Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,510 --> 00:00:11,502
(TITELMUSIK SPIELT)
2
00:01:14,825 --> 00:01:17,693
(WASSER PLÄTSCHERT)
3
00:02:00,454 --> 00:02:05,870
16 KM WESTLICH VON BOSTON
4
00:02:27,981 --> 00:02:29,517
Willst du deine Jacke wieder?
5
00:02:56,093 --> 00:02:57,379
Ich war noch nie im Wald.
6
00:03:01,556 --> 00:03:03,013
Mehr Insekten, als gedacht.
7
00:03:09,064 --> 00:03:10,851
- Weißt du, ich...
- Sag nicht "Tut mir leid".
8
00:03:10,941 --> 00:03:12,398
Mache ich nicht.
9
00:03:12,484 --> 00:03:14,851
Ich wollte sagen,
dass ich über alles nachgedacht habe.
10
00:03:15,654 --> 00:03:17,691
Keiner hat euch gezwungen,
mich mitzunehmen
11
00:03:18,073 --> 00:03:19,905
oder diesem Plan zuzustimmen.
12
00:03:19,991 --> 00:03:23,610
Ihr habt diese Autobatterie gebraucht
und euch dafür entschieden.
13
00:03:24,079 --> 00:03:27,368
Also gib nicht mir die Schuld,
ich kann nichts dafür.
14
00:03:51,690 --> 00:03:52,726
Wie weit noch?
15
00:03:54,067 --> 00:03:55,399
JOEL: 5 Stunden zu Fuß.
16
00:03:57,154 --> 00:03:58,065
Das kriegen wir hin.
17
00:04:26,057 --> 00:04:27,389
Bist du hier schon oft lang?
18
00:04:28,310 --> 00:04:29,391
Keine Infizierten?
19
00:04:29,811 --> 00:04:30,892
Nicht sehr viele, nein.
20
00:04:30,979 --> 00:04:32,140
Wonach hältst du Ausschau?
21
00:04:33,231 --> 00:04:34,142
JOEL: Menschen.
22
00:04:35,150 --> 00:04:36,357
ELLIE: Sind Bill und Frank nett?
23
00:04:36,985 --> 00:04:38,101
JOEL: Frank schon.
24
00:04:40,489 --> 00:04:41,980
ELLIE: Woher hast du die Narbe da am Kopf?
25
00:04:42,073 --> 00:04:43,985
- (JOEL SEUFZT)
- War es irgendwas Dummes?
26
00:04:44,075 --> 00:04:45,941
Ein Treppensturz oder so?
27
00:04:46,036 --> 00:04:48,198
- JOEL: Nein, kein Treppensturz.
- Was denn dann?
28
00:04:48,955 --> 00:04:50,537
Ich wurde angeschossen.
29
00:04:50,624 --> 00:04:52,035
Na also, das ist doch cool.
30
00:04:52,709 --> 00:04:53,540
Hast du zurückgeschossen?
31
00:04:54,211 --> 00:04:55,543
- Ja.
- Hast du getroffen?
32
00:04:56,755 --> 00:04:59,964
Nein, ich habe auch verfehlt.
Das passiert häufiger, als man denkt.
33
00:05:00,842 --> 00:05:03,004
Weil du so scheiße schießt, oder generell?
34
00:05:06,223 --> 00:05:07,384
Generell.
35
00:05:14,981 --> 00:05:16,222
Es sind nur noch wir 2,
36
00:05:16,316 --> 00:05:17,807
- kann ich...
- Nein.
37
00:05:24,449 --> 00:05:25,656
(VOGELGEZWITSCHER)
38
00:05:27,244 --> 00:05:29,531
"Cumberland Farms."
39
00:05:32,207 --> 00:05:34,950
Warte kurz,
ich habe hier ein paar Sachen gelagert.
40
00:05:35,335 --> 00:05:37,668
Gelagert? Wieso hast du hier was gelagert?
41
00:05:37,754 --> 00:05:39,916
Du stellst echt verdammt viele Fragen.
42
00:05:40,006 --> 00:05:41,463
Ja, das stimmt.
43
00:05:44,678 --> 00:05:47,546
ELLIE: Beantwortest du jetzt
meine Frage, oder nicht?
44
00:05:49,140 --> 00:05:52,633
JOEL: Wir haben Lager entlang der Wege,
falls uns die Vorräte ausgehen.
45
00:05:52,727 --> 00:05:56,016
- Was gerade der Fall ist, weil...
- Das gibt's doch nicht.
46
00:05:58,191 --> 00:05:59,227
Hast du das mal gespielt?
47
00:06:00,360 --> 00:06:02,352
Eine Freundin von mir hat das geliebt.
48
00:06:02,445 --> 00:06:04,937
Es gibt eine Figur, Mileena,
die Reißzähne unter ihrer Maske hat
49
00:06:05,031 --> 00:06:07,489
und dich in einem Stück verschlingt
50
00:06:07,576 --> 00:06:09,863
und dann dein Gerippe auskotzt.
51
00:06:10,287 --> 00:06:11,949
Oh, Mann...
52
00:06:15,876 --> 00:06:17,287
Du hast vergessen, wo es ist.
53
00:06:18,044 --> 00:06:20,582
Nein, ich muss mich
nur erst zurechtfinden.
54
00:06:20,672 --> 00:06:22,038
Ist ein paar Jahre her.
55
00:06:22,132 --> 00:06:24,465
Ok, ich sehe mich mal um
56
00:06:24,551 --> 00:06:25,837
nach irgendwas Brauchbarem.
57
00:06:25,927 --> 00:06:27,714
JOEL: Hier gibt es nichts mehr zu holen.
58
00:06:27,804 --> 00:06:29,090
ELLIE: Vielleicht ja doch.
59
00:06:30,891 --> 00:06:33,133
- Und hier lauert nichts Schlimmes?
- JOEL: Nur du.
60
00:06:33,268 --> 00:06:35,476
Du wirst immer witziger.
61
00:06:36,771 --> 00:06:37,761
(KNALL)
62
00:06:38,732 --> 00:06:39,597
Fuck.
63
00:07:13,266 --> 00:07:15,223
- JOEL: Alles ok bei dir?
- Ja.
64
00:07:47,926 --> 00:07:49,133
(STÖHNT LEISE)
65
00:08:21,334 --> 00:08:22,745
TAMPONS
66
00:08:22,836 --> 00:08:24,043
Ja, Mann.
67
00:08:33,138 --> 00:08:34,504
(KREISCHEN)
68
00:08:49,404 --> 00:08:51,737
(ANGESTRENGTES ATMEN)
69
00:08:59,372 --> 00:09:01,034
- (STÖHNT)
- (ATMET ERSCHROCKEN EIN)
70
00:09:14,179 --> 00:09:16,466
(ANGESTRENGTE SCHREIE)
71
00:09:24,522 --> 00:09:25,603
(FUSSBODEN KNARRT)
72
00:09:39,829 --> 00:09:42,367
(ANGESTRENGTE ATMUNG)
73
00:10:09,234 --> 00:10:10,315
(STICH)
74
00:10:22,914 --> 00:10:23,825
Ellie?
75
00:10:24,541 --> 00:10:25,827
(KNARREN)
76
00:10:31,631 --> 00:10:32,621
Ellie?
77
00:10:40,723 --> 00:10:41,713
Ellie?
78
00:10:44,185 --> 00:10:45,801
Von wegen "nichts mehr zu holen".
79
00:10:59,909 --> 00:11:00,990
ELLIE: Was machst du da?
80
00:11:01,744 --> 00:11:03,701
Für die gibt es da draußen kaum Munition.
81
00:11:04,247 --> 00:11:05,579
Das macht sie relativ nutzlos.
82
00:11:05,665 --> 00:11:07,622
Wenn du sie sowieso hierlässt...
83
00:11:09,711 --> 00:11:10,747
Nein.
84
00:11:24,726 --> 00:11:27,309
Heilige Scheiße.
85
00:11:30,982 --> 00:11:32,314
Bist du mal in so was geflogen?
86
00:11:32,984 --> 00:11:35,476
- Ein paarmal, ja.
- Du hattest es gut.
87
00:11:36,112 --> 00:11:37,648
So kam es mir damals nicht vor.
88
00:11:38,281 --> 00:11:41,149
Eingeengt im Mittelsitz,
$12 für ein Sandwich.
89
00:11:41,242 --> 00:11:43,655
Alter, du bist da oben
durch die Luft geflogen.
90
00:11:46,039 --> 00:11:47,280
Tja, die auch.
91
00:11:53,129 --> 00:11:54,461
ELLIE: Makaber.
92
00:11:56,257 --> 00:11:58,340
Ist alles innerhalb eines Tages eskaliert?
93
00:11:58,968 --> 00:12:00,584
- JOEL: Kann man so sagen.
- ELLIE: Aber wie?
94
00:12:00,678 --> 00:12:04,718
Es war doch keiner mit Cordyceps
infiziert. Alle waren gesund,
95
00:12:04,807 --> 00:12:07,971
gingen in Restaurants essen
und flogen mit Flugzeugen herum.
96
00:12:08,061 --> 00:12:10,098
Und dann auf einen Schlag?
97
00:12:10,521 --> 00:12:11,853
Wie hat das alles angefangen?
98
00:12:12,315 --> 00:12:15,854
Man wird ja durch einen Biss infiziert.
Wer hat dann die erste Person gebissen?
99
00:12:16,736 --> 00:12:18,272
Ein Affe? Bestimmt ein Affe.
100
00:12:18,363 --> 00:12:20,150
Nein. Gehst du nicht zur Schule?
101
00:12:20,240 --> 00:12:21,902
An einer FEDRA-Schule lernt man nichts
102
00:12:21,991 --> 00:12:25,575
über das Versagen der Regierung
in Sachen Pandemie.
103
00:12:29,290 --> 00:12:32,954
Niemand weiß es genau,
aber es ist sehr wahrscheinlich,
104
00:12:34,045 --> 00:12:35,581
dass der Cordyceps mutiert ist.
105
00:12:36,464 --> 00:12:38,376
Er gelangte in ein Lebensmittel,
106
00:12:38,466 --> 00:12:41,254
vermutlich in eine Grundzutat
wie Mehl oder Zucker.
107
00:12:42,679 --> 00:12:44,636
Manche Lebensmittelmarken
108
00:12:44,722 --> 00:12:46,679
wurden im ganzen Land verkauft, weltweit.
109
00:12:46,766 --> 00:12:50,430
Brot, Cornflakes, Pancake-Mix...
110
00:12:52,563 --> 00:12:54,771
Isst man genug davon, infiziert man sich.
111
00:12:56,776 --> 00:12:59,109
Die kontaminierte Ware
112
00:12:59,195 --> 00:13:00,731
kam donnerstags zeitgleich in die Läden.
113
00:13:01,698 --> 00:13:02,734
Die Leute haben sie gekauft
114
00:13:02,824 --> 00:13:05,237
und abends oder Freitagmorgen gegessen.
115
00:13:05,785 --> 00:13:08,653
Im Laufe des Tages begannen sie,
sich krank zu fühlen.
116
00:13:09,330 --> 00:13:13,074
Über den Nachmittag und Abend hinweg
verschlechterte sich ihr Zustand.
117
00:13:15,586 --> 00:13:16,952
Dann gab es die ersten Bisse.
118
00:13:19,549 --> 00:13:22,166
Freitagabend, 26. September 2003.
119
00:13:25,888 --> 00:13:27,675
Und Montag war dann
nichts mehr wie früher.
120
00:13:35,481 --> 00:13:37,313
Das klingt logischer als ein Affenbiss.
121
00:13:38,568 --> 00:13:39,558
Danke.
122
00:13:41,988 --> 00:13:42,899
Keine Ursache.
123
00:13:46,659 --> 00:13:47,570
Was?
124
00:13:48,536 --> 00:13:50,027
Wir gehen durch den Wald.
125
00:13:50,121 --> 00:13:51,328
ELLIE: Ist der Weg nicht praktischer?
126
00:13:52,749 --> 00:13:53,830
JOEL: Ja, aber
127
00:13:54,500 --> 00:13:56,742
den Anblick da vorne
möchte ich dir ersparen.
128
00:13:56,836 --> 00:13:58,953
ELLIE: Jetzt muss ich es erst recht sehen.
129
00:13:59,047 --> 00:14:00,538
JOEL: Aber ich will das nicht.
130
00:14:01,049 --> 00:14:02,335
Ich meine es ernst, Ellie.
131
00:14:02,967 --> 00:14:04,128
Kann es mir wehtun?
132
00:14:04,677 --> 00:14:05,667
Nein.
133
00:14:07,180 --> 00:14:10,514
Du bist zu ehrlich, Mann.
Sag lieber "Da ist ein Axt-Mörder".
134
00:14:15,480 --> 00:14:20,566
Was auch immer da war,
es scheint nicht mehr hier zu sein.
135
00:14:42,090 --> 00:14:44,457
Etwa eine Woche nach dem Ausbruch
hat das Militär...
136
00:14:46,594 --> 00:14:49,428
...die kleinen Dörfer
auf dem Land evakuiert.
137
00:14:50,890 --> 00:14:53,598
Den Leuten wurde gesagt,
dass sie in eine QZ gebracht werden,
138
00:14:54,685 --> 00:14:56,051
vorausgesetzt, es gab dort Platz.
139
00:14:58,106 --> 00:14:59,517
War das nicht der Fall...
140
00:15:07,990 --> 00:15:09,652
Diese Leute waren nicht krank.
141
00:15:10,576 --> 00:15:12,033
Nein, wahrscheinlich nicht.
142
00:15:16,541 --> 00:15:17,748
Wieso wurden sie getötet?
143
00:15:19,502 --> 00:15:20,913
Sie hätten sie einfach
gehen lassen können.
144
00:15:21,963 --> 00:15:23,920
Tote können sich nicht infizieren.
145
00:15:33,766 --> 00:15:35,132
(BABY WEINT)
146
00:15:43,401 --> 00:15:44,767
(UNVERSTÄNDLICHES GESPRÄCH)
147
00:15:46,779 --> 00:15:48,645
(UNVERSTÄNDLICHE DURCHSAGE
ÜBER LAUTSPRECHER)
148
00:15:51,033 --> 00:15:52,023
FRAU: Mama ist da.
149
00:16:03,504 --> 00:16:04,585
(TÜR WIRD GESCHLOSSEN)
150
00:16:09,427 --> 00:16:11,168
(SCHRITTE KOMMEN NÄHER)
151
00:16:22,273 --> 00:16:24,310
SOLDAT: Nein, Sir.
Im Keller ist auch niemand.
152
00:16:25,234 --> 00:16:26,691
OFFIZIER:
Finden Sie zurück zu den anderen.
153
00:16:28,613 --> 00:16:32,027
Zum Teufel mit eurer Neuen Weltordnung,
ihr Faschisten-Schweine.
154
00:16:33,117 --> 00:16:34,653
(WAGEN WIRD IN GANG GESETZT)
155
00:16:42,627 --> 00:16:44,459
EVAKUIERUNGSPFLICHT
156
00:16:44,545 --> 00:16:47,333
BEFOLGEN SIE BEHÖRDLICHE ANWEISUNGEN
157
00:16:50,218 --> 00:16:51,208
WAFFEN & MUNITION
158
00:16:53,304 --> 00:16:55,762
SCHWEFELSÄURE
159
00:17:43,896 --> 00:17:46,104
("I'M COMING HOME TO STAY"
VON FLEETWOOD MAC SPIELT)
160
00:18:00,621 --> 00:18:02,032
(SICHERHEITSALARM ERKLINGT)
161
00:18:23,185 --> 00:18:24,346
(STROM WIRD RUNTERGEFAHREN)
162
00:18:27,732 --> 00:18:29,018
Das ging schnell.
163
00:18:31,527 --> 00:18:33,314
- (MOTOR WIRD BESCHLEUNIGT)
- (KNALL)
164
00:18:33,904 --> 00:18:35,190
ZUTRITT NUR FÜR BEFUGTE
165
00:18:35,281 --> 00:18:36,271
ERDGASANLAGE
166
00:18:46,876 --> 00:18:48,993
LINCOLN WEIN UND SPIRITUOSEN
167
00:18:49,086 --> 00:18:51,578
CAYMUS
WEINGUT
168
00:18:53,299 --> 00:18:55,006
(LIED SPIELT WEITER)
169
00:19:07,813 --> 00:19:09,429
(STOTTERN)
170
00:19:09,940 --> 00:19:11,897
(MOTOR SPRINGT AN)
171
00:19:59,198 --> 00:20:00,985
(LIED GEHT ZU ENDE)
172
00:20:19,051 --> 00:20:20,132
Hm.
173
00:20:21,804 --> 00:20:23,136
(TÜRKLINGEL SURRT)
174
00:20:36,944 --> 00:20:38,185
Komm nur her.
175
00:20:50,207 --> 00:20:52,540
- (SCHUSS)
- BILL: (LACHT) Whoa.
176
00:20:57,173 --> 00:20:58,630
Das wird nie langweilig.
177
00:20:58,883 --> 00:21:00,966
("WHITE ROOM" VON CREAM SPIELT)
178
00:21:09,477 --> 00:21:10,593
(ELEKTRONISCHES SCHLOSS KLICKT)
179
00:21:10,686 --> 00:21:13,053
GEFAHR: ZUTRITT NUR FÜR BEFUGTE
180
00:21:13,230 --> 00:21:14,687
("WHITE ROOM" VON CREAM SPIELT)
181
00:21:19,236 --> 00:21:24,652
4 JAHRE SPÄTER
182
00:21:29,580 --> 00:21:31,037
TRITT NICHT AUF MICH
183
00:21:37,004 --> 00:21:38,961
(TÜRKLINGEL SURRT)
184
00:21:49,058 --> 00:21:50,594
(ELEKTRONISCHES SICHERHEITSSCHLOSS BIEPT)
185
00:21:59,193 --> 00:22:00,309
FRANK: Ich bin nicht infiziert!
186
00:22:03,113 --> 00:22:04,274
Bist du bewaffnet?
187
00:22:08,953 --> 00:22:11,616
- FRANK: Nein.
- Wieso hast du so gezögert?
188
00:22:11,705 --> 00:22:12,741
FRANK: Ich weiß auch nicht...
189
00:22:13,707 --> 00:22:17,451
Ich habe kurz überlegt, ob ich lügen soll,
aber das wäre ziemlich sinnlos.
190
00:22:18,587 --> 00:22:20,453
Ich versuche nur, nach Boston zu kommen.
191
00:22:21,549 --> 00:22:22,539
BILL: Allein?
192
00:22:24,260 --> 00:22:25,546
Am Anfang waren wir zu zehnt.
193
00:22:26,178 --> 00:22:27,635
Aber ja, ich bin allein.
194
00:22:27,721 --> 00:22:28,552
Woher kommst du?
195
00:22:29,181 --> 00:22:30,592
Aus der QZ in Baltimore.
196
00:22:31,851 --> 00:22:32,932
Die ist Geschichte.
197
00:22:33,394 --> 00:22:35,431
(ATMET UNRUHIG)
198
00:22:36,230 --> 00:22:37,220
Bist du verletzt?
199
00:22:38,816 --> 00:22:40,352
Nur eine kleine Schramme.
200
00:22:52,746 --> 00:22:54,078
Oh, Scheiße.
201
00:23:13,142 --> 00:23:14,007
BILL: Bleib da.
202
00:23:20,357 --> 00:23:21,188
Wo hast du das her?
203
00:23:27,197 --> 00:23:28,733
(KLICKT, BIEPT)
204
00:23:46,175 --> 00:23:47,336
Nach Boston geht es da lang.
205
00:23:48,385 --> 00:23:49,501
Das schaffst du, bevor es dunkel wird.
206
00:23:50,054 --> 00:23:51,590
Ich bin wirklich hungrig.
207
00:23:52,097 --> 00:23:53,463
Ich habe seit 2 Tagen nichts gegessen.
208
00:23:56,518 --> 00:23:58,510
Laut ausgesprochen klingt das nicht lang.
209
00:24:00,147 --> 00:24:02,685
- Fühlt sich lang an.
- Du darfst gehen, also geh.
210
00:24:02,775 --> 00:24:04,061
Ok, also...
211
00:24:05,277 --> 00:24:06,984
- Ich heiße Frank...
- BILL: Ach ja?
212
00:24:07,071 --> 00:24:08,437
BILL: Es ist so, Frank:
213
00:24:08,530 --> 00:24:11,443
Gebe ich dir was, kommt jeder Penner,
dem du davon erzählst,
214
00:24:11,533 --> 00:24:13,900
hier vorbei und will ein Gratisessen.
215
00:24:14,495 --> 00:24:16,282
Und das hier ist kein Arby's.
216
00:24:17,581 --> 00:24:19,538
Bei Arby's musste man aber bezahlen.
217
00:24:23,545 --> 00:24:26,083
Ich erzähle es keinen Pennern,
218
00:24:26,674 --> 00:24:29,166
Landstreichern
oder Vagabunden, versprochen.
219
00:24:36,976 --> 00:24:39,309
Du weißt ja, ich bin kein guter Lügner.
220
00:25:06,630 --> 00:25:08,963
(DUSCHE LÄUFT)
221
00:25:15,764 --> 00:25:17,721
Ich lege ein paar Klamotten für dich hin.
222
00:25:19,435 --> 00:25:20,391
FRANK: Was?
223
00:25:21,437 --> 00:25:22,473
Klamotten!
224
00:25:22,980 --> 00:25:25,313
FRANK: Danke. Ich bin gleich fertig.
225
00:25:27,276 --> 00:25:30,360
- Oder dürfte ich noch 5 Minuten länger?
- Klar.
226
00:25:31,447 --> 00:25:32,437
Klar!
227
00:25:32,990 --> 00:25:35,949
FRANK: Danke. Das ist der Wahnsinn.
228
00:25:49,965 --> 00:25:51,831
(BESTECK KLAPPERT)
229
00:26:12,362 --> 00:26:13,443
(SCHLAG AN DER TÜR)
230
00:27:01,578 --> 00:27:02,739
(SEUFZT)
231
00:27:06,333 --> 00:27:07,289
Was, zur Hölle?
232
00:27:08,710 --> 00:27:10,827
Ist man am Verhungern, schmeckt alles.
233
00:27:10,921 --> 00:27:12,583
Ja, aber nicht so gut.
234
00:27:12,965 --> 00:27:14,172
(SEUFZT ERFREUT)
235
00:27:15,384 --> 00:27:16,465
Oh, mein Gott.
236
00:27:26,353 --> 00:27:28,891
Ein Mann, der weiß,
dass Beaujolais zu Kaninchen passt.
237
00:27:29,523 --> 00:27:31,185
So wirke ich nicht, ich weiß.
238
00:27:32,693 --> 00:27:33,729
Doch, tust du.
239
00:27:57,134 --> 00:27:58,215
(SEUFZT ERLEICHTERT AUS)
240
00:28:03,932 --> 00:28:06,595
(GLOCKE LÄUTET)
241
00:28:06,977 --> 00:28:08,764
- Es ist noch was da...
- Nein, ich bin voll.
242
00:28:10,439 --> 00:28:12,806
Ich würde liebend gerne,
glaub mir, aber...
243
00:28:13,817 --> 00:28:15,353
Whoo. (LACHT)
244
00:28:15,861 --> 00:28:17,443
Danke schön.
245
00:28:22,159 --> 00:28:23,115
Danke.
246
00:28:26,914 --> 00:28:27,950
Gern geschehen.
247
00:28:38,508 --> 00:28:40,716
Dann mache ich mich mal auf den Weg.
248
00:28:49,394 --> 00:28:50,680
Aber vorher...
249
00:28:56,109 --> 00:28:58,101
Mir ist das direkt ins Auge gefallen.
250
00:28:58,195 --> 00:29:00,938
- Ist das antik?
- 1948.
251
00:29:01,031 --> 00:29:03,774
Wow. Weißt du, wie viel so was wert ist?
252
00:29:03,867 --> 00:29:05,108
Zurzeit gar nichts.
253
00:29:06,912 --> 00:29:10,326
Oh, "Für Elise". "Hoffmans Erzählungen".
254
00:29:10,415 --> 00:29:13,203
- Das gehört aber nicht dir.
- Nein, meiner Mutter. Könntest du...
255
00:29:14,419 --> 00:29:15,330
Das sieht nach dir aus.
256
00:29:16,004 --> 00:29:17,245
(LACHT)
257
00:29:18,257 --> 00:29:19,464
Oh, mein Gott.
258
00:29:21,260 --> 00:29:23,798
Das ist mein Lieblingslied.
259
00:29:35,315 --> 00:29:38,308
(SPIELT KLAVIER)
260
00:29:43,031 --> 00:29:45,193
(SINGT "Long, Long time"
von Linda Ronstadt )
261
00:29:45,284 --> 00:29:46,616
Die Liebe wird bleiben
262
00:29:46,702 --> 00:29:52,073
Nimm die Dinge in Kauf
263
00:29:52,165 --> 00:29:56,785
Klingt nach einem guten Rat
264
00:29:56,878 --> 00:30:02,044
Aber es ist niemand an meiner Seite
265
00:30:02,509 --> 00:30:05,468
- (SINGT WEITER)
- Nein. Nein, danke, tut mir leid.
266
00:30:05,554 --> 00:30:08,922
- Nicht diesen Song.
- Tja, ich bin kein Profi...
267
00:30:09,016 --> 00:30:10,507
Das bin ich auch nicht, aber...
268
00:30:17,649 --> 00:30:18,810
Und danach bin ich weg.
269
00:30:42,424 --> 00:30:44,916
(SANFTE KLAVIERKLÄNGE)
270
00:30:46,219 --> 00:30:47,960
(BILL SINGT "Long, Long time"
von Linda Ronstadt )
271
00:30:48,055 --> 00:30:49,171
Die Liebe wird bleiben
272
00:30:51,850 --> 00:30:54,934
Nimm die Dinge in Kauf
273
00:30:57,230 --> 00:31:00,940
Klingt nach einem guten Rat
274
00:31:01,360 --> 00:31:05,775
Aber es ist niemand an meiner Seite
275
00:31:05,864 --> 00:31:10,984
Und die Zeit wäscht alles sauber
276
00:31:12,954 --> 00:31:15,537
Die Wunden der Liebe unsichtbar
277
00:31:18,043 --> 00:31:21,502
Das ist, was mir jemand gesagt hat
278
00:31:22,214 --> 00:31:26,254
Aber ich weiß nicht, was es bedeutet
279
00:31:26,343 --> 00:31:32,089
Weil ich alles getan habe, was ich kann
280
00:31:33,141 --> 00:31:36,054
Damit du mir gehörst
281
00:31:37,604 --> 00:31:41,439
Und ich glaube, ich werde dich lieben
282
00:31:43,110 --> 00:31:48,481
Für eine lange, lange Zeit
283
00:32:06,716 --> 00:32:08,548
Und? Wer ist das Mädchen?
284
00:32:10,137 --> 00:32:11,628
Über das du da singst?
285
00:32:14,975 --> 00:32:16,261
Es gibt kein Mädchen.
286
00:32:21,398 --> 00:32:22,434
FRANK: Ich weiß.
287
00:32:57,976 --> 00:32:59,012
Wie heißt du?
288
00:33:03,064 --> 00:33:04,020
Bill.
289
00:33:13,950 --> 00:33:15,486
Geh duschen, Bill.
290
00:33:16,912 --> 00:33:17,948
Ok.
291
00:34:40,370 --> 00:34:42,032
Hast du das schon mal gemacht?
292
00:34:43,832 --> 00:34:44,822
Mit gar niemandem?
293
00:34:46,960 --> 00:34:49,953
- Mit einem Mädchen. Vor Ewigkeiten.
- Ich verstehe schon, ok...
294
00:34:52,465 --> 00:34:54,707
Dann fange ich ganz simpel an.
295
00:34:54,801 --> 00:34:56,793
- (ATMET TIEF AUS)
- (LACHT NERVÖS)
296
00:34:56,928 --> 00:34:58,419
- Ok.
- Ok.
297
00:35:00,849 --> 00:35:04,468
Aber bevor ich das mache,
musst du wissen, dass ich keine Hure bin.
298
00:35:06,813 --> 00:35:10,432
Ich schlafe nicht mit Leuten
im Austausch für ein Mittagessen.
299
00:35:12,569 --> 00:35:14,060
Wie gut es auch schmecken mag.
300
00:35:18,825 --> 00:35:20,737
D.h., wenn ich das hier mache,
301
00:35:20,827 --> 00:35:23,740
dann bleibe ich noch ein paar Tage.
302
00:35:26,666 --> 00:35:27,622
Wäre das in Ordnung?
303
00:35:28,501 --> 00:35:30,413
Ja... Ja.
304
00:36:06,831 --> 00:36:08,663
BILL: Ach, fick dich.
305
00:36:08,750 --> 00:36:09,615
Komm schon.
306
00:36:09,709 --> 00:36:10,540
3 JAHRE SPÄTER
307
00:36:10,627 --> 00:36:12,368
Bleib stehen.
308
00:36:12,462 --> 00:36:14,624
Habe ich je um was gebeten? Jemals?
309
00:36:15,882 --> 00:36:16,918
Was rede ich da?
310
00:36:17,008 --> 00:36:19,000
Das ist nicht mal für mich,
sondern für uns.
311
00:36:19,094 --> 00:36:20,380
Wen interessiert, wie die aussehen?
312
00:36:20,470 --> 00:36:21,711
Mich.
313
00:36:22,472 --> 00:36:25,681
Unser Zuhause ist nicht nur das Haus,
sondern alles um uns herum.
314
00:36:25,767 --> 00:36:29,010
- Du übertreibst völlig.
- Tut mir leid, hatte ich vergessen.
315
00:36:29,104 --> 00:36:30,470
Ich lebe hier
316
00:36:30,563 --> 00:36:33,772
und du in einem Psycho-Bunker,
in dem 9/11 inszeniert wurde
317
00:36:33,858 --> 00:36:35,770
und die Regierung aus Nazis besteht.
318
00:36:35,860 --> 00:36:39,900
- Die Regierung besteht aus Nazis!
- Jetzt vielleicht, aber damals nicht.
319
00:36:45,286 --> 00:36:47,323
Ich hätte nur gern etwas Farbe
320
00:36:47,414 --> 00:36:50,248
und Benzin für den Rasenmäher, mehr nicht.
321
00:36:50,333 --> 00:36:51,699
Den Rest mache ich.
322
00:36:51,793 --> 00:36:54,706
- Wir...
- Wenn du "Ressourcenmanagement" sagst,
323
00:36:54,796 --> 00:36:57,413
renne ich direkt
durch einen deiner Stolperdrähte.
324
00:36:57,966 --> 00:37:01,585
- (SEUFZT)
- (ATMET TIEF AUS)
325
00:37:02,762 --> 00:37:03,923
Ok, ok...
326
00:37:06,015 --> 00:37:07,927
- Erklär mir nur, warum.
- Das habe ich doch.
327
00:37:09,561 --> 00:37:11,302
Etwas mit Fürsorge zu behandeln,
328
00:37:12,814 --> 00:37:15,056
ist ein Ausdruck unserer Liebe.
329
00:37:16,359 --> 00:37:18,442
Ich lebe auch in dieser Straße.
330
00:37:18,903 --> 00:37:20,940
Lass sie mich so lieben,
wie ich es möchte.
331
00:37:24,325 --> 00:37:26,408
Und ich richte ein paar Läden wieder her.
332
00:37:27,871 --> 00:37:29,032
Nicht die Blöden,
333
00:37:29,122 --> 00:37:31,455
nur die Weinhandlung
und das Möbelgeschäft.
334
00:37:33,251 --> 00:37:34,458
Und dann die Boutique.
335
00:37:35,879 --> 00:37:36,869
Die Boutique?
336
00:37:38,173 --> 00:37:40,586
Schmeißen wir jetzt vornehme Gartenpartys?
337
00:37:40,675 --> 00:37:41,791
Nein.
338
00:37:43,428 --> 00:37:45,511
Aber wir werden mal
Freunde zu Besuch haben.
339
00:37:47,515 --> 00:37:49,632
(SCHNAUBT) Wie bitte?
340
00:37:53,104 --> 00:37:54,515
Wir werden Freunde haben
341
00:37:54,606 --> 00:37:57,064
und sie hier zu uns einladen.
342
00:37:59,611 --> 00:38:03,855
Wir haben keine Freunde, Frank.
343
00:38:04,282 --> 00:38:06,023
Wir werden niemals Freunde haben,
344
00:38:06,117 --> 00:38:08,655
denn hier gibt es keine Freunde.
345
00:38:08,745 --> 00:38:11,328
Ich rede zurzeit über Funk
mit einer netten Frau.
346
00:38:13,416 --> 00:38:14,532
Du machst was?
347
00:38:15,418 --> 00:38:17,956
TESS: Es schmeckt einfach unglaublich.
348
00:38:18,046 --> 00:38:18,877
- FRANK: Nicht wahr?
- TESS: Mm-hm.
349
00:38:19,756 --> 00:38:20,712
Lass das bitte.
350
00:38:26,304 --> 00:38:29,342
- Ich bin genauso.
- Wie? Paranoid und schizophren?
351
00:38:29,432 --> 00:38:30,889
Ich bin nicht schizophren.
352
00:38:35,104 --> 00:38:37,391
(TESS RÄUSPERT SICH)
Also mal ganz abgesehen von der Pistole,
353
00:38:37,482 --> 00:38:40,350
was ich übrigens gut verstehen kann,
354
00:38:40,985 --> 00:38:43,022
ist es wundervoll, an so einem schönen Ort
355
00:38:43,112 --> 00:38:44,978
mal wieder zivilisiert zu essen.
356
00:38:45,406 --> 00:38:46,897
Es ist so lang her.
357
00:38:46,991 --> 00:38:49,028
Dafür möchte ich mich bedanken,
358
00:38:49,118 --> 00:38:51,030
selbst wenn wir nicht zusammenarbeiten.
359
00:38:51,621 --> 00:38:52,907
Das habe ich wirklich gebraucht.
360
00:38:53,456 --> 00:38:54,992
Wir werden zusammenarbeiten.
361
00:38:57,418 --> 00:38:58,249
Cheers.
362
00:38:59,337 --> 00:39:00,168
Ganz sicher.
363
00:39:02,465 --> 00:39:05,424
Weißt du was? Lass uns reingehen.
Ich zeige dir was, Tess.
364
00:39:05,510 --> 00:39:07,217
- Da sage ich nicht Nein.
- Nimm dein Glas mit.
365
00:39:07,303 --> 00:39:09,260
- BILL: Nicht ins Haus. Frank.
- TESS: Danke.
366
00:39:09,973 --> 00:39:10,884
Frank!
367
00:39:11,015 --> 00:39:12,005
Vergiss die 2.
368
00:39:19,941 --> 00:39:20,977
(TÜR WIRD GESCHLOSSEN)
369
00:39:21,693 --> 00:39:22,649
Ich verstehe dich.
370
00:39:23,820 --> 00:39:24,936
Wenn meine...
371
00:39:27,198 --> 00:39:28,234
Wenn sie...
372
00:39:31,035 --> 00:39:34,449
...Fremde involvieren würde,
wäre ich auch nicht froh darüber.
373
00:39:34,914 --> 00:39:37,031
Aber mit uns hat er Leute gefunden,
374
00:39:37,125 --> 00:39:39,617
die anständig sind und nur versuchen,
zu überleben.
375
00:39:39,836 --> 00:39:40,917
Oh.
376
00:39:41,754 --> 00:39:43,416
Habe ich vielleicht ein Glück.
377
00:39:43,506 --> 00:39:45,748
Wir haben Dinge in der QZ,
die ihr nicht habt.
378
00:39:46,801 --> 00:39:49,544
Bücher, Medikamente, Maschinenteile.
379
00:39:49,637 --> 00:39:50,548
Wir können einander helfen.
380
00:39:50,638 --> 00:39:52,595
Nimm die Knarre endlich runter.
381
00:40:03,359 --> 00:40:04,975
Also, warst du...
382
00:40:07,155 --> 00:40:08,691
...ein Prepper oder so was?
383
00:40:09,032 --> 00:40:10,398
Ein Survivalist.
384
00:40:11,534 --> 00:40:13,651
Vielleicht seid ihr anständige Leute.
385
00:40:13,745 --> 00:40:15,361
Vielleicht nicht. Völlig egal.
386
00:40:15,997 --> 00:40:17,454
Wir leben hier eigenständig.
387
00:40:19,000 --> 00:40:23,461
Ich will nicht, dass du oder deine
Freundin unser Leben verkomplizieren.
388
00:40:24,088 --> 00:40:25,295
Ist das klar?
389
00:40:28,718 --> 00:40:30,675
Der Zaun hält höchstens noch ein Jahr.
390
00:40:32,263 --> 00:40:34,596
Der verzinkte Draht rostet jetzt schon.
391
00:40:36,976 --> 00:40:39,719
Ich kann dir 10 Rollen
hochstarken Aluminiumdraht besorgen.
392
00:40:40,647 --> 00:40:42,183
Der hält den Rest deines Lebens.
393
00:40:45,818 --> 00:40:46,934
Eures Lebens.
394
00:40:51,699 --> 00:40:54,988
- TESS: Ist das wirklich in Ordnung?
- Ja, es ist ja kein Geschenk.
395
00:40:55,078 --> 00:40:57,240
- Wir tauschen beim nächsten Mal.
- Ok.
396
00:40:57,330 --> 00:41:00,994
Ich habe mir gedacht, wir könnten
über Funk einen Code verwenden.
397
00:41:01,084 --> 00:41:02,245
Falls jemand mithört.
398
00:41:02,335 --> 00:41:04,167
Gute Idee. Was für einen Code?
399
00:41:04,253 --> 00:41:06,119
FRANK: Wie wäre es mit Jahrzehnten?
400
00:41:06,214 --> 00:41:08,251
Die 80er stehen für "Es gibt Probleme".
401
00:41:08,341 --> 00:41:10,958
- Ja.
- Die 70er...
402
00:41:11,052 --> 00:41:12,668
FEDRA wird hier nicht aufkreuzen.
403
00:41:14,055 --> 00:41:16,342
Und ihr seid gut
gegen Infizierte geschützt.
404
00:41:18,142 --> 00:41:21,556
Doch früher oder später
werden Plünderer kommen.
405
00:41:22,689 --> 00:41:24,897
Der Zaun und die Fallen
werden sie nicht aufhalten.
406
00:41:25,608 --> 00:41:26,689
Sie werden nachts kommen.
407
00:41:27,610 --> 00:41:29,101
Unbemerkt und bewaffnet.
408
00:41:33,950 --> 00:41:35,111
Wir kommen schon klar.
409
00:41:52,927 --> 00:41:57,513
3 JAHRE SPÄTER
410
00:42:02,854 --> 00:42:03,810
Tempo, auf geht's.
411
00:42:04,731 --> 00:42:07,223
Ich kann nicht mehr.
412
00:42:07,316 --> 00:42:08,978
Nur noch eine Runde um den Block.
413
00:42:09,652 --> 00:42:11,018
Ich muss dir was zeigen.
414
00:42:11,654 --> 00:42:12,861
BILL: Hä?
415
00:42:13,698 --> 00:42:14,779
Das meinte ich nicht.
416
00:42:15,199 --> 00:42:18,692
(STÖHNT LEISE)
417
00:42:20,747 --> 00:42:21,828
FRANK: Nur noch ein Stück.
418
00:42:22,165 --> 00:42:25,249
- (BILL KEUCHT)
- (LACHT)
419
00:42:25,334 --> 00:42:26,324
Du schaffst das.
420
00:42:28,755 --> 00:42:30,712
- Was?
- Alles gut.
421
00:42:32,675 --> 00:42:34,712
- Bereit?
- Ja.
422
00:42:38,431 --> 00:42:40,844
- (BILL ATMET ERSTAUNT AUS)
- (FRANK LACHT)
423
00:42:42,643 --> 00:42:45,886
Die Samen habe ich von Joel und Tess.
Im Austausch gegen eine deiner Waffen.
424
00:42:46,856 --> 00:42:48,017
Welche Waffe?
425
00:42:49,484 --> 00:42:50,600
Nur eine ganz kleine.
426
00:43:22,892 --> 00:43:24,258
(LACHT VON HERZEN)
427
00:43:26,813 --> 00:43:28,850
- (SCHNIEFT)
- FRANK: Mhm.
428
00:43:44,872 --> 00:43:45,908
Es tut mir leid.
429
00:43:47,834 --> 00:43:48,790
Was tut dir leid?
430
00:43:52,004 --> 00:43:53,791
Dass ich schneller älter werde als du.
431
00:43:54,132 --> 00:43:55,373
Ach, was, du gefällst mir älter.
432
00:43:58,219 --> 00:43:59,835
"Älter" bedeutet, wir sind noch hier.
433
00:44:06,310 --> 00:44:07,175
Was?
434
00:44:11,023 --> 00:44:13,481
Angst war mir kein Begriff,
bevor du aufgetaucht bist.
435
00:44:30,376 --> 00:44:32,709
Nicht auf den Erdbeeren.
436
00:44:33,796 --> 00:44:34,627
Du hast recht.
437
00:44:39,051 --> 00:44:42,670
- (REGEN PLÄTSCHERT)
- (DONNERGROLLEN)
438
00:44:54,734 --> 00:44:56,646
(GERÄT BIEPT)
439
00:44:57,445 --> 00:45:00,108
(SURREN)
440
00:45:04,202 --> 00:45:06,865
- (EXPLOSION IN DER ENTFERNUNG)
- (UNVERSTÄNDLICHE RUFE)
441
00:45:11,667 --> 00:45:12,623
FRANK: Scheiße.
442
00:45:12,710 --> 00:45:14,997
- (EXPLOSION IN DER ENTFERNUNG)
- (UNVERSTÄNDLICHE RUFE)
443
00:45:16,672 --> 00:45:17,662
Bill!
444
00:45:18,925 --> 00:45:19,756
Bill!
445
00:45:21,677 --> 00:45:22,508
Bill?
446
00:45:22,637 --> 00:45:24,424
- (SCHÜSSE)
- Bill?
447
00:45:24,889 --> 00:45:26,881
- (UNVERSTÄNDLICHE RUFE)
- (SCHÜSSE)
448
00:45:30,228 --> 00:45:31,764
(SCHÜSSE)
449
00:45:46,953 --> 00:45:49,070
(SCHÜSSE)
450
00:45:53,084 --> 00:45:54,950
(SCHÜSSE)
451
00:45:58,130 --> 00:45:59,712
(MANN SCHREIT)
452
00:46:03,678 --> 00:46:05,544
Bill! Bill!
453
00:46:05,638 --> 00:46:07,755
- BILL: Geh ins Haus!
- (SCHÜSSE)
454
00:46:12,186 --> 00:46:14,052
- Nein.
- Du musst ins Haus.
455
00:46:14,522 --> 00:46:17,310
- Nein, nein, nein!
- FRANK: Bill! Geh jetzt rein.
456
00:46:17,400 --> 00:46:18,607
- (SCHÜSSE)
- Halt dich an mir fest.
457
00:46:19,318 --> 00:46:21,184
- Ich hab dich, ich hab dich.
- (EXPLOSION)
458
00:46:22,280 --> 00:46:24,112
(MAN SCHREIT)
459
00:46:24,949 --> 00:46:26,861
- (BILL SCHREIT AUF)
- Ok.
460
00:46:29,870 --> 00:46:31,827
- FRANK: Leg dich hierhin.
- (BILL STÖHNT)
461
00:46:31,914 --> 00:46:32,950
(MANN SCHREIT)
462
00:46:33,040 --> 00:46:34,656
- (ATMET SCHWER)
- FRANK: Ok, ok.
463
00:46:34,959 --> 00:46:36,871
Alles wird gut, alles wird gut.
464
00:46:37,295 --> 00:46:38,831
- (BILL STÖHNT)
- Drück deine Hand hier drauf.
465
00:46:38,921 --> 00:46:40,753
Draufdrücken.
466
00:46:44,468 --> 00:46:45,333
Frank.
467
00:46:47,054 --> 00:46:48,010
- Frank!
- FRANK: Ich bin hier.
468
00:46:48,097 --> 00:46:50,134
- Lass das Gas an.
- Ich bin hier.
469
00:46:50,224 --> 00:46:51,760
- Ich bin hier.
- BILL: Lass das Gas an.
470
00:46:51,851 --> 00:46:54,093
Der Zaun erledigt die restlichen Typen.
471
00:46:54,186 --> 00:46:55,518
Ok, gut.
472
00:46:56,355 --> 00:46:58,563
- Ich habe dir eine Liste geschrieben.
- Ja?
473
00:46:59,025 --> 00:47:00,106
Erzähl mir von der Liste.
474
00:47:00,192 --> 00:47:03,606
- Ich habe Kopien von allen Schlüsseln.
- FRANK: Gut.
475
00:47:04,405 --> 00:47:05,737
(BILL STÖHNT) Ja.
476
00:47:05,823 --> 00:47:09,032
- Ruf Joel an.
- Mhm.
477
00:47:09,493 --> 00:47:10,859
Bleib hier nicht allein.
478
00:47:11,370 --> 00:47:12,201
Ich bin nicht allein.
479
00:47:13,080 --> 00:47:14,821
- Du bist bei mir.
- BILL: Nein.
480
00:47:15,666 --> 00:47:16,952
Ruf Joel an...
481
00:47:17,043 --> 00:47:18,750
- Ok, los geht's.
- Nein.
482
00:47:18,836 --> 00:47:20,452
(BILL SCHLUCHZT, STÖHNT)
483
00:47:20,546 --> 00:47:22,754
- Alles gut, alles gut.
- Ruf Joel an.
484
00:47:27,219 --> 00:47:28,551
Er wird sich um dich kümmern.
485
00:47:38,647 --> 00:47:39,558
FRANK: Ok.
486
00:47:40,816 --> 00:47:41,727
Ok...
487
00:47:50,576 --> 00:47:51,407
FRANK: Bill?
488
00:47:54,580 --> 00:47:55,411
Bill?
489
00:47:57,416 --> 00:47:58,497
BILL: Hm?
490
00:47:59,502 --> 00:48:00,834
FRANK: Mir wird langsam kalt.
491
00:48:00,920 --> 00:48:02,161
BILL: Ok.
492
00:48:02,254 --> 00:48:03,745
- BILL: Ich bringe dich rein.
- FRANK: Ja.
493
00:48:08,052 --> 00:48:09,839
10 JAHRE SPÄTER
494
00:48:10,137 --> 00:48:11,799
Ok, und geschafft.
495
00:48:15,518 --> 00:48:16,975
- Ok.
- Mhm.
496
00:48:17,311 --> 00:48:19,473
- Wärm dich schön auf.
- Ja.
497
00:49:40,060 --> 00:49:42,393
- Hast du deine Tabletten genommen?
- Nein.
498
00:50:03,542 --> 00:50:05,625
Eine kleine orangene.
499
00:50:09,048 --> 00:50:10,164
Eine kleine weiße.
500
00:50:10,257 --> 00:50:13,125
Und die große runde.
501
00:50:26,690 --> 00:50:28,306
(FRANK STÖHNT LEISE)
502
00:51:20,536 --> 00:51:21,902
Das hat fast die ganze Nacht gedauert.
503
00:51:22,204 --> 00:51:23,991
(LACHT LEISE) Ich bin fix und fertig.
504
00:51:24,873 --> 00:51:26,080
Gottverdammt.
505
00:51:27,543 --> 00:51:29,034
Das kann nicht dein Ernst sein.
506
00:51:30,504 --> 00:51:32,291
Was, wenn du einschläfst?
507
00:51:32,381 --> 00:51:34,589
- Tue ich nicht.
- Dann werden deine Füße blau.
508
00:51:34,675 --> 00:51:36,041
- Bill...
- Kein Aber,
509
00:51:36,135 --> 00:51:38,468
- ab ins Bett.
- Ich bleibe wach, versprochen.
510
00:51:38,554 --> 00:51:40,887
- Wieso?
- Weil heute mein letzter Tag ist.
511
00:51:54,194 --> 00:51:55,310
Was...
512
00:51:56,405 --> 00:51:57,691
Was, wenn wir einen Arzt finden?
513
00:51:57,781 --> 00:52:00,489
Was, wenn jemand kommt und helfen kann?
514
00:52:01,035 --> 00:52:04,369
Wer soll kommen?
Ein Vertreter für MRT-Geräte?
515
00:52:05,623 --> 00:52:08,787
Selbst als die Welt noch normal war,
gab es dafür kein Heilmittel.
516
00:52:09,793 --> 00:52:11,284
Ich habe mich entschieden.
517
00:52:17,384 --> 00:52:18,249
Bill.
518
00:52:22,348 --> 00:52:23,259
Bill.
519
00:52:30,564 --> 00:52:31,395
Komm her.
520
00:52:36,153 --> 00:52:37,360
(BILL STÖHNT LEISE)
521
00:52:39,365 --> 00:52:40,606
(SEUFZT TRAURIG)
522
00:52:45,204 --> 00:52:46,069
Ich sage jetzt nicht,
523
00:52:46,163 --> 00:52:48,997
dass jeder Tag
"ein wundervolles Geschenk Gottes" war.
524
00:52:49,083 --> 00:52:51,291
Ich hatte so einige schlechte Tage.
525
00:52:52,670 --> 00:52:54,502
Auch mit dir hatte ich schlechte Tage.
526
00:52:57,132 --> 00:53:01,422
Aber mit dir habe ich mehr gute Tage
verbracht als mit irgend jemandem sonst.
527
00:53:03,305 --> 00:53:05,388
Schenk mir nur noch einen guten Tag.
528
00:53:09,895 --> 00:53:11,386
Angefangen mit etwas Toast.
529
00:53:13,649 --> 00:53:15,060
(FRANK LACHT)
530
00:53:15,192 --> 00:53:18,356
Dann bringst du mich zur Boutique.
531
00:53:19,655 --> 00:53:22,022
Und ich suche für uns beide
was zum Anziehen aus.
532
00:53:22,700 --> 00:53:24,191
Du wirst tragen, was ich dir gebe.
533
00:53:27,705 --> 00:53:28,946
Und dann heiraten wir.
534
00:53:31,458 --> 00:53:33,666
Danach kochst du uns
ein köstliches Abendessen.
535
00:53:37,715 --> 00:53:39,547
Anschließend zerstößt du die hier
536
00:53:40,467 --> 00:53:41,753
und mischst sie mir in den Wein.
537
00:53:45,723 --> 00:53:46,804
Ich trinke ihn aus.
538
00:53:49,059 --> 00:53:51,096
Danach nimmst du mich bei der Hand,
539
00:53:52,479 --> 00:53:53,686
bringst mich in unser Bett,
540
00:53:58,277 --> 00:54:00,314
und dann werde ich
in deinen Armen einschlafen.
541
00:54:05,993 --> 00:54:07,985
(WEINT)
542
00:54:14,501 --> 00:54:16,493
(STOTTERND) Ich kann das nicht.
543
00:54:19,965 --> 00:54:21,001
Liebst du mich?
544
00:54:26,388 --> 00:54:27,378
Ja.
545
00:54:30,642 --> 00:54:32,474
Dann liebe mich so, wie ich es möchte.
546
00:54:49,161 --> 00:54:52,325
(SANFTE MUSIK SPIELT)
547
00:55:03,300 --> 00:55:05,462
(BLÄTTER RASCHELN)
548
00:55:09,473 --> 00:55:11,840
(SANFTE MUSIK SPIELT)
549
00:57:07,507 --> 00:57:08,623
(GLÄSER KLIMPERN)
550
00:57:32,699 --> 00:57:34,031
(TÜR WIRD GEÖFFNET)
551
00:59:02,205 --> 00:59:03,366
Wird das ausreichen?
552
00:59:06,043 --> 00:59:07,033
Ja.
553
00:59:52,506 --> 00:59:55,089
Waren in der Flasche
selbst schon Tabletten?
554
00:59:56,760 --> 00:59:58,342
Genug, um ein Pferd zu töten.
555
01:00:00,806 --> 01:00:04,345
Das ist nicht der tragische Selbstmord
am Ende des letzten Akts.
556
01:00:04,434 --> 01:00:05,595
Ich bin alt.
557
01:00:08,396 --> 01:00:09,853
Ich bin zufrieden.
558
01:00:13,527 --> 01:00:15,894
Und du warst meine Bestimmung.
559
01:00:23,328 --> 01:00:27,413
(SEUFZT TIEF)
Ich befürworte das ganz und gar nicht.
560
01:00:29,376 --> 01:00:30,992
Ich sollte kochen vor Wut.
561
01:00:34,673 --> 01:00:36,915
Aber rein objektiv betrachtet...
562
01:00:41,388 --> 01:00:43,175
...ist das unglaublich romantisch.
563
01:00:47,894 --> 01:00:51,387
(LACHEN NERVÖS)
564
01:01:00,031 --> 01:01:01,192
Bring mich ins Bett.
565
01:01:30,770 --> 01:01:33,763
(SANFTE INSTRUMENTALMUSIK SPIELT)
566
01:02:23,281 --> 01:02:24,362
Halte Abstand.
567
01:02:28,245 --> 01:02:30,032
GEFAHR: HOCHSPANNUNG
568
01:02:30,121 --> 01:02:31,157
(ZAUN ÖFFNET SICH MIT EINEM KLICK)
569
01:03:10,996 --> 01:03:13,033
Was, zur Hölle?
570
01:03:13,123 --> 01:03:14,079
Bill?
571
01:03:17,210 --> 01:03:18,246
Frank?
572
01:03:22,632 --> 01:03:23,748
Warte hier.
573
01:03:23,842 --> 01:03:25,708
Wenn du irgendwas hörst oder siehst,
574
01:03:26,970 --> 01:03:27,926
schrei.
575
01:03:28,638 --> 01:03:29,924
Was, wenn sie weg sind?
576
01:03:36,604 --> 01:03:37,640
(TÜR WIRD GEÖFFNET)
577
01:04:23,526 --> 01:04:24,482
Ellie?
578
01:04:33,578 --> 01:04:34,568
Der ist von Bill.
579
01:04:40,585 --> 01:04:43,077
"An wen auch immer,
aber wahrscheinlich Joel."
580
01:04:44,464 --> 01:04:46,547
Ich dachte mir, "wen auch immer"
schließt mich ein.
581
01:04:48,218 --> 01:04:49,459
Der lag bei.
582
01:05:00,063 --> 01:05:03,352
- Sie sind also tot?
- Mhm.
583
01:05:09,697 --> 01:05:11,063
Willst du...
584
01:05:13,701 --> 01:05:15,067
Lies du ihn ruhig.
585
01:05:20,625 --> 01:05:23,333
"29. August 2023.
586
01:05:24,796 --> 01:05:27,960
Falls du das hier liest,
komm bitte nicht ins Schlafzimmer.
587
01:05:28,675 --> 01:05:31,383
Das Fenster ist offen,
damit das Haus nicht riecht.
588
01:05:31,469 --> 01:05:33,256
Es wäre sicher kein schöner Anblick.
589
01:05:34,139 --> 01:05:35,755
Ich nehme an, du liest das hier, Joel.
590
01:05:35,849 --> 01:05:37,715
Jeder andere wäre vom Zaun gegrillt
591
01:05:37,809 --> 01:05:39,550
oder von meinen Fallen zerfetzt worden.
592
01:05:39,644 --> 01:05:41,931
Hehehehehehehehe.
593
01:05:44,858 --> 01:05:46,065
Nimm alles, was du brauchst.
594
01:05:46,985 --> 01:05:49,773
Der Bunker-Code
ist der Code für das Tor rückwärts.
595
01:05:50,655 --> 01:05:53,068
Wie dem auch sei,
ich habe dich nie gemocht.
596
01:05:53,616 --> 01:05:55,448
Aber trotzdem ist es,
als wären wir Freunde.
597
01:05:56,119 --> 01:05:57,030
Beinahe zumindest.
598
01:05:58,079 --> 01:05:59,286
Und ich respektiere dich.
599
01:06:00,165 --> 01:06:01,622
Deswegen sage ich dir etwas,
600
01:06:01,708 --> 01:06:04,621
weil du vermutlich der Einzige bist,
der es verstehen kann.
601
01:06:05,587 --> 01:06:08,705
Ich habe die Welt gehasst
und war froh, als alle gestorben sind.
602
01:06:10,967 --> 01:06:12,128
Aber das war falsch von mir.
603
01:06:12,677 --> 01:06:15,795
Denn es gab eine Person,
die es wert war, gerettet zu werden.
604
01:06:16,931 --> 01:06:18,047
Und das habe ich getan.
605
01:06:19,142 --> 01:06:20,178
Ich habe ihn gerettet.
606
01:06:20,935 --> 01:06:22,221
Und ihn dann beschützt.
607
01:06:23,229 --> 01:06:25,266
Dafür gibt es Männer wie dich und mich.
608
01:06:25,940 --> 01:06:27,397
Wir haben eine Aufgabe zu erledigen.
609
01:06:28,318 --> 01:06:31,106
Und Gott erbarme sich jedem,
der sich uns in den Weg stellt.
610
01:06:33,615 --> 01:06:36,403
Ich hinterlasse dir
meine Waffen und Ausrüstung.
611
01:06:36,951 --> 01:06:38,112
Nimm sie und beschütze..."
612
01:06:49,631 --> 01:06:54,217
...UND BESCHÜTZE DAMIT TESS...
613
01:07:00,558 --> 01:07:01,799
Warte hier.
614
01:08:13,464 --> 01:08:16,332
SCHWEFEL
615
01:08:28,229 --> 01:08:29,390
Zeig deinen Arm her.
616
01:08:41,367 --> 01:08:43,700
Ich habe eine Batterie gebaut,
sie lädt noch.
617
01:08:44,704 --> 01:08:45,535
Ok.
618
01:08:45,622 --> 01:08:47,204
Ich habe einen Bruder in Wyoming.
619
01:08:47,290 --> 01:08:49,998
Er steckt in Schwierigkeiten,
und ich muss ihn finden.
620
01:08:51,002 --> 01:08:52,459
Er war früher ein Mitglied der Fireflies.
621
01:08:53,588 --> 01:08:55,955
Er könnte wissen, wo sie sich aufhalten.
622
01:08:56,049 --> 01:08:58,166
Dann können die dich zu dem Labor bringen.
623
01:08:58,259 --> 01:08:59,249
Alles klar.
624
01:09:01,763 --> 01:09:02,844
Weißt du, wegen Tess...
625
01:09:07,727 --> 01:09:10,344
Wenn ich dich mitnehme,
gibt es Regeln zu befolgen.
626
01:09:11,606 --> 01:09:13,768
Regel Nummer 1: Erwähne niemals Tess.
627
01:09:14,400 --> 01:09:17,108
Noch besser:
Wir erzählen uns nichts voneinander.
628
01:09:17,195 --> 01:09:18,151
Regel Nummer 2:
629
01:09:18,237 --> 01:09:20,024
Du sagst niemandem was von deinem...
630
01:09:21,074 --> 01:09:22,155
...Zustand.
631
01:09:23,034 --> 01:09:24,195
Sieht jemand den Biss,
632
01:09:24,285 --> 01:09:25,867
wirst du sofort erschossen.
633
01:09:26,746 --> 01:09:27,907
Regel Nummer 3:
634
01:09:27,997 --> 01:09:29,704
Du tust, was ich sage,
wenn ich es dir sage.
635
01:09:29,791 --> 01:09:30,781
Ist das klar?
636
01:09:30,875 --> 01:09:32,537
- Ja.
- Wiederhole es.
637
01:09:35,296 --> 01:09:36,787
Du hast das Sagen.
638
01:09:45,682 --> 01:09:46,718
Ok.
639
01:09:50,228 --> 01:09:52,311
(SEUFZT) Und wie geht es weiter?
640
01:09:54,023 --> 01:09:55,514
Wir nehmen mit, so viel wir können.
641
01:09:55,775 --> 01:09:57,607
("CHAINS OF LOVE" VON ERASURE SPIELT)
642
01:10:05,034 --> 01:10:08,698
ELLIE: Heilige Scheiße.
643
01:10:11,499 --> 01:10:13,081
Dieser Typ war ein Genie.
644
01:10:14,877 --> 01:10:16,118
Wieso war die Musik an?
645
01:10:16,796 --> 01:10:19,664
Setzt man den Countdown
nicht regelmäßig zurück,
646
01:10:19,757 --> 01:10:21,840
wird diese Playlist über Funk abgespielt.
647
01:10:23,136 --> 01:10:24,217
80er.
648
01:10:26,055 --> 01:10:27,546
Pack ein paar der Dosen da ein.
649
01:10:28,474 --> 01:10:30,761
Aber keine, die Dellen haben
oder aufgebläht sind.
650
01:10:33,312 --> 01:10:34,553
- Alter.
- Nein.
651
01:10:36,899 --> 01:10:38,060
Die ganze Wand ist voll.
652
01:10:58,421 --> 01:10:59,912
OBERTEILE DAMEN GRÖSSE S/M
653
01:11:00,006 --> 01:11:00,871
LANGÄRMLIGE SHIRTS
654
01:11:03,217 --> 01:11:05,300
ALLZWECK-LADEGERÄT
655
01:11:05,386 --> 01:11:06,843
JOEL: Es dauert noch eine Stunde.
656
01:11:06,929 --> 01:11:09,342
Es gibt heißes Wasser.
657
01:11:09,432 --> 01:11:10,548
Ich gehe duschen.
658
01:11:11,017 --> 01:11:12,474
Und danach gehst du.
659
01:11:12,560 --> 01:11:13,971
Du hast es dringend nötig.
660
01:11:14,896 --> 01:11:16,137
(SCHNAUBT)
661
01:11:54,352 --> 01:11:56,264
(SCHRITTE KOMMEN NÄHER)
662
01:11:59,524 --> 01:12:00,389
Oh, Scheiße.
663
01:12:02,360 --> 01:12:03,476
Na, du bist aber hübsch.
664
01:12:05,071 --> 01:12:05,902
Halt die Klappe.
665
01:12:07,782 --> 01:12:08,772
Gute Idee.
666
01:12:31,848 --> 01:12:33,134
Erste Autofahrt?
667
01:12:33,224 --> 01:12:34,465
Es ist wie im Raumschiff.
668
01:12:34,559 --> 01:12:37,723
Leider nur ein beschissener Chevy S10,
aber wir werden schon ankommen.
669
01:12:38,312 --> 01:12:39,553
Denke ich.
670
01:12:40,481 --> 01:12:41,597
Anschnallen.
671
01:12:48,155 --> 01:12:49,145
Anschnallen.
672
01:12:50,992 --> 01:12:52,528
So cool.
673
01:12:55,037 --> 01:12:56,448
(MOTOR WIRD GESTARTET)
674
01:13:05,715 --> 01:13:06,796
Kannst du das lassen?
675
01:13:08,384 --> 01:13:10,046
Leg sie zurück. Ellie.
676
01:13:12,638 --> 01:13:13,845
("LONG LONG TIME" VON LINDA RONSTADT
SPIELT IM AUTORADIO)
677
01:13:15,558 --> 01:13:18,175
Oh nein, warte. Lass an, lass an.
Das ist gut.
678
01:13:18,269 --> 01:13:19,680
Das ist Linda Ronstadt.
679
01:13:20,062 --> 01:13:21,394
Weißt du, wer das ist?
680
01:13:21,480 --> 01:13:23,472
Du weißt, dass ich das nicht weiß.
681
01:13:31,449 --> 01:13:32,656
Oh, Mann.
682
01:13:35,578 --> 01:13:37,069
Besser als nichts.
683
01:13:44,253 --> 01:13:46,540
- (GERÄT BIEPT)
- (ELEKTRISCHER ZAUN WIRD GEÖFFNET)
44541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.