 00:04:49,500
Hey guys, it rained
in Shanghai today.
65
00:04:49,667 --> 00:04:51,417
We haven't had rain in weeks.
66
00:04:51,583 --> 00:04:55,208
You should come to Liberty,
dude. Always rains here.
67
00:04:55,375 --> 00:04:56,750
And you must come to China,
Rock.
68
00:04:56,917 --> 00:04:58,208
And Mumbai.
69
00:04:58,375 --> 00:05:01,625
Oh, I will, dudes.
I totally will.
70
00:05:01,792 --> 00:05:03,875
Do you have a movie for us,
Rock?
71
00:05:04,041 --> 00:05:06,291
Yeah, a little animated thing
I'm working on.
72
00:05:08,542 --> 00:05:10,750
Hey, umm, I got a stack
of catalogues today
73
00:05:10,917 --> 00:05:12,834
from college counselling.
The Film Studies program
74
00:05:13,000 --> 00:05:15,417
at University of Oregon
sounds kind of cool.
75
00:05:15,583 --> 00:05:16,917
I'm looking at that school too.
76
00:05:17,166 --> 00:05:19,792
I think I might, you know, come
up for a tour in the spring.
77
00:05:19,959 --> 00:05:23,959
Me too. We should, like,
coordinate and do that together.
78
00:05:24,125 --> 00:05:25,959
Yeah, that would be awesome.
79
00:05:26,125 --> 00:05:28,041
MING:
Count me in too, guys.
80
00:05:33,917 --> 00:05:35,875
(Knocking)
81
00:05:37,834 --> 00:05:39,834
(Knocking)
82
00:05:43,834 --> 00:05:45,792
(Knocking)
83
00:05:55,709 --> 00:05:59,041
Hi, Rock. Faith Russell.
84
00:06:01,000 --> 00:06:03,125
I sent you a certified letter
telling you I was coming.
85
00:06:03,291 --> 00:06:06,125
Post Office tracking
said you signed for it.
86
00:06:06,291 --> 00:06:08,500
Letter?
87
00:06:08,667 --> 00:06:10,875
Yeah. Well, we tried e-mailing
you but they all bounced back.
88
00:06:11,041 --> 00:06:13,333
Did you change
your e-mail address?
89
00:06:13,500 --> 00:06:14,834
Ah, yes. I was getting
a lot of spam.
90
00:06:15,000 --> 00:06:16,375
Look, is there something I can--
91
00:06:16,542 --> 00:06:18,250
Help you with, ma'am?
92
00:06:18,417 --> 00:06:22,667
Oh, hi. Faith Russell, Box Of
Toys. You must be Rock's father.
93
00:06:22,834 --> 00:06:24,625
Did I get a certified letter?
94
00:06:24,792 --> 00:06:27,208
Yeah, yesterday.
I put it on your dresser.
95
00:06:27,375 --> 00:06:29,917
I didn't see it.
96
00:06:30,083 --> 00:06:32,375
Oh, so you don't know.
Know what?
97
00:06:32,542 --> 00:06:33,959
Your tree. Your Simka.
98
00:06:34,125 --> 00:06:35,333
Sitka.
99
00:06:35,500 --> 00:06:37,625
It won. It's our new
national tree.
100
00:06:37,792 --> 00:06:40,208
It won?
101
00:06:40,375 --> 00:06:43,291
Mm-hmm. Congratulations.
102
00:06:43,458 --> 00:06:44,542
My tree won?
103
00:06:44,709 --> 00:06:46,750
Yeah.
104
00:06:46,917 --> 00:06:48,709
Woo!
105
00:06:48,875 --> 00:06:49,959
He seems happy.
106
00:06:50,125 --> 00:06:53,375
After you.
107
00:06:53,542 --> 00:06:56,875
The previous national tree had
been there for almost 100 years.
108
00:06:57,041 --> 00:07:00,291
It was a popular DC landmark
but it was hit and destroyed
109
00:07:00,458 --> 00:07:02,709
by lightning last March and
there wasn't enough money left
110
00:07:02,875 --> 00:07:04,208
in this year's
park service budget,
111
00:07:04,375 --> 00:07:08,583
so we signed on to find
a new tree, bring it to DC
112
00:07:08,750 --> 00:07:10,750
and plant it all
on our own nickel.
113
00:07:10,917 --> 00:07:13,083
The contest to pick the tree,
I read about it on Facebook.
114
00:07:13,250 --> 00:07:14,500
It was a great submission, Rock.
115
00:07:14,667 --> 00:07:16,375
I did this cool video.
116
00:07:16,542 --> 00:07:18,250
It was so funny and touching.
117
00:07:18,417 --> 00:07:20,250
So, let me see if
I understand this.
118
00:07:20,417 --> 00:07:23,709
You want to uproot the tree,
put it on the back of a truck,
119
00:07:23,875 --> 00:07:27,583
drive it across country and
plant it at the White House?
120
00:07:27,750 --> 00:07:32,208
Across the street from
The White House in the ellipse.
121
00:07:32,375 --> 00:07:33,500
And then the day
after Thanksgiving,
122
00:07:33,667 --> 00:07:35,333
to kick off the holidays,
123
00:07:35,500 --> 00:07:36,583
we'll decorate it to the nines
124
00:07:36,917 --> 00:07:40,458
and the president himself
will turn on the lights.
125
00:07:40,625 --> 00:07:45,125
The president?
Dad, how cool is that?
126
00:07:45,291 --> 00:07:48,083
So, you want to buy the tree?
127
00:07:48,250 --> 00:07:49,959
No, there is
a $5,000 cash prize, but...
128
00:07:50,125 --> 00:07:51,917
(Snapping)
129
00:07:52,083 --> 00:07:54,792
You can't actually put a value
on a tree like this.
130
00:07:54,959 --> 00:07:57,125
It's priceless,
which is why we want it to be
131
00:07:57,291 --> 00:07:59,792
our national tree so we can
share it with the world.
132
00:07:59,959 --> 00:08:02,625
And how are you
going to transport it,
133
00:08:02,792 --> 00:08:05,041
keep it alive, along the way?
134
00:08:05,208 --> 00:08:06,625
A licenced arborist
will supervise
135
00:08:06,792 --> 00:08:08,792
and a team of professionals
will drive it cross-country.
136
00:08:08,959 --> 00:08:10,917
It'll be in good hands.
137
00:08:11,083 --> 00:08:13,583
And you can't find a tree
back east?
138
00:08:13,750 --> 00:08:17,041
We could but this is
our first choice and, well,
139
00:08:17,208 --> 00:08:20,125
this is my project
and I'm based in Portland,
140
00:08:20,291 --> 00:08:23,834
so I think there is a wee bit of
regional pride happening here.
141
00:08:24,000 --> 00:08:26,166
I don't know.
142
00:08:26,333 --> 00:08:28,500
Dad, this is awesome.
143
00:08:28,667 --> 00:08:30,667
I get to go
to Washington, right?
144
00:08:30,834 --> 00:08:33,125
Absolutely. We'll fly you out,
put you up.
145
00:08:33,291 --> 00:08:35,291
You'll be right there
when the lights go on.
146
00:08:35,458 --> 00:08:37,291
What about school?
147
00:08:37,458 --> 00:08:40,959
It'll be Thanksgiving week,
I'll be on break.
148
00:08:41,125 --> 00:08:43,959
We'll think about it.
149
00:08:44,125 --> 00:08:45,834
(Sighing)
150
00:08:46,000 --> 00:08:48,834
Think about it?
There's nothing to think about.
151
00:08:49,000 --> 00:08:52,375
I'm not sure how comfortable
I am with the idea.
152
00:08:52,542 --> 00:08:54,667
You don't have to be
comfortable with this.
153
00:08:54,834 --> 00:08:56,625
It's my tree, remember?
Isn't that what you always say?
154
00:08:56,792 --> 00:08:58,834
"I planted this tree
for you, Rock."
155
00:08:59,000 --> 00:09:00,417
You planted it for me,
didn't you?
156
00:09:00,583 --> 00:09:02,834
We'll talk about it, Rock.
157
00:09:09,834 --> 00:09:12,291
You know, your dad's right.
It's a big decision.
158
00:09:14,792 --> 00:09:19,125
So, look, I'm staying at
the Liberty Pines B&B.
159
00:09:19,291 --> 00:09:20,750
Let me know when you've decided.
160
00:09:23,500 --> 00:09:26,083
But I will need to know
by tomorrow morning.
161
00:09:26,250 --> 00:09:29,083
We do have a tree back East,
a Douglas fir in Bethel, Maine.
162
00:09:29,250 --> 00:09:32,500
And if this isn't going to work
out, we'll just move to plan B.
163
00:09:35,375 --> 00:09:37,291
I can let myself out.
164
00:09:37,500 --> 00:09:45,542
♪
165
00:09:45,709 --> 00:09:47,166
Why did you do that?
166
00:09:47,333 --> 00:09:52,125
Rock, a tree is a delicate
thing, a living thing.
167
00:09:52,291 --> 00:09:54,792
A trip like that,
clear across the country,
168
00:09:54,959 --> 00:09:57,125
they don't know what they're
doing, they could kill it.
169
00:09:57,291 --> 00:09:59,333
How do you know they don't know
what they're doing?
170
00:09:59,500 --> 00:10:03,417
Well, she called it a Simka,
for one thing.
171
00:10:03,583 --> 00:10:07,333
You always do this.
You always say no.
172
00:10:07,500 --> 00:10:08,333
That is not true.
173
00:10:08,542 --> 00:10:10,458
This is my chance to
get out of here.
174
00:10:10,625 --> 00:10:12,000
This is my chance to
do something cool,
175
00:10:12,166 --> 00:10:14,083
to meet the president.
176
00:10:14,250 --> 00:10:18,417
But you don't care about me.
All you care about is the tree.
177
00:10:22,166 --> 00:10:24,000
MAN ON PHONE:
Well, shall we offer
more money?
178
00:10:24,166 --> 00:10:25,667
I don't think it's about
the money.
179
00:10:25,834 --> 00:10:28,291
I think the father's just really
protective of the tree.
180
00:10:28,458 --> 00:10:30,291
So, we go to plan B.
181
00:10:30,458 --> 00:10:32,500
No, no. Not yet.
I mean, I'm here,
182
00:10:32,667 --> 00:10:34,625
I've given them
until tomorrow morning.
183
00:10:34,792 --> 00:10:36,542
Let's just see how it plays out.
184
00:10:36,709 --> 00:10:39,875
Whatever you say.
It's your baby.
185
00:10:40,041 --> 00:10:41,917
Okay, I'll keep you posted.
186
00:10:46,208 --> 00:10:48,250
Hi, sweetheart.
187
00:10:48,417 --> 00:10:52,166
No, I'm still in Liberty,
ironing out details.
188
00:10:52,333 --> 00:10:55,375
I can't wait either.
How are your mom and dad?
189
00:10:55,542 --> 00:10:58,750
Ah, I miss you too.
190
00:10:58,917 --> 00:11:02,500
You in, Hank?
191
00:11:02,667 --> 00:11:05,375
5 bucks.
192
00:11:05,542 --> 00:11:10,375
See that? And... raise.
193
00:11:10,542 --> 00:11:11,875
You're bluffing.
194
00:11:12,041 --> 00:11:13,834
Only one way to find out.
195
00:11:17,250 --> 00:11:21,875
Well, one of us is. Take it.
196
00:11:22,041 --> 00:11:24,792
You know, I think you're out of
line on this one, Corey.
197
00:11:24,959 --> 00:11:27,000
Eddie's right. It's Rock's tree.
198
00:11:27,166 --> 00:11:28,667
He should be able to do
whatever he wants with it.
199
00:11:28,834 --> 00:11:31,542
Transplanting a tree that big,
200
00:11:31,709 --> 00:11:34,083
and 3,000 miles away...
201
00:11:34,250 --> 00:11:35,959
It can be done.
202
00:11:36,125 --> 00:11:39,333
Look, I understand that it is
cool and exciting for Rock
203
00:11:39,500 --> 00:11:40,750
that they picked the tree
204
00:11:40,917 --> 00:11:43,834
and they want to
put it on display in DC,
205
00:11:44,000 --> 00:11:48,834
but once that tree is gone
from here, it's gone forever.
206
00:11:49,000 --> 00:11:51,333
Yeah, well,
let's bottom line this.
207
00:11:51,500 --> 00:11:54,083
Whose tree is it?
Who does it belong to?
208
00:11:54,250 --> 00:11:57,208
Who didn't ante?
209
00:11:59,917 --> 00:12:01,667
Come on, Corey.
210
00:12:01,834 --> 00:12:04,208
It might be an opportunity to
spend some time with Rock.
211
00:12:07,417 --> 00:12:09,041
Must be tough.
212
00:12:09,208 --> 00:12:10,041
What?
213
00:12:10,250 --> 00:12:12,458
Well, knowing Rock
will be gone soon.
214
00:12:12,625 --> 00:12:17,041
He's still got
a year and a half.
215
00:12:17,208 --> 00:12:18,834
That will go fast.
Core's 14, Connor's 12.
216
00:12:19,000 --> 00:12:20,542
I'm already thinking about it.
217
00:12:20,709 --> 00:12:23,709
You're really cheering me up
here, Hank.
218
00:12:23,875 --> 00:12:26,208
What are you going to do
when he's gone?
219
00:12:26,375 --> 00:12:28,709
I do not want to
think about that, all right?
220
00:12:31,667 --> 00:12:33,417
You really think
that tree can be moved?
221
00:12:33,583 --> 00:12:35,458
Trees get moved all the time.
222
00:12:35,625 --> 00:12:39,750
This one's a little bigger, it's
going a little further, sure.
223
00:12:45,417 --> 00:12:47,291
I'll see you tomorrow.
224
00:12:47,458 --> 00:12:50,250
Yeah, all right.
225
00:12:50,417 --> 00:13:00,375
♪
226
00:13:07,125 --> 00:13:08,500
Rock?
227
00:13:08,667 --> 00:13:11,083
Yeah?
228
00:13:16,709 --> 00:13:19,834
You're right. It's your tree.
229
00:13:20,000 --> 00:13:21,083
You want to see it
planted in DC,
230
00:13:21,250 --> 00:13:25,542
then that's your decision,
not mine.
231
00:13:25,709 --> 00:13:29,166
But I don't want strangers
doing it.
232
00:13:29,333 --> 00:13:33,500
I'm going to drive it to
Washington and I need help.
233
00:13:35,834 --> 00:13:37,375
I want you to come with me.
234
00:13:37,542 --> 00:13:41,166
But they were going to
fly me there.
235
00:13:41,333 --> 00:13:43,792
Yeah, well, that's the deal.
Take it or leave it.
236
00:13:58,041 --> 00:14:00,959
The national tree, Rock?
That's awesome.
237
00:14:01,125 --> 00:14:02,458
It gets lit the day
after Thanksgiving?
238
00:14:02,625 --> 00:14:05,250
Is Thanksgiving Day
close to Christmas?
239
00:14:05,417 --> 00:14:06,583
Not even. But in America,
240
00:14:06,750 --> 00:14:08,000
we start putting up
Christmas decorations
241
00:14:08,166 --> 00:14:09,834
right after Halloween.
242
00:14:10,000 --> 00:14:14,834
The thing is, I have to travel
with my dad for, like, a week.
243
00:14:15,000 --> 00:14:17,834
Ooh, brutal.
244
00:14:18,000 --> 00:14:19,250
Yeah. I don't know if
I can handle that.
245
00:14:19,417 --> 00:14:20,959
I'm thinking about
maybe not going.
246
00:14:21,125 --> 00:14:23,083
You have to go, Rock.
247
00:14:23,250 --> 00:14:25,875
Hey, would you be
coming out I-80?
248
00:14:26,041 --> 00:14:28,834
I don't know.
249
00:14:29,000 --> 00:14:30,125
Because if you are,
you'll go straight to Cheyenne,
250
00:14:30,291 --> 00:14:34,917
and I'm only, like,
40 miles from there.
251
00:14:35,083 --> 00:14:37,458
It'll take us 3 days
to get the tree ready,
252
00:14:37,625 --> 00:14:39,333
to really pare the root bed
253
00:14:39,500 --> 00:14:41,709
and make sure it's viable
for transplanting.
254
00:14:41,875 --> 00:14:43,333
That doesn't give us
a lot of time.
255
00:14:43,500 --> 00:14:44,709
We need to be in DC
no later than Thanksgiving.
256
00:14:44,875 --> 00:14:46,542
That's November 26th.
257
00:14:46,709 --> 00:14:48,208
We can do that. My crew and I
start this afternoon,
258
00:14:48,375 --> 00:14:50,500
we're ready by Friday,
that's the 20th.
259
00:14:50,667 --> 00:14:51,834
That gives us 6 days
to get there.
260
00:14:52,000 --> 00:14:55,000
So, are we taking I-80?
261
00:14:55,166 --> 00:14:56,667
Yep.
262
00:14:56,834 --> 00:14:58,333
We'll stop each night
at one of our stores,
263
00:14:58,500 --> 00:15:00,500
give people a chance
to see the tree.
264
00:15:00,667 --> 00:15:02,625
Yeah, maybe, if we have time.
265
00:15:02,792 --> 00:15:06,834
We're stopping, Corey. Box of
Toys is underwriting this trip.
266
00:15:08,959 --> 00:15:11,375
Are we going through Cheyenne?
267
00:15:11,542 --> 00:15:13,208
Yeah, we're stopping there
the second night.
268
00:15:13,375 --> 00:15:15,792
So, when do we leave?
269
00:15:15,959 --> 00:15:18,500
Looking forward to hitting the
road with the old man, huh?
270
00:15:18,667 --> 00:15:22,458
Ah, father and son on a journey
across America together,
271
00:15:22,625 --> 00:15:26,250
delivering our national tree
to our nation's capital.
272
00:15:26,417 --> 00:15:28,417
As a marketing rep,
I can work with that.
273
00:15:28,583 --> 00:15:31,750
I can definitely work with that.
274
00:15:39,583 --> 00:15:41,000
Friday morning, November 20th.
275
00:15:41,250 --> 00:15:44,750
My Sitka's about ready to see
the world. Or America, at least.
276
00:15:44,917 --> 00:15:48,750
Here's the drill:
We go through Oregon.
277
00:15:51,333 --> 00:15:54,792
Then Idaho.
278
00:15:54,959 --> 00:15:55,917
Then once we pick it up,
279
00:15:56,083 --> 00:15:58,041
it's pretty much
the I-80 all the way.
280
00:15:58,208 --> 00:16:01,875
First stop,
Salt Lake City, Utah,
281
00:16:02,041 --> 00:16:05,291
home of the Mormons
and other things.
282
00:16:05,458 --> 00:16:10,250
The next night, Cheyenne,
Wyoming, where the historic
283
00:16:10,417 --> 00:16:13,166
Rock/Katie face-to-face meeting
will happen.
284
00:16:13,333 --> 00:16:16,458
I'm excited about that.
285
00:16:16,625 --> 00:16:19,583
Then it's Omaha, NE.
286
00:16:23,125 --> 00:16:26,917
Chicago, IL, my kind of town.
287
00:16:27,083 --> 00:16:31,709
Grove City, Pennsylvania.
288
00:16:31,875 --> 00:16:35,792
And finally, Washington DC.
289
00:16:41,125 --> 00:16:42,542
Let's kick it.
290
00:16:42,709 --> 00:16:45,583
That's a great root bundle
there, Hank.
291
00:16:45,750 --> 00:16:48,959
As long as I don't
fall off the tree, right?
292
00:16:49,125 --> 00:16:50,417
And you've got to love
that banner.
293
00:16:50,792 --> 00:16:53,458
Box of Toys knows an advertising
opportunity when it sees one,
294
00:16:53,625 --> 00:16:55,333
although they might have
measured it first
295
00:16:55,500 --> 00:16:57,834
to fit the tree.
296
00:16:58,000 --> 00:17:02,375
Hank's Ebert and Roeper today.
297
00:17:02,542 --> 00:17:04,333
Eddie, make sure
the front strap's secure.
298
00:17:04,500 --> 00:17:07,458
Ah, bungee cords,
the miracle rope.
299
00:17:07,625 --> 00:17:09,458
They can hold down anything.
300
00:17:09,625 --> 00:17:14,250
And the final piece of the
puzzle, our fearless companion.
301
00:17:19,709 --> 00:17:21,208
Love the sign.
302
00:17:21,375 --> 00:17:25,375
Wouldn't have been my first
choice for a vanity plate.
303
00:17:25,542 --> 00:17:27,959
You're bringing
that camera with you?
304
00:17:28,125 --> 00:17:31,750
Just for my friends.
You know, the road, DC.
305
00:17:31,917 --> 00:17:34,834
Right. Could we link it up
with the company website?
306
00:17:35,000 --> 00:17:36,750
We have a national tree page.
307
00:17:36,917 --> 00:17:38,250
Sure.
308
00:17:38,417 --> 00:17:39,709
Cool.
309
00:17:39,875 --> 00:17:40,875
All right, we're good to go.
310
00:17:41,041 --> 00:17:42,750
Let me just grab my gear.
311
00:17:42,917 --> 00:17:44,583
All that gear.
312
00:17:44,750 --> 00:17:46,875
Let's hope he remembered
to pack some clothes, huh?
313
00:17:47,041 --> 00:17:48,041
We're good to go.
314
00:17:48,208 --> 00:17:49,583
All right, guys. Thanks.
315
00:17:49,792 --> 00:17:52,917
Speaking of gear, I don't have
a cell. That's Rocks number.
316
00:17:53,083 --> 00:17:56,041
Oh, okay. Great, thanks.
317
00:17:56,208 --> 00:17:58,125
Let's go.
318
00:18:01,583 --> 00:18:04,250
I'm ready. Let's kick it.
319
00:18:04,458 --> 00:18:07,083
Okay. See you at lunch.
320
00:18:10,333 --> 00:18:13,542
(Phone ringing)
321
00:18:16,166 --> 00:18:19,542
(Sighing)
322
00:18:19,709 --> 00:18:22,750
Hi sweetheart.
You got my message?
323
00:18:22,917 --> 00:18:25,625
I know, I'm disappointed
too but--
324
00:18:25,792 --> 00:18:28,208
I know.
325
00:18:28,375 --> 00:18:31,500
I know, but this is
my job, John,
326
00:18:31,667 --> 00:18:34,083
and it's an incredible
marketing opportunity.
327
00:18:34,250 --> 00:18:36,834
The human interest angle is--
328
00:18:37,000 --> 00:18:39,458
Don't say that.
329
00:18:39,625 --> 00:18:42,917
John? John?
330
00:18:48,542 --> 00:18:58,500
♪
331
00:19:02,917 --> 00:19:05,709
Here's the tree.
332
00:19:05,875 --> 00:19:08,583
(Clapping)
333
00:19:11,333 --> 00:19:13,583
Yeah! Go Rock!
334
00:19:13,750 --> 00:19:16,125
(Laughing)
335
00:19:16,291 --> 00:19:18,208
Woo hoo!
336
00:19:20,333 --> 00:19:21,166
Woo hoo!
337
00:19:21,333 --> 00:19:22,125
Arrivederci!
338
00:19:22,291 --> 00:19:23,625
Don't forget to write!
339
00:19:23,792 --> 00:19:25,291
I'll send you a postcard
from DC.
340
00:19:25,458 --> 00:19:29,125
If I'm not too busy
shooting hoops with the pres'.
341
00:19:29,291 --> 00:19:33,375
(Laughing)
342
00:19:33,542 --> 00:19:36,291
Have a great trip!
343
00:19:36,458 --> 00:19:37,625
We'll be watching you!
344
00:19:37,792 --> 00:19:42,208
Any bon voyage comments
for the fans, cap'?
345
00:19:42,375 --> 00:19:44,208
Yeah. Turn that thing off.
346
00:19:45,917 --> 00:19:49,375
Uh oh. Captain's a little
camera shy this morning, folks.
347
00:19:49,542 --> 00:19:50,583
Over and out.
348
00:19:50,834 --> 00:19:54,041
I mean, seriously. Do you
have to film everything?
349
00:19:54,208 --> 00:19:55,959
This is going to be
an epic trip, Dad.
350
00:19:56,125 --> 00:19:57,458
I'm just trying to
memorialize it.
351
00:19:57,625 --> 00:20:02,291
Let's just keep our eye
on the ball, huh?
352
00:20:02,458 --> 00:20:06,834
Whatever.
353
00:20:07,000 --> 00:20:09,000
Epic trip.
354
00:20:11,291 --> 00:20:12,875
Take care of your dad!
355
00:20:13,041 --> 00:20:22,959
♪
356
00:20:35,208 --> 00:20:45,166
♪
357
00:20:51,166 --> 00:20:53,458
We've had a picture perfect
morning, travel fans.
358
00:20:53,625 --> 00:20:57,500
Left Oregon in good time and now
we're driving through Idaho.
359
00:20:57,709 --> 00:21:05,250
♪
360
00:21:05,417 --> 00:21:08,333
So, Captain,
anything to say now?
361
00:21:08,500 --> 00:21:09,750
Legendary fishing around here.
362
00:21:09,917 --> 00:21:12,291
We ought to
check it out some time.
363
00:21:12,458 --> 00:21:13,792
I hate fishing.
364
00:21:13,959 --> 00:21:17,250
Come on, you used to fish
all the time. You loved it.
365
00:21:17,417 --> 00:21:18,959
I don't remember loving it.
366
00:21:20,875 --> 00:21:23,333
Well, you did.
367
00:21:23,500 --> 00:21:28,417
On that note, we're going to
head down into Utah.
368
00:21:31,041 --> 00:21:41,041
♪
369
00:22:01,959 --> 00:22:04,875
Here we are in
Salt Lake City, gang.
370
00:22:05,041 --> 00:22:08,166
The Mormons, the Jazz,
the Olympics, the...
371
00:22:08,333 --> 00:22:10,417
Mormons.
372
00:22:10,583 --> 00:22:13,583
The Mormons, who've come
to greet us in force,
373
00:22:13,750 --> 00:22:16,542
as you can see.
I guess the national tree
374
00:22:16,709 --> 00:22:19,083
isn't such a big deal around
these parts.
375
00:22:26,291 --> 00:22:29,000
Hi, you must be John,
nice to meet you.
376
00:22:29,166 --> 00:22:33,542
This is our manager
from our Salt Lake City store.
377
00:22:33,709 --> 00:22:35,375
The store went all out.
378
00:22:35,542 --> 00:22:39,375
That is the biggest Santa
I have ever seen.
379
00:22:39,542 --> 00:22:44,125
Good Christmas? Well, not in
this year's radar. Not yet.
380
00:22:44,291 --> 00:22:45,959
I'll check the tree.
381
00:23:00,834 --> 00:23:03,166
I just checked the DOT website.
382
00:23:03,333 --> 00:23:05,834
There's roadwork about
an hour east of here.
383
00:23:06,000 --> 00:23:08,000
They're detouring onto
a smaller road.
384
00:23:08,166 --> 00:23:10,709
We'll lose about
3 hours tomorrow.
385
00:23:10,875 --> 00:23:12,458
Ouch.
386
00:23:12,625 --> 00:23:14,834
We'll just have to leave
3 hours earlier.
387
00:23:15,000 --> 00:23:16,875
You mean like 3:00 a.m.?
388
00:23:17,041 --> 00:23:19,166
We've got a schedule, Rock.
389
00:23:19,333 --> 00:23:20,792
Whatever.
390
00:23:20,959 --> 00:23:21,792
Where are you going?
391
00:23:21,959 --> 00:23:23,625
Work on the vlog.
392
00:23:25,667 --> 00:23:28,291
Wow. Did he even swallow
that last bite?
393
00:23:28,458 --> 00:23:29,583
It's like that every night.
394
00:23:29,750 --> 00:23:31,583
Can't get away from the table
fast enough.
395
00:23:31,750 --> 00:23:36,500
I was just like him when I was
his age. Parents were so boring.
396
00:23:36,667 --> 00:23:39,875
I'm just joking. I was
going through a phase.
397
00:23:40,041 --> 00:23:43,500
Well, if he's going through one,
I hope he goes through it quick.
398
00:23:47,667 --> 00:23:50,500
Being a single dad
can't be easy.
399
00:23:52,834 --> 00:23:55,333
It's none of my business.
400
00:23:58,875 --> 00:24:00,458
Stephanie, Rock's mother,
401
00:24:00,625 --> 00:24:02,500
she would have understood him
a lot better than I do.
402
00:24:02,667 --> 00:24:05,000
You seem to be doing okay.
403
00:24:05,166 --> 00:24:07,375
I don't know.
404
00:24:07,542 --> 00:24:12,166
Can't get out
of dodge quick enough.
405
00:24:12,333 --> 00:24:14,500
That's pretty normal.
406
00:24:14,667 --> 00:24:16,750
What about you? Are you married?
407
00:24:16,917 --> 00:24:20,041
I am engaged.
408
00:24:20,208 --> 00:24:21,208
Really?
409
00:24:21,375 --> 00:24:23,959
Yes. Or at least I hope so.
410
00:24:24,125 --> 00:24:26,542
I was supposed to spend
Thanksgiving in Boston
411
00:24:26,709 --> 00:24:29,917
with John, my fiancé and his
family, but I had to cancel.
412
00:24:30,083 --> 00:24:31,709
Why's that?
413
00:24:31,875 --> 00:24:33,917
To be on the road with you guys.
414
00:24:34,083 --> 00:24:35,583
It's an incredible
marketing opportunity,
415
00:24:35,750 --> 00:24:37,792
and the human interest angle
is fantastic.
416
00:24:37,959 --> 00:24:40,500
I realize we need to build
a little more momentum,
417
00:24:40,667 --> 00:24:43,667
but I just wanted to be here to
make sure it all went well.
418
00:24:43,834 --> 00:24:45,291
John, on the other hand,
419
00:24:45,458 --> 00:24:49,417
thinks I should be with him
and he is not happy.
420
00:24:49,583 --> 00:24:52,250
You're just doing your job.
421
00:24:52,417 --> 00:24:54,208
Try telling him that.
422
00:24:58,458 --> 00:25:00,041
So, anything else for you folks?
423
00:25:00,208 --> 00:25:01,208
Go ahead.
424
00:25:01,375 --> 00:25:02,792
No, no. Go on.
425
00:25:02,959 --> 00:25:05,750
Umm, I think I would like
some lemon meringue pie.
426
00:25:05,917 --> 00:25:07,959
We've had a picture perfect
morning, travel fans.
427
00:25:08,125 --> 00:25:09,542
Left Oregon in good time
428
00:25:09,709 --> 00:25:12,291
and now we're driving
through Idaho.
429
00:25:12,458 --> 00:25:15,583
So Captain, any thoughts now?
430
00:25:15,750 --> 00:25:17,458
Legendary fishing around here.
431
00:25:17,625 --> 00:25:19,542
We ought to
check it out some time.
432
00:25:19,709 --> 00:25:20,792
I hate fishing.
433
00:25:20,959 --> 00:25:22,125
What are you talking about?
434
00:25:22,333 --> 00:25:24,709
We used to fish all the time.
You loved it.
435
00:25:24,875 --> 00:25:26,291
I don't remember loving it.
436
00:25:26,458 --> 00:25:28,667
That footage on the vlog,
437
00:25:28,834 --> 00:25:32,417
coming into Salt Lake out of
the mountains, that was wicked.
438
00:25:32,583 --> 00:25:33,875
So, when do you hit
Cheyenne tomorrow?
439
00:25:34,041 --> 00:25:35,750
Around 5:00.
440
00:25:35,917 --> 00:25:36,750
I'm supposed to work until then,
441
00:25:37,083 --> 00:25:38,625
but I should be able to
get out early.
442
00:25:38,792 --> 00:25:40,792
Ooh, romance of the century.
Dudes, I can feel it.
443
00:25:40,959 --> 00:25:42,917
Yeah right.
444
00:25:43,083 --> 00:25:44,500
Right.
445
00:25:44,667 --> 00:25:46,458
(Chuckling)
446
00:25:49,500 --> 00:25:51,542
Mind if I ask you a question?
447
00:25:51,709 --> 00:25:54,083
Fire away.
448
00:25:54,250 --> 00:25:57,125
Does your job ever bother you?
449
00:25:57,291 --> 00:25:59,500
How do you mean?
450
00:25:59,667 --> 00:26:03,458
Just travelling all the time,
being away from home so much.
451
00:26:03,625 --> 00:26:05,959
Well, one day, I'd like to
get off the road
452
00:26:06,125 --> 00:26:10,458
and into a big, cushy office,
but no, I love my job.
453
00:26:10,625 --> 00:26:12,583
I love it.
454
00:26:12,750 --> 00:26:14,917
And selling people all those
things they don't need:
455
00:26:15,083 --> 00:26:17,333
toys that break as soon as
you get them out of the box;
456
00:26:17,500 --> 00:26:21,500
plastic that won't biodegrade
for generations.
457
00:26:21,667 --> 00:26:26,125
Right. Well, since you asked,
no, it doesn't bother me
458
00:26:26,291 --> 00:26:27,834
because we work very closely
459
00:26:28,000 --> 00:26:29,792
with several prominent
environmental groups
460
00:26:29,959 --> 00:26:33,166
to ensure our products
are user and earth friendly.
461
00:26:33,333 --> 00:26:35,250
Sounds like a press release.
462
00:26:35,417 --> 00:26:39,083
It is. I wrote it myself.
463
00:26:39,250 --> 00:26:40,417
No, it's all right, I get it.
464
00:26:40,583 --> 00:26:42,917
You're not a fan of
consumer culture.
465
00:26:43,083 --> 00:26:44,667
I'm not all that bad,
you know.
466
00:26:44,834 --> 00:26:47,542
I do drive a hybrid,
which is slightly better
467
00:26:47,709 --> 00:26:49,875
than a one ton pickup truck.
468
00:26:50,041 --> 00:26:53,291
Try dragging around 2 dozen
cedar trees without one.
469
00:26:55,083 --> 00:26:59,500
Touché, Burdock.
470
00:26:59,667 --> 00:27:02,250
Good night.
471
00:27:05,375 --> 00:27:07,250
Good night.
472
00:27:07,458 --> 00:27:15,709
♪
473
00:27:15,875 --> 00:27:18,458
They have the part. It shouldn't
be more than an hour.
474
00:27:18,625 --> 00:27:20,417
Faith will be another hour.
475
00:27:20,583 --> 00:27:22,125
Hybrids.
476
00:27:22,291 --> 00:27:23,375
I heard that.
477
00:27:23,542 --> 00:27:24,959
She heard that.
478
00:27:25,125 --> 00:27:28,000
Okay, Faith. We'll see you on
the other side of the detour.
479
00:27:28,166 --> 00:27:29,166
Okay, drive safe.
480
00:27:29,333 --> 00:27:32,041
See you then.
481
00:27:32,208 --> 00:27:34,417
When did you start
drinking coffee?
482
00:27:34,583 --> 00:27:37,333
When people started waking me up
in the middle of the night.
483
00:27:37,500 --> 00:27:41,375
I know. The old man:
slave-driver.
484
00:27:45,250 --> 00:27:49,166
There it is, our exit for
the detour. Highway 32.
485
00:27:52,625 --> 00:27:54,500
TV NEWSCASTER:
This just in,
wildfire has broken out
486
00:27:54,667 --> 00:27:57,000
east of Salt Lake City
near highway 32.
487
00:27:57,166 --> 00:28:01,375
This is live coverage from
our sky watch helicopter.
488
00:28:01,542 --> 00:28:02,917
The fire has not yet
reached the highway,
489
00:28:03,125 --> 00:28:05,333
but vehicles are advised to
stay out of the vicinity.
490
00:28:10,625 --> 00:28:14,750
ROCK:
Rock Burdock's phone.
You know the drill.
491
00:28:14,959 --> 00:28:24,834
♪
492
00:28:29,917 --> 00:28:31,792
No bars.
493
00:28:31,959 --> 00:28:33,250
It's 4:00 in the morning.
494
00:28:33,417 --> 00:28:36,542
Who are you going to call?
Ghostbusters?
495
00:28:36,709 --> 00:28:39,458
(Laughing)
496
00:28:39,625 --> 00:28:42,083
You are so funny.
497
00:28:42,250 --> 00:28:44,291
You ever see that movie?
It's funny.
498
00:28:44,458 --> 00:28:48,542
'Course I saw that movie.
Cinema is my life.
499
00:28:48,709 --> 00:28:50,583
Cinema is your life?
500
00:28:50,750 --> 00:28:54,291
55th highest grossing movie
of all time.
501
00:28:54,458 --> 00:28:55,792
How do you know that?
502
00:28:55,959 --> 00:28:57,041
IMDb.
503
00:28:57,208 --> 00:28:58,208
You're what?
504
00:28:59,709 --> 00:29:03,750
Oh, wow. I'd show you
if I had any reception.
505
00:29:03,917 --> 00:29:06,166
He slimed me.
506
00:29:06,333 --> 00:29:07,750
(Shouting in distance)
507
00:29:07,917 --> 00:29:09,083
Oh, look at that.
508
00:29:09,250 --> 00:29:13,291
Wow. I've got to get this.
509
00:29:13,458 --> 00:29:15,291
Why are people waving at us?
510
00:29:15,458 --> 00:29:18,333
Maybe they saw the tree.
Maybe they're saying hello.
511
00:29:18,500 --> 00:29:22,375
Hey! Over here! Right here!
512
00:29:22,583 --> 00:29:29,458
♪
513
00:29:29,625 --> 00:29:32,417
Wow, fog.
514
00:29:37,125 --> 00:29:39,083
What's the matter?
515
00:29:39,250 --> 00:29:41,667
That's not fog.
516
00:29:41,834 --> 00:29:43,083
What is that sound?
517
00:29:43,250 --> 00:29:47,834
That is heat splitting
the trees.
518
00:29:53,041 --> 00:29:55,125
We've just driven into a fire.
519
00:29:55,291 --> 00:29:57,208
Well, then turn
the truck around.
520
00:29:57,375 --> 00:29:59,208
Can't, we're too big.
521
00:29:59,375 --> 00:30:00,166
Fire could cross the road
behind us
522
00:30:00,375 --> 00:30:01,792
just as easily
as in front of us.
523
00:30:01,959 --> 00:30:04,166
We're right in the middle of it.
524
00:30:10,625 --> 00:30:19,959
♪
525
00:30:20,125 --> 00:30:21,375
What are you doing?
526
00:30:21,667 --> 00:30:23,458
We've got to get the tarp wet.
It could catch on fire.
527
00:30:23,625 --> 00:30:25,375
I need you to drive.
528
00:30:25,542 --> 00:30:27,166
No. No, I don't know how to
drive a truck like this, Dad.
529
00:30:27,333 --> 00:30:29,000
It's just like the pickup,
only bigger.
530
00:30:29,166 --> 00:30:30,625
Let me water the tarp.
531
00:30:30,792 --> 00:30:32,959
No, no. It's too dangerous.
I need you inside the truck.
532
00:30:33,125 --> 00:30:35,250
Just keep your eye on the centre
line, take it nice and slow.
533
00:30:35,417 --> 00:30:39,375
You'll be fine, Son.
Let's do it.
534
00:30:39,542 --> 00:30:40,792
Wait.
535
00:30:41,000 --> 00:30:50,709
♪
536
00:31:07,333 --> 00:31:09,417
Let's go, Rock. Now!
537
00:31:09,625 --> 00:31:18,583
♪
538
00:31:23,542 --> 00:31:25,667
Firefighters expect to have
the blaze under control soon,
539
00:31:25,834 --> 00:31:27,875
but it has reached Highway 32.
540
00:31:28,041 --> 00:31:36,792
♪
541
00:32:29,917 --> 00:32:31,041
(Coughing)
542
00:32:31,250 --> 00:32:39,166
♪
543
00:33:17,750 --> 00:33:19,583
That was insane.
We could have been killed.
544
00:33:19,750 --> 00:33:21,208
We had no choice
but to drive through it.
545
00:33:21,375 --> 00:33:22,291
We should have
cut the tree loose.
546
00:33:22,458 --> 00:33:23,583
There wasn't time.
547
00:33:23,750 --> 00:33:26,166
I don't know how to drive
a truck like that.
548
00:33:26,333 --> 00:33:28,125
(Laughing)
549
00:33:28,291 --> 00:33:31,500
You just did.
550
00:33:31,667 --> 00:33:33,291
Look, we did what we had to do.
551
00:33:33,458 --> 00:33:37,250
We made it, all right?
You did great.
552
00:33:37,417 --> 00:33:41,458
Oh, man. Oh, man.
553
00:33:41,667 --> 00:33:51,458
♪
554
00:33:51,625 --> 00:33:56,166
Yeah, we're at exit 17
outside Rock Springs.
555
00:33:57,709 --> 00:33:59,250
Okay.
556
00:33:59,417 --> 00:34:01,834
Yeah, scrambled?
557
00:34:02,000 --> 00:34:03,875
The fire's moved on.
558
00:34:04,041 --> 00:34:05,834
She'll be here in a few minutes
as to order her breakfast.
559
00:34:06,000 --> 00:34:07,458
Are you the Burdocks?
560
00:34:07,625 --> 00:34:08,875
Yeah.
561
00:34:09,208 --> 00:34:11,542
That was a heck of thing you
did, driving through that fire.
562
00:34:11,709 --> 00:34:13,083
How'd you hear about that?
563
00:34:13,250 --> 00:34:14,917
I heard it on the radio.
564
00:34:15,083 --> 00:34:17,291
Local News probably picked it up
off the highway patrol.
565
00:34:17,458 --> 00:34:18,750
Okay.
566
00:34:18,917 --> 00:34:21,041
Tree came through just fine.
567
00:34:21,208 --> 00:34:23,000
Yeah, yeah. I stayed with it,
kept it wet.
568
00:34:23,166 --> 00:34:25,333
Always protect your payload.
569
00:34:25,500 --> 00:34:27,291
That means you must have
been driving.
570
00:34:27,458 --> 00:34:28,625
Yeah.
571
00:34:28,792 --> 00:34:31,375
I'm impressed. I've got
a boy about your age,
572
00:34:31,542 --> 00:34:33,792
been around trucks all his life.
573
00:34:33,959 --> 00:34:36,667
He wouldn't have been able to
handle a rig that size.
574
00:34:36,834 --> 00:34:38,000
Good on you.
575
00:34:38,166 --> 00:34:39,041
Thanks.
576
00:34:39,208 --> 00:34:40,375
Just wanted to say well done.
577
00:34:40,542 --> 00:34:44,166
Enjoy your breakfast.
You earned it.
578
00:34:44,333 --> 00:34:47,542
The radio? Cool.
579
00:34:47,709 --> 00:34:49,375
Let's eat.
580
00:34:49,583 --> 00:34:57,041
♪
581
00:34:57,208 --> 00:34:59,417
Ready to roll?
582
00:34:59,583 --> 00:35:02,834
Just give me one more minute.
583
00:35:03,041 --> 00:35:11,208
♪
584
00:35:11,375 --> 00:35:12,709
We've just driven into a fire.
585
00:35:12,875 --> 00:35:15,000
Well, then turn
the truck around.
586
00:35:15,166 --> 00:35:16,750
Can't, we're too big.
Fire could cross behind us
587
00:35:16,917 --> 00:35:18,583
just as easily as in front.
588
00:35:18,750 --> 00:35:20,959
We're right in
the middle of it.
589
00:35:21,125 --> 00:35:22,291
What's that sound?
590
00:35:22,458 --> 00:35:25,208
That's wood splitting
with heat.
591
00:35:25,375 --> 00:35:27,709
What are you doing?
592
00:35:27,875 --> 00:35:29,375
I need to wet the tarp.
It might catch on fire.
593
00:35:29,542 --> 00:35:30,917
I need you to drive.
594
00:35:31,208 --> 00:35:33,500
No, no. I don't know how to
drive a truck like this, Dad.
595
00:35:33,667 --> 00:35:36,875
It's just like the pickup
truck, only bigger.
596
00:35:39,792 --> 00:35:42,625
ROCK NARRATING:
They say 'Wyoming' is derived
from an Algonquin word
597
00:35:42,792 --> 00:35:46,041
for the "big river flat",
but I know better.
598
00:35:46,208 --> 00:35:49,667
It means the intersection
of Rock and Katie.
599
00:35:49,834 --> 00:35:52,000
I got that footage up
on the vlog
600
00:35:52,166 --> 00:35:56,458
and news of our daring drive
spread, well, like wildfire.
601
00:35:56,625 --> 00:35:59,166
Ash and Ming texted me from
Mumbai and Shanghai
602
00:35:59,333 --> 00:36:02,166
to tell me how wicked it was.
That's the internet for you.
603
00:36:02,333 --> 00:36:04,875
You do something in Utah
in the morning,
604
00:36:05,041 --> 00:36:06,458
and by afternoon,
it's everywhere.
605
00:36:08,917 --> 00:36:10,792
Fans and even some media
turned out in Cheyenne
606
00:36:10,959 --> 00:36:12,667
to say hello to the tree
and to us.
607
00:36:12,834 --> 00:36:14,917
Some were a little
too enthusiastic,
608
00:36:15,083 --> 00:36:16,458
according to my dad.
609
00:36:16,625 --> 00:36:19,834
He found pieces of the tree
on the ground.
610
00:36:20,000 --> 00:36:21,917
But let me tell you
something, folks.
611
00:36:22,083 --> 00:36:23,709
Fame isn't all
it's cracked up to be.
612
00:36:23,875 --> 00:36:27,583
For one thing, it's painful.
613
00:36:27,750 --> 00:36:32,000
From signing autographs,
nearly about 100 of them.
614
00:36:32,166 --> 00:36:33,792
It's amazing, guys.
615
00:36:33,959 --> 00:36:35,333
Seeing so many people
who are into the tree,
616
00:36:35,583 --> 00:36:39,375
it's totally amazing and I am
stoked. More news tomorrow.
617
00:36:48,333 --> 00:36:50,500
So, we're staying at
the Cheyenne Motor Lodge,
618
00:36:50,709 --> 00:36:52,583
which is a mile east of here on
the right. You can't miss it.
619
00:36:52,750 --> 00:36:54,667
All right. See you there.
620
00:36:54,834 --> 00:36:55,875
See you there.
621
00:36:56,041 --> 00:36:57,375
Let's go, Rock.
622
00:36:57,667 --> 00:37:00,333
Let me just wait a couple more
minutes. She said she'd be here.
623
00:37:00,500 --> 00:37:02,041
Rock, she'll call if
she's coming.
624
00:37:02,208 --> 00:37:04,125
She can meet us over at
the motel, all right?
625
00:37:04,291 --> 00:37:06,875
Dad, 5 minutes is not going to
make that big a difference,
626
00:37:07,041 --> 00:37:09,667
you know that.
627
00:37:09,834 --> 00:37:11,417
Hey, I'm such an idiot.
628
00:37:11,583 --> 00:37:12,959
I forgot to charge my cell, then
I tried to get out of work early
629
00:37:13,125 --> 00:37:14,875
but my stupid boss
wouldn't let me,
630
00:37:15,041 --> 00:37:17,542
so finally I just left and
I'm probably, like, fired but--
631
00:37:17,709 --> 00:37:19,625
Hi.
632
00:37:19,792 --> 00:37:22,291
Hi.
633
00:37:22,458 --> 00:37:23,709
So, I checked out the vlog.
634
00:37:23,875 --> 00:37:26,333
Driving through the fire?
That was sick.
635
00:37:26,500 --> 00:37:30,750
Yeah. Yes, yeah. It was crazy.
636
00:37:30,917 --> 00:37:34,542
You must be Katie.
Hi, I'm Corey, Rock's dad.
637
00:37:34,709 --> 00:37:36,875
Hi, nice to meet you,
Mr. Burdock.
638
00:37:37,041 --> 00:37:38,917
So, have you had dinner yet?
Because I'm, like, starving,
639
00:37:39,083 --> 00:37:40,834
and there's this amazing diner
near here.
640
00:37:42,375 --> 00:37:45,917
Go on. We're staying at
the Cheyenne Motor Lodge.
641
00:37:46,083 --> 00:37:48,834
I know where that is. Let's go.
642
00:37:49,000 --> 00:37:51,000
Well, I'll see you--
643
00:37:51,166 --> 00:37:53,458
Have fun.
644
00:37:57,542 --> 00:37:59,125
(Car horn honking)
645
00:38:05,583 --> 00:38:10,458
(Phone ringing)
646
00:38:10,625 --> 00:38:13,709
Hey Aaron, you're working late.
647
00:38:13,875 --> 00:38:15,500
You had a big day.
648
00:38:15,667 --> 00:38:17,417
Tell me about it.
How did you know?
649
00:38:17,583 --> 00:38:20,166
Well, Rock's video log,
for one thing.
650
00:38:20,333 --> 00:38:22,333
Starting to generate
a heck of a buzz, Faith.
651
00:38:22,500 --> 00:38:25,583
America loves the tree.
652
00:38:25,750 --> 00:38:28,083
E-mails to Corporate,
positives have doubled,
653
00:38:28,250 --> 00:38:30,291
traffic on the website
is up 300%.
654
00:38:30,458 --> 00:38:33,834
Well, I'm sure driving through
a wall of fire didn't hurt.
655
00:38:34,000 --> 00:38:37,166
Yeah, hey, how about a tornado
tomorrow? Maybe a rain of frogs?
656
00:38:37,333 --> 00:38:39,208
I'll see what I can do.
657
00:38:39,375 --> 00:38:41,917
And make sure he keeps vlogging.
He's getting the most hits.
658
00:38:42,083 --> 00:38:43,458
That shouldn't be a problem.
659
00:38:43,625 --> 00:38:45,333
He's practically grafted
to the camera.
660
00:38:45,500 --> 00:38:49,667
Oh, this is big, big bang
for the buck, Faith.
661
00:38:49,834 --> 00:38:52,542
It's too bad we can't keep him
on the road 365.
662
00:38:52,709 --> 00:38:55,834
If you need anything,
let me know.
663
00:38:56,000 --> 00:38:58,125
I will. Thanks.
664
00:39:06,375 --> 00:39:09,709
Hey, it's me again.
We really need to talk.
665
00:39:09,875 --> 00:39:13,792
Will you call me? Please.
666
00:39:13,959 --> 00:39:18,500
Mmm. Oh, my God.
This is incredible.
667
00:39:18,667 --> 00:39:20,875
Yeah, these are the best burgers
in the whole state.
668
00:39:21,041 --> 00:39:22,792
So, like I was saying,
it's crazy the way
669
00:39:22,959 --> 00:39:24,542
we go straight into college
out of high school.
670
00:39:24,709 --> 00:39:26,291
You know, kids in Europe,
they take a year off.
671
00:39:26,458 --> 00:39:29,583
I'm thinking of doing that
and, like, travel.
672
00:39:29,750 --> 00:39:32,583
Go to Egypt, Italy,
Machu Picchu.
673
00:39:32,750 --> 00:39:35,458
I want to see the world
before I get, you know,
674
00:39:35,625 --> 00:39:37,625
sucked into the matrix
of real life and all that.
675
00:39:37,792 --> 00:39:40,625
Me too. We should go together.
676
00:39:40,792 --> 00:39:42,917
And, like, get Ash and Ming
to join us, obviously.
677
00:39:43,083 --> 00:39:45,375
That would be awesome.
678
00:39:45,542 --> 00:39:48,333
(Laughing)
679
00:39:48,500 --> 00:39:50,083
Did you really lose your job?
680
00:39:50,250 --> 00:39:51,917
Probably, which is fine.
681
00:39:52,083 --> 00:39:54,792
A junior miss store where I sell
crop tops and thongs for, like,
682
00:39:54,959 --> 00:39:57,709
12-year-olds. Lame.
683
00:39:59,375 --> 00:40:02,625
Man, this is just unbelievable.
684
00:40:02,792 --> 00:40:04,542
What?
685
00:40:04,709 --> 00:40:08,333
Just being here with you.
It's so, I don't know...
686
00:40:08,500 --> 00:40:11,208
Natural. It's like we totally
know each other.
687
00:40:11,375 --> 00:40:13,667
Well, we've been virtual
for over a year.
688
00:40:13,834 --> 00:40:15,375
It's not like
we've never seen each other.
689
00:40:15,542 --> 00:40:18,667
I know, but now it's real.
690
00:40:20,792 --> 00:40:22,125
Just feels really cool.
691
00:40:22,291 --> 00:40:25,166
Romance of the century.
692
00:40:26,834 --> 00:40:29,458
So, you should come with us.
693
00:40:29,625 --> 00:40:32,000
There's plenty of room
in the truck.
694
00:40:32,166 --> 00:40:33,583
You want me to come to
Washington with you?
695
00:40:33,792 --> 00:40:36,500
Yeah. Wouldn't that be awesome?
You can meet the president.
696
00:40:36,667 --> 00:40:39,458
I don't know if I can.
697
00:40:39,625 --> 00:40:42,041
Your parents wouldn't let you?
698
00:40:42,208 --> 00:40:43,875
No, they probably would,
but what about your dad?
699
00:40:44,041 --> 00:40:45,417
Wouldn't he mind?
700
00:40:45,583 --> 00:40:48,333
My dad? No. No, my dad is cool.
701
00:40:48,500 --> 00:40:51,083
COREY:
Absolutely not.
702
00:40:51,250 --> 00:40:52,667
Her parents said it was okay.
703
00:40:52,834 --> 00:40:54,875
We are not on vacation, Rock,
okay? We have work to do,
704
00:40:55,041 --> 00:40:57,792
we have a deadline.
She'd be a distraction.
705
00:40:57,959 --> 00:40:59,208
No, she wouldn't.
706
00:40:59,375 --> 00:41:01,208
Look, I am glad that you
got to meet her, I am.
707
00:41:01,375 --> 00:41:02,667
If she wants to come out to
Liberty for a visit,
708
00:41:02,834 --> 00:41:04,458
maybe at the holidays--
709
00:41:04,625 --> 00:41:05,458
I want her to come with us now.
710
00:41:05,625 --> 00:41:07,000
She can't.
711
00:41:07,166 --> 00:41:08,458
Why? Because it will
get in the way
712
00:41:08,625 --> 00:41:09,875
of your father-son
bonding fantasy?
713
00:41:10,041 --> 00:41:11,917
Give me one reason,
just one reason--
714
00:41:12,083 --> 00:41:13,792
Because I said so.
715
00:41:13,959 --> 00:41:15,417
That's not a reason!
716
00:41:15,583 --> 00:41:17,625
You have to keep your eye
on the big picture.
717
00:41:17,792 --> 00:41:18,959
What does that even mean?
718
00:41:19,250 --> 00:41:22,000
It means that you want to
control me. Just like this trip.
719
00:41:22,166 --> 00:41:24,125
It had to be on your terms or
else it wasn't going to happen.
720
00:41:24,291 --> 00:41:25,125
Rock--
721
00:41:25,291 --> 00:41:26,500
I hate it when you
do this to me.
722
00:41:26,667 --> 00:41:29,000
I hate it when you do this
to me.
723
00:41:34,166 --> 00:41:36,166
I don't know why
he has to be like that,
724
00:41:36,333 --> 00:41:38,458
just why he has to be such a
jerk all the time.
725
00:41:38,625 --> 00:41:40,333
It changes everything.
726
00:41:40,500 --> 00:41:42,625
Hey, you're going to
have a fantastic time.
727
00:41:42,792 --> 00:41:45,667
It's going to be majorly cool.
728
00:41:45,834 --> 00:41:47,917
I want you to be there.
729
00:41:48,083 --> 00:41:50,792
I know, and that's so sweet.
730
00:41:51,000 --> 00:42:00,917
♪
731
00:42:04,792 --> 00:42:07,041
I don't, I don't...
732
00:42:07,208 --> 00:42:08,667
I don't even know when
I'm going to see you again.
733
00:42:08,834 --> 00:42:12,375
University of Oregon. Spring.
734
00:42:12,542 --> 00:42:14,625
That's too far away.
735
00:42:19,667 --> 00:42:22,250
ROCK NARRATING:
I just couldn't let her go.
736
00:42:25,208 --> 00:42:28,709
Lana, hey, it's Corey.
737
00:42:31,709 --> 00:42:33,959
Yeah, long time.
738
00:42:34,125 --> 00:42:38,792
Listen, umm, Rock and I,
we're on the road and--
739
00:42:40,750 --> 00:42:44,542
Oh, you did? Wow, good.
740
00:42:44,709 --> 00:42:49,542
Anyway, listen, we're going to
be passing through
741
00:42:49,709 --> 00:42:54,542
North Platte tomorrow
and Rock would really--
742
00:42:54,709 --> 00:42:57,667
He'd love to see you.
If you're free.
743
00:43:02,208 --> 00:43:04,375
Good. Okay, that's great.
744
00:43:04,542 --> 00:43:08,000
Then I'll tell you what,
we'll call you from the road.
745
00:43:08,166 --> 00:43:11,250
Great, okay. Yeah.
You too. Goodnight.
746
00:43:11,417 --> 00:43:20,834
♪
747
00:43:21,000 --> 00:43:24,667
Hey, great minds.
748
00:43:24,834 --> 00:43:27,667
Can I have a glass of white
wine, and another beer?
749
00:43:27,834 --> 00:43:29,709
Thanks.
750
00:43:32,709 --> 00:43:35,458
Listen, we need to stop by
North Platte tomorrow.
751
00:43:35,625 --> 00:43:37,542
Oh?
752
00:43:37,709 --> 00:43:40,750
Rock's grandmother lives there,
Stephanie's mom.
753
00:43:40,917 --> 00:43:42,291
Oh.
754
00:43:42,458 --> 00:43:43,500
We don't have to stay long,
755
00:43:43,667 --> 00:43:45,709
but we'll get to Omaha
later than planned.
756
00:43:45,875 --> 00:43:47,250
Okay, well, that shouldn't be
a problem.
757
00:43:47,417 --> 00:43:49,875
The store's open till 9:00.
758
00:43:50,041 --> 00:43:52,750
Yeah, about that.
759
00:43:52,917 --> 00:43:55,875
I want to drop
those media events.
760
00:43:56,041 --> 00:43:58,000
Too many people
hanging around the trailer,
761
00:43:58,166 --> 00:43:59,917
breaking off branches,
hurting it.
762
00:44:00,083 --> 00:44:01,709
I'll see there's more
security tomorrow.
763
00:44:01,875 --> 00:44:03,583
No, no more media events,
all right?
764
00:44:03,750 --> 00:44:06,166
I'm not interested in helping
your company push product
765
00:44:06,333 --> 00:44:09,291
on a bunch of yahoos.
766
00:44:11,667 --> 00:44:14,834
Those media events
are promoting this trip, Corey,
767
00:44:15,000 --> 00:44:17,625
they're paying for it.
768
00:44:20,875 --> 00:44:23,750
I know you don't respect
what I do.
769
00:44:26,709 --> 00:44:30,417
But every year I buy a Christmas
tree and I decorate it
770
00:44:30,583 --> 00:44:34,625
and I string it with lights
and I put all my silly,
771
00:44:34,792 --> 00:44:37,250
unnecessary presents
underneath it.
772
00:44:37,417 --> 00:44:39,834
And I do that because
it makes me feel good.
773
00:44:40,000 --> 00:44:42,542
It makes me feel happy,
774
00:44:42,709 --> 00:44:44,959
And your tree is doing that
for the entire country,
775
00:44:45,125 --> 00:44:47,750
or at least the part
that is paying attention,
776
00:44:47,917 --> 00:44:49,709
and I'm proud of that.
777
00:44:55,750 --> 00:44:59,208
A bunch of yahoos, huh?
778
00:44:59,375 --> 00:45:01,000
Thanks for the clarification,
Corey.
779
00:45:01,166 --> 00:45:03,959
I thought it was just me
you didn't like.
780
00:45:09,625 --> 00:45:18,583
♪
781
00:45:22,750 --> 00:45:23,959
Where are you going?
782
00:45:24,125 --> 00:45:27,000
Walk a little,
get some exercise.
783
00:45:27,166 --> 00:45:31,417
Exercise? You've never even
been up this early, have you?
784
00:45:31,583 --> 00:45:34,917
I can't sleep. Just thought
I'd check on the tree.
785
00:45:35,083 --> 00:45:38,083
Anything wrong?
786
00:45:38,250 --> 00:45:41,709
Nope, just can't sleep.
787
00:45:41,875 --> 00:45:51,750
♪
788
00:45:51,917 --> 00:45:53,834
Boo.
789
00:45:54,000 --> 00:45:55,083
When did you get here?
790
00:45:55,250 --> 00:45:56,500
Half hour ago.
791
00:45:56,667 --> 00:45:57,917
Your parents?
792
00:45:58,125 --> 00:46:01,375
They're cool. I promised
to call them along the way.
793
00:46:01,542 --> 00:46:03,417
So, you okay in there?
Enough room to move around?
794
00:46:03,583 --> 00:46:05,750
Tons. I cribbed a sleeping bag
and some clothes and stuff,
795
00:46:05,917 --> 00:46:07,917
and this time I charged my cell.
796
00:46:08,083 --> 00:46:08,917
Food?
797
00:46:09,083 --> 00:46:10,792
Set.
798
00:46:10,959 --> 00:46:14,041
So, I'll see you in Omaha.
799
00:46:14,208 --> 00:46:17,291
If I don't fall out
along the way.
800
00:46:17,458 --> 00:46:19,166
I'm kidding! I'll be fine.
801
00:46:19,333 --> 00:46:20,750
You better be.
I will be.
802
00:46:23,000 --> 00:46:24,834
Hurry.
803
00:46:25,000 --> 00:46:27,792
Hey, if you feel a bump--
804
00:46:27,959 --> 00:46:29,417
Ha!
805
00:46:29,583 --> 00:46:32,333
Hilarious. Hilarious.
806
00:46:36,709 --> 00:46:46,667
♪
807
00:47:03,709 --> 00:47:07,500
So, with our valuable cargo
in back,
808
00:47:07,667 --> 00:47:09,792
we are rolling through the
Cornhusker State, gang.
809
00:47:09,959 --> 00:47:13,417
And all the corn seems to have
been husked and then some.
810
00:47:13,583 --> 00:47:16,083
Can anyone say "ethanol"?
811
00:47:16,333 --> 00:47:22,458
♪
812
00:47:22,625 --> 00:47:26,834
(Cheering)
813
00:47:27,000 --> 00:47:29,000
A lot of banners today.
814
00:47:29,166 --> 00:47:32,333
Yeah, well,
people love the tree.
815
00:47:32,500 --> 00:47:42,041
♪
816
00:47:57,208 --> 00:47:58,959
Look, I'm sorry
I had to say no to Katie.
817
00:47:59,125 --> 00:48:01,583
It's cool.
818
00:48:01,750 --> 00:48:03,250
Peace?
819
00:48:03,417 --> 00:48:05,417
Peace.
820
00:48:05,583 --> 00:48:08,250
Seems like a nice girl.
821
00:48:08,417 --> 00:48:11,291
She is. She's an amazing girl,
actually. She makes movies too.
822
00:48:11,458 --> 00:48:12,583
I hope she's not
too disappointed
823
00:48:12,750 --> 00:48:14,208
she couldn't come along.
824
00:48:14,375 --> 00:48:18,208
You know, somehow I think
she'll be okay with it.
825
00:48:18,375 --> 00:48:20,208
Eventually.
826
00:48:20,375 --> 00:48:21,917
She makes movies?
What kind of movies?
827
00:48:22,083 --> 00:48:22,917
Westerns.
828
00:48:23,083 --> 00:48:25,208
Westerns?
829
00:48:25,375 --> 00:48:27,250
Yeah. 3 minute horse operas.
Hilarious.
830
00:48:27,417 --> 00:48:28,583
She's always the guy
in the white hat
831
00:48:28,750 --> 00:48:30,959
that rides in to save the day
at the end.
832
00:48:31,125 --> 00:48:34,041
She likes to ride, does she?
833
00:48:34,208 --> 00:48:36,291
Yeah. She loves horses.
834
00:48:36,458 --> 00:48:39,709
I never met a girl who didn't.
835
00:48:39,875 --> 00:48:42,083
Did Mom love horses?
836
00:48:42,250 --> 00:48:45,458
She did.
837
00:48:45,625 --> 00:48:47,458
She was a beautiful rider.
838
00:48:50,125 --> 00:48:52,917
It's this exit up here.
839
00:48:53,083 --> 00:48:54,542
We'll only stay at Grandma's
a minute, all right?
840
00:48:54,709 --> 00:48:56,000
Just to say hello.
841
00:48:56,166 --> 00:48:58,500
Whatever you say.
842
00:48:58,667 --> 00:49:00,583
Make her happy.
843
00:49:00,750 --> 00:49:10,709
♪
844
00:49:30,333 --> 00:49:33,834
Fame is not all it's cracked up
to be. It's painful.
845
00:49:34,000 --> 00:49:38,583
From signing autographs,
nearly about 100 of them.
846
00:49:38,750 --> 00:49:40,125
It's amazing, guys.
847
00:49:40,291 --> 00:49:41,750
Seeing so many people
who are into the tree,
848
00:49:41,959 --> 00:49:46,083
it's totally amazing and I am
stoked. More news tomorrow.
849
00:49:46,250 --> 00:49:47,500
SECRETARY:
Commissioner Gregg from
the National Parks Services
850
00:49:47,667 --> 00:49:49,250
on line 1.
851
00:49:49,417 --> 00:49:50,709
Thanks.
852
00:49:50,875 --> 00:49:54,750
Mr. Gregg. Hey, thanks for
returning my call.
853
00:49:56,875 --> 00:49:59,959
I am, catching a plane
to Dulles in a couple of hours.
854
00:50:00,125 --> 00:50:03,875
Have you been following the
progress of the tree at all?
855
00:50:04,041 --> 00:50:07,500
Yeah, some extraordinary
coverage.
856
00:50:07,667 --> 00:50:11,291
Sheds a very positive light on
the Park service.
857
00:50:11,458 --> 00:50:13,750
Well, I'm glad you agree.
858
00:50:13,917 --> 00:50:18,291
So listen, I've...
859
00:50:18,458 --> 00:50:23,083
I've got kind of an idea
I'd like to run by you.
860
00:50:23,250 --> 00:50:27,291
Well, good. I love a man
who's all ears.
861
00:50:27,500 --> 00:50:37,375
♪
862
00:50:42,375 --> 00:50:46,250
(Horn honking)
863
00:50:46,417 --> 00:50:50,875
Oh! Look at you!
864
00:50:51,041 --> 00:50:54,709
Oh, it's good to see you, kiddo.
865
00:50:54,875 --> 00:50:59,208
How you doing? Oh, you're bigger
and handsomer than ever.
866
00:50:59,375 --> 00:51:00,375
Hi, Corey.
867
00:51:00,542 --> 00:51:01,667
Hey.
868
00:51:01,834 --> 00:51:03,125
How are you? Oh, it's good
to see you, honey.
869
00:51:03,291 --> 00:51:04,375
You too.
870
00:51:04,542 --> 00:51:05,959
Oh, hi.
This is Faith.
871
00:51:06,125 --> 00:51:07,834
I'm Lana. Nice to meet you.
872
00:51:08,000 --> 00:51:09,583
Nice to meet you.
873
00:51:09,750 --> 00:51:12,917
Well, come on. Come on in.
874
00:51:13,083 --> 00:51:14,166
You get in here.
875
00:51:17,166 --> 00:51:18,875
Okey-dokey, here you go.
876
00:51:19,041 --> 00:51:20,458
It's not real beer, is it?
877
00:51:20,625 --> 00:51:23,583
Oh no, it's iced tea.
I can't stand the taste of beer.
878
00:51:23,750 --> 00:51:25,333
But I love the mugs.
879
00:51:25,500 --> 00:51:30,083
This one, I just got
from Brugal.
880
00:51:30,250 --> 00:51:31,667
Or was it Schwab?
I can't remember.
881
00:51:31,834 --> 00:51:34,709
Anyway, each one
has its own story.
882
00:51:34,875 --> 00:51:36,250
They sure do.
883
00:51:36,417 --> 00:51:38,125
(Laughing)
884
00:51:41,500 --> 00:51:44,875
So, I've been following your
progress across the country.
885
00:51:45,041 --> 00:51:47,166
Yeah, I heard it was on
the TV news a little bit.
886
00:51:47,333 --> 00:51:48,458
Oh, I haven't been watching
the TV,
887
00:51:48,625 --> 00:51:50,709
I've been watching Rock's vlog.
888
00:51:50,875 --> 00:51:52,208
You have?
889
00:51:52,375 --> 00:51:54,417
Oh, yeah.
890
00:51:54,583 --> 00:51:55,792
WOMAN:
Guys, over here. Take a look.
891
00:51:55,959 --> 00:51:57,625
Oh, boy.
892
00:51:57,792 --> 00:51:59,667
Okay, I told some of the
neighbours you were coming by
893
00:51:59,834 --> 00:52:03,083
and they're very excited
about what you're doing.
894
00:52:03,250 --> 00:52:06,500
Well, I was wondering, would you
mind posing for a few pictures
895
00:52:06,667 --> 00:52:08,333
and signing a couple
of autographs?
896
00:52:08,500 --> 00:52:09,417
Sure, Grandma.
897
00:52:09,583 --> 00:52:12,208
Ah, thanks. Thank you.
898
00:52:12,375 --> 00:52:15,000
Corey, please.
899
00:52:16,500 --> 00:52:17,834
Be happy too.
900
00:52:18,000 --> 00:52:20,041
Oh, thank you.
They'll be thrilled.
901
00:52:25,166 --> 00:52:26,959
Is he always like this?
902
00:52:27,125 --> 00:52:30,041
Well, yeah.
He's a little bit closed.
903
00:52:30,208 --> 00:52:34,625
You know, when Rock was born,
he was so excited
904
00:52:34,792 --> 00:52:37,792
and the only way he could show
it was by planting that tree.
905
00:52:37,959 --> 00:52:41,375
He watched the 2 of them
grew up together.
906
00:52:41,542 --> 00:52:45,083
But since Stephie passed,
I think he's been doing his duty
907
00:52:45,250 --> 00:52:49,250
but he hasn't opened his heart.
908
00:52:51,542 --> 00:52:55,959
Anyway, did you know that he
used to cut down trees?
909
00:52:56,125 --> 00:52:57,375
Corey did?
910
00:52:57,542 --> 00:53:00,667
Mm-hmm. Controlled thinning
to prevent wildfires,
911
00:53:00,834 --> 00:53:02,542
protect the ecosystem.
912
00:53:02,709 --> 00:53:06,000
Next to Rock,
the forest was his passion.
913
00:53:06,166 --> 00:53:08,875
So, why doesn't he
do that anymore?
914
00:53:09,041 --> 00:53:12,583
Well, to be there for Rock.
915
00:53:12,750 --> 00:53:14,083
But you know what?
916
00:53:14,250 --> 00:53:16,208
Before you know it,
Rock's going to be gone.
917
00:53:16,375 --> 00:53:19,041
All you have to do
is check his vlog to know
918
00:53:19,208 --> 00:53:20,542
that he is a citizen
of the world.
919
00:53:20,750 --> 00:53:24,125
He's going to say goodbye to
Liberty and never look back.
920
00:53:24,333 --> 00:53:34,250
♪
921
00:53:35,750 --> 00:53:37,333
If I can get your picture,
that would be just great.
922
00:53:37,500 --> 00:53:40,333
Yeah, this is going on
the internet.
923
00:53:40,500 --> 00:53:41,625
Got to go.
924
00:53:41,792 --> 00:53:43,500
It was really nice to meet you.
925
00:53:43,667 --> 00:53:46,083
It was really nice meeting you.
You take care of yourself.
926
00:53:46,250 --> 00:53:47,709
You too.
927
00:53:47,875 --> 00:53:52,542
Well, here's some cookies and
that's your Christmas cheque.
928
00:53:52,709 --> 00:53:55,542
I just saved myself a stamp.
Okay.
929
00:53:55,709 --> 00:53:56,959
Thanks, Grandma.
930
00:53:57,125 --> 00:54:01,959
Oh, honey. And you keep up that
vlog. It rules!
931
00:54:02,125 --> 00:54:03,000
I love you.
932
00:54:03,166 --> 00:54:04,625
I love you too.
933
00:54:04,792 --> 00:54:05,625
Bye, Corey.
934
00:54:05,792 --> 00:54:06,917
All right.
935
00:54:07,083 --> 00:54:08,291
Oh, it's a good thing
you're doing.
936
00:54:08,458 --> 00:54:10,041
Stephie would've been so proud.
937
00:54:10,208 --> 00:54:11,250
Okay.
938
00:54:11,417 --> 00:54:12,583
We'll see you.
939
00:54:12,750 --> 00:54:14,375
Yeah. Happy trails.
940
00:54:14,542 --> 00:54:16,166
Say hi to the world, Grandma.
941
00:54:16,333 --> 00:54:19,834
Oh, hello world!
I'm his grandma!
942
00:54:20,000 --> 00:54:21,458
Bye.
943
00:54:21,625 --> 00:54:22,583
Bye.
944
00:54:22,750 --> 00:54:24,375
Thanks for coming by.
945
00:54:24,583 --> 00:54:32,208
♪
946
00:54:37,667 --> 00:54:39,166
Hey, guess who?
947
00:54:40,750 --> 00:54:44,542
John, you have to answer at
least one of my phone calls.
948
00:54:46,959 --> 00:54:49,959
Do you know what,
I can't do this any more.
949
00:54:50,125 --> 00:54:52,000
I've tried,
but this isn't working
950
00:54:52,166 --> 00:54:55,417
and I think I realize
it never really has.
951
00:54:55,583 --> 00:54:58,291
I deserve better, John.
952
00:54:58,458 --> 00:55:02,458
I deserve a whole lot better.
953
00:55:02,625 --> 00:55:05,792
Goodbye.
954
00:55:05,959 --> 00:55:15,917
♪
955
00:55:18,542 --> 00:55:22,458
Well? What do you think?
956
00:55:22,625 --> 00:55:26,333
It's doable.
I'll need authorization.
957
00:55:26,500 --> 00:55:28,333
I'm already on it.
958
00:55:28,500 --> 00:55:32,959
Yeah, definitely doable.
959
00:55:35,709 --> 00:55:37,750
More exercise?
960
00:55:37,917 --> 00:55:40,083
Yeah. I'm, like, obsessed now.
961
00:55:40,250 --> 00:55:42,250
What about dinner?
962
00:55:42,417 --> 00:55:45,750
I'll catch up with you later.
963
00:55:45,917 --> 00:55:49,583
Is that cologne?
964
00:55:49,750 --> 00:55:52,208
It was aftershave.
It was a sample.
965
00:55:52,375 --> 00:55:56,041
Thought I might give it a try.
966
00:55:56,208 --> 00:55:57,792
Manly.
967
00:56:01,625 --> 00:56:09,750
♪
968
00:56:09,917 --> 00:56:13,542
(Knocking)
969
00:56:16,291 --> 00:56:18,750
Corey, hi.
970
00:56:18,917 --> 00:56:21,250
Hi.
971
00:56:21,417 --> 00:56:23,375
Wow, umm...
972
00:56:25,667 --> 00:56:28,625
Look, I was out of line
last night.
973
00:56:28,792 --> 00:56:30,959
I think it's great that
people like the tree.
974
00:56:31,125 --> 00:56:35,208
I'm happy about it. And I also--
975
00:56:35,375 --> 00:56:37,709
I could tell that
you like Christmas,
976
00:56:37,875 --> 00:56:42,750
you care about it
and I'm happy about that too.
977
00:56:42,917 --> 00:56:45,083
I'm glad.
978
00:56:45,250 --> 00:56:46,875
Okay.
979
00:56:47,041 --> 00:56:50,000
You want to have dinner?
I could buy you dinner.
980
00:56:50,166 --> 00:56:54,125
Uh, give me a minute.
981
00:56:54,291 --> 00:56:57,291
I'll wait out here.
982
00:56:57,500 --> 00:57:07,458
♪
983
00:57:09,208 --> 00:57:12,875
Okay, pre-punk bands only.
984
00:57:16,166 --> 00:57:17,166
The Beatles.
985
00:57:17,333 --> 00:57:19,125
The greatest.
986
00:57:19,291 --> 00:57:21,083
The Rolling Stones.
987
00:57:21,250 --> 00:57:24,417
With Brian Jones, they rock.
Without...
988
00:57:24,583 --> 00:57:25,583
Beach Boys?
989
00:57:25,750 --> 00:57:29,750
Underrated yet eternal.
990
00:57:29,917 --> 00:57:32,500
Definitely.
991
00:57:36,166 --> 00:57:37,458
Thank you.
992
00:57:42,041 --> 00:57:42,959
Hey.
993
00:57:43,125 --> 00:57:44,208
Hi.
Hi.
994
00:57:44,375 --> 00:57:45,500
Sorry I took so long.
995
00:57:45,667 --> 00:57:48,500
No. You clean up real nice.
996
00:57:51,000 --> 00:57:52,500
So, where are we going?
997
00:57:52,667 --> 00:57:55,375
Well, I just thought here in the
lobby, the restaurant there.
998
00:57:55,542 --> 00:57:57,083
Nice.
999
00:58:00,542 --> 00:58:10,500
♪
1000
00:58:18,542 --> 00:58:20,542
(Knocking)
1001
00:58:29,875 --> 00:58:32,250
I'm sorry. I tried to stay
in the truck but--
1002
00:58:32,417 --> 00:58:34,125
But I'm freezing.
1003
00:58:41,125 --> 00:58:42,208
Bring her in, Rock.
1004
00:58:42,375 --> 00:58:43,917
Thanks.
1005
00:58:54,291 --> 00:58:57,542
So, the back of the truck, huh?
That was pretty dumb.
1006
00:58:57,709 --> 00:58:58,834
I know, but--
1007
00:58:59,000 --> 00:59:01,458
That's okay. Love can make us
do crazy things.
1008
00:59:01,625 --> 00:59:04,959
Love? Who said anything
about love?
1009
00:59:05,125 --> 00:59:08,750
You know, Rock and I hang out
online, like, all the time
1010
00:59:08,917 --> 00:59:11,250
and it's really cool.
We talk and we laugh,
1011
00:59:11,417 --> 00:59:15,125
rent all the same things,
but I was scared to meet him
1012
00:59:15,291 --> 00:59:19,250
because up close and personal,
guys can be kind of--
1013
00:59:19,417 --> 00:59:21,041
Disappointing?
1014
00:59:21,208 --> 00:59:24,000
Yeah, but Rock, he isn't
disappointing at all. He's--
1015
00:59:24,166 --> 00:59:25,792
Majorly cool?
1016
00:59:25,959 --> 00:59:28,250
Majorly.
1017
00:59:28,417 --> 00:59:31,542
So, you just weren't thinking.
It's okay.
1018
00:59:31,709 --> 00:59:35,250
When we're in love,
we're all capable of that.
1019
00:59:37,500 --> 00:59:39,291
COREY:
Just what were you thinking?
1020
00:59:39,458 --> 00:59:42,417
She could've been killed
riding back there.
1021
00:59:42,583 --> 00:59:44,834
I messed up.
1022
00:59:45,000 --> 00:59:47,875
Rock, why would you
do something like this?
1023
00:59:48,041 --> 00:59:50,458
I wanted her to come to
Washington with us.
1024
00:59:50,625 --> 00:59:52,333
I told you, no.
1025
00:59:52,500 --> 00:59:53,917
There's no reason for her
not to be with us.
1026
00:59:54,083 --> 00:59:56,125
You can't just say no
and not give me a reason.
1027
00:59:56,291 --> 00:59:58,875
Rock, she is not coming
to Washington.
1028
00:59:59,041 --> 01:00:02,000
Neither am I.
1029
01:00:02,166 --> 01:00:04,083
Where are you going?
1030
01:00:07,125 --> 01:00:11,250
Buy Katie breakfast, figure out
how we're going to get home.
1031
01:00:11,417 --> 01:00:21,333
♪
1032
01:00:27,542 --> 01:00:29,458
Hey.
1033
01:00:29,625 --> 01:00:32,041
Hey.
1034
01:00:32,208 --> 01:00:35,959
You're right to be angry.
They did a stupid thing.
1035
01:00:39,208 --> 01:00:41,625
But you've got a great son.
1036
01:00:41,792 --> 01:00:45,000
Think I don't know that?
Rock is an amazing kid,
1037
01:00:45,166 --> 01:00:47,959
I just need him to listen to me,
otherwise I can't keep him safe.
1038
01:00:48,125 --> 01:00:51,667
And have you told him that?
1039
01:00:51,834 --> 01:00:55,208
I don't need to tell him that.
He knows that.
1040
01:00:55,375 --> 01:00:57,375
Maybe he doesn't.
1041
01:01:00,917 --> 01:01:03,750
Do you really want to go
to Washington without him?
1042
01:01:03,917 --> 01:01:06,542
Well, that's his choice.
1043
01:01:06,709 --> 01:01:10,375
Look, I know it's none
of my business,
1044
01:01:10,542 --> 01:01:12,750
but Rock wants to be there
when they light that tree
1045
01:01:12,917 --> 01:01:15,166
more than anybody, and instead
he's standing by his girl,
1046
01:01:15,333 --> 01:01:17,625
and I respect him for that.
1047
01:01:31,125 --> 01:01:32,917
Oh, there's your dad.
1048
01:01:35,125 --> 01:01:37,834
Here we go.
1049
01:01:48,291 --> 01:01:50,333
Your parents know you're here?
1050
01:01:50,500 --> 01:01:51,417
Yeah. I mean,
they didn't know about
1051
01:01:51,583 --> 01:01:53,166
the back of the truck thing.
1052
01:01:55,875 --> 01:02:00,208
Well, I'm going to need to
touch base with them.
1053
01:02:00,375 --> 01:02:04,041
From here on out, you can ride
up front with Rock and myself.
1054
01:02:04,208 --> 01:02:07,917
Or with Faith.
1055
01:02:08,083 --> 01:02:11,333
Should be a little
more comfortable.
1056
01:02:11,500 --> 01:02:13,083
Thanks.
1057
01:02:13,250 --> 01:02:16,834
Thanks, Dad.
1058
01:02:17,000 --> 01:02:19,709
Finish up. We need to get going.
1059
01:02:25,834 --> 01:02:28,834
Yee-haw!
1060
01:02:29,000 --> 01:02:30,917
Here we go.
1061
01:02:31,083 --> 01:02:34,583
Let's kick it. Thanks for
tuning in, vlogophiles.
1062
01:02:34,750 --> 01:02:38,041
Welcome to Rock's incredibly
epic cross-country vlog.
1063
01:02:38,208 --> 01:02:41,417
So, as you know,
after my dad busted
1064
01:02:41,583 --> 01:02:46,208
our bonehead stowaway scheme,
the way-cool Katie emerges
1065
01:02:46,375 --> 01:02:47,625
from behind the curtain
and becomes
1066
01:02:47,792 --> 01:02:49,834
a full-fledged member
of our motley crew.
1067
01:02:50,000 --> 01:02:51,458
Say cheese.
1068
01:02:51,625 --> 01:02:52,834
Uh, no.
1069
01:02:53,000 --> 01:02:53,959
Say it!
No.
1070
01:02:54,125 --> 01:02:55,917
Come on!
Cheese. Cheese.
1071
01:02:56,083 --> 01:02:58,125
(Laughing)
1072
01:02:58,291 --> 01:03:00,709
So...
1073
01:03:00,875 --> 01:03:05,709
We said goodbye to Nebraska.
Goodbye Nebraska.
1074
01:03:05,875 --> 01:03:07,750
After you.
1075
01:03:07,917 --> 01:03:10,417
Well, thank you.
1076
01:03:10,583 --> 01:03:20,542
♪
1077
01:03:34,041 --> 01:03:35,542
"Is this heaven?"
1078
01:03:35,709 --> 01:03:37,166
"No, this is Iowa."
1079
01:03:37,333 --> 01:03:38,375
Name that movie.
1080
01:03:38,542 --> 01:03:39,542
I know this.
1081
01:03:39,709 --> 01:03:40,917
I don't think he knows it.
1082
01:03:41,083 --> 01:03:42,000
I know this. Umm...
1083
01:03:42,166 --> 01:03:44,250
Come on, come on.
1084
01:03:44,417 --> 01:03:46,166
ROCK NARRATING:
The next few days
were pretty uneventful.
1085
01:03:46,333 --> 01:03:51,333
No fires, no frostbite scares,
no teenagers acting lame.
1086
01:03:53,375 --> 01:03:57,875
Every town we passed by, more
and more people came to see us.
1087
01:03:58,041 --> 01:03:59,625
We had fans.
1088
01:03:59,834 --> 01:04:07,709
♪
1089
01:04:07,875 --> 01:04:09,875
It was pretty mind blowing
for little old me,
1090
01:04:10,041 --> 01:04:12,792
the country bumpkin from
Liberty, to see Chicago,
1091
01:04:12,959 --> 01:04:17,917
the city of the big shoulders.
I totally loved it.
1092
01:04:19,500 --> 01:04:22,542
But the fans. Oh man, the fans.
1093
01:04:22,709 --> 01:04:25,291
They just totally loved the
tree, and it has to be said,
1094
01:04:25,458 --> 01:04:29,333
with all due modesty, they
totally loved the Rockster.
1095
01:04:29,500 --> 01:04:30,625
But if you're worried
that all this attention
1096
01:04:30,792 --> 01:04:32,542
has gone to my head
or something, don't.
1097
01:04:32,709 --> 01:04:34,750
I have a 24/7 reality check
travelling with me.
1098
01:04:34,959 --> 01:04:44,917
♪
1099
01:04:53,000 --> 01:04:55,291
What's your name?
1100
01:04:55,458 --> 01:04:57,959
Excuse me. Excuse me, Rock.
1101
01:04:58,125 --> 01:04:59,291
Could you tell us what's
going through your head
1102
01:04:59,458 --> 01:05:00,709
as you go across the country?
1103
01:05:00,875 --> 01:05:04,000
Uh, well, uh, I love that people
are into the tree.
1104
01:05:04,166 --> 01:05:06,917
We get it everywhere we go and
it's amazing, it really is.
1105
01:05:07,083 --> 01:05:08,542
We never expected
it'd be like this.
1106
01:05:08,709 --> 01:05:10,625
Well, good luck to you.
Thank you.
1107
01:05:10,792 --> 01:05:13,917
Okay, so after a warm welcome
in Chicago,
1108
01:05:14,083 --> 01:05:16,750
the Burdocks hit the Hoosier
State for a short period of time
1109
01:05:16,917 --> 01:05:20,500
before moving on
to Washington DC.
1110
01:05:22,166 --> 01:05:24,667
All the attention we're getting
adds a whole level of coolness
1111
01:05:24,834 --> 01:05:28,083
to something that is already
pretty awesome.
1112
01:05:28,250 --> 01:05:31,834
But it hasn't been all media
events and White Line Fever.
1113
01:05:32,000 --> 01:05:35,583
There's been times for
some serious chillaxing.
1114
01:05:35,750 --> 01:05:39,834
Ah, karaoke,
the great equalizer.
1115
01:05:40,000 --> 01:05:44,458
It makes everyone
look ridiculous.
1116
01:05:44,625 --> 01:05:48,417
But even in party mode, we
never forgot about our payload.
1117
01:05:48,583 --> 01:05:50,166
When people started trying to
get into it at night,
1118
01:05:50,333 --> 01:05:52,542
we weren't around to keep
an eye on it.
1119
01:05:52,709 --> 01:05:54,000
We called in reinforcements.
1120
01:06:00,875 --> 01:06:08,417
♪
1121
01:06:08,583 --> 01:06:11,458
♪ My name is Katie
and I've got a lot to say ♪
1122
01:06:11,625 --> 01:06:14,583
♪ About our friendship of one
year, many more on the way ♪
1123
01:06:14,750 --> 01:06:17,959
♪ It's time to bring it back
to where it all began ♪
1124
01:06:18,125 --> 01:06:22,875
♪ If it wasn't for the Skypin',
we wouldn't be chillin' ♪
1125
01:06:23,083 --> 01:06:30,500
♪
1126
01:06:30,667 --> 01:06:32,458
This is such an
awesome country,
1127
01:06:32,625 --> 01:06:36,208
especially when you're lucky
enough to drive across it.
1128
01:06:36,375 --> 01:06:38,041
I'm so glad I made this trip.
1129
01:06:38,208 --> 01:06:39,750
I mean,
I was supposed to fly out.
1130
01:06:39,917 --> 01:06:44,041
If I had, just imagine
how much I would've missed.
1131
01:06:44,208 --> 01:06:48,583
And now it's almost over.
1132
01:06:50,709 --> 01:06:54,500
This trip has taken us
so many places.
1133
01:06:54,667 --> 01:07:04,625
♪
1134
01:07:11,000 --> 01:07:13,208
It really has been
an epic journey,
1135
01:07:13,375 --> 01:07:15,834
more than I ever dreamt
it would be.
1136
01:07:16,000 --> 01:07:19,375
But we did it and we made it.
1137
01:07:19,542 --> 01:07:23,250
We're just a couple of miles
from the White House.
1138
01:07:23,417 --> 01:07:25,583
We deliver the tree
tomorrow morning.
1139
01:07:25,792 --> 01:07:29,208
Happy Thanksgiving, everyone.
1140
01:07:29,375 --> 01:07:37,458
♪
1141
01:07:37,625 --> 01:07:39,375
This way.
1142
01:07:39,542 --> 01:07:41,709
This place even open?
1143
01:07:41,875 --> 01:07:45,417
Well, once they found out who
they were cooking for, it was.
1144
01:07:48,125 --> 01:07:50,625
Tada!
1145
01:07:56,291 --> 01:07:57,959
Wow.
1146
01:07:58,125 --> 01:08:00,333
I know.
1147
01:08:00,500 --> 01:08:03,625
I hope you're hungry.
1148
01:08:09,500 --> 01:08:11,291
Thank you very much.
1149
01:08:14,583 --> 01:08:18,125
I would like to propose a toast,
Rock.
1150
01:08:22,375 --> 01:08:26,959
Umm, well, uh, okay. To Faith.
1151
01:08:29,083 --> 01:08:32,458
I want to thank you for
selecting Rock's tree
1152
01:08:32,625 --> 01:08:37,250
to be the national tree
and for giving up
1153
01:08:37,417 --> 01:08:42,041
your own Thanksgiving plans
to help us get it here safely.
1154
01:08:42,208 --> 01:08:44,208
Thanks, Corey.
1155
01:08:47,333 --> 01:08:49,458
Happy Thanksgiving.
Happy Thanksgiving.
1156
01:08:49,625 --> 01:08:50,625
Happy Thanksgiving.
1157
01:08:50,792 --> 01:08:54,875
Happy Thanksgiving.
1158
01:08:55,083 --> 01:09:00,875
♪
1159
01:09:01,041 --> 01:09:02,375
It's a good year.
1160
01:09:02,542 --> 01:09:04,250
(Phone ringing)
1161
01:09:04,417 --> 01:09:06,625
Oh. Sorry, that's me.
I'll just be one minute.
1162
01:09:06,792 --> 01:09:08,000
Hello?
1163
01:09:08,166 --> 01:09:10,458
Yeah, this is Jim O'Connor,
Miss Russell,
1164
01:09:10,625 --> 01:09:12,959
the NPS ranger coordinating
the tree lighting ceremony.
1165
01:09:13,125 --> 01:09:15,000
Happy Thanksgiving.
1166
01:09:15,166 --> 01:09:16,417
Oh, thank you. You too.
1167
01:09:16,583 --> 01:09:18,166
Listen, I won't keep you.
1168
01:09:18,333 --> 01:09:20,417
I just wanted to confirm that
we'll be there at 8:00 a.m.
1169
01:09:20,583 --> 01:09:22,166
to escort the tree
to the ellipse.
1170
01:09:22,333 --> 01:09:23,625
That's the plan.
1171
01:09:23,792 --> 01:09:24,875
Good, 'cause they're going to
1172
01:09:25,041 --> 01:09:26,291
start setting up
the stand at 9:00.
1173
01:09:26,458 --> 01:09:28,291
Stand?
1174
01:09:28,458 --> 01:09:30,500
Yeah, then the chainsaw crew
arrives at noon.
1175
01:09:30,667 --> 01:09:33,250
What are you talking about?
1176
01:09:33,417 --> 01:09:36,917
It's going to be a bear getting
that tree into the stand.
1177
01:09:37,083 --> 01:09:38,750
I have enough trouble
with just a 6 footer at home.
1178
01:09:38,917 --> 01:09:40,875
But we're planting the tree.
1179
01:09:41,041 --> 01:09:44,041
Uh, no, ma'am,
we're just erecting it.
1180
01:09:44,208 --> 01:09:46,709
No, that's not what--
1181
01:09:46,875 --> 01:09:49,917
That's not what we're doing.
We're planting the tree.
1182
01:09:50,083 --> 01:09:51,542
Well, those aren't my
instructions, ma'am,
1183
01:09:51,709 --> 01:09:54,834
not anymore. Look, if we have
some crossed wires here,
1184
01:09:55,000 --> 01:09:58,959
talk to Aaron Sprague.
He authorized this.
1185
01:10:04,959 --> 01:10:08,750
Aaron, it's Faith. There must be
some kind of a misunderstanding.
1186
01:10:08,917 --> 01:10:11,000
I just talked with Park Services
and they're talking about
1187
01:10:11,166 --> 01:10:13,083
erecting the tree
and not planting it.
1188
01:10:13,250 --> 01:10:14,834
And they're saying
that you authorized it,
1189
01:10:15,000 --> 01:10:16,083
but that can't be right.
1190
01:10:16,333 --> 01:10:19,083
So, will you call me
when you get this message?
1191
01:10:31,834 --> 01:10:32,709
Hey.
1192
01:10:32,875 --> 01:10:34,542
Hey, have you seen Faith?
1193
01:10:34,709 --> 01:10:35,792
I was going to ask you.
1194
01:10:35,959 --> 01:10:37,000
She's not in our room
and her car's gone.
1195
01:10:37,166 --> 01:10:38,750
MAN:
Mr. Burdock.
1196
01:10:38,917 --> 01:10:40,000
Yeah.
1197
01:10:40,166 --> 01:10:43,542
Jim O'Connor, real pleasure
to meet you, sir.
1198
01:10:43,709 --> 01:10:45,208
You too. This is my son, Rock.
Katie.
1199
01:10:45,375 --> 01:10:48,583
Rock. Katie. Well, you ready to
take this beauty to the ellipse?
1200
01:10:48,750 --> 01:10:50,542
Let's do that.
Right, follow me.
1201
01:10:50,709 --> 01:10:59,333
♪
1202
01:11:01,375 --> 01:11:05,542
All right, then.
Good work. Thank you.
1203
01:11:06,792 --> 01:11:08,333
Aaron.
Faith.
1204
01:11:08,500 --> 01:11:10,709
I've left you 10 messages
since last night.
1205
01:11:10,875 --> 01:11:12,625
Why didn't you call me back?
1206
01:11:12,792 --> 01:11:15,417
Oh, what's the matter?
You seem upset.
1207
01:11:15,583 --> 01:11:16,667
You authorized the tree
to be erected in a stand
1208
01:11:16,834 --> 01:11:18,291
instead of plant it?
1209
01:11:18,458 --> 01:11:21,625
Well, I didn't. Corporate did.
1210
01:11:21,792 --> 01:11:23,041
You didn't think
to tell me this?
1211
01:11:23,208 --> 01:11:27,333
Look, Corporate is over the moon
about the tree.
1212
01:11:27,500 --> 01:11:29,333
Nationwide sales
have gone through the roof,
1213
01:11:29,500 --> 01:11:31,709
all thanks to you.
1214
01:11:31,875 --> 01:11:33,458
But why aren't we
planting the tree?
1215
01:11:33,625 --> 01:11:35,667
Well, I mean, they saw how much
excitement the tree generated
1216
01:11:35,834 --> 01:11:37,792
and they thought, "Why plant it
1217
01:11:37,959 --> 01:11:40,959
when we can do this again
next year? Every year."
1218
01:11:41,125 --> 01:11:43,125
They're already putting together
a series pitch,
1219
01:11:43,291 --> 01:11:45,625
kind of an "Amazing Race" thing,
1220
01:11:45,792 --> 01:11:47,959
4 or maybe 6 trees
all competing to get to DC.
1221
01:11:48,125 --> 01:11:51,333
They? Who's "They"?
1222
01:11:51,500 --> 01:11:52,417
Marketing.
1223
01:11:52,583 --> 01:11:53,667
Marketing?
1224
01:11:53,834 --> 01:11:55,125
Well, I'm not crazy
about the idea
1225
01:11:55,291 --> 01:11:57,208
and I weighed in with that but--
1226
01:11:57,375 --> 01:12:00,917
You and I are Marketing,
so I am telling you
1227
01:12:01,083 --> 01:12:04,542
that Corey Burdock does not want
that tree to be cut.
1228
01:12:04,709 --> 01:12:09,083
I know and I feel as bad about
this as you do but...
1229
01:12:09,250 --> 01:12:10,834
It's out of our hands.
1230
01:12:11,000 --> 01:12:15,000
Either we plant that tree or...
1231
01:12:15,166 --> 01:12:17,208
I quit.
1232
01:12:24,250 --> 01:12:27,792
Rock, it's me, Faith. Call me as
soon as you get this message
1233
01:12:27,959 --> 01:12:30,000
and if you haven't delivered
the tree yet, don't.
1234
01:12:30,166 --> 01:12:34,083
Don't do this, Faith.
You'll regret it.
1235
01:12:34,250 --> 01:12:36,417
Don't do this, Faith.
1236
01:12:48,542 --> 01:12:51,959
Mr. Burdock, I'll need your
signature right here.
1237
01:12:54,250 --> 01:12:55,250
Okay, so Capital buildings,
Smithsonian, an hour there.
1238
01:12:55,417 --> 01:12:56,417
No, 2.
1239
01:12:56,750 --> 01:12:58,208
Okay, fine, 2. And then
the Washington monument,
1240
01:12:58,375 --> 01:12:59,959
Lincoln Memorial
and Vietnam wall--
1241
01:13:00,125 --> 01:13:02,333
And the International Spy
Museum. We can't miss that.
1242
01:13:02,500 --> 01:13:04,166
There's an
International Spy Museum?
1243
01:13:04,333 --> 01:13:06,208
Hey, superstar. You want to
go talk to your public
1244
01:13:06,375 --> 01:13:08,875
and then we'll go get
something to eat?
1245
01:13:14,625 --> 01:13:16,291
This is unbelievable.
1246
01:13:31,583 --> 01:13:35,333
Excuse me. What is that?
1247
01:13:35,500 --> 01:13:37,458
That's the stand for the tree.
1248
01:13:37,625 --> 01:13:41,458
Stand for--?
1249
01:13:41,625 --> 01:13:43,834
They're not planting the tree.
1250
01:13:44,000 --> 01:13:45,291
I know, they told me last night.
I've been trying to call.
1251
01:13:45,458 --> 01:13:47,000
Last night?
Why didn't you tell me?
1252
01:13:47,166 --> 01:13:48,792
I thought it was a mistake.
1253
01:13:48,959 --> 01:13:49,917
You let me bring the tree here
1254
01:13:50,083 --> 01:13:51,875
and you knew
they were going to cut it?
1255
01:13:52,041 --> 01:13:53,083
I came in early
to straighten things out.
1256
01:13:53,250 --> 01:13:56,959
I trusted you, Faith.
I believed you.
1257
01:14:04,000 --> 01:14:07,375
This is a mistake.
You can't cut down the tree.
1258
01:14:07,542 --> 01:14:09,291
I told you, ma'am,
I have my instructions.
1259
01:14:09,458 --> 01:14:12,291
Look, we're not staying
for the lighting.
1260
01:14:12,458 --> 01:14:14,291
What?
1261
01:14:14,458 --> 01:14:16,166
They are not going to
plant the tree.
1262
01:14:16,333 --> 01:14:18,625
They're going to stick it in a
stand, they're going to cut it.
1263
01:14:18,792 --> 01:14:20,125
Well, tell them
they can't do that.
1264
01:14:20,291 --> 01:14:23,500
I can't, I just--
I signed it over to them.
1265
01:14:23,667 --> 01:14:27,458
They're still going on with the
ceremony, right? The lighting?
1266
01:14:27,625 --> 01:14:30,667
Of course, it's on
national television.
1267
01:14:30,834 --> 01:14:34,834
I want to be here.
1268
01:14:35,000 --> 01:14:36,333
You want to stand up
in front of the world
1269
01:14:36,625 --> 01:14:37,875
and to watch them celebrate
the lighting of your dead tree?
1270
01:14:38,041 --> 01:14:39,542
Yeah, that's why we came here.
1271
01:14:39,709 --> 01:14:41,500
So that they could kill it?
1272
01:14:41,667 --> 01:14:44,417
The tree that we nurtured
for 17 years?
1273
01:14:44,583 --> 01:14:45,709
No, I--
1274
01:14:45,875 --> 01:14:47,834
Rock, this is your tree, Rock.
1275
01:14:48,000 --> 01:14:49,166
I know--
1276
01:14:49,542 --> 01:14:52,667
We drove it across the country
together to keep it alive.
1277
01:14:54,709 --> 01:14:58,208
What is important to you, Son?
What do you care about?
1278
01:14:58,375 --> 01:15:01,875
He won't budge. He says
his orders come from
1279
01:15:02,041 --> 01:15:03,709
the commissioner
and he has to follow them.
1280
01:15:03,875 --> 01:15:06,375
I'm going back to the hotel.
I'm not watching this.
1281
01:15:06,542 --> 01:15:08,542
Corey, please.
1282
01:15:10,583 --> 01:15:12,375
Keep an eye on them, will you?
1283
01:15:12,542 --> 01:15:14,709
Call me after
the festivities are over.
1284
01:15:14,875 --> 01:15:18,125
I can trust you to do that,
can't I?
1285
01:15:23,917 --> 01:15:27,458
This is not my doing. Please
tell me that you believe me.
1286
01:15:27,625 --> 01:15:29,250
Of course it wasn't.
1287
01:15:29,458 --> 01:15:39,375
♪
1288
01:16:11,458 --> 01:16:14,625
(Phone ringing)
1289
01:16:14,792 --> 01:16:16,417
Hello?
1290
01:16:16,583 --> 01:16:19,250
Hi, Rock. It's Grandma.
1291
01:16:19,417 --> 01:16:20,834
Hi, Grandma.
1292
01:16:21,000 --> 01:16:22,375
I just wanted to let you know
1293
01:16:22,542 --> 01:16:23,917
that we're all going to
be watching tonight
1294
01:16:24,083 --> 01:16:26,917
when they light the tree.
Ooh, and guess what?
1295
01:16:27,083 --> 01:16:30,208
The girls and I have already
booked a trip for next summer
1296
01:16:30,375 --> 01:16:33,125
to DC. A little Christmas
in July,
1297
01:16:33,291 --> 01:16:36,500
and it's going to mean so much
to us to see your tree there.
1298
01:16:36,667 --> 01:16:40,291
I bet you a lot of people
are going to do the same.
1299
01:16:40,458 --> 01:16:42,750
Anyway, I'm so proud of
you and your dad.
1300
01:16:42,917 --> 01:16:45,917
You've done such a good thing.
I'm just so proud of you both.
1301
01:16:46,083 --> 01:16:48,583
All right, well, you have
a blast tonight.
1302
01:16:48,750 --> 01:16:50,542
I'll talk to you soon, honey.
1303
01:16:50,709 --> 01:16:52,166
Thanks, Grandma.
1304
01:16:56,375 --> 01:16:59,625
Rock?
1305
01:16:59,792 --> 01:17:03,166
What is wrong with me?
1306
01:17:03,333 --> 01:17:04,917
I'm, like, the biggest jerk
that ever lived.
1307
01:17:05,083 --> 01:17:07,291
My dad's right, we can't
let them kill the tree.
1308
01:17:07,458 --> 01:17:09,333
We have to stop them.
1309
01:17:09,500 --> 01:17:11,000
But it's too late.
1310
01:17:11,166 --> 01:17:12,917
No, it isn't.
1311
01:17:18,625 --> 01:17:21,875
(Knocking)
1312
01:17:22,041 --> 01:17:24,208
Look, he loves you, Corey.
1313
01:17:24,375 --> 01:17:25,625
He heard you,
and he needs your help.
1314
01:17:25,792 --> 01:17:26,667
What's going on?
1315
01:17:26,834 --> 01:17:29,333
Come on, let's go.
1316
01:17:29,500 --> 01:17:33,667
Oh, I am so getting you
a cell phone to Christmas.
1317
01:17:33,834 --> 01:17:36,291
Hey, everybody!
1318
01:17:36,458 --> 01:17:39,333
(Cheering)
1319
01:17:39,500 --> 01:17:40,709
Hello, Washington.
1320
01:17:40,875 --> 01:17:42,917
(Cheering)
1321
01:17:43,083 --> 01:17:45,834
Let's get this thing started.
1322
01:17:54,208 --> 01:17:56,750
Oh, oh. Hi, sorry about this.
We'll be as quick as possible.
1323
01:17:56,917 --> 01:17:58,500
Why, what's going on?
1324
01:17:58,667 --> 01:18:00,542
Uh, it's a final media op
before the tree goes up.
1325
01:18:00,709 --> 01:18:01,709
Media op?
1326
01:18:01,875 --> 01:18:03,208
Yeah.
1327
01:18:03,417 --> 01:18:04,917
Hey, you're going to be on
Channel 4. How sweet is that?
1328
01:18:05,083 --> 01:18:07,208
Channel 4?
Well, I love Channel 4.
1329
01:18:07,375 --> 01:18:09,041
So what do you think?
1330
01:18:09,208 --> 01:18:11,333
We need some footage with the
tree before the tree goes up.
1331
01:18:11,500 --> 01:18:13,917
Please, can we roll this along?
1332
01:18:14,083 --> 01:18:16,333
Thank you very much. Thank you
so much, you're so kind.
1333
01:18:19,834 --> 01:18:21,041
Hey, fellows. How's it going?
1334
01:18:21,208 --> 01:18:22,750
Good.
1335
01:18:22,917 --> 01:18:25,250
Hey guys, this shouldn't
take long at all.
1336
01:18:29,709 --> 01:18:31,542
Beautiful day.
1337
01:18:31,709 --> 01:18:34,166
Good.
1338
01:18:46,083 --> 01:18:47,500
No!
1339
01:18:47,667 --> 01:18:49,041
We came here to plant this tree
1340
01:18:49,208 --> 01:18:50,208
and now they're going to
cut it down!
1341
01:18:50,375 --> 01:18:51,250
Are you going to stand for that?
1342
01:18:51,500 --> 01:18:54,709
So please, help us!
Save our tree!
1343
01:18:54,875 --> 01:18:56,625
Save our tree!
Save our tree!
1344
01:18:56,792 --> 01:18:59,583
Save our tree!
Our national tree!
1345
01:18:59,750 --> 01:19:04,583
Save our tree!
Our national tree!
1346
01:19:04,750 --> 01:19:08,250
Hey, hey, hey!
What are you doing?
1347
01:19:08,417 --> 01:19:10,250
I told you I wasn't going to
let you cut down this tree
1348
01:19:10,417 --> 01:19:13,917
and I meant it.
1349
01:19:14,083 --> 01:19:15,750
Save our tree!
Our national tree!
1350
01:19:15,917 --> 01:19:18,083
Yeah, this is Jim O'Connor
of the National Park Service.
1351
01:19:18,250 --> 01:19:20,417
I need police backup
at the ellipse right away.
1352
01:19:20,583 --> 01:19:22,583
Save our tree!
Save our tree!
1353
01:19:27,792 --> 01:19:29,500
(Siren wailing)
1354
01:19:29,667 --> 01:19:32,875
Save our tree!
Our national tree!
1355
01:19:39,500 --> 01:19:41,083
The press secretary's here,
Mr. President.
1356
01:19:41,250 --> 01:19:44,166
He says it's urgent.
1357
01:19:44,375 --> 01:19:50,625
♪
1358
01:19:50,792 --> 01:19:52,792
How far is the ellipse?
1359
01:19:52,959 --> 01:19:54,792
Another 2 blocks.
1360
01:19:54,959 --> 01:19:58,041
Here.
1361
01:20:03,041 --> 01:20:07,500
Save our tree! Our national
tree! Save our tree!
1362
01:20:07,667 --> 01:20:09,667
Our national tree!
1363
01:20:14,125 --> 01:20:18,583
Save our tree! Our national
tree! Save our tree!
1364
01:20:18,750 --> 01:20:20,583
Our national tree!
1365
01:20:23,875 --> 01:20:28,500
Save our tree! Our national
tree! Save our tree!
1366
01:20:28,667 --> 01:20:33,542
Our national tree! Save our
tree! Our national tree!
1367
01:20:33,709 --> 01:20:37,834
Save our tree! Our national
tree! Save our tree!
1368
01:20:38,000 --> 01:20:42,375
Our national tree! Save our
tree! Our national tree!
1369
01:20:42,542 --> 01:20:44,500
Oh, hi. Faith Russell,
Box of Toys.
1370
01:20:44,667 --> 01:20:48,542
Correct that: private citizen.
What do you think of our tree?
1371
01:20:48,709 --> 01:20:50,542
Our national tree! Save--
1372
01:20:50,709 --> 01:20:52,041
Rock. Why are you up there?
1373
01:20:52,208 --> 01:20:55,125
Why have you cuffed yourself
to the tree?
1374
01:20:55,291 --> 01:21:00,083
Well, my dad planted this tree
to celebrate... me... and life.
1375
01:21:00,250 --> 01:21:03,500
It's good to celebrate life.
It's important.
1376
01:21:12,917 --> 01:21:15,583
My dad always said that
this is my tree and it was,
1377
01:21:15,750 --> 01:21:20,542
but not anymore.
This is America's tree now.
1378
01:21:20,709 --> 01:21:24,208
And I want it to live.
I want the President
1379
01:21:24,375 --> 01:21:26,250
to look out of the window of
the oval office every morning
1380
01:21:26,417 --> 01:21:29,083
and see a living thing,
not just some hunk of wood
1381
01:21:29,250 --> 01:21:31,583
we're going to trash
when we're done with it.
1382
01:21:31,750 --> 01:21:34,417
I want everyone who visits
Washington from America
1383
01:21:34,583 --> 01:21:37,417
and all over the world
to see it and to understand
1384
01:21:37,583 --> 01:21:41,250
that in its own funny way,
this tree is America.
1385
01:21:41,417 --> 01:21:44,083
It may not be perfect,
1386
01:21:44,250 --> 01:21:47,542
but it's strong, it's alive,
1387
01:21:47,709 --> 01:21:52,375
it's here to stay. So, we need
to nurture it, protect it,
1388
01:21:52,542 --> 01:21:56,166
just like we need to nurture
and protect each other.
1389
01:21:56,333 --> 01:22:00,500
(Cheering)
1390
01:22:00,667 --> 01:22:04,083
All right, let's break this up.
This is a restricted area.
1391
01:22:04,250 --> 01:22:05,250
You're trespassing.
1392
01:22:05,500 --> 01:22:07,125
Vacate the property
or you will be arrested.
1393
01:22:07,291 --> 01:22:09,000
Can't.
1394
01:22:09,166 --> 01:22:10,000
Where's the key?
1395
01:22:10,166 --> 01:22:12,959
Don't remember.
1396
01:22:13,125 --> 01:22:14,208
Cut him loose.
1397
01:22:14,375 --> 01:22:18,959
(Jeering)
1398
01:22:20,917 --> 01:22:23,458
Don't you dare.
1399
01:22:23,625 --> 01:22:24,959
Step away from the tree, sir.
1400
01:22:25,208 --> 01:22:28,208
Arrest us if you have to but
we're not moving. Not willingly.
1401
01:22:30,000 --> 01:22:31,959
Me neither.
1402
01:22:32,125 --> 01:22:33,041
And me.
1403
01:22:37,834 --> 01:22:39,208
You've got to be kidding me.
1404
01:22:39,500 --> 01:22:41,875
Vacate the premises now. You're
trespassing on federal property.
1405
01:22:44,834 --> 01:22:48,542
Save our tree! Our national
tree! Save our tree!
1406
01:22:48,709 --> 01:22:50,166
Here at the ellipse,
the angry crowd
1407
01:22:50,333 --> 01:22:52,375
is now fully behind
the Burdocks and their mission
1408
01:22:52,542 --> 01:22:54,875
to save the national tree.
1409
01:22:55,041 --> 01:22:57,125
Tensions have been rising
throughout the day
1410
01:22:57,291 --> 01:23:00,208
as more people arrived
to join this growing protest.
1411
01:23:00,375 --> 01:23:02,083
You'll see behind me
some of the signs
1412
01:23:02,250 --> 01:23:05,166
that we've seen throughout
the day: "Rock's tree is tops."
1413
01:23:05,333 --> 01:23:07,458
And a few minutes ago
we heard from Rock
1414
01:23:07,625 --> 01:23:09,500
who said he is
not leaving this tree.
1415
01:23:09,667 --> 01:23:11,166
He wants it planted
in the ground,
1416
01:23:11,333 --> 01:23:14,291
he wants it beside The White
House so that the president
1417
01:23:14,458 --> 01:23:16,750
can look out at that tree
every day and see it.
1418
01:23:16,917 --> 01:23:19,709
SECRETARY:
Yes, Mr. President?
1419
01:23:19,875 --> 01:23:22,834
(Phone ringing)
1420
01:23:23,000 --> 01:23:25,834
What?!
1421
01:23:26,000 --> 01:23:29,083
Umm, yes, sir.
1422
01:23:29,250 --> 01:23:30,959
Of course, sir.
1423
01:23:31,125 --> 01:23:34,208
I understand. I will.
1424
01:23:34,375 --> 01:23:36,917
You have a terrific
Christmas too, sir.
1425
01:23:39,542 --> 01:23:44,333
That was the president.
He said...
1426
01:23:44,500 --> 01:23:46,125
He said when he looks out
his window every day,
1427
01:23:46,291 --> 01:23:49,000
he wants to see a living tree.
1428
01:23:49,166 --> 01:23:51,875
He wants you to vacate
the property now
1429
01:23:52,041 --> 01:23:55,041
and he wants me to get
a planting crew here ASAP.
1430
01:23:55,208 --> 01:23:59,083
Woo!
1431
01:23:59,250 --> 01:24:03,583
(Cheering)
1432
01:24:03,792 --> 01:24:13,750
♪
1433
01:24:25,208 --> 01:24:27,583
A lot of people out there.
It's going to be a full house.
1434
01:24:27,750 --> 01:24:29,917
Wow.
1435
01:24:30,083 --> 01:24:31,834
You clean up real nice.
1436
01:24:34,834 --> 01:24:36,667
Dress up much?
1437
01:24:42,709 --> 01:24:45,583
I owe you an apology.
1438
01:24:45,750 --> 01:24:46,917
Again?
1439
01:24:47,083 --> 01:24:49,250
I never should've...
1440
01:24:49,417 --> 01:24:57,333
♪
1441
01:25:03,625 --> 01:25:06,625
(Whistling)
1442
01:25:06,792 --> 01:25:08,709
Looks like the most eligible man
in Liberty
1443
01:25:08,875 --> 01:25:11,375
is about to go
out of circulation.
1444
01:25:11,583 --> 01:25:18,917
♪
1445
01:25:19,083 --> 01:25:22,792
Dude, you're taller.
1446
01:25:27,125 --> 01:25:30,959
Oh. Cool, but when we go
to Machu Picchu,
1447
01:25:31,125 --> 01:25:33,959
you're losing those.
Obviously.
1448
01:25:34,125 --> 01:25:37,125
Time to take your seats.
The president's coming.
1449
01:25:37,291 --> 01:25:44,333
♪
1450
01:25:44,500 --> 01:25:48,583
Ladies first.
1451
01:25:48,750 --> 01:25:50,917
When we get back, I want to
see your footage.
1452
01:25:51,083 --> 01:25:52,166
Which part?
1453
01:25:52,333 --> 01:25:54,000
All of it.
1454
01:25:56,834 --> 01:25:59,458
You know what?
1455
01:25:59,625 --> 01:26:02,083
I think it's going to be
a good Christmas.
1456
01:26:02,250 --> 01:26:06,834
It's going to be
an awesome Christmas.
1457
01:26:07,000 --> 01:26:08,166
Ready?
1458
01:26:08,333 --> 01:26:09,250
Totally.
1459
01:26:09,417 --> 01:26:12,250
Let's kick it.
1460
01:26:12,458 --> 01:26:21,041
♪
1461
01:26:27,834 --> 01:26:31,750
ANNOUNCER:
And in 3, 2, 1.
1462
01:26:31,917 --> 01:26:36,125
(Applause)
1463
01:26:36,333 --> 01:26:44,709
♪
1464
01:26:44,875 --> 01:26:49,125
ROCK NARRATING:
Who was to know that a
thunderstorm in Washington, DC,
1465
01:26:49,291 --> 01:26:51,709
thousands of miles
from where I live,
1466
01:26:51,875 --> 01:26:53,834
would not only change
my life forever,
1467
01:26:54,000 --> 01:26:57,291
but my father's as well.
1468
01:26:57,500 --> 01:27:05,667
♪
1469
01:27:14,875 --> 01:27:24,583
♪
99543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.