Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,414 --> 00:00:02,068
Previously on
So Help Me Todd...
2
00:00:03,983 --> 00:00:05,767
MARGARET:
Allison!
Mom?
Dick?
3
00:00:05,898 --> 00:00:06,463
DICK:
Patty, is that you?
4
00:00:06,594 --> 00:00:07,856
You know my aunt?
5
00:00:07,987 --> 00:00:09,379
I am deserving
of senior associate.
6
00:00:09,510 --> 00:00:11,729
I would like nothing more
than to give you that promotion,
7
00:00:11,860 --> 00:00:14,558
but now is not the time.
8
00:00:14,689 --> 00:00:16,647
The firm is going under.
9
00:00:16,778 --> 00:00:18,127
MERRITT [over speaker]:
Welcome to the world
behind the curtain.
10
00:00:18,258 --> 00:00:20,782
It's a Cube-Brick.
Folding wanted it.
11
00:00:20,913 --> 00:00:22,436
Of course Folding wanted it.
12
00:00:22,566 --> 00:00:24,046
Probably to spy on us.
13
00:00:24,177 --> 00:00:26,353
MERRITT [over speaker]:
The Lee sisters are on board,
14
00:00:26,483 --> 00:00:27,528
but it's only gonna last us
six months.
15
00:00:27,658 --> 00:00:29,008
We're not out of the woods yet.
16
00:00:29,138 --> 00:00:31,053
WOMAN 1: Merritt Folding? MAN 1: Merritt Folding.
17
00:00:31,184 --> 00:00:32,663
WOMAN 2: Merritt Folding? MAN 2: Merritt Folding.
18
00:00:32,794 --> 00:00:33,795
["9 to 5"
by Dolly Parton playing]
19
00:00:33,926 --> 00:00:34,883
โช Jump in the shower โช
20
00:00:35,014 --> 00:00:36,363
โช And the blood starts pumping โช
21
00:00:36,493 --> 00:00:37,625
โช Out on the streets โช
22
00:00:37,755 --> 00:00:38,844
โช The traffic starts jumping โช
23
00:00:38,974 --> 00:00:40,933
โช For folks like me on the job โช
24
00:00:41,063 --> 00:00:42,630
โช From nine to five [elevator bell dings]
25
00:00:42,760 --> 00:00:45,067
โช Working nine to five โช
26
00:00:45,198 --> 00:00:46,895
โช What a way to make
a living... โช
27
00:00:47,026 --> 00:00:48,941
Ms. Wright. Ms. Wright,
I have several... Wrong.
28
00:00:49,071 --> 00:00:51,378
- I can't right now, Lewis.
- But I've sent you three emails.
29
00:00:51,508 --> 00:00:53,075
Our office supply vendor
is raising their rates.
30
00:00:53,206 --> 00:00:55,556
- I am aware.
- I can't keep pushing them off.
31
00:00:55,686 --> 00:00:57,340
Well, push a little bit longer,
like I did with your emails.
32
00:00:57,471 --> 00:00:59,690
Margaret, I still need you
to review these H.R. complaints.
33
00:00:59,821 --> 00:01:01,257
O-Okay.
ELLEN:
And sign these checks.
34
00:01:01,388 --> 00:01:02,868
- I was here first.
- Mine is urgent.
35
00:01:02,998 --> 00:01:04,782
I camped out all day yesterday
in the women's bathroom
36
00:01:04,913 --> 00:01:05,522
- waiting to talk to her.
- You did?
37
00:01:05,653 --> 00:01:06,915
Mm-hmm.
Stop doing that.
38
00:01:07,046 --> 00:01:08,177
Payroll, maintenance,
and custodial.
39
00:01:08,308 --> 00:01:09,744
I can't see it... Here, here, and...
40
00:01:09,875 --> 00:01:11,485
[overlapping chatter]
41
00:01:11,615 --> 00:01:13,313
An H.R. complaint can bankrupt
us if it turns into a lawsuit.
42
00:01:13,443 --> 00:01:15,228
No, I know. I won't.
I'm not. I can't.
43
00:01:15,358 --> 00:01:16,882
[overlapping chatter]
44
00:01:17,012 --> 00:01:18,492
All right, I got it... And then one more page...
45
00:01:18,622 --> 00:01:19,885
[overlapping chatter]
I'll be right back, yes.
46
00:01:20,015 --> 00:01:21,625
Just give me a
minute, okay?
47
00:01:21,756 --> 00:01:22,800
[chatter stops][sighs]
48
00:01:22,931 --> 00:01:25,455
[groans] How is this
not working?
49
00:01:25,586 --> 00:01:27,501
- [shrieks] Todd.
- Uh...
50
00:01:27,631 --> 00:01:28,502
Vacate my chair, please.
51
00:01:28,632 --> 00:01:29,633
Yeah.
How is what not working?
52
00:01:29,764 --> 00:01:31,505
Todd's Taco Tuesday.
53
00:01:31,635 --> 00:01:33,986
I'm advertising a special
for my P.I. services.
54
00:01:34,116 --> 00:01:37,467
Half off, plus one
delicious breakfast taco,
55
00:01:37,598 --> 00:01:39,252
and it has yielded
exactly zero new clients.
56
00:01:39,382 --> 00:01:41,080
Zip. Zilcho.
57
00:01:41,210 --> 00:01:42,559
Well, hard to believe
that people aren't lining up
58
00:01:42,690 --> 00:01:44,039
for one breakfast taco.
59
00:01:44,170 --> 00:01:45,693
TODD:
Shouldn't be wasting my time
60
00:01:45,823 --> 00:01:47,738
scouring for business
like a sewer rat.
61
00:01:47,869 --> 00:01:49,697
I should be out on the streets
like a vigilante superhero,
62
00:01:49,827 --> 00:01:51,438
solving crimes
63
00:01:51,568 --> 00:01:53,701
and catching murderers
with my bare hands.
64
00:01:53,831 --> 00:01:55,398
You're the one who made the
choice to open your own business
65
00:01:55,529 --> 00:01:57,313
and you're lucky you have
the firm to fall back on,
66
00:01:57,444 --> 00:01:59,620
and if you feel like you
just can't make a go of it,
67
00:01:59,750 --> 00:02:00,882
then maybe... Instead, I am stuck
with two dozen tacos.
68
00:02:01,013 --> 00:02:02,188
- ...it is time to admit defeat.
- Well, 12 dozen tacos.
69
00:02:02,318 --> 00:02:03,102
Guess I know what I'm eating
every day...
70
00:02:03,232 --> 00:02:04,712
Maybe it isn't everything
that you want.
71
00:02:04,842 --> 00:02:07,323
Maybe-maybe there's another way
to get ahead, and...
72
00:02:07,454 --> 00:02:08,455
Oh...
73
00:02:08,585 --> 00:02:10,370
What's going on with you?
You okay?
74
00:02:10,500 --> 00:02:12,720
- Heard from The Bradshaw Group.
- And?
75
00:02:12,850 --> 00:02:14,330
Not returning.
76
00:02:14,461 --> 00:02:16,028
They signed with Granger Zisk.[gasps]
77
00:02:16,158 --> 00:02:18,291
Half a million dollar
retainer, gone.
78
00:02:18,421 --> 00:02:21,337
Granger Zisk. Good God,
the vultures are circling.
79
00:02:21,468 --> 00:02:25,776
I think everyone can smell
CF&W failing,
80
00:02:25,907 --> 00:02:28,214
and it is causing them
to avoid my tacos.
81
00:02:28,344 --> 00:02:29,780
[shrieks]
82
00:02:29,911 --> 00:02:32,131
I did not become a name partner
83
00:02:32,261 --> 00:02:33,915
to be buried alive
in paperwork
84
00:02:34,046 --> 00:02:35,743
and personnel issues
85
00:02:35,873 --> 00:02:38,528
and problems that
I cannot solve. Ugh!
86
00:02:38,659 --> 00:02:40,095
Is this what my life's
work amounts to?
87
00:02:40,226 --> 00:02:42,924
Just rolling a giant boulder
88
00:02:43,055 --> 00:02:46,928
up an impossible hill
to nowhere?
89
00:02:47,059 --> 00:02:48,538
Forever?
90
00:02:48,669 --> 00:02:50,323
[groans] Damn...
91
00:02:50,453 --> 00:02:51,977
Damn it.
92
00:02:52,107 --> 00:02:54,718
I want to accomplish
93
00:02:54,849 --> 00:02:56,285
just one thing today,
94
00:02:56,416 --> 00:02:57,721
just one thing.
95
00:02:57,852 --> 00:03:01,029
To solve one problem.
96
00:03:01,160 --> 00:03:04,685
To make myself feel
more effective for once.
97
00:03:04,815 --> 00:03:05,816
Is that too muchto ask?
98
00:03:05,947 --> 00:03:08,036
- It is a lot to ask.
- Todd.
99
00:03:08,167 --> 00:03:09,951
I refuse to let
this firm fail.
100
00:03:10,082 --> 00:03:12,084
I helped build
this entire place,
101
00:03:12,214 --> 00:03:14,477
and I did not work this hard
to get my name...
102
00:03:14,608 --> 00:03:15,913
Your wrong name.
103
00:03:16,044 --> 00:03:18,003
My wrong name
above the door just to...
104
00:03:18,133 --> 00:03:19,656
Just to what?
Go down with the ship?
105
00:03:19,787 --> 00:03:21,789
Pulling under innocent victims?
Like me and Francey
106
00:03:21,919 --> 00:03:22,877
and Susan and... Lyle can float.
107
00:03:23,008 --> 00:03:23,878
Stop it.
108
00:03:24,009 --> 00:03:25,749
I...
109
00:03:25,880 --> 00:03:28,187
am going downstairs
for some coffee.
110
00:03:28,317 --> 00:03:29,840
Ooh, I-I'll take a latte
111
00:03:29,971 --> 00:03:31,451
with a side of... nothing.
112
00:03:31,581 --> 00:03:32,626
Side of nothing.
113
00:03:32,756 --> 00:03:35,846
Yeah. Hold the latte.
114
00:03:37,283 --> 00:03:38,936
Oh, Ms. Wright, wait.
115
00:03:39,067 --> 00:03:41,026
[overlapping chatter]
116
00:03:41,156 --> 00:03:44,333
Margaret... Uh, Ms. Wright, I just need
one more approval...
117
00:03:44,464 --> 00:03:46,118
[elevator bell dings]
118
00:03:46,248 --> 00:03:48,424
[overlapping chatter]
119
00:03:48,555 --> 00:03:50,252
Whoa.
120
00:03:50,383 --> 00:03:51,514
[overlapping chatter]
121
00:03:53,690 --> 00:03:56,345
[sighs]
122
00:03:56,476 --> 00:03:58,043
[man crying]
123
00:03:58,173 --> 00:04:02,308
I'm sorry.
Are... are you okay?
124
00:04:02,438 --> 00:04:05,398
No. I'm dead.
125
00:04:05,528 --> 00:04:08,575
- Sorry, you're what? You're dead?
- Yes.
126
00:04:08,705 --> 00:04:11,578
And this lawyer just
turned down my case.
127
00:04:11,708 --> 00:04:13,667
Says it's impossible
to resurrect me.
128
00:04:13,797 --> 00:04:15,886
Now, how am Isupposed
129
00:04:16,017 --> 00:04:18,411
to live my life when
I don't exist anymore?
130
00:04:18,541 --> 00:04:21,240
[chuckles] But-but you're
- right here.
- Mm-mm.
131
00:04:21,370 --> 00:04:22,458
No?
132
00:04:26,549 --> 00:04:28,421
Your obituary?
133
00:04:28,551 --> 00:04:31,206
[crying]
134
00:04:33,165 --> 00:04:35,210
I was declared dead
six months ago.
135
00:04:35,341 --> 00:04:37,430
- H-How did this happen?
- I have no idea.
136
00:04:37,560 --> 00:04:40,433
I've contacted every government
agency I can think of,
137
00:04:40,563 --> 00:04:43,871
and it's been nothing but... Dead ends? [chuckles] Sorry.
138
00:04:44,001 --> 00:04:45,829
I don't understand.
I mean...
139
00:04:45,960 --> 00:04:48,702
you are alive,
you are clearly alive.
140
00:04:48,832 --> 00:04:52,271
Yeah, can't you just show your
I.D. or your birth certificate
141
00:04:52,401 --> 00:04:53,533
to the police or...?Once my "death" was reported
142
00:04:53,663 --> 00:04:55,230
to the Social Security
Administration,
143
00:04:55,361 --> 00:04:56,840
it set off a chain reaction.
144
00:04:56,971 --> 00:04:59,495
My credit cards, my
health insurance were canceled.
145
00:04:59,626 --> 00:05:02,281
I lost my job
at Belmont Auto Repair
146
00:05:02,411 --> 00:05:04,239
because "dead people"
can't get paychecks.
147
00:05:05,545 --> 00:05:07,024
[sighs]
Hey, um,
148
00:05:07,155 --> 00:05:09,897
what are the chances
he's actually dead
149
00:05:10,027 --> 00:05:11,855
and we're the only ones
that could see him?
150
00:05:11,986 --> 00:05:14,336
You know, like on that show
about apparitions?
151
00:05:14,467 --> 00:05:16,033
Todd.
152
00:05:16,164 --> 00:05:17,992
I'm on the verge of being broke
and homeless,
153
00:05:18,123 --> 00:05:19,776
and the State of Oregon
is seizing
154
00:05:19,907 --> 00:05:21,517
all my assets
in probate court today.
155
00:05:21,648 --> 00:05:23,911
- Wait, today?
- Like, today-today
156
00:05:24,041 --> 00:05:26,087
or today-today? Must be today.
157
00:05:26,218 --> 00:05:28,742
If someone doesn't
help me soon, I...
158
00:05:28,872 --> 00:05:30,526
I don't know. What...
159
00:05:30,657 --> 00:05:33,486
What happens to someone
who doesn't legally exist?
160
00:05:33,616 --> 00:05:35,052
I can help you.
161
00:05:35,183 --> 00:05:37,054
We can help you.
162
00:05:37,185 --> 00:05:39,318
We can straighten
this all out
163
00:05:39,448 --> 00:05:41,450
at your probate
hearing today.
164
00:05:41,581 --> 00:05:43,452
We can fix whatever
165
00:05:43,583 --> 00:05:45,324
bureaucratic nonsense
166
00:05:45,454 --> 00:05:48,022
led to this egregious
clerical error.
167
00:05:48,153 --> 00:05:50,459
We can accomplish
this today.
168
00:05:50,590 --> 00:05:51,808
Thank you.
169
00:05:51,939 --> 00:05:53,114
Thank you.
170
00:05:54,811 --> 00:05:55,725
Yeah, he seems real.
171
00:05:55,856 --> 00:05:58,075
Very soft hands.
172
00:06:05,039 --> 00:06:07,998
Hey, Margaret,
- do you have a minute?
- Oh, Susan.
173
00:06:08,129 --> 00:06:10,218
Yes, of course.
I'm preparing for probate court
174
00:06:10,349 --> 00:06:12,220
this afternoon,
but what do you need?
175
00:06:12,351 --> 00:06:14,135
I have a last-minute meeting
with a potential client
176
00:06:14,266 --> 00:06:16,964
tomorrow morning,
and I need your help.
177
00:06:17,094 --> 00:06:18,661
Oh. Now you need my help,
do you?
178
00:06:18,792 --> 00:06:21,403
Um, well, okay.
179
00:06:21,534 --> 00:06:23,666
I'd be happy to. Just have
Francey put it on my schedule,
180
00:06:23,797 --> 00:06:25,929
or, Susan,
181
00:06:26,060 --> 00:06:28,018
we could have lunch
and discuss...
182
00:06:28,149 --> 00:06:30,325
Oh. A-Actually, I just need
the conference room,
183
00:06:30,456 --> 00:06:31,544
and you have it booked.
184
00:06:31,674 --> 00:06:33,937
Okay. All yours.
185
00:06:34,068 --> 00:06:35,548
Thank you.
186
00:06:35,678 --> 00:06:36,679
Who's the client?
187
00:06:36,810 --> 00:06:39,160
4X Technology Innovators.
188
00:06:39,291 --> 00:06:41,554
A potential one million dollar
- a year retainer.
- Oh.
189
00:06:41,684 --> 00:06:45,688
Amazing. And, uh,
how'd you get the meeting?
190
00:06:45,819 --> 00:06:49,257
The CEO, Rory McIntosh, is a new
business associate of Peter's.
191
00:06:49,388 --> 00:06:53,479
Ah-hah. You know, Susan,
192
00:06:53,609 --> 00:06:56,612
building your client roster
is very important,
193
00:06:56,743 --> 00:07:00,834
but this-- this could be
very, very big for the firm.
194
00:07:00,964 --> 00:07:03,271
So, maybe if you let me help
you, we can land this account.
195
00:07:03,402 --> 00:07:07,536
Oh, thank you, but, uh,
I think I can do it on my own.
196
00:07:07,667 --> 00:07:10,278
And then you'll
have to promote me.
197
00:07:11,279 --> 00:07:12,193
LYLE:
Ah!
198
00:07:12,324 --> 00:07:13,586
Ugh, cheese and crackers!
199
00:07:13,716 --> 00:07:15,805
Lyle, are you okay?
200
00:07:15,936 --> 00:07:19,461
Oh, uh, it's just a toothache.
I'm fine. Ah...
201
00:07:24,118 --> 00:07:26,207
Okay, so, when someone
dies, like, for real,
202
00:07:26,338 --> 00:07:27,904
they get entered
into the EDRS,
203
00:07:28,035 --> 00:07:29,384
the Electronic Death
Registration System.
204
00:07:29,515 --> 00:07:32,866
Electronic death?
That sounds awful. What?
205
00:07:32,996 --> 00:07:35,738
- Don't come back here.
- Okay, fine. Then what happens?
206
00:07:35,869 --> 00:07:37,740
Okay. Then that gets sent to the
Social Security Administration
207
00:07:37,871 --> 00:07:40,526
and added to their
Death Master File.
208
00:07:40,656 --> 00:07:42,963
Death Master?
This all sounds so creepy.
209
00:07:43,093 --> 00:07:44,312
And, by the way,
speaking of death,
210
00:07:44,443 --> 00:07:45,574
part of me is still trying
to come back to life
211
00:07:45,705 --> 00:07:47,228
after catching you in my bed
212
00:07:47,359 --> 00:07:48,751
with that fraud, Dick Franks.
213
00:07:48,882 --> 00:07:50,013
Todd, Dick and I...
214
00:07:50,144 --> 00:07:51,101
I don't like you saying "Dick."
215
00:07:51,232 --> 00:07:52,886
You just said it, okay?
216
00:07:53,016 --> 00:07:54,409
And, also, I'm not
discussing my sex life.
217
00:07:54,540 --> 00:07:56,063
Nor will I be judged
by someone
218
00:07:56,193 --> 00:07:57,064
who has an ex-girlfriend
in prison.
219
00:07:57,194 --> 00:07:59,066
Hey, I put her in prison.
220
00:07:59,196 --> 00:08:00,502
Yeah, that doesn't
make it better.
221
00:08:00,633 --> 00:08:03,157
Look, I'm not talking
about this. Not with you,
222
00:08:03,288 --> 00:08:05,638
not with Mom, from whom
I have not heard in a week,
223
00:08:05,768 --> 00:08:08,293
by the way. Ugh, I can
just feel her judging me
224
00:08:08,423 --> 00:08:09,903
and criticizing me
and dying to tell me
225
00:08:10,033 --> 00:08:12,079
what to do and how to do it.
I hate it. I hate this.
226
00:08:12,209 --> 00:08:14,690
God, you're so
Angry Teen Allison.
227
00:08:14,821 --> 00:08:16,823
Yeah well, I never was
Angry Teen Allison,
228
00:08:16,953 --> 00:08:18,346
so bring it on.
229
00:08:18,477 --> 00:08:20,392
Oh, it's been broughten, sister.
230
00:08:20,522 --> 00:08:21,654
By the way,
231
00:08:21,784 --> 00:08:23,438
are we just waiting
for this Electrical Death Lord
232
00:08:23,569 --> 00:08:25,048
- to print or whatever?
- It's printing right now.
233
00:08:25,179 --> 00:08:27,312
Electrical Death Lord?
What is wrong with you?
234
00:08:27,442 --> 00:08:29,314
What? That's exactly
what you just said.
235
00:08:29,444 --> 00:08:30,489
No.
236
00:08:30,619 --> 00:08:32,273
MARGARET:
Your Honor,
237
00:08:32,404 --> 00:08:35,755
my client, Leo Hart,
is clearly alive.
238
00:08:35,885 --> 00:08:37,104
There's no need
to proceed
239
00:08:37,234 --> 00:08:39,062
with a probate hearing
regarding his estate.
240
00:08:39,193 --> 00:08:41,587
Your Honor, we've
never had a case
241
00:08:41,717 --> 00:08:44,198
where the decedent contested
their own probate hearing.
242
00:08:44,329 --> 00:08:46,331
That's because the
decedent isn't deceased.
243
00:08:46,461 --> 00:08:48,420
He's right here, alive.
244
00:08:48,550 --> 00:08:50,639
I can only go by what
the paperwork says,
245
00:08:50,770 --> 00:08:53,294
and all my paperwork
says Leo Hart is dead.
246
00:08:53,425 --> 00:08:54,948
MARGARET:
This is him.
247
00:08:55,078 --> 00:08:56,819
He literally
has a pulse.
248
00:08:56,950 --> 00:08:58,821
Obviously, I see that.
We all see that,
249
00:08:58,952 --> 00:09:01,433
but in the eyes of the
U.S. government, it's curtains.
250
00:09:01,563 --> 00:09:04,087
MARGARET:
Your Honor, this is ludicrous.
251
00:09:04,218 --> 00:09:05,741
My client isn't
going to lose everything
252
00:09:05,872 --> 00:09:06,960
he owns just because of a...
253
00:09:07,090 --> 00:09:08,135
JACKIE:Only God
254
00:09:08,265 --> 00:09:10,006
and the Social Security
Administration
255
00:09:10,137 --> 00:09:11,181
can reverse a death.
256
00:09:11,312 --> 00:09:13,096
And how long would that take?
257
00:09:13,227 --> 00:09:15,272
Months. Years.
258
00:09:15,403 --> 00:09:16,883
We don't even have
an official form
259
00:09:17,013 --> 00:09:18,014
to fix something
like this.
260
00:09:18,145 --> 00:09:19,886
No form, no fix.
261
00:09:20,016 --> 00:09:22,105
No form, no fix?
262
00:09:22,236 --> 00:09:24,456
This is a highly
unusual situation,
263
00:09:24,586 --> 00:09:27,154
so I will grant you
a continuance
264
00:09:27,284 --> 00:09:29,243
on the probate hearing,
Counselor.
265
00:09:29,374 --> 00:09:32,072
You have one week to prove
that your client is, um...
266
00:09:32,202 --> 00:09:34,509
legally alive.
267
00:09:35,205 --> 00:09:37,120
Thank you.
268
00:09:37,251 --> 00:09:38,470
Is-is this a good thing?
269
00:09:38,600 --> 00:09:40,210
Oh, it buys us time, and Todd
270
00:09:40,341 --> 00:09:42,517
is already looking into
who reported you dead,
271
00:09:42,648 --> 00:09:44,389
so I promise you
272
00:09:44,519 --> 00:09:45,912
we will have
this sorted out
273
00:09:46,042 --> 00:09:47,392
within the week.
[chuckles]
274
00:09:47,522 --> 00:09:49,437
No form, no fix.
275
00:09:50,656 --> 00:09:53,006
Your client's death
was reported to the EDRS
276
00:09:53,136 --> 00:09:54,747
by a Dr. Ray Munipke.
277
00:09:54,877 --> 00:09:56,749
- What? Do you know him?
- No, which is odd,
278
00:09:56,879 --> 00:09:58,359
because I know
every doctor on this wing.
279
00:09:58,490 --> 00:09:59,491
I've never even heard
that name before.
280
00:09:59,621 --> 00:10:01,362
Oh, maybe because it's
pronounced "Manupkay,"
281
00:10:01,493 --> 00:10:02,755
- not Munipke.
- It's not pronounced
"Manupkay."
282
00:10:02,885 --> 00:10:04,147
- It's Munipke.
- It's "Manupkay."
Look right there.
283
00:10:04,278 --> 00:10:05,671
What, do you have a degree
in pronunciation?
284
00:10:05,801 --> 00:10:07,412
Yes, I do, dude.[sarcastic laugh]
285
00:10:07,542 --> 00:10:09,457
This is his office.
This is his office?
286
00:10:12,721 --> 00:10:13,896
Hello?
287
00:10:14,941 --> 00:10:15,942
Uh, this is
288
00:10:16,072 --> 00:10:17,726
a janitor's closet.
289
00:10:17,857 --> 00:10:20,990
This is all...
T-The form is wrong.
290
00:10:21,121 --> 00:10:22,818
Someone faked an address
in the hospital?
291
00:10:22,949 --> 00:10:24,690
And medical credentials.
292
00:10:24,820 --> 00:10:27,606
Which explains why you've never
heard of Dr. "Manupkay,"Munipke.
293
00:10:27,736 --> 00:10:29,782
because he doesn't exist.
294
00:10:29,912 --> 00:10:31,958
Maybe...
295
00:10:32,088 --> 00:10:34,395
maybe Leo's death
wasn't a clerical error.
296
00:10:34,526 --> 00:10:37,529
Maybe someone
killed him on paper
297
00:10:37,659 --> 00:10:39,356
on purpose.
298
00:10:39,487 --> 00:10:41,533
โช โช
299
00:10:50,280 --> 00:10:52,195
Do you have any idea who
would want you declared dead?
300
00:10:52,326 --> 00:10:53,980
No. I'm a nobody.
301
00:10:54,110 --> 00:10:56,025
I don't have
any enemies or...
302
00:10:56,156 --> 00:10:57,592
I don't even have any friends.
303
00:10:57,723 --> 00:10:58,941
I generally try and
stay away from people.
304
00:10:59,072 --> 00:11:00,726
Why?
305
00:11:02,336 --> 00:11:05,252
Because, um, I don't deserve
to have people in my life.
306
00:11:05,382 --> 00:11:07,384
Um, I've been sober ten years,
307
00:11:07,515 --> 00:11:09,082
- but I was a mess.
- Ah.
308
00:11:09,212 --> 00:11:10,866
I'm an alcoholic.
309
00:11:10,997 --> 00:11:13,695
All I did was let people down
and drive them away.
310
00:11:13,826 --> 00:11:15,349
Well, you can't punish yourself
for your past.
311
00:11:15,480 --> 00:11:17,917
No one deserves to be alone.
312
00:11:18,047 --> 00:11:19,396
I talked to
your son-in-law, Chet.
313
00:11:19,527 --> 00:11:21,224
He said Leo's obituary
was submitted
314
00:11:21,355 --> 00:11:24,489
to The Portland Sentinel
by one Kirkland Quimby,
315
00:11:24,619 --> 00:11:25,490
owner of Hillside Funeral Home.
316
00:11:25,620 --> 00:11:27,317
Do you know
any Kirkland Quimby?
317
00:11:27,448 --> 00:11:29,668
Kirkland Quimby. No.
318
00:11:29,798 --> 00:11:31,234
Why would he write
an obituary for me?
319
00:11:31,365 --> 00:11:32,888
Well, if somebody
wants you dead,
320
00:11:33,019 --> 00:11:35,064
the longer the paper trail,
the harder it is to unravel.
321
00:11:35,195 --> 00:11:36,762
If there's anything else you
need,
322
00:11:36,892 --> 00:11:37,719
I'm around!
323
00:11:37,850 --> 00:11:39,329
Oh, Lyle.
324
00:11:39,460 --> 00:11:40,679
Uh, Francey, can you come
in here right now, please,
325
00:11:40,809 --> 00:11:43,290
and take Lyle to the dentist?
326
00:11:43,420 --> 00:11:44,247
It is clearly an emergency.
327
00:11:44,378 --> 00:11:45,684
Oh, no, no, no, no, no.
328
00:11:45,814 --> 00:11:47,076
No. There's no need.
329
00:11:47,207 --> 00:11:48,861
I'm fi... [yelps] ...ine.
330
00:11:48,991 --> 00:11:50,036
Lyle, you are not fine.
331
00:11:50,166 --> 00:11:51,559
Go now, Francey.
332
00:11:51,690 --> 00:11:54,257
Lyle, the last time
you ignored a toothache,
333
00:11:54,388 --> 00:11:56,216
I found you passed out
from the pain in your office.
334
00:11:56,346 --> 00:11:57,913
Let's go.[Lyle grumbles]
335
00:11:58,044 --> 00:11:59,262
It's okay.
336
00:11:59,393 --> 00:12:01,482
Just admit you're afraid
of the dentist.
337
00:12:01,613 --> 00:12:03,310
- I just need some ginger ale.
- Oh...
338
00:12:03,440 --> 00:12:05,399
So, uh, what
do we do now?
339
00:12:05,530 --> 00:12:08,794
Well, now, I'm going to pay
a visit to this Kirkland Quimby.
340
00:12:10,447 --> 00:12:11,405
TODD:
You got to admit,
341
00:12:11,536 --> 00:12:14,103
paper-killing someone is genius.
342
00:12:14,234 --> 00:12:15,975
They're dead,
but you didn't do it,
343
00:12:16,105 --> 00:12:17,977
- But you did.
- Both are illegal.
344
00:12:18,107 --> 00:12:19,848
I can think of a few people
I would love to paper kill.
345
00:12:19,979 --> 00:12:20,849
Who?
346
00:12:20,980 --> 00:12:23,112
Harry, Veronica,
Lyle sometimes,
347
00:12:23,243 --> 00:12:25,201
Lyle most times,
Colonel Sanders.
348
00:12:25,332 --> 00:12:26,463
- Colonel Sanders?
- Yeah.
349
00:12:26,594 --> 00:12:27,856
He's terrifying.
That little body?
350
00:12:27,987 --> 00:12:29,423
Welcome.
Come this way, please.
351
00:12:29,554 --> 00:12:30,598
Thank you so much.
352
00:12:30,729 --> 00:12:32,644
Todd, perhaps you could
add that vagrant
353
00:12:32,774 --> 00:12:35,298
that Allison was with in
your apartment to the list.
354
00:12:35,429 --> 00:12:36,822
Is she still seeing him?
355
00:12:36,952 --> 00:12:38,388
I don't know,
but you're not gonna find out
356
00:12:38,519 --> 00:12:40,739
by ignoring her and then
dumping on her choices,
357
00:12:40,869 --> 00:12:42,654
which will then make her
ignore you. I mean,
358
00:12:42,784 --> 00:12:44,743
how long did we go
without talking?
359
00:12:44,873 --> 00:12:46,962
You still owe me, like,
104 family dinners.
360
00:12:47,093 --> 00:12:49,486
Hello.
I'm Kirkland Quimby.
361
00:12:49,617 --> 00:12:51,401
- How may I help you?
- Hi. Hello, hello.
362
00:12:51,532 --> 00:12:52,751
How do you do?
Uh, we're here
363
00:12:52,881 --> 00:12:54,535
to discuss some
- funeral arrangements.
- Please.
364
00:12:54,666 --> 00:12:56,755
Yes, for my mother,
God bless her soul.
365
00:12:56,885 --> 00:12:58,278
[chuckles] Such a
sprightly sense of humor.
366
00:12:58,408 --> 00:12:59,888
No, no, no,
for my son.
367
00:13:00,019 --> 00:13:01,847
No, I thought the last thing
a parent wants to do
368
00:13:01,977 --> 00:13:03,762
- is bury their child.
- Well, it depends
on the child.
369
00:13:03,892 --> 00:13:07,113
I... Well, whichever
one of you is dying, uh,
370
00:13:07,243 --> 00:13:09,942
may I ask which funeral package
you are interested in?
371
00:13:10,072 --> 00:13:11,683
Uh, for me? Very expensive.
372
00:13:11,813 --> 00:13:13,815
Money is no object.
Sky's the limit.
373
00:13:13,946 --> 00:13:15,295
Mm, yes, well, I was
actually thinking
374
00:13:15,425 --> 00:13:17,123
of something much simpler,
along the economy side.
375
00:13:17,253 --> 00:13:18,733
A box. A flower. A hole.
376
00:13:18,864 --> 00:13:19,995
Oh, for your beloved
favorite son?
377
00:13:20,126 --> 00:13:21,344
I have another.
378
00:13:21,475 --> 00:13:22,476
All right then,
21-gun salute,
379
00:13:22,607 --> 00:13:24,652
6,000 doves, ten bald eagles--
380
00:13:24,783 --> 00:13:26,306
the baldest money can buy--
381
00:13:26,436 --> 00:13:27,612
and I also want
want an ax
382
00:13:27,742 --> 00:13:29,091
and an oxygen tank down there
383
00:13:29,222 --> 00:13:30,745
just in case
I spring back to life.
384
00:13:30,876 --> 00:13:32,660
Does that happen? There's
got to be a few cases, right?
385
00:13:32,791 --> 00:13:33,966
It's rare, but...
386
00:13:34,096 --> 00:13:35,532
- What?
- May I ask,
387
00:13:35,663 --> 00:13:37,622
are obituaries a part
of your funeral package?
388
00:13:37,752 --> 00:13:40,973
Oh, yes, we provide touching,
personalized obituaries.
389
00:13:41,103 --> 00:13:44,367
Ah-ha. So, you could write
an obituary for my son,
390
00:13:44,498 --> 00:13:46,326
like the one you wrote
for Leo Hart.
391
00:13:46,456 --> 00:13:48,589
Leo Hart?
392
00:13:48,720 --> 00:13:51,244
I-I've never written an obituary
for anybody by that name.
393
00:13:51,374 --> 00:13:52,767
Really?
You didn't write this?
394
00:13:52,898 --> 00:13:54,769
This is a copy of
an email that you sent
395
00:13:54,900 --> 00:13:56,031
to The Portland Sentinel
396
00:13:56,162 --> 00:13:58,512
along with Leo Hart's obituary.W...
397
00:13:58,643 --> 00:14:00,993
I...
This isn't my email address.
398
00:14:01,123 --> 00:14:03,343
Th-This account
belonged to my father,
399
00:14:03,473 --> 00:14:04,605
Kirkland Quimby, Senior.
400
00:14:04,736 --> 00:14:07,782
But he died, 20 years ago.
401
00:14:07,913 --> 00:14:10,959
That makes sense.
It is an AOL account.
402
00:14:11,090 --> 00:14:12,744
Will you excuse us
for one second, please?
403
00:14:14,263 --> 00:14:17,919
Todd, how does someone access
a dead father's email account
404
00:14:18,050 --> 00:14:20,400
in order to send an obituary
to The Portland Sentinel?
405
00:14:20,530 --> 00:14:22,054
Sounds like we're dealing
- with a computer hacker.
- Hmm.
406
00:14:22,184 --> 00:14:24,447
The same person who used
fake medical credentials
407
00:14:24,578 --> 00:14:26,319
to pose as a
nonexistent doctor.
408
00:14:26,449 --> 00:14:28,930
Oh, and until, like, last year,
you had an AOL account.
409
00:14:29,061 --> 00:14:31,889
Todd. We need get Lyle
to track down this hacker.
410
00:14:32,020 --> 00:14:34,066
Lyle? What am I,
buried alive?
411
00:14:34,196 --> 00:14:37,243
Excuse me, but may I ask,
412
00:14:37,373 --> 00:14:40,594
what exactly is it
you are dying of?
413
00:14:40,724 --> 00:14:43,249
Oh, um, tongue... problem.
414
00:14:43,379 --> 00:14:44,990
Chronic tongue problem.
415
00:14:46,774 --> 00:14:48,297
Make way!
416
00:14:48,428 --> 00:14:49,342
Okay, easy, easy.
417
00:14:49,472 --> 00:14:50,343
No, no, no, no, no.
418
00:14:50,473 --> 00:14:51,344
- Lyle, here.
- Mm?
419
00:14:51,474 --> 00:14:52,910
Mm... This is you. Here.
420
00:14:53,041 --> 00:14:54,347
Easy, tiger.[roars]
421
00:14:54,477 --> 00:14:55,826
Uh... Oh. Okay.
422
00:14:55,957 --> 00:14:57,611
Not a-not a coatrack. Oop.
423
00:14:57,741 --> 00:14:58,960
Sit. Sit.
424
00:14:59,091 --> 00:15:00,570
Okay, all right.
425
00:15:00,701 --> 00:15:02,050
- [humming] Hello.
- All right.
426
00:15:02,181 --> 00:15:03,617
[mutters] Lyle,
427
00:15:03,747 --> 00:15:06,489
are you sure you don't want
to lie down and rest?
428
00:15:06,620 --> 00:15:07,621
I'm fine.
429
00:15:07,751 --> 00:15:08,883
No, no, no, I'm fine.
430
00:15:09,014 --> 00:15:09,971
I'm fine.
431
00:15:10,102 --> 00:15:11,581
Hey, Lyle, I need
your help with a...
432
00:15:11,712 --> 00:15:13,279
I'm fine.
433
00:15:13,409 --> 00:15:14,845
Fine...
434
00:15:14,976 --> 00:15:16,673
They, um, extracted a tooth.
435
00:15:16,804 --> 00:15:17,631
The nitrous oxide
436
00:15:17,761 --> 00:15:19,067
hasn't worn off yet.
437
00:15:19,198 --> 00:15:20,677
- Well, what's he doing here?
- He insisted.
438
00:15:20,808 --> 00:15:22,114
He almost passed out
after seeing the drill.
439
00:15:22,244 --> 00:15:23,463
[chuckles]
440
00:15:23,593 --> 00:15:24,377
I think he's afraid
to be home alone.
441
00:15:24,507 --> 00:15:25,769
Lyle?
442
00:15:25,900 --> 00:15:26,814
Lyle? [speaks Spanish]
443
00:15:26,944 --> 00:15:29,382
I'm gonna go get
you some water.
444
00:15:29,512 --> 00:15:31,036
Okay.
445
00:15:33,777 --> 00:15:34,952
M'kay.
446
00:15:35,083 --> 00:15:36,128
So...
447
00:15:37,607 --> 00:15:39,044
...what do you need
my help with?
448
00:15:39,174 --> 00:15:41,220
Well, I'm trying to track down
a criminal hacker
449
00:15:41,350 --> 00:15:43,439
who fakes medical credentials
and steals email accounts,
450
00:15:43,570 --> 00:15:46,399
but you're clearly in no shape
to help, so..."Dock weh."
451
00:15:46,529 --> 00:15:47,443
Hm?"Dock weh."
452
00:15:47,574 --> 00:15:49,619
"Dock way-buh."
453
00:15:49,750 --> 00:15:51,882
Dark web?
Are you saying dark web?
454
00:15:52,013 --> 00:15:52,883
"Dock weh."
455
00:15:53,014 --> 00:15:54,189
I-I can't go on the dark web
456
00:15:54,320 --> 00:15:56,191
from a work computer,
I'd get fired.
457
00:15:56,322 --> 00:15:57,453
Use a computer
458
00:15:57,584 --> 00:15:59,890
with its own Internet "serber."
459
00:16:00,021 --> 00:16:01,414
What?"Swerber."
460
00:16:01,544 --> 00:16:02,763
"S-Swerver."
461
00:16:02,893 --> 00:16:04,634
But we all share
the same server.
462
00:16:04,765 --> 00:16:06,245
Oh, no, no, no, no, we don't.
463
00:16:06,375 --> 00:16:08,116
Shh. No.
464
00:16:08,247 --> 00:16:11,206
"Merriff Tolding"
has his own "swerber."
465
00:16:11,337 --> 00:16:13,078
Merritt Folding
has his own server?
466
00:16:13,208 --> 00:16:14,731
And he is "neber hee-oh."
467
00:16:14,862 --> 00:16:17,734
And he is "neber hee-oh."
468
00:16:17,865 --> 00:16:19,823
But Folding's computer
469
00:16:19,954 --> 00:16:21,825
would be protected, right?
Like Beverly?
470
00:16:21,956 --> 00:16:23,566
You can only access it
with his fingerprint?
471
00:16:23,697 --> 00:16:25,786
And mine.
472
00:16:25,916 --> 00:16:28,267
System administrator.
473
00:16:28,397 --> 00:16:29,529
Boop.
474
00:16:35,404 --> 00:16:38,277
โช โช
475
00:16:38,407 --> 00:16:40,366
Ooh, fancy-fancy.
476
00:16:44,152 --> 00:16:46,589
Well, hello, Merritt Folding.
477
00:16:48,983 --> 00:16:50,506
If you'll just let me speak
to someone in charge,
478
00:16:50,637 --> 00:16:51,855
I'm certain
they'll be interested
479
00:16:51,986 --> 00:16:53,248
in this fantastic opportunity.
480
00:16:54,641 --> 00:16:57,122
Sir, we are a law firm.
And I really don't think...
481
00:16:57,252 --> 00:16:58,862
Just look at our brochure.
482
00:16:58,993 --> 00:17:02,083
Francey! I just want to
double-check the, uh, details
483
00:17:02,214 --> 00:17:03,389
of my meeting with
Rory McIntosh this morning.
484
00:17:03,519 --> 00:17:05,521
Which you just did an hour ago.
485
00:17:05,652 --> 00:17:06,783
The conference room
is all set.
486
00:17:06,914 --> 00:17:08,742
Okay, thanks, I just...
487
00:17:08,872 --> 00:17:10,526
I have to win this client,
488
00:17:10,657 --> 00:17:12,398
so please let me know
- when he arrives.
- Mm-hmm.
489
00:17:12,528 --> 00:17:14,269
[elevator bell dings]
I think he's kind of tall.
490
00:17:16,315 --> 00:17:18,360
Ah, I can wait.
I'd be happy to.
491
00:17:18,491 --> 00:17:19,622
You know what,
492
00:17:19,753 --> 00:17:20,884
I'm gonna grab a coffee,
maybe a snack.
493
00:17:21,015 --> 00:17:22,059
Just... Thanks so much.
494
00:17:23,496 --> 00:17:25,106
[Scottish accent]:
Hello there. Rory McIntosh,
495
00:17:25,237 --> 00:17:26,629
here to meet with Susan Yang.
496
00:17:26,760 --> 00:17:28,631
But tell me,
which way is your restroom?
497
00:17:28,762 --> 00:17:29,632
That way.
498
00:17:29,763 --> 00:17:31,678
Thanks so much.
499
00:17:31,808 --> 00:17:33,288
LYLE:
Okay...
500
00:17:34,681 --> 00:17:36,161
- Dark web.
- What?
501
00:17:36,291 --> 00:17:39,164
Dark web.
โช Scary place, scary people. โช
502
00:17:40,426 --> 00:17:42,036
Maybe we shouldn't do this.
503
00:17:42,167 --> 00:17:44,343
Oh, uh, you know what? Um...
504
00:17:44,473 --> 00:17:45,779
look at this.
Merritt Folding just texted.
505
00:17:45,909 --> 00:17:47,781
He says hi, and it's okay,
506
00:17:47,911 --> 00:17:49,783
and he wants you to help me
with this case no matter what.
507
00:17:49,913 --> 00:17:51,611
- He said that?
- Mm-hmm.
508
00:17:51,741 --> 00:17:53,961
He knows Todd and Lyle
- are in his office?
- Yep.
509
00:17:54,091 --> 00:17:55,484
Todd and Lyle.
510
00:17:55,615 --> 00:17:56,790
Tyle.
511
00:17:56,920 --> 00:17:57,791
Tyle!
512
00:17:57,921 --> 00:17:59,271
That's right. Team Lodd.
513
00:17:59,401 --> 00:18:02,404
Now, let's go ahead
and, uh, dark web us up.
514
00:18:02,535 --> 00:18:03,753
You got it.
515
00:18:03,884 --> 00:18:05,451
Oh, cap'n, my cap'n.
516
00:18:05,581 --> 00:18:07,192
[chuckles]
517
00:18:14,721 --> 00:18:16,766
[whistling a tune]
518
00:18:20,814 --> 00:18:22,207
Why does the firm
use your fingerprint
519
00:18:22,337 --> 00:18:23,773
to gain security access?
520
00:18:23,904 --> 00:18:25,819
My fingerprint has an arch.
521
00:18:25,949 --> 00:18:28,169
Only five percent
of the population has 'em.
522
00:18:28,300 --> 00:18:30,432
[trilling] Yay.
523
00:18:32,042 --> 00:18:33,174
TODD:
Lapland?
524
00:18:33,305 --> 00:18:34,915
Is this a gum?
525
00:18:35,045 --> 00:18:36,656
Merritt Folding chews gum
526
00:18:36,786 --> 00:18:38,005
from Lapland?
527
00:18:39,354 --> 00:18:40,268
Is one of you
Merritt Folding?
528
00:18:41,530 --> 00:18:42,575
The Merritt Folding?
529
00:18:44,185 --> 00:18:45,839
Lead counsel on
the PDX Securities tribunal?
530
00:18:47,057 --> 00:18:49,669
Brilliant work.
Gah, you're a legend!
531
00:18:49,799 --> 00:18:50,757
[chuckles]
532
00:18:50,887 --> 00:18:52,062
And so young.
533
00:18:52,193 --> 00:18:53,977
I cannot believe
that you're here.
534
00:18:54,108 --> 00:18:56,284
I heard that you're a recluse.
535
00:18:56,415 --> 00:18:59,287
[Scottish accent]:
Aye. Nay. Merritt Folding.
536
00:18:59,418 --> 00:19:00,332
In the flesh.
537
00:19:00,462 --> 00:19:02,943
Feast your eyes upon me.
[chuckles]
538
00:19:03,073 --> 00:19:03,900
No. Are you Scottish?
539
00:19:04,031 --> 00:19:05,815
Aye.
540
00:19:07,077 --> 00:19:08,427
Now you've been evicted.
541
00:19:08,557 --> 00:19:10,646
What am I gonna do?
Where am I gonna live?
542
00:19:10,777 --> 00:19:12,474
Okay, okay, don't
panic. Francey?
543
00:19:12,605 --> 00:19:13,867
Okay, just make yourself
at home right in my office
544
00:19:13,997 --> 00:19:14,998
and I'll be right back.
545
00:19:15,129 --> 00:19:15,999
Francey?
546
00:19:16,130 --> 00:19:17,305
SUSAN:
Where is he? It's 11:05.
547
00:19:17,436 --> 00:19:19,525
Oh! That must be him.
Rory McIntosh.
548
00:19:19,655 --> 00:19:21,614
Hello, hi. [chuckles]
549
00:19:21,744 --> 00:19:23,268
I'm Susan Yang. It's a pleasure
to finally meet you.
550
00:19:24,443 --> 00:19:25,400
You too.
551
00:19:25,531 --> 00:19:26,923
You too.
552
00:19:27,054 --> 00:19:28,447
My Scottish brother!
553
00:19:28,577 --> 00:19:32,538
Rory McIntosh, CEO,
4X Technology Innovators.
554
00:19:32,668 --> 00:19:33,930
I'm here to meet Susan Yang.
555
00:19:34,061 --> 00:19:35,932
- Susan?
- Aye. Yeah.
556
00:19:36,063 --> 00:19:37,151
I'm about to go public--
I'd be an idiot
557
00:19:37,282 --> 00:19:38,500
to do that without a law firm.
558
00:19:38,631 --> 00:19:39,806
Whereabouts in Scotland
are you from?
559
00:19:39,936 --> 00:19:41,938
Oh, um, uh, Loch Narb.
560
00:19:42,069 --> 00:19:43,592
Right around the bend
from Loch Ness.
561
00:19:43,723 --> 00:19:45,202
But we got a wee different
monster, don't we?
562
00:19:45,333 --> 00:19:48,510
Yeah, ours is
an enormous white crab.
563
00:19:48,641 --> 00:19:51,078
[laughs] Look at us,
two young bastards, Ow.
564
00:19:51,208 --> 00:19:52,558
conquering Portland.
565
00:19:52,688 --> 00:19:53,689
Right, right.
566
00:19:53,820 --> 00:19:56,039
[sing-song]:
And we are in!
567
00:19:56,170 --> 00:19:57,519
TODD:
Oh, uh...
568
00:19:57,650 --> 00:20:00,305
this is my assistant, Todd.
569
00:20:00,435 --> 00:20:01,523
Yeah, he's a bit out of it.
570
00:20:02,611 --> 00:20:03,482
Hey, why don't we
go to the kitchen
571
00:20:03,612 --> 00:20:04,613
and grab a bite to eat
572
00:20:04,744 --> 00:20:05,701
- while he works, huh?
- Aye.
573
00:20:05,832 --> 00:20:07,094
[grunting softly]
574
00:20:09,017 --> 00:20:10,323
[grunts]
575
00:20:10,453 --> 00:20:11,498
JEAN:
I can't believe
576
00:20:11,628 --> 00:20:13,413
- Folding is here.
- Yeah, I guess he's meeting
577
00:20:13,543 --> 00:20:15,241
with some guy, some
tall I guy I just saw
578
00:20:15,371 --> 00:20:16,590
- in the kitchen.
- Oh, my God.
579
00:20:16,721 --> 00:20:18,157
Oh, Francey,
there you are.
580
00:20:18,287 --> 00:20:19,375
Can you please
make a case file...
581
00:20:19,506 --> 00:20:20,637
Folding is here.
582
00:20:20,768 --> 00:20:21,726
- What?
- Folding.
583
00:20:21,856 --> 00:20:23,205
Here? Why?
584
00:20:23,336 --> 00:20:25,425
I-I heard he's meeting
with Rory McIntosh,
585
00:20:25,555 --> 00:20:26,121
who's in the kitchen.
586
00:20:26,252 --> 00:20:28,080
What? Rory?
587
00:20:28,210 --> 00:20:30,169
The client Susan
- is trying to sign?
- Yes.
588
00:20:30,299 --> 00:20:32,301
Wait, if she brought Folding
into her meeting instead of me,
589
00:20:32,432 --> 00:20:34,086
they're shoving me out.
590
00:20:34,216 --> 00:20:36,610
Take... No... The audacity.
They are going to include me
591
00:20:36,741 --> 00:20:38,177
whether they
like it or not.
592
00:20:38,307 --> 00:20:41,006
I'm gonna go talk
to this Rory McIntosh...
593
00:20:41,136 --> 00:20:42,572
right now.
594
00:20:42,703 --> 00:20:44,400
Go get 'em.
595
00:20:44,531 --> 00:20:45,750
LEO:
Huh. Impressive.
596
00:20:45,880 --> 00:20:46,881
And that's why they included me
597
00:20:47,012 --> 00:20:48,753
in the 40 under 40 profile.
598
00:20:48,883 --> 00:20:51,712
- That's me. Number 22 of 40.
- Wow.
599
00:20:51,843 --> 00:20:54,149
You should be really proud
of all your achievements.
600
00:20:54,280 --> 00:20:55,411
Thank you.
601
00:20:55,542 --> 00:20:57,457
But having you as a client
602
00:20:57,587 --> 00:20:58,763
is the kind of achievement
we dream about.
603
00:20:58,893 --> 00:21:00,416
Fighting for you,
604
00:21:00,547 --> 00:21:02,375
building your future.
605
00:21:02,505 --> 00:21:04,725
It's the whole reason
I became a lawyer.
606
00:21:04,856 --> 00:21:07,641
I got to say, uh, your firm
607
00:21:07,772 --> 00:21:09,034
really knows how
to make a guy
608
00:21:09,164 --> 00:21:10,252
feel valuable.
609
00:21:10,383 --> 00:21:11,776
Of course.
610
00:21:11,906 --> 00:21:13,125
[chuckles]
611
00:21:14,517 --> 00:21:15,649
My presentation. Okay.
612
00:21:15,780 --> 00:21:17,956
My laptop.
I will be right back.
613
00:21:18,086 --> 00:21:19,871
You eat that cake.
[chuckles][chuckles]
614
00:21:20,001 --> 00:21:22,090
Okay.[door opens]
615
00:21:22,221 --> 00:21:24,614
- Oh, these tacos are incredible.
- Yeah.
616
00:21:24,745 --> 00:21:26,442
When my company was a start-up--
617
00:21:26,573 --> 00:21:28,183
two employees, no revenue--
618
00:21:28,314 --> 00:21:30,055
I lived off tacos.
619
00:21:30,185 --> 00:21:31,404
Was all I could afford.
620
00:21:31,534 --> 00:21:32,971
Ah, indeed, me blighty.
621
00:21:33,101 --> 00:21:34,015
Or me matey?
622
00:21:34,146 --> 00:21:35,451
But tell me,
623
00:21:35,582 --> 00:21:37,236
from one young
Scot to another,
624
00:21:37,366 --> 00:21:40,369
how did you build your company
into what it is today?
625
00:21:40,500 --> 00:21:42,284
- Trust the product.
- Hmm.
626
00:21:42,415 --> 00:21:44,896
Aye. You dinna need
gimmicks, giveaways,
627
00:21:45,026 --> 00:21:46,397
uh, spend all your cash
on silly promotions.
628
00:21:46,422 --> 00:21:49,074
If you're selling
quality products and services,
629
00:21:49,204 --> 00:21:51,250
- your customers find you.
- Trust the product.
630
00:21:51,380 --> 00:21:52,817
That's bloody brilliant
advice, Rory.
631
00:21:52,947 --> 00:21:54,035
Rory?
632
00:21:54,436 --> 00:21:55,698
Hello there, lassie.
633
00:21:55,829 --> 00:21:56,743
Rory McIntosh.
How are you?
634
00:21:56,873 --> 00:21:58,658
Rory McIntosh?
635
00:21:58,788 --> 00:22:00,137
That's what the man said,
636
00:22:00,268 --> 00:22:01,878
and you're looking bonny today,
637
00:22:02,009 --> 00:22:03,228
- Susan.
- Susan Yang?
638
00:22:03,358 --> 00:22:05,230
Oh, Merritt here
has been filling me
639
00:22:05,360 --> 00:22:06,709
with tacos and nonsense.
640
00:22:06,840 --> 00:22:07,754
I'm so pleased
to finally meet you.
641
00:22:07,884 --> 00:22:09,451
- Hi.
- Right.
642
00:22:09,582 --> 00:22:11,061
Let's get back to your office,
643
00:22:11,192 --> 00:22:13,325
and I can hear what
- your firm has to offer.
- Aye.
644
00:22:13,455 --> 00:22:16,806
- Merritt Folding?
- Aye...
645
00:22:16,937 --> 00:22:18,286
MARGARET:
I was told I could
find you in the kitchen.
646
00:22:18,417 --> 00:22:20,680
Margaret Wright
of Crest, Folding and Wright.
647
00:22:20,810 --> 00:22:23,726
And I just stopped by
to let you know, personally,
648
00:22:23,857 --> 00:22:26,555
that, as name
and managing partner,
649
00:22:26,686 --> 00:22:28,818
we would be thrilled
to be in business with you.
650
00:22:28,949 --> 00:22:30,864
[chuckles]: Well, I am
delighted to hear that.
651
00:22:30,994 --> 00:22:33,083
[laughs]: Well, as am I.
652
00:22:33,214 --> 00:22:35,695
We are just chomping at the bit
to make this happen.
653
00:22:37,044 --> 00:22:39,351
If you'd be happy to sign today.[gasps]
654
00:22:39,481 --> 00:22:43,311
Oh, yes, ooh, yes.
I would be so very happy, yes.
655
00:22:43,442 --> 00:22:45,400
Um, I'm just gonna
go tell my assistant
656
00:22:45,531 --> 00:22:47,272
to fill out
the proper paperwork.
657
00:22:50,057 --> 00:22:51,319
[squeals quietly]
658
00:22:51,450 --> 00:22:52,799
So, how about a drink,
Merritt?
659
00:22:52,929 --> 00:22:54,279
All right.
660
00:22:54,409 --> 00:22:55,105
I really think
we'd be more comfortable
661
00:22:55,236 --> 00:22:56,237
in the conference room.
662
00:22:56,368 --> 00:22:57,586
No, let's stay in here.
663
00:22:57,717 --> 00:22:58,892
Now, I don't need another
664
00:22:59,022 --> 00:23:00,154
PowerPoint presentation
665
00:23:00,285 --> 00:23:02,330
or to end up
at a stuffy, auld firm.
666
00:23:02,461 --> 00:23:04,332
That's why I was so pleased
to meet this young titan.
667
00:23:04,463 --> 00:23:05,420
And a fellow Scot.
668
00:23:05,551 --> 00:23:07,292
Aye!
669
00:23:07,422 --> 00:23:08,858
[phone rings]
670
00:23:08,989 --> 00:23:10,512
RORY:
Excuse me.
671
00:23:10,643 --> 00:23:11,774
Work calls.
672
00:23:11,905 --> 00:23:12,688
- Of course.
- Hello?
673
00:23:13,950 --> 00:23:15,822
[whispers]:
What the hell are you doing?
674
00:23:15,952 --> 00:23:18,041
[regular accent]:
He assumed that I was
Folding and Scottish,
675
00:23:18,172 --> 00:23:19,565
so I had to go along with it.
676
00:23:19,695 --> 00:23:20,870
And I've been watching
a lot of Shrek lately.
677
00:23:21,001 --> 00:23:22,568
Like, a lot.
678
00:23:22,698 --> 00:23:24,265
And-and what are you doing
in here, and... [gasps]
679
00:23:24,396 --> 00:23:25,919
Who was I just
meeting with in the conf...
680
00:23:26,049 --> 00:23:27,224
We're hacking the dark web.
681
00:23:27,355 --> 00:23:28,530
Oh, great.
682
00:23:28,661 --> 00:23:31,228
Look, you're trying
to land Rory as a client.
683
00:23:31,359 --> 00:23:33,361
He loves me.
He'll totally sign on.
684
00:23:33,492 --> 00:23:35,015
Well, yeah, if you pretend
to be Merritt Folding
685
00:23:35,145 --> 00:23:37,017
the entire time
we represent him.
686
00:23:37,147 --> 00:23:39,672
And why are you on the dark web
on this computer?
687
00:23:39,802 --> 00:23:41,891
You're on the dark web?
688
00:23:42,936 --> 00:23:44,546
Yes? Y-Yes.
689
00:23:44,677 --> 00:23:47,680
Uh, we will go to any lengths
to help our clients.
690
00:23:47,810 --> 00:23:49,856
That's brilliant, innit?
What are you looking for?
691
00:23:49,986 --> 00:23:52,337
A very scary hacker,
692
00:23:52,467 --> 00:23:54,817
but I can't keep up
with this dynamic encryption.
693
00:23:54,948 --> 00:23:57,472
It's so fast. Zoom, zoom.
694
00:23:57,603 --> 00:23:58,865
You need more
processing power, Todd.
695
00:23:58,995 --> 00:23:59,866
A single computer's
696
00:23:59,996 --> 00:24:02,172
no match for the dark web.
697
00:24:02,303 --> 00:24:04,305
You know, my company
makes a mobile device
698
00:24:04,436 --> 00:24:05,567
that can turn
any computer
699
00:24:05,698 --> 00:24:06,873
into a rocket powerful enough
700
00:24:07,003 --> 00:24:09,571
to handle anything.
And I mean anything.
701
00:24:09,702 --> 00:24:10,485
[Scottish accent]:
A rocket?
702
00:24:10,616 --> 00:24:12,269
Aye.
703
00:24:12,400 --> 00:24:15,577
I happen to have one
right here.
704
00:24:15,708 --> 00:24:17,579
A rocket in your pocket?
705
00:24:19,015 --> 00:24:19,886
Aye.
706
00:24:20,016 --> 00:24:21,844
Francey! Francey.
707
00:24:21,975 --> 00:24:23,977
I showed them.
708
00:24:24,107 --> 00:24:27,589
I just signed Rory McIntosh
in his fabulous purple suit
709
00:24:27,720 --> 00:24:28,851
all by myself,
710
00:24:28,982 --> 00:24:30,636
without Merritt or Susan.
711
00:24:30,766 --> 00:24:32,812
I'm going to singlehandedly
save this firm.
712
00:24:32,942 --> 00:24:34,988
Hmm. Purple suit?
713
00:24:35,118 --> 00:24:36,119
Yes, in the kitchen,
like you said.
714
00:24:36,250 --> 00:24:38,078
That man is raising money
715
00:24:38,208 --> 00:24:42,038
- for vegan reptile rescue hotels.
- What?
716
00:24:42,169 --> 00:24:44,563
That man you just entered into
a verbal agreement with... Uh-huh.
717
00:24:44,693 --> 00:24:46,608
is not Rory McIntosh.
718
00:24:46,739 --> 00:24:47,783
That man represents
719
00:24:47,914 --> 00:24:50,743
a charity pairing
endangered reptiles
720
00:24:50,873 --> 00:24:53,049
with rehabilitative
721
00:24:53,180 --> 00:24:54,529
housing centers
for the disenfranchised.
722
00:24:54,660 --> 00:24:56,836
I've just agreed to sponsor
723
00:24:56,966 --> 00:24:59,186
a lounge of imperiled lizards?
724
00:24:59,316 --> 00:25:02,232
Yes, and here is our first
725
00:25:02,363 --> 00:25:04,713
displaced dragon.
726
00:25:04,844 --> 00:25:05,627
There you go.
Yeah, yeah, yeah, yeah.[whimpering]
727
00:25:05,758 --> 00:25:07,150
[muttering][giggling]
728
00:25:07,281 --> 00:25:08,238
You'll be giving her a home
729
00:25:08,369 --> 00:25:10,632
and a new lease on life.
730
00:25:10,763 --> 00:25:12,286
- Oh. Here, Francey.
- Oh, no, no, no, no, no.
731
00:25:12,417 --> 00:25:14,157
No, legally, I can't. Yeah.
732
00:25:14,288 --> 00:25:15,507
Hmm.
733
00:25:15,637 --> 00:25:16,986
Wait a minute.
734
00:25:21,034 --> 00:25:23,253
Aye, there's the data
you wanted.
735
00:25:23,384 --> 00:25:25,038
So, who's our wee pesky hacker?
736
00:25:25,168 --> 00:25:27,170
That we are trying to locate
only to help a client.
737
00:25:27,301 --> 00:25:29,172
- Right.
- Nexus21
738
00:25:29,303 --> 00:25:31,566
is her "fakeroni" hacker name.
739
00:25:31,697 --> 00:25:33,481
But her real name is...
[gasps]
740
00:25:33,612 --> 00:25:34,874
Piper Harlow.
741
00:25:35,004 --> 00:25:37,137
You know, I forgot
how much I missed going down
742
00:25:37,267 --> 00:25:38,443
the dark web rabbit hole.
743
00:25:38,573 --> 00:25:40,140
Well, once you
sign up with us,
744
00:25:40,270 --> 00:25:42,055
we can make this
a weekly ritual.
745
00:25:42,185 --> 00:25:43,970
Taco Dark Web
Rabbit Hole Tuesdays.
746
00:25:44,100 --> 00:25:45,275
[chuckles weakly]
747
00:25:45,406 --> 00:25:46,712
Yeah, I'll admit, the thought
748
00:25:46,842 --> 00:25:48,453
of working with a fellow Scot--
that's tempting.
749
00:25:48,583 --> 00:25:50,846
But Granger Zisk
750
00:25:50,977 --> 00:25:52,892
has been pressing me pretty hard
for my business.
751
00:25:53,022 --> 00:25:55,111
And you should consider
all of your options.
752
00:25:55,242 --> 00:25:56,591
However, at Crest, Fold...
753
00:25:56,722 --> 00:25:58,854
Eh, you're off your head
if you go with Granger Zisk.
754
00:25:58,985 --> 00:26:01,422
A bunch of boring old bampots,
if you ask me.
755
00:26:01,553 --> 00:26:02,771
You're off your head.
756
00:26:02,902 --> 00:26:04,077
[both shouting]
757
00:26:04,207 --> 00:26:05,339
A funny man, huh?[muttering]
758
00:26:05,470 --> 00:26:07,559
Ah, get in here.
- All right.
- Okay.
759
00:26:07,689 --> 00:26:10,692
That'll do it, Todd.
That'll do.
760
00:26:10,823 --> 00:26:12,955
LYLE:
This feels so good.
761
00:26:13,086 --> 00:26:14,957
So, until we get
your case straightened out
762
00:26:15,088 --> 00:26:16,524
and you back
into your apartment,
763
00:26:16,655 --> 00:26:18,265
this is where you'll be living,
764
00:26:18,395 --> 00:26:20,223
a-at no cost to you whatsoever.
765
00:26:20,354 --> 00:26:22,008
And all you have to do
is provide
766
00:26:22,138 --> 00:26:23,444
some companionship
767
00:26:23,575 --> 00:26:24,576
and light care
768
00:26:24,706 --> 00:26:27,317
to some very troubled...
reptiles.
769
00:26:30,146 --> 00:26:32,497
How did you know I love iguanas?
770
00:26:32,627 --> 00:26:33,541
[gasps]
771
00:26:33,672 --> 00:26:35,195
Intuition.
772
00:26:35,325 --> 00:26:37,197
I can't tell you
how wonderful
773
00:26:37,327 --> 00:26:38,938
you've all made me feel.
774
00:26:39,068 --> 00:26:40,635
Like I'm really worth something.
775
00:26:40,766 --> 00:26:42,071
Well, of course
you are worth something, Leo.
776
00:26:42,202 --> 00:26:43,072
And as soon as we figure out
777
00:26:43,203 --> 00:26:44,421
the hacker behind this...
778
00:26:44,552 --> 00:26:46,336
I found the lad.
Uh, lassie.
779
00:26:46,467 --> 00:26:48,382
I found the hacker.
780
00:26:48,513 --> 00:26:49,644
Aye, it's Piper, me mates.
781
00:26:49,775 --> 00:26:51,428
Uh, me scurvies.
782
00:26:51,559 --> 00:26:53,561
[regular accent]:
Wh... It's Piper Harlow.
783
00:26:53,692 --> 00:26:56,085
Why do you sound like
an Australian Scottish pirate?
784
00:26:56,216 --> 00:26:57,217
I've had a lot of tacos today.
785
00:26:57,347 --> 00:26:59,219
Piper Harlow?
Uh, Leo,
786
00:26:59,349 --> 00:27:00,263
do you know any Piper Harlow?
787
00:27:00,394 --> 00:27:02,570
Uh... I looked her up online.
788
00:27:02,701 --> 00:27:05,007
Piper Harlow is currently
serving a five-year sentence
789
00:27:05,138 --> 00:27:06,922
at the Oregon State
Correctional Facility,
790
00:27:07,053 --> 00:27:09,925
where she has no computer access
whatsoever.
791
00:27:10,056 --> 00:27:11,927
But how could she have possibly
paper-killed Leo
792
00:27:12,058 --> 00:27:13,581
from inside of a prison cell?
793
00:27:13,712 --> 00:27:15,235
[Scottish accent]:
Aye, it is
794
00:27:15,365 --> 00:27:17,716
a wee bit of a head-scratcher.
795
00:27:22,404 --> 00:27:24,101
[gate buzzes in distance]
796
00:27:28,715 --> 00:27:30,412
Hello, Piper.
797
00:27:30,543 --> 00:27:32,458
Who the hell are you?
798
00:27:32,588 --> 00:27:35,112
Are you Greg
from my Prison Pen Pals ad?
799
00:27:35,243 --> 00:27:37,027
'Cause I'm not sure
I want to get married anymore.
800
00:27:37,158 --> 00:27:39,552
Ha, ha. No.
801
00:27:39,577 --> 00:27:42,772
Listen, I want to hire you
to do a little job for me.
802
00:27:42,903 --> 00:27:45,601
Well, um, I'm in prison, idiot.
803
00:27:45,732 --> 00:27:47,560
Yeah, but word on the street is
804
00:27:47,690 --> 00:27:49,649
even on the inside,
you know how to kill people
805
00:27:49,779 --> 00:27:51,085
on paper.
806
00:27:51,215 --> 00:27:52,608
Like you did to Leo Hart?
807
00:27:53,783 --> 00:27:54,784
Never heard of the guy.
808
00:27:54,915 --> 00:27:56,003
Really?
809
00:27:56,133 --> 00:27:57,831
Because we traced
your digital footprint.
810
00:27:57,961 --> 00:27:59,659
You mean "fingerprint," dummy.
811
00:27:59,789 --> 00:28:00,703
Cops don't dust
812
00:28:00,834 --> 00:28:02,749
for footprints.
813
00:28:02,879 --> 00:28:04,577
- Look, I got to go.
- Wait, wait, hold on. No.
814
00:28:06,448 --> 00:28:08,929
I will drop 100 bucks
into your commissary account
815
00:28:09,059 --> 00:28:10,757
if you answer
just one more question.
816
00:28:10,887 --> 00:28:11,932
Make it two.
817
00:28:12,062 --> 00:28:13,499
Two questions for $100?
Fantastic.
818
00:28:13,629 --> 00:28:14,848
$200.
819
00:28:14,978 --> 00:28:17,459
Right.
Yeah, that makes more sense.
820
00:28:17,590 --> 00:28:19,853
Okay. Deal.
Tell me,
821
00:28:19,983 --> 00:28:23,552
in order to gain backdoor access
on the dark web,
822
00:28:23,683 --> 00:28:26,120
did you use triple encryption
or static malware?
823
00:28:26,250 --> 00:28:27,687
Static malware.
824
00:28:27,817 --> 00:28:29,732
Perfect.
825
00:28:29,863 --> 00:28:31,429
Because I made that one up.
826
00:28:31,560 --> 00:28:33,997
Doesn't exist,
which you would know
827
00:28:34,128 --> 00:28:35,912
if you were a hardened,
criminal computer hacker,
828
00:28:36,043 --> 00:28:37,958
but you're not.
829
00:28:38,088 --> 00:28:41,962
And something tells me
you're also not Piper Harlow.
830
00:28:43,137 --> 00:28:45,269
I am Piper Harlow.
831
00:28:47,315 --> 00:28:49,491
TODD:
I'm telling you,
832
00:28:49,622 --> 00:28:51,754
this rando woman has totally
somehow swapped places
833
00:28:51,885 --> 00:28:53,277
with Piper in prison.
834
00:28:53,408 --> 00:28:55,541
Are you suggesting that
the real Piper has paid
835
00:28:55,671 --> 00:28:57,194
this other woman
to serve her time?
836
00:28:57,325 --> 00:28:59,588
Mm-hmm.[groans]
837
00:28:59,719 --> 00:29:01,503
That is a mind-boggling
supposition
838
00:29:01,634 --> 00:29:04,071
that would require
a next-to-impossible network
839
00:29:04,201 --> 00:29:06,073
of crooked contacts
inside the penal system.
840
00:29:06,203 --> 00:29:07,291
Ooh, I don't like
you saying "penal."
841
00:29:07,422 --> 00:29:10,425
Speaking of sensitive people,
842
00:29:10,556 --> 00:29:13,646
I hope that Susan was able
to land Rory McIntosh,
843
00:29:13,776 --> 00:29:16,344
whom I did not have the pleasure
of meeting, as a client.
844
00:29:16,474 --> 00:29:18,172
That would put us in the black,
845
00:29:18,302 --> 00:29:21,044
for a few weeks, anyway.
846
00:29:21,175 --> 00:29:23,569
I don't know, I heard
McIntosh really hit it off
847
00:29:23,699 --> 00:29:24,744
- with Merritt Folding.
- Folding?
848
00:29:24,874 --> 00:29:25,788
The little worm.
849
00:29:25,919 --> 00:29:26,963
But he is still leaning
850
00:29:27,094 --> 00:29:28,356
towards Granger Zisk.
851
00:29:28,486 --> 00:29:30,880
Those vultures.
[groans] Again.
852
00:29:31,011 --> 00:29:33,535
You see, I'm not sure that
Susan has the experience
853
00:29:33,666 --> 00:29:35,624
to close a deal of this size.
854
00:29:35,755 --> 00:29:38,235
So step in.
Give her some guidance.
855
00:29:38,366 --> 00:29:40,020
Lead the cows
into the barn,
856
00:29:40,150 --> 00:29:41,891
o-or tuck the monkeys
into their little monkey bed,
857
00:29:42,022 --> 00:29:45,591
or-or harpoon the whales
into the, um...
858
00:29:45,721 --> 00:29:47,462
Or you sh...
You can gi...
859
00:29:47,593 --> 00:29:49,116
You know, so they
could swim, 'cause... Mm-hmm.
860
00:29:49,246 --> 00:29:50,378
You should probably stop
while you're behind.
861
00:29:50,508 --> 00:29:51,509
We should save the whales.
862
00:29:51,640 --> 00:29:53,381
Anyway, Susan does not
want my advice
863
00:29:53,511 --> 00:29:55,035
or my help or anything.
864
00:29:55,165 --> 00:29:58,995
In fact, lately,
she's been a pain in my butt.
865
00:29:59,126 --> 00:30:01,998
However, maybe...
866
00:30:02,129 --> 00:30:06,655
may... maybe you could
suggest to her
867
00:30:06,786 --> 00:30:10,137
that she give this client Rory,
uh, an extravagant gift basket.
868
00:30:10,267 --> 00:30:11,399
- Yes, yes, yes!
- Mm.
869
00:30:11,529 --> 00:30:12,835
- Text this to her right now.
- Right now?
870
00:30:12,966 --> 00:30:15,229
Uh, full of
Scottish comfort food,
871
00:30:15,359 --> 00:30:17,274
like haggis and biskies
872
00:30:17,405 --> 00:30:19,407
Biskies?and-and luxury items
and, oh,
873
00:30:19,537 --> 00:30:20,495
and a little card that reads,
874
00:30:20,626 --> 00:30:21,496
[Scottish accent]:
"At C.F. and W,
875
00:30:21,627 --> 00:30:22,932
you'll always be at home."
876
00:30:23,063 --> 00:30:23,846
[regular accent]:
Text that to her right now.
877
00:30:23,977 --> 00:30:25,456
I am texting as fast
as I can, ma'am.
878
00:30:25,587 --> 00:30:27,807
[door opens]
879
00:30:27,937 --> 00:30:29,852
- Sorry I'm late.
- Oh.
880
00:30:29,983 --> 00:30:34,291
No problem, dear.
Uh, the food is still warm.
881
00:30:34,422 --> 00:30:37,381
And I see that you've had your
882
00:30:37,512 --> 00:30:38,382
roots done.
883
00:30:38,513 --> 00:30:39,993
Yeah, I did them myself.
884
00:30:40,123 --> 00:30:41,342
Oh. And they look...
885
00:30:41,472 --> 00:30:42,386
great?
886
00:30:42,517 --> 00:30:44,040
Well, I am
just thrilled
887
00:30:44,171 --> 00:30:45,694
that you've made it here at all.
888
00:30:45,825 --> 00:30:47,827
- What is that supposed to mean?
- Nothing.
889
00:30:47,957 --> 00:30:49,176
I just know that
you worked overnight shift
890
00:30:49,306 --> 00:30:51,657
and you're clearly very tired,
891
00:30:51,787 --> 00:30:54,529
and... but you
showed up here... I'm not very tired, I'm...
892
00:30:55,573 --> 00:30:57,097
I dressed up for you.
893
00:30:57,227 --> 00:30:58,751
- I put on this nice scarf.
- Well, you dressed up
894
00:30:58,881 --> 00:31:00,927
your neck.
- The rest is just gross.
- It doesn't matter
895
00:31:01,057 --> 00:31:02,624
what I wear, you're always
gonna criticize...
896
00:31:02,755 --> 00:31:04,408
Allison, I'm happy you're here.
897
00:31:04,539 --> 00:31:05,975
I don't want to fight.
898
00:31:06,106 --> 00:31:07,760
I just want to feed you.[scoffs]
899
00:31:07,890 --> 00:31:09,022
Okay.
900
00:31:09,152 --> 00:31:10,980
[pouring wine]
901
00:31:11,111 --> 00:31:13,548
[clears throat] And...
902
00:31:13,679 --> 00:31:15,550
if you would like to
invite your new friend
903
00:31:15,681 --> 00:31:17,030
for dinner sometime... Oh, boy.
904
00:31:17,160 --> 00:31:18,727
- My new friend?
- The one
905
00:31:18,858 --> 00:31:21,425
without the pants.
He seems very charming.
906
00:31:21,556 --> 00:31:22,644
Charming. Okay.
907
00:31:22,775 --> 00:31:24,820
Mm-hmm.
Yeah, okay.
908
00:31:24,951 --> 00:31:26,387
Now he seems
charming.
909
00:31:26,517 --> 00:31:28,476
When you met him,
he was disappointing.
910
00:31:28,606 --> 00:31:30,521
Like, I was disappointing.
911
00:31:30,652 --> 00:31:32,175
But now he's charming.
912
00:31:32,306 --> 00:31:34,700
Maybe I'll marry him,
have his babies.
913
00:31:34,830 --> 00:31:37,180
Okay.
- You do what you need to do.
- Yeah. Yeah.
914
00:31:37,311 --> 00:31:40,314
I think I need
to be Mrs. Dick Franks.
915
00:31:40,444 --> 00:31:42,316
I think I need
a second husband
916
00:31:42,446 --> 00:31:44,100
who's had 17 heart attacks
917
00:31:44,231 --> 00:31:46,581
and what he's described
as an open
918
00:31:46,712 --> 00:31:49,453
psychosexual relationship
with my aunt.
919
00:31:50,628 --> 00:31:52,674
Todd, would you like some wine?
920
00:31:52,805 --> 00:31:53,806
No, I'd actually like to die.
921
00:31:53,936 --> 00:31:55,459
- Mm-hmm.
- Mm.
922
00:31:57,461 --> 00:31:59,246
Why aren't you saying anything?
923
00:31:59,376 --> 00:32:00,813
Why aren't you criticizing me?
924
00:32:02,249 --> 00:32:03,903
Allison.
925
00:32:04,033 --> 00:32:05,731
If I say something,
you're angry.
926
00:32:05,861 --> 00:32:07,733
If I don't say something,
you're angry.
927
00:32:07,863 --> 00:32:10,083
I think you
want to fight.
928
00:32:10,213 --> 00:32:13,477
I think you need to fight.
To be mad at me.
929
00:32:13,608 --> 00:32:14,740
To be mad at everything.
930
00:32:14,870 --> 00:32:18,091
To-to blow your life up.
931
00:32:18,221 --> 00:32:21,572
And you've asked me not
to control you. So,
932
00:32:21,703 --> 00:32:24,097
if you need to have
a gigantic meltdown,
933
00:32:24,227 --> 00:32:26,055
I'm going to let you
have a gigantic meltdown.
934
00:32:32,409 --> 00:32:33,976
Okay, that's fair.
935
00:32:36,065 --> 00:32:38,328
I am, yeah, admittedly,
936
00:32:38,459 --> 00:32:39,895
presenting
a challenging situation.
937
00:32:40,026 --> 00:32:43,899
I-I want guardrails,
but I don't.
938
00:32:44,030 --> 00:32:47,381
And... I just feel like
everything is in flux right now.
939
00:32:47,511 --> 00:32:50,079
And I feel like I'm, like,
hiding from myself
940
00:32:50,210 --> 00:32:52,647
inside my own life.
941
00:32:54,344 --> 00:32:56,172
Hiding...
942
00:32:56,303 --> 00:32:58,609
- From herself.
- What if Piper Harlow...
943
00:32:58,740 --> 00:33:00,437
Is hiding from her life
944
00:33:00,568 --> 00:33:02,439
- inside her life.
- Okay, sorry, I was
sort of in the middle
945
00:33:02,570 --> 00:33:03,440
- of a big moment there.
- There's another person
pretending to be her...
946
00:33:03,571 --> 00:33:04,354
Right, so what's stopping
947
00:33:04,485 --> 00:33:05,486
the real Piper Harlow from...
948
00:33:05,616 --> 00:33:06,443
- Hiding in plain sight.
- Okay, I'm glad my
949
00:33:06,574 --> 00:33:07,575
personal crisis
is secondary to...
950
00:33:07,705 --> 00:33:08,968
In the safest, most comfortable
951
00:33:09,098 --> 00:33:10,534
place possible.
952
00:33:10,665 --> 00:33:12,145
- Okay. Yeah. Uh-huh. Okay.
- TODD: What is her address?
953
00:33:12,275 --> 00:33:13,407
I'm glad that my problems
could help you
954
00:33:13,537 --> 00:33:15,539
crack the case.
Okay. I'll see you.
955
00:33:15,670 --> 00:33:17,193
Did you... Let me get her address.
No, no, I have it.
956
00:33:17,324 --> 00:33:20,283
- ask Lyle? But he might.
- No, Lyle doesn't have it. I...
957
00:33:20,414 --> 00:33:22,024
- Lyle does have it.
- I'll be in the bath. If you
care. If you're listening. Okay.
958
00:33:22,155 --> 00:33:23,243
He's been... All right, I'll text him.
959
00:33:23,373 --> 00:33:26,028
MARGARET:
This is it?
This is Piper's house?
960
00:33:26,159 --> 00:33:28,248
- Mm.
- Hiding in her own home.
961
00:33:28,378 --> 00:33:30,032
It seems absurd, but... Look at all those
962
00:33:30,163 --> 00:33:31,599
blackout shades.
She is in there,
963
00:33:31,729 --> 00:33:33,035
hiding from the whole world.
964
00:33:33,166 --> 00:33:34,515
I know it.
Now we just need to get her
965
00:33:34,645 --> 00:33:36,386
to open the door and talk to us
966
00:33:36,517 --> 00:33:38,432
and tell the truth... Go lie down in that
yard and play dead.
967
00:33:38,562 --> 00:33:39,868
What?
Are you serious?
968
00:33:39,999 --> 00:33:41,304
First you're burying me alive
969
00:33:41,435 --> 00:33:43,219
- and now I'm playing dead?
- I have an idea.
970
00:33:43,350 --> 00:33:44,786
And no one's going to open
that door for nothing.
971
00:33:44,917 --> 00:33:46,396
You go lie down and play dead.
972
00:33:46,527 --> 00:33:49,051
- This is a $1,000 suit.
- This is a $12 jacket!
973
00:33:49,182 --> 00:33:50,705
Wh...
974
00:33:53,447 --> 00:33:54,796
What are you doing?
975
00:33:54,927 --> 00:33:56,711
I am going
to lie down
976
00:33:56,842 --> 00:33:58,452
and play dead
and you're going to ring
977
00:33:58,582 --> 00:33:59,757
that doorbell
and ask for help.
978
00:33:59,888 --> 00:34:01,411
Okay. Fine, fine.
979
00:34:01,542 --> 00:34:03,500
What are you doing
spending $1,000 on a suit?
980
00:34:03,631 --> 00:34:05,459
I mean, with that kind of money
I could've bought, like...
981
00:34:05,589 --> 00:34:08,418
83.3 jackets.
Now go! Ring the bell.
982
00:34:08,549 --> 00:34:10,159
Okay.
That's very fast math.
983
00:34:10,290 --> 00:34:12,727
[whimpers]
984
00:34:13,989 --> 00:34:15,556
Help! Help!
985
00:34:15,686 --> 00:34:17,514
Call 911!
Somebody help!
986
00:34:17,645 --> 00:34:19,603
- Help, help!
- I know CPR.
987
00:34:19,734 --> 00:34:20,691
- I can help.
- No, no!
988
00:34:20,822 --> 00:34:21,910
Don't, don't!
Just go away!
989
00:34:22,041 --> 00:34:22,911
Let her die.
990
00:34:23,042 --> 00:34:23,869
Aah! Aah!
991
00:34:23,999 --> 00:34:25,958
Stop! Go, go, go.
Exercise.
992
00:34:27,350 --> 00:34:28,525
Oh, my God. Uh, can
we use your phone
993
00:34:28,656 --> 00:34:30,223
or-or your hose? Or, uh,
do you have a defibrillator?
994
00:34:30,353 --> 00:34:32,878
[groaning]
995
00:34:35,445 --> 00:34:36,707
Hey!
What's going on?
996
00:34:36,838 --> 00:34:37,926
Hi, can I help you?
997
00:34:38,057 --> 00:34:39,754
Piper Harlow.
998
00:34:40,929 --> 00:34:43,627
Aren't you supposed
to be in prison?
999
00:34:51,461 --> 00:34:52,941
- We have some questions.
- You've got the wrong person.
1000
00:34:53,072 --> 00:34:54,464
Oh, please. We know all about
your little prison-swap scam.
1001
00:34:54,595 --> 00:34:56,162
You're a home-hiding hacker,
1002
00:34:56,292 --> 00:34:58,512
and now it's time
to pay the piper, Piper.
1003
00:34:58,642 --> 00:35:00,253
You've been waiting to say
- that for days, haven't you?
- Yes.
1004
00:35:00,383 --> 00:35:02,690
Okay, look,
we represent Leo Hart.
1005
00:35:02,820 --> 00:35:04,822
I represent--
I am the lawyer--
1006
00:35:04,953 --> 00:35:06,955
Leo Hart, whom you have
gone to great lengths
1007
00:35:07,086 --> 00:35:08,174
to have declared dead.
1008
00:35:08,304 --> 00:35:10,611
I have no idea
what you're talking about.
1009
00:35:10,741 --> 00:35:11,829
Ah, maybe you'd rather
talk to the cops
1010
00:35:11,960 --> 00:35:13,135
about skipping out
on your sentence?
1011
00:35:15,224 --> 00:35:17,226
Oaky. Okay, look,
it wasn't personal.
1012
00:35:17,357 --> 00:35:18,271
I was hired to do it.
1013
00:35:19,576 --> 00:35:20,490
Hired by whom?
1014
00:35:21,491 --> 00:35:22,666
Ethan Zillow.
1015
00:35:22,797 --> 00:35:24,059
What? Seriously?
Another person?
1016
00:35:24,190 --> 00:35:26,366
When does this daisy chain
of suspects end?
1017
00:35:26,496 --> 00:35:28,716
I met Ethan online, and he...
1018
00:35:28,846 --> 00:35:31,066
he said he wanted Leo wiped off
the face of the earth, so I...
1019
00:35:31,197 --> 00:35:33,025
You had him killed
for a price.
1020
00:35:33,155 --> 00:35:34,896
Okay, one last thing, or we're
turning you into the cops.
1021
00:35:35,027 --> 00:35:36,898
I don't mean magically
transforming you
1022
00:35:37,029 --> 00:35:38,204
into the police, I mean...
You get it.
1023
00:35:38,334 --> 00:35:40,249
How'd you pull off
your little inmate switcheroo?
1024
00:35:41,722 --> 00:35:43,201
There's a crooked
corrections deputy
1025
00:35:43,332 --> 00:35:44,507
who handles prison transfers.
1026
00:35:44,638 --> 00:35:47,945
She does this
for a price,
1027
00:35:48,076 --> 00:35:49,686
and I paid that other woman
to serve my sentence.
1028
00:35:49,817 --> 00:35:52,950
A corrections deputy
at the Multnomah County Jail?
1029
00:35:53,081 --> 00:35:55,170
Oh, Todd, let's go find
that Effrum Ziblow.
1030
00:35:55,300 --> 00:35:56,954
Wh... Ethan Zillow.
1031
00:35:57,085 --> 00:35:58,173
What are you...
1032
00:36:01,906 --> 00:36:03,125
MARGARET:
These are
1033
00:36:03,256 --> 00:36:04,431
all of the Ethan Zillows
we could find
1034
00:36:04,561 --> 00:36:05,780
in the state of Oregon.
1035
00:36:05,910 --> 00:36:07,216
According to Piper,
1036
00:36:07,347 --> 00:36:09,871
she was paid by one of
these three men to kill you.
1037
00:36:10,001 --> 00:36:11,220
Do any of them look familiar?
1038
00:36:11,351 --> 00:36:12,482
Uh...
1039
00:36:12,613 --> 00:36:13,788
no.
1040
00:36:13,918 --> 00:36:15,659
Does the name Ethan Zillow
ring a bell?
1041
00:36:15,790 --> 00:36:17,574
No, but...
1042
00:36:17,705 --> 00:36:20,098
but I used to know
someone named Sofie Zillow.
1043
00:36:21,143 --> 00:36:22,057
Sofie.
1044
00:36:22,188 --> 00:36:23,711
And-and who was she to you?
1045
00:36:23,841 --> 00:36:25,278
She was my girlfriend.
1046
00:36:25,408 --> 00:36:28,281
Almost 18 years ago,
back when I was still drinking.
1047
00:36:28,411 --> 00:36:31,458
She, uh, put up with me
for about two years
1048
00:36:31,588 --> 00:36:33,373
- before she left.
- And you haven't stayed in touch?
1049
00:36:33,503 --> 00:36:35,070
No, not at all.
1050
00:36:35,201 --> 00:36:36,637
Do you think she had
something to do with this?
1051
00:36:36,767 --> 00:36:38,508
I wasn't gonna
show you this,
1052
00:36:38,639 --> 00:36:39,944
because I thought that he was
too young to be a suspect,
1053
00:36:40,075 --> 00:36:42,120
but this is
1054
00:36:42,251 --> 00:36:44,427
Ethan Zillow, Sofie's son.
1055
00:36:45,733 --> 00:36:46,473
Son?
1056
00:36:46,603 --> 00:36:47,909
Mm.
1057
00:36:49,650 --> 00:36:50,651
How old is he?
1058
00:36:50,781 --> 00:36:52,392
Sixteen.
1059
00:36:59,921 --> 00:37:01,531
MARGARET:
All right, well, good morning.
1060
00:37:01,662 --> 00:37:03,707
I'm Margaret Wright,
and, Sofie,
1061
00:37:03,838 --> 00:37:05,970
thank you for agreeing to meet
with us on such short notice.
1062
00:37:06,101 --> 00:37:07,842
On the phone, you said
1063
00:37:07,972 --> 00:37:10,497
- felony, jail time.
- MARGARET: Mm-hmm.
1064
00:37:10,627 --> 00:37:13,151
Your son Ethan
paid $5,000
1065
00:37:13,282 --> 00:37:16,154
from his Venmo account
to a computer hacker
1066
00:37:16,285 --> 00:37:19,419
to have my client, Leo,
legally declared dead.
1067
00:37:19,549 --> 00:37:22,160
What? H-How would he even know
how to do something like that?
1068
00:37:22,291 --> 00:37:24,859
He's 16. This is how you
drag me back into your life
1069
00:37:24,989 --> 00:37:27,383
after all this time,
and you blame him.
1070
00:37:27,514 --> 00:37:29,342
I just want to know why.
1071
00:37:31,518 --> 00:37:34,695
You always said we were
dead to him.
1072
00:37:34,825 --> 00:37:36,697
And that's why he was never
around, that he didn't care.
1073
00:37:36,827 --> 00:37:39,569
You have to work two crappy jobs
1074
00:37:39,700 --> 00:37:41,919
and do everything by yourself
because of him.
1075
00:37:42,050 --> 00:37:45,575
He treats us like
we don't exist, so I...
1076
00:37:45,706 --> 00:37:49,013
I used the money
that I saved up, and I...
1077
00:37:49,144 --> 00:37:49,971
MARGARET:
And you went online,
1078
00:37:50,101 --> 00:37:51,451
found a hacker who could make it
1079
00:37:51,581 --> 00:37:53,235
so that Leo doesn't exist.
1080
00:37:54,280 --> 00:37:55,542
Why now?
1081
00:37:55,672 --> 00:37:58,196
I'm 16.
1082
00:37:58,327 --> 00:38:00,111
All of my friends are getting
their driver's licenses
1083
00:38:00,242 --> 00:38:02,070
and Stuart and Eric
1084
00:38:02,200 --> 00:38:04,159
are rebuilding old cars
with their dads, and...
1085
00:38:05,247 --> 00:38:06,901
...I don't get to do anything.
1086
00:38:07,031 --> 00:38:08,424
[sighs]
1087
00:38:08,555 --> 00:38:09,686
I never even knew about you.
1088
00:38:09,817 --> 00:38:11,471
Yeah, right.
1089
00:38:11,601 --> 00:38:12,515
Mom had always
said that... I lied.
1090
00:38:14,169 --> 00:38:15,953
I was trying to protect you.
1091
00:38:17,433 --> 00:38:18,782
I thought it was best if you... LEO: No, your mom
1092
00:38:18,913 --> 00:38:20,349
did the right thing
by lying to you.
1093
00:38:20,480 --> 00:38:22,569
I was in no shape
to be anyone's dad back then.
1094
00:38:28,749 --> 00:38:30,446
Ethan.
1095
00:38:30,577 --> 00:38:32,622
You're a juvenile.
1096
00:38:32,753 --> 00:38:36,496
And, Leo, if you choose
not to press charges,
1097
00:38:36,626 --> 00:38:38,628
then...
1098
00:38:38,759 --> 00:38:40,500
I think we can keep
him out of trouble.
1099
00:38:42,328 --> 00:38:44,155
You know,
I happen to be a mechanic.
1100
00:38:45,548 --> 00:38:47,420
What kind of cars do you like?
1101
00:38:52,512 --> 00:38:55,341
And with your son Ethan's
confession,
1102
00:38:55,471 --> 00:38:57,560
we should have no problem
clearing everything up
1103
00:38:57,691 --> 00:38:59,693
in probate court
and reversing your death.
1104
00:38:59,823 --> 00:39:02,957
[chuckles]
I don't know how I can
ever repay you
1105
00:39:03,087 --> 00:39:04,437
for all the things you've done.
1106
00:39:04,567 --> 00:39:05,742
Oh, no need.
1107
00:39:05,873 --> 00:39:07,004
We were happy
to do this for you.
1108
00:39:07,135 --> 00:39:08,005
Thank you, Margaret.
1109
00:39:08,136 --> 00:39:10,399
- Of course.
- Thank you.
1110
00:39:10,530 --> 00:39:12,183
May... It okay? Yeah?
All right.[laughs]: Oh, yeah, okay.
1111
00:39:12,314 --> 00:39:13,489
- Of course.
- Oh, thank you.
1112
00:39:13,620 --> 00:39:15,491
[elevator bell dings]
1113
00:39:18,107 --> 00:39:19,543
You brought me back to life.
1114
00:39:19,674 --> 00:39:21,502
[laughing]
1115
00:39:21,632 --> 00:39:23,808
Well...
1116
00:39:23,939 --> 00:39:26,246
I'm having a little God complex.
1117
00:39:27,508 --> 00:39:29,205
Trust the product.
1118
00:39:30,250 --> 00:39:31,729
The clients will come.
1119
00:39:36,169 --> 00:39:38,345
[buzzer sounds][exclaims]
1120
00:39:39,346 --> 00:39:40,303
What did you make me do?
1121
00:39:40,434 --> 00:39:41,739
Uh, not sure
what you're referring to.
1122
00:39:41,870 --> 00:39:43,437
- Sorry, could you take a number?
- I was
1123
00:39:43,567 --> 00:39:46,266
altered on dentist gas
and you took advantage of me.
1124
00:39:46,396 --> 00:39:49,443
Is that what the kids are
calling it now-- dentist gas?
1125
00:39:49,573 --> 00:39:51,880
I don't remember anything.
What happened?
1126
00:39:52,010 --> 00:39:54,839
Nothing. Nothing.
1127
00:39:54,970 --> 00:39:56,276
Nothing but going
on the dark web
1128
00:39:56,406 --> 00:39:58,756
and lying to some people
and signing some papers.
1129
00:39:58,887 --> 00:40:00,193
- What papers?
- It's nothing,
1130
00:40:00,323 --> 00:40:01,977
you just signed over
lead detective to me
1131
00:40:02,108 --> 00:40:03,587
and cosigned a car loan
1132
00:40:03,718 --> 00:40:06,112
and made me your legal guardian,
but it's nothing.
1133
00:40:16,426 --> 00:40:18,515
You know,
this is gonna sound crazy,
1134
00:40:18,646 --> 00:40:19,864
but I was thinking about Piper
1135
00:40:19,995 --> 00:40:22,040
and her little
inmate switcheroo,
1136
00:40:22,171 --> 00:40:25,305
and I looked into it.
1137
00:40:25,435 --> 00:40:27,176
And you know who was
in the same jail
1138
00:40:27,307 --> 00:40:29,309
and transferred to the same
1139
00:40:29,439 --> 00:40:31,659
prison and processed
by the same corrections deputy?
1140
00:40:31,789 --> 00:40:32,834
Who?
1141
00:40:32,964 --> 00:40:34,052
Veronica.
1142
00:40:35,489 --> 00:40:36,577
You don't think...
1143
00:40:36,707 --> 00:40:38,100
[elevator bell dings]
Oh, hi.
1144
00:40:38,231 --> 00:40:39,884
I'm actually going down.
The elevator just
1145
00:40:40,015 --> 00:40:42,583
randomly took me
to that empty floor upstairs.
1146
00:40:47,065 --> 00:40:49,285
So, how are things progressing
with Rory McIntosh?
1147
00:40:49,416 --> 00:40:51,113
He's signing with us.
1148
00:40:51,244 --> 00:40:53,594
- Oh.
- I am on my way
to meet Peter to celebrate.
1149
00:40:53,724 --> 00:40:55,248
- Hey, that's great.
- Congratulations.
1150
00:40:55,378 --> 00:40:57,119
- Thank you.
- Yeah.
1151
00:40:57,250 --> 00:40:58,338
Rory said he almost
went with Granger Zisk,
1152
00:40:58,468 --> 00:40:59,469
but he loved
1153
00:40:59,600 --> 00:41:00,775
Todd's idea of
1154
00:41:00,905 --> 00:41:02,907
the Taste Of Scotland
gift basket I sent.
1155
00:41:03,038 --> 00:41:06,084
He said the personal touch
really convinced him that
1156
00:41:06,215 --> 00:41:07,738
I would go the extra mile
for a client.
1157
00:41:07,869 --> 00:41:08,783
Hey, you know,
that idea
1158
00:41:08,913 --> 00:41:10,524
was actually brilliant.
1159
00:41:10,654 --> 00:41:12,569
Yeah.
1160
00:41:12,700 --> 00:41:15,006
[Scottish accent]:
Yeah, totally brilliant.
1161
00:41:22,231 --> 00:41:24,799
Captioning sponsored by
CBS
1162
00:41:24,929 --> 00:41:28,106
and TOYOTA.
1163
00:41:28,237 --> 00:41:32,237
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
84045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.