All language subtitles for Scott and Bailey S01E01 Episode 1.1.DVDRip.NonHI.en.BBC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,639 --> 00:00:41,108 So, what kind of a day have you had? 2 00:00:42,109 --> 00:00:43,304 Rachel... 3 00:00:46,713 --> 00:00:49,877 I think that we should cool things off for a bit. 4 00:00:53,387 --> 00:00:55,720 - What do you mean? - Just... 5 00:00:55,789 --> 00:00:58,349 I think it's been fun, you know. 6 00:00:58,425 --> 00:01:03,193 I just... Feel that I need more space at the moment. 7 00:01:04,064 --> 00:01:05,760 Mental headspace. 8 00:01:09,202 --> 00:01:10,261 Sorry. 9 00:01:11,672 --> 00:01:16,610 So I've spent all day trying to think of a "not unpleasant" way to say it, 10 00:01:16,677 --> 00:01:19,306 but I suspect that there isn't one. 11 00:01:20,581 --> 00:01:21,913 You okay? 12 00:01:25,986 --> 00:01:29,150 I thought you were gonna propose to me. 13 00:01:30,490 --> 00:01:32,391 I didn't really... I... 14 00:01:34,394 --> 00:01:35,953 Wow. 15 00:01:37,230 --> 00:01:38,391 So that's... So that's it. 16 00:01:38,465 --> 00:01:43,301 That just seems a little bit abrupt, but if that's... 17 00:01:49,209 --> 00:01:52,008 - Will you pay for the... - Yeah, of course. 18 00:01:53,413 --> 00:01:55,507 Okay. Well, I'll... 19 00:01:57,351 --> 00:01:59,479 - Is there somebody else? - No. 20 00:02:01,488 --> 00:02:03,116 What is it, then? Are you... 21 00:02:04,358 --> 00:02:06,327 Are you just... Are you bored with me? 22 00:02:10,263 --> 00:02:12,061 It's fine. 23 00:02:20,674 --> 00:02:23,701 I know you're all shattered, ladies and gentlemen, but here we go. 24 00:02:23,810 --> 00:02:26,837 Turkish girl, 18 years old. 25 00:02:26,913 --> 00:02:30,577 The husband found her at half six last night when he got in from work. 26 00:02:30,684 --> 00:02:34,553 Rang for an ambulance at six thirty seven, saying his wife's killed herself. 27 00:02:34,621 --> 00:02:38,114 He sounds upset, but, you know, it might just be a matter of opinion. 28 00:02:38,191 --> 00:02:39,955 The tape's there. Have a listen to it. 29 00:02:40,027 --> 00:02:42,223 Division called us in 'cause, subject to post-mortem, 30 00:02:42,329 --> 00:02:45,060 they're not happy the injuries are consistent with suicide. 31 00:02:45,165 --> 00:02:47,464 But he made that assumption, the husband? 32 00:02:47,567 --> 00:02:48,626 She'd been threatening to. 33 00:02:48,702 --> 00:02:50,500 - According to him? - Him. Yes. 34 00:02:50,604 --> 00:02:53,802 But both outer doors were locked from the inside. 35 00:02:53,874 --> 00:02:56,343 He had to bust through a chain to get access. 36 00:02:56,443 --> 00:02:59,845 Put his foot through the door, nearly broke his ankle, can't find her. 37 00:02:59,913 --> 00:03:01,193 Eventually thinks to go upstairs 38 00:03:01,281 --> 00:03:03,375 and he sees what you're seeing in the photos. 39 00:03:03,483 --> 00:03:05,123 Afternoon crew interviewed him last night, 40 00:03:05,185 --> 00:03:06,517 but he was in no fit state. 41 00:03:06,586 --> 00:03:09,613 He's back in later today. If you want to push that further for me, Andy. 42 00:03:09,723 --> 00:03:12,955 Kevin, put that coin away before I shove it up your arse. 43 00:03:13,593 --> 00:03:15,221 Late night, Rachel? 44 00:03:22,169 --> 00:03:24,347 - How did you get inside the building? - I'm a detective. 45 00:03:24,371 --> 00:03:26,531 Wouldn't it be better to do this when we're both sober? 46 00:03:26,606 --> 00:03:29,701 In the ideal world, yeah, but then I'm sat at home going mad. 47 00:03:29,810 --> 00:03:30,869 And I'm thinking to myself 48 00:03:30,944 --> 00:03:33,489 what the hell it is that I've done that's pissed you off so much. 49 00:03:33,513 --> 00:03:35,744 So I thought, "You know what? Just go and ask him." 50 00:03:35,849 --> 00:03:37,875 - You haven't... - I don't intrude, 51 00:03:37,951 --> 00:03:39,031 I don't pester you at work. 52 00:03:39,086 --> 00:03:40,952 And I once, I once left a toothbrush here 53 00:03:41,021 --> 00:03:42,932 and the next thing I know, your cleaner's binned it. 54 00:03:42,956 --> 00:03:44,925 And what happened to Barcelona? 55 00:03:44,991 --> 00:03:46,983 That was only ever an idea. 56 00:03:47,094 --> 00:03:52,260 Look, I think people just outgrow each other sometimes. 57 00:03:52,566 --> 00:03:54,159 Oh! Oh, is that what it is? 58 00:03:54,234 --> 00:03:59,002 I just don't think that we're as compatible as it might have seemed. 59 00:03:59,372 --> 00:04:00,738 Give me an example. 60 00:04:01,441 --> 00:04:02,704 Okay. 61 00:04:02,809 --> 00:04:06,268 So, tonight, at the restaurant, the way that you ordered the wine 62 00:04:06,346 --> 00:04:07,370 and the way you drank it. 63 00:04:08,315 --> 00:04:10,284 You do drink a lot. 64 00:04:10,350 --> 00:04:12,751 - You knew that two years ago. - There are other things. 65 00:04:12,853 --> 00:04:13,877 Don't hold back. 66 00:04:13,954 --> 00:04:15,634 The other day, when you were late for work, 67 00:04:15,689 --> 00:04:19,148 did you actually get washed before you went to work? 68 00:04:20,393 --> 00:04:21,952 - Yes. - Where? 69 00:04:22,028 --> 00:04:23,155 At work. 70 00:04:23,230 --> 00:04:27,065 And you wore the same clothes all day that you'd worn the day before! 71 00:04:27,367 --> 00:04:29,700 Are you implying that I'm unhygienic? 72 00:04:29,803 --> 00:04:31,083 We shouldn't have got into this. 73 00:04:33,807 --> 00:04:34,866 What's those? 74 00:04:54,828 --> 00:04:55,908 I won't let you tyres down. 75 00:04:57,998 --> 00:04:59,432 I might slash them, though. 76 00:05:00,801 --> 00:05:03,236 You ready, mate? 77 00:05:04,604 --> 00:05:05,765 Yeah. 78 00:05:09,309 --> 00:05:11,835 - How'd it go last night? - Dandy. 79 00:05:11,912 --> 00:05:14,177 - Anywhere expensive? - Cinnamon Club. 80 00:05:14,281 --> 00:05:16,910 Ooh! So has he proposed yet then, or what? 81 00:05:16,983 --> 00:05:18,713 No. Not yet. 82 00:05:24,024 --> 00:05:25,390 Mr Yilmaz? 83 00:05:25,492 --> 00:05:27,927 Sorry to be meeting under such difficult circumstances. 84 00:05:27,994 --> 00:05:30,395 I'm Detective Constable Janet Scott. 85 00:05:30,463 --> 00:05:33,399 And this is Detective Constable Rachel Bailey. 86 00:05:33,667 --> 00:05:34,965 So you're saying not suicide? 87 00:05:35,268 --> 00:05:39,103 The post-mortem indicates that the wounds weren't self-inflicted. 88 00:05:39,206 --> 00:05:42,438 You mean, burglars? But, no, but the house was locked. 89 00:05:42,909 --> 00:05:46,141 I had to bust the chain. The other... The other door was bolted. 90 00:05:46,546 --> 00:05:48,378 Even the windows have got locks on. 91 00:05:48,481 --> 00:05:51,713 Were there other reasons why you thought she might have harmed herself? 92 00:05:51,785 --> 00:05:55,483 She was pregnant. And she was terrified of giving birth. 93 00:05:56,990 --> 00:05:59,391 You know, being so far away from home. 94 00:05:59,492 --> 00:06:02,826 Not speaking the language, everything. Everything. 95 00:06:02,929 --> 00:06:06,422 A couple of times she said she just wished she were dead. 96 00:06:08,368 --> 00:06:11,827 But nobody'd do that to her. Why would they do that? 97 00:06:12,272 --> 00:06:14,798 Well, that's what we're going to find out, Mr Yilmaz. 98 00:06:14,875 --> 00:06:16,104 We're treating it as murder. 99 00:06:19,846 --> 00:06:22,543 Mr Yilmaz, who else knew Imal was pregnant? 100 00:06:23,149 --> 00:06:25,584 My family, her family, 101 00:06:26,186 --> 00:06:28,553 everybody at work, everyone at the mosque. 102 00:06:28,622 --> 00:06:30,318 Er, the doctors, next-door neighbours. 103 00:06:31,124 --> 00:06:33,684 Why? Why is that relevant? 104 00:06:33,760 --> 00:06:35,456 The nature of some of her injuries 105 00:06:35,562 --> 00:06:38,794 might suggest whoever did it knew she was pregnant. 106 00:06:41,635 --> 00:06:43,103 You have to understand, Mr Yilmaz, 107 00:06:43,203 --> 00:06:45,604 we are gonna ask you some difficult questions. 108 00:06:45,672 --> 00:06:47,538 But it's for Imal, 109 00:06:47,641 --> 00:06:49,906 so we can fully work out what happened to her. 110 00:06:50,010 --> 00:06:53,037 It's the most important thing we can do for her now. 111 00:06:53,113 --> 00:06:55,153 And we have to start with you because you found her. 112 00:06:56,716 --> 00:06:58,947 Okay, so can you tell us 113 00:06:59,052 --> 00:07:01,920 where you were between two and four yesterday afternoon 114 00:07:01,988 --> 00:07:03,752 and who you were with? 115 00:07:03,823 --> 00:07:06,759 Yeah, I was at work, in an office 116 00:07:07,861 --> 00:07:10,023 with twelve other people till six o'clock at night. 117 00:07:10,130 --> 00:07:12,998 Why? What were you thinking, nasty-minded bitch? 118 00:07:15,201 --> 00:07:18,968 I realise you're in a very dark place right now, Mr Yilmaz. 119 00:07:19,606 --> 00:07:21,404 I know it's not easy. 120 00:07:24,010 --> 00:07:27,037 First one's free, love. After that, they get a damn sight more expensive. 121 00:07:27,347 --> 00:07:29,873 - He's upset. - Yeah, wi' knobs on. 122 00:07:31,651 --> 00:07:34,712 Question is, what's he upset about? It's an arranged marriage. 123 00:07:34,788 --> 00:07:36,347 Don't tell me he's in love with her. 124 00:07:36,423 --> 00:07:38,619 She was expecting his baby. 125 00:07:38,725 --> 00:07:41,456 Don't ask him to take it lightly. 126 00:07:41,561 --> 00:07:44,395 Hi, this is Nick. Leave a message and I'll get back to you. 127 00:07:44,464 --> 00:07:46,126 Oh, you arse. 128 00:07:47,867 --> 00:07:49,199 My sister. 129 00:07:50,637 --> 00:07:52,697 What time are we gonna be here till tonight? 130 00:07:52,806 --> 00:07:54,274 11:00, easy. 131 00:08:29,209 --> 00:08:31,007 Rachel, it's Alison. 132 00:08:31,845 --> 00:08:33,313 Just ringing to remind you 133 00:08:33,413 --> 00:08:36,542 it's Holly's birthday party on Saturday at two o'clock. 134 00:08:36,649 --> 00:08:38,009 I don't know if you're still free, 135 00:08:38,084 --> 00:08:41,384 but she'd love, love, love her Auntie Rachel to be there. 136 00:08:41,488 --> 00:08:44,981 If you're not otherwise engaged. Don't promise if you are. 137 00:08:45,091 --> 00:08:48,391 Hope you're not working too hard. See you... 138 00:09:17,323 --> 00:09:18,382 You're wasting your time. 139 00:09:19,225 --> 00:09:20,989 - Sorry? - He's moved out. 140 00:09:22,796 --> 00:09:23,923 How do you mean? 141 00:09:24,397 --> 00:09:27,026 I saw him this morning. The place is up for sale. 142 00:09:29,235 --> 00:09:31,704 So, do you know where he's... 143 00:09:32,605 --> 00:09:33,629 Back to his wife. 144 00:09:44,350 --> 00:09:47,548 Mum, can you tell her not to go into my room willy-nilly and just take stuff? 145 00:09:47,620 --> 00:09:49,111 Nobody says "willy-nilly". 146 00:09:49,189 --> 00:09:51,509 - Will you just... - Even grandpas don't say "willy-nilly". 147 00:09:51,558 --> 00:09:53,569 - Only weirdos say willy-nilly. - I'm putting a lock on. 148 00:09:53,593 --> 00:09:55,153 - Adrian. No, you're not. - I am. 149 00:09:55,195 --> 00:09:57,476 - Ade, can you deal with this? - Did you get that message? 150 00:09:57,564 --> 00:09:58,657 - Weirdo. - What message? 151 00:09:58,765 --> 00:10:00,393 That's another one nobody says. 152 00:10:00,467 --> 00:10:04,029 A fella rang last night. I did tell you. 153 00:10:04,104 --> 00:10:06,630 - Arse. - What fella? Don't swear. 154 00:10:06,706 --> 00:10:09,403 Geoff Hastings? You went to school with his sister apparently. 155 00:10:09,476 --> 00:10:10,842 Oh, gosh. 156 00:10:10,910 --> 00:10:14,210 She disappeared, his sister, and then she turned up dead. 157 00:10:14,280 --> 00:10:16,146 She was only six. Veronica. 158 00:10:16,783 --> 00:10:18,251 Veronica Hastings. 159 00:10:18,685 --> 00:10:21,314 She had bad teeth and a pretend leather coat. 160 00:10:23,156 --> 00:10:25,557 - Did he say what he wanted? - No. 161 00:10:25,959 --> 00:10:28,240 Just would you give him a call when you have five minutes. 162 00:10:28,328 --> 00:10:29,421 Yeah. 163 00:11:16,709 --> 00:11:18,041 No answer. 164 00:11:18,611 --> 00:11:20,842 - Is it Nick you're looking for? - Nick Savage. Yeah. 165 00:11:20,914 --> 00:11:22,143 He's on leave for three weeks. 166 00:11:22,382 --> 00:11:25,875 He's due back in on the... 27th. 167 00:11:27,320 --> 00:11:30,779 Is it urgent? I could try to get hold of him, ask him to contact you. 168 00:11:31,524 --> 00:11:34,187 No, thanks. I'll catch up with him later. 169 00:11:35,562 --> 00:11:37,997 I need to identify where these flowers were bought. 170 00:11:38,064 --> 00:11:39,862 Call me back. Thanks. Bye. 171 00:11:46,906 --> 00:11:48,704 - Afternoon. - Ah, funny. 172 00:11:50,843 --> 00:11:52,209 I got a note off me mum. 173 00:11:57,584 --> 00:12:00,110 - Imal's medical records. - Thank you. 174 00:12:04,157 --> 00:12:05,682 What's this, Lee? 175 00:12:05,758 --> 00:12:06,919 Top-up card. 176 00:12:08,461 --> 00:12:10,623 - In the husband's car? - Yeah. 177 00:12:11,598 --> 00:12:13,590 Side pocket, driver's door. 178 00:12:14,701 --> 00:12:16,829 Can I borrow these five minutes? 179 00:12:18,171 --> 00:12:21,300 Hey, the husband's on a contract with Vodafone, Gokhan Yilmaz. 180 00:12:21,407 --> 00:12:23,007 What's he want an Orange top-up card for? 181 00:12:23,142 --> 00:12:25,077 - Nice one. - Where's Gill? 182 00:12:25,211 --> 00:12:27,407 Video room. Kevin's hauled someone in. 183 00:12:27,480 --> 00:12:29,073 - Who? - Lad next door. 184 00:12:29,649 --> 00:12:31,880 - What's he got on him? - Communal loft. 185 00:12:31,951 --> 00:12:33,078 Nifty little escape route 186 00:12:33,152 --> 00:12:35,164 if you wanna make it look like someone's locked themselves in 187 00:12:35,188 --> 00:12:36,212 and committed suicide. 188 00:12:37,123 --> 00:12:39,354 - Kevin. - Mmm. 189 00:12:39,425 --> 00:12:40,791 I knew you'd be happy. 190 00:12:41,761 --> 00:12:44,196 How long have you lived with your grandparents, Sean? 191 00:12:45,431 --> 00:12:46,524 Since I was five. 192 00:12:47,133 --> 00:12:48,226 How come? 193 00:12:48,901 --> 00:12:50,893 Me mum took an overdose. 194 00:12:51,237 --> 00:12:53,172 Not on purpose, but... 195 00:12:54,207 --> 00:12:55,835 How did you damage your hands? 196 00:12:58,845 --> 00:13:01,007 I don't exactly know. 197 00:13:02,282 --> 00:13:05,741 Those are pretty nasty bruises not to know how you did it. 198 00:13:06,352 --> 00:13:08,150 I got off me face on Friday night. 199 00:13:09,422 --> 00:13:11,414 I think it might have happened then. 200 00:13:12,992 --> 00:13:14,517 Does he strike you as the sort of lad 201 00:13:14,594 --> 00:13:17,393 who'd think to bring flowers to the party? 202 00:13:18,965 --> 00:13:21,485 Why would you need to if you're dropping in through the ceiling? 203 00:13:22,468 --> 00:13:24,596 Do we know where those flowers came from? 204 00:13:24,671 --> 00:13:26,071 Janet's on it. 205 00:13:27,273 --> 00:13:28,332 Has he got a motive? 206 00:13:29,609 --> 00:13:30,633 He liked her. 207 00:13:32,011 --> 00:13:33,877 Wanted to look after her. 208 00:13:33,946 --> 00:13:35,437 Did he? 209 00:13:36,582 --> 00:13:40,075 It looks like Gokhan Yilmaz has got a secret shagging phone. 210 00:13:42,755 --> 00:13:44,355 Better go and have a word with him then. 211 00:13:44,490 --> 00:13:45,617 Ma'am. 212 00:14:04,844 --> 00:14:06,210 He's finished with me. 213 00:14:07,647 --> 00:14:09,548 - What? - Nick dumped me. 214 00:14:09,682 --> 00:14:11,583 - When? - Day before yesterday. 215 00:14:11,884 --> 00:14:13,580 - Why? - I'm boring. 216 00:14:13,853 --> 00:14:14,877 He didn't say that. 217 00:14:14,954 --> 00:14:16,547 And unhygienic. 218 00:14:16,789 --> 00:14:18,587 He didn't say that either, but, you know. 219 00:14:19,192 --> 00:14:20,285 Are you all right? 220 00:14:21,627 --> 00:14:22,651 No. 221 00:14:28,768 --> 00:14:32,068 It was a couple of weeks ago. Whenever it was. 222 00:14:32,171 --> 00:14:34,003 He was on about a long weekend to Barcelona. 223 00:14:34,073 --> 00:14:37,202 And he deliberately took me past that jewellers, I told you. 224 00:14:37,276 --> 00:14:40,337 And he asked me which one I'd choose if I was getting engaged. 225 00:14:41,013 --> 00:14:42,106 What does that mean? 226 00:14:42,181 --> 00:14:45,515 That is not me inventing stuff or misreading stuff 227 00:14:45,585 --> 00:14:46,712 or making stuff up. 228 00:14:46,786 --> 00:14:49,221 Why didn't you ask this fat fellow what he was basing it on? 229 00:14:49,322 --> 00:14:50,762 Saying that about him having a wife. 230 00:14:51,824 --> 00:14:55,625 Because it was in the middle of the night and I was humiliated. 231 00:14:55,728 --> 00:14:59,028 And he looked at me like I was some sort of shag bandit rubber knickers. 232 00:14:59,432 --> 00:15:04,234 Look, if he is the sort of duplicitous so-and-so he's starting to sound like, 233 00:15:04,303 --> 00:15:06,204 perhaps you're well shot of him. 234 00:15:06,272 --> 00:15:08,070 - It was two years, Janet. - I know. 235 00:15:08,141 --> 00:15:10,406 I know it's a long time to be had on, 236 00:15:10,476 --> 00:15:13,469 but look at Sharon in Criminal Records. 237 00:15:13,546 --> 00:15:15,879 That bastard strung her on for 10 years. 238 00:15:15,948 --> 00:15:16,972 I'm not Sharon. 239 00:15:17,717 --> 00:15:20,346 I mean, where is he? Why is he taking time off work? 240 00:15:20,453 --> 00:15:21,751 You want answers, right? 241 00:15:22,822 --> 00:15:26,156 Look, say he is married and say he does have a wife somewhere, 242 00:15:26,225 --> 00:15:27,989 presumably he's got another address. 243 00:15:28,060 --> 00:15:29,961 So find out where it is 244 00:15:30,029 --> 00:15:33,522 and go round and have a quiet chat with him in front of his missus. 245 00:15:36,903 --> 00:15:38,064 I could PNC his vehicle. 246 00:15:39,472 --> 00:15:40,963 No, you couldn't. Rachel! 247 00:15:41,040 --> 00:15:43,240 Janet Scott, I can't believe you've just suggested that. 248 00:15:43,309 --> 00:15:44,402 Rachel! 249 00:15:45,211 --> 00:15:46,645 It's just one phone call. 250 00:15:46,813 --> 00:15:49,339 Yeah, and it's just one discipline offence that gets you sacked. 251 00:15:49,449 --> 00:15:51,111 It's just one UB40. 252 00:15:51,184 --> 00:15:52,652 Only if I get found out. 253 00:15:52,718 --> 00:15:56,883 Hello. DC Bailey, Major Incident Team. Can you PNC a vehicle for me, please? 254 00:15:57,623 --> 00:16:01,116 Yeah. PIN number 11231. It's for Intelligence. 255 00:16:01,461 --> 00:16:06,263 Registration is Tango, Romeo, 5-8, Victor, Lima, Delta. 256 00:16:06,866 --> 00:16:10,064 It'll be a silver Mercedes CLK 220. 257 00:16:10,169 --> 00:16:12,900 Possibly registered in the name of Nick or Nicholas Savage. 258 00:16:13,673 --> 00:16:14,868 Yeah, thanks. 259 00:16:15,341 --> 00:16:18,800 You know, I'm just as culpable for not reporting a discipline offence 260 00:16:18,878 --> 00:16:20,847 that I've witnessed as you are for committing it. 261 00:16:20,913 --> 00:16:21,972 Shh! 262 00:16:23,683 --> 00:16:24,776 Yeah. 263 00:16:26,252 --> 00:16:28,414 No, that's fine. Thanks. Bye. 264 00:16:29,689 --> 00:16:33,387 Wilmslow, registered July, 2008. 265 00:16:33,960 --> 00:16:37,624 - You really think you know somebody. - Yeah. Don't you just. 266 00:16:55,515 --> 00:16:57,711 Mr Yilmaz, when you're ready. 267 00:16:59,252 --> 00:17:02,347 There's just one thing we need to clarify, Mr Yilmaz, 268 00:17:02,421 --> 00:17:06,552 and, you know, we all accept that it's possible to overlook something 269 00:17:06,626 --> 00:17:08,822 or forget something when you've had a shock, so... 270 00:17:10,396 --> 00:17:12,797 Your mobile phone that you gave to us. 271 00:17:13,766 --> 00:17:16,395 Do you have another one, one that you forgot to tell us about? 272 00:17:21,707 --> 00:17:24,006 Perhaps we can jog your memory. 273 00:17:24,143 --> 00:17:28,012 The number we're interested in is an 07802 number. 274 00:17:28,714 --> 00:17:30,046 Does that sound familiar? 275 00:17:34,587 --> 00:17:36,317 Mr Yilmaz, our telecom officer 276 00:17:36,389 --> 00:17:39,291 is doing a full analysis of that number right now 277 00:17:39,358 --> 00:17:41,156 and he's gonna find out where it was used, 278 00:17:41,227 --> 00:17:43,628 when it was used, what calls have been made from it, 279 00:17:43,729 --> 00:17:46,563 - what calls have been received... - Right, there is another phone. 280 00:17:47,767 --> 00:17:48,826 Yes. 281 00:17:50,002 --> 00:17:52,403 Sorry. I should have... 282 00:17:54,874 --> 00:17:56,274 Where is it? 283 00:17:58,010 --> 00:18:00,912 It's got nothing to do with what happened to Imal. 284 00:18:01,647 --> 00:18:02,842 How do you know that? 285 00:18:05,051 --> 00:18:06,451 Mr Yilmaz, 286 00:18:07,853 --> 00:18:10,584 do you know what happened to Imal? Because we don't. 287 00:18:10,690 --> 00:18:12,818 No, no. I meant... 288 00:18:16,062 --> 00:18:18,327 Can we do this somewhere else? 289 00:18:25,037 --> 00:18:29,270 I got involved in this relationship. I shouldn't have, but I did. 290 00:18:30,009 --> 00:18:31,534 What's she called? 291 00:18:31,844 --> 00:18:33,005 Mana Sidhu. 292 00:18:33,446 --> 00:18:35,506 Did you use this phone to ring anyone else? 293 00:18:36,248 --> 00:18:37,341 No. Just her. 294 00:18:38,250 --> 00:18:39,650 Did she know that you were married? 295 00:18:40,186 --> 00:18:41,779 I wasn't when I met her. 296 00:18:42,321 --> 00:18:43,414 She knew I was engaged. 297 00:18:44,156 --> 00:18:46,751 Did Mana know Imal was pregnant? 298 00:18:46,826 --> 00:18:48,317 But she didn't wanna stop seeing me. 299 00:18:48,861 --> 00:18:51,456 Even after she found out me and Imal got married, so... 300 00:18:51,564 --> 00:18:53,055 Did Mana know Imal was pregnant? 301 00:18:53,165 --> 00:18:56,158 Look, some random nutter 302 00:18:57,169 --> 00:19:00,264 has somehow broken into my house and done this. 303 00:19:01,173 --> 00:19:02,801 And that's who you need to be after. 304 00:19:02,875 --> 00:19:04,241 You may be right, Mr Yilmaz, 305 00:19:04,310 --> 00:19:06,254 but there are certain procedures we need to follow 306 00:19:06,278 --> 00:19:08,873 and now we know that Mana's part of the picture... 307 00:19:08,948 --> 00:19:10,041 No, she isn't. 308 00:19:10,583 --> 00:19:13,781 We still have to eliminate her from our inquiries. 309 00:19:14,086 --> 00:19:16,214 Can you give us her address? 310 00:19:16,989 --> 00:19:19,515 She lives with her parents in Leeds. 311 00:19:20,793 --> 00:19:24,594 I don't know where. Somewhere in Headingley. 312 00:19:24,664 --> 00:19:26,360 And did she know Imal was pregnant? 313 00:19:27,566 --> 00:19:28,625 Yes. 314 00:19:32,805 --> 00:19:34,034 Last time I saw her, 315 00:19:35,241 --> 00:19:40,509 I explained, and I thought it'd be best not to any more, see each other. 316 00:19:41,547 --> 00:19:43,743 And since me and Imal were starting a family 317 00:19:44,684 --> 00:19:49,349 I wanted to, you know, do things proper, put it behind me. 318 00:19:50,322 --> 00:19:51,950 - Do the right thing. - What did she say? 319 00:19:52,591 --> 00:19:54,116 When you told her that. 320 00:19:55,561 --> 00:19:57,161 - Bit of an argument. - What did she say? 321 00:19:58,597 --> 00:20:00,190 Threatening to tell Imal. 322 00:20:00,800 --> 00:20:01,859 And did she? 323 00:20:03,569 --> 00:20:04,628 Not that I know of, no. 324 00:20:04,704 --> 00:20:06,184 When was this? When you last saw her? 325 00:20:08,908 --> 00:20:11,400 - About four days ago. - You spoke to Mana since Imal died? 326 00:20:14,013 --> 00:20:15,777 Yesterday she rang me 327 00:20:16,849 --> 00:20:19,751 and again this morning. 328 00:20:21,987 --> 00:20:25,082 Mr Yilmaz, we're gonna take a break. 329 00:20:28,360 --> 00:20:30,022 Are you all right? 330 00:20:30,663 --> 00:20:31,756 Yeah, I'm fine. 331 00:20:31,831 --> 00:20:34,824 Just struggling at every moment not to rip his spleen out through his nose. 332 00:20:34,900 --> 00:20:38,268 Yeah, I could tell. And I think he probably could, too. 333 00:20:46,912 --> 00:20:48,190 Do you fancy driving over to Leeds 334 00:20:48,214 --> 00:20:50,525 while Janet finds out a bit more about this argument they had? 335 00:20:50,549 --> 00:20:51,710 Ma'am. 336 00:20:52,084 --> 00:20:55,577 And take someone who can open doors with their head. Take Mitch. 337 00:20:57,790 --> 00:20:58,814 What's up with her? 338 00:21:41,033 --> 00:21:42,194 Hello? 339 00:21:42,902 --> 00:21:44,495 Hello. Is that Mrs Savage? 340 00:21:44,603 --> 00:21:45,696 Yes. 341 00:21:47,840 --> 00:21:48,864 Hello? 342 00:21:49,241 --> 00:21:51,801 I'm a colleague of your husband's. Is he in? 343 00:21:51,877 --> 00:21:53,846 Uh, no, he's just popped out. 344 00:21:53,913 --> 00:21:57,714 He's just gone to pick up one of the boys from a rugby match. 345 00:22:00,352 --> 00:22:03,948 I could ask him to ring you back. Shouldn't be very long. 346 00:22:04,123 --> 00:22:06,752 No. I'll try again later. 347 00:22:06,826 --> 00:22:08,317 Sorry to bother you. 348 00:22:08,561 --> 00:22:09,790 That's all right... 349 00:22:22,474 --> 00:22:24,272 35, 40 and 50 is a pound. 350 00:22:28,881 --> 00:22:31,248 Geoff, it's Janet Scott. 351 00:22:31,317 --> 00:22:32,945 Parsons, as was. 352 00:22:33,853 --> 00:22:35,151 Hello, how are you? 353 00:22:35,221 --> 00:22:36,461 Well, I'm very well, thank you. 354 00:22:37,156 --> 00:22:38,596 Well, thanks for getting back to me. 355 00:22:38,958 --> 00:22:40,392 Sorry it's taken all day. 356 00:22:40,492 --> 00:22:41,551 No, no. You're all right. 357 00:22:42,661 --> 00:22:44,425 It was to do with... 358 00:22:46,398 --> 00:22:47,764 Me mother died. 359 00:22:47,833 --> 00:22:50,803 - Oh, I'm sorry. - Yeah. 360 00:22:51,704 --> 00:22:57,837 So, well, anyway, I came across this box in amongst all her stuff. 361 00:22:58,711 --> 00:23:02,170 And it was full of newspaper cuttings 362 00:23:03,315 --> 00:23:06,649 and cards and letter and various bits and pieces to do with our Veronica. 363 00:23:06,719 --> 00:23:07,743 Oh. 364 00:23:08,120 --> 00:23:12,285 And I just wondered if I could show it to you. 365 00:23:12,725 --> 00:23:13,818 Sure. 366 00:23:16,128 --> 00:23:18,256 - I brought her in. - Geoff, can I ring you back 367 00:23:18,397 --> 00:23:19,660 about fixing something up? 368 00:23:19,765 --> 00:23:20,994 I'm just in... 369 00:23:21,066 --> 00:23:22,967 Yeah, yeah, yeah. Of course. Yeah, yeah. 370 00:23:23,035 --> 00:23:24,059 Nice to hear from you. 371 00:23:24,169 --> 00:23:27,628 Yeah, you too. Okay. Speak soon. Bye. 372 00:23:31,076 --> 00:23:32,942 And you know what we talked about this morning? 373 00:23:33,045 --> 00:23:36,948 Right, well... I am not kidding, Sammy, I want you to take a photograph 374 00:23:37,049 --> 00:23:40,383 of your homework with your telephone, completed, 375 00:23:40,486 --> 00:23:42,421 and then I want you to text it to me. 376 00:23:43,355 --> 00:23:44,933 How's Kevin getting on with the boy next door? 377 00:23:44,957 --> 00:23:47,893 Well, they found his knicker and spunk collection under his mattress. 378 00:23:47,960 --> 00:23:50,725 Hers, the knickers, off the washing line. 379 00:23:51,764 --> 00:23:53,130 - Don't make him a murderer. - No. 380 00:23:53,198 --> 00:23:55,429 But he hasn't got much of an alibi. 381 00:23:55,501 --> 00:23:58,994 He was "down the park", apparently. 382 00:23:59,471 --> 00:24:00,803 - He's got kids. - What? 383 00:24:01,273 --> 00:24:04,004 Boys. Nick. Plural. 384 00:24:05,044 --> 00:24:06,512 One of the boys was at rugby. 385 00:24:07,146 --> 00:24:09,157 I got a number and I called it and she answered, the missus. 386 00:24:09,181 --> 00:24:12,674 "Oh, he just popped out." Happy families. 387 00:24:14,119 --> 00:24:16,953 You've been had, haven't you? 388 00:24:17,690 --> 00:24:19,784 You've been well and truly had. 389 00:24:21,527 --> 00:24:22,620 Yeah. 390 00:24:29,268 --> 00:24:30,497 We fell in love. 391 00:24:31,437 --> 00:24:32,996 I knew he was engaged, but... 392 00:24:33,572 --> 00:24:36,474 Well, he didn't seem to think it mattered. 393 00:24:37,209 --> 00:24:41,613 Then, even when he got married, he still wanted to see me, so... 394 00:24:43,182 --> 00:24:46,448 But I think it had run its course. 395 00:24:47,252 --> 00:24:50,416 So when he said he wanted to draw a line under it, 396 00:24:50,522 --> 00:24:52,582 when she got pregnant, I... 397 00:24:53,692 --> 00:24:57,129 Yeah. Felt that it was probably the right thing to do. 398 00:24:57,796 --> 00:24:59,856 Have you ever been to his address in Oldham? 399 00:25:00,666 --> 00:25:01,725 No. 400 00:25:01,800 --> 00:25:04,429 God, no. 401 00:25:05,004 --> 00:25:08,998 Gokhan said that you argued when he told you that Imal was pregnant. 402 00:25:09,074 --> 00:25:11,202 - Is that true? - Did we? 403 00:25:11,810 --> 00:25:15,713 - This was four days ago. - I wouldn't say we argued. 404 00:25:16,382 --> 00:25:18,283 I told him a few home truths. 405 00:25:18,984 --> 00:25:20,577 He said you were very upset. 406 00:25:21,754 --> 00:25:24,622 I think he'd like to think that, but... 407 00:25:25,424 --> 00:25:26,483 No. 408 00:25:27,393 --> 00:25:29,919 And would you be surprised if I told you 409 00:25:29,995 --> 00:25:32,157 that he said that you'd threatened to harm yourself? 410 00:25:33,265 --> 00:25:34,733 But I didn't. 411 00:25:35,067 --> 00:25:36,968 What would your reaction be if I told you that 412 00:25:37,036 --> 00:25:39,471 he said you cried and become hysterical 413 00:25:39,571 --> 00:25:41,767 and threatened to tell Imal about your relationship 414 00:25:41,840 --> 00:25:43,900 and that he'd find out in a few days' time 415 00:25:44,009 --> 00:25:45,910 that you've thrown yourself under a bus? 416 00:25:47,112 --> 00:25:52,107 I'm sorry, but that means absolutely nothing to me. 417 00:25:53,052 --> 00:25:57,615 The most angry it got was me telling him that he was weak-willed 418 00:25:57,723 --> 00:26:00,124 and that I was well shot of him. 419 00:26:01,794 --> 00:26:04,764 Can you tell us where you were 420 00:26:05,798 --> 00:26:09,098 on Tuesday afternoon, this last Tuesday? 421 00:26:09,201 --> 00:26:11,500 I was at work, uh, in Leeds. 422 00:26:11,603 --> 00:26:13,765 HSBC, Curzon Street branch. 423 00:26:14,673 --> 00:26:16,851 Would you have any objection to giving us your fingerprints 424 00:26:16,875 --> 00:26:18,867 and a sample of your DNA? 425 00:26:19,144 --> 00:26:20,339 If it helps. 426 00:26:22,047 --> 00:26:23,242 You've hurt your wrist. 427 00:26:24,583 --> 00:26:25,676 Oh. 428 00:26:26,718 --> 00:26:27,879 Just scraped it. 429 00:26:28,620 --> 00:26:29,713 How? 430 00:26:31,156 --> 00:26:32,283 On a wall. 431 00:26:32,357 --> 00:26:34,157 Was there anyone else there when you did that? 432 00:26:59,751 --> 00:27:02,186 - Hello? - Sorry to bother you so late. 433 00:27:02,287 --> 00:27:04,568 It's just that my car's broken down on the main road there 434 00:27:04,623 --> 00:27:06,148 and I can't get a signal, 435 00:27:06,225 --> 00:27:08,970 so I just wondered if I could possibly come in and use your telephone. 436 00:27:08,994 --> 00:27:10,656 Oh, yeah. Of course. Come in. 437 00:27:10,762 --> 00:27:13,027 Actually, my husband might be able to help. 438 00:27:13,132 --> 00:27:14,156 Nick. 439 00:27:14,600 --> 00:27:18,696 Nick, there's a lady here whose car's broken down on the main road. 440 00:27:19,204 --> 00:27:21,833 You don't fancy taking a look at it for her? 441 00:27:21,907 --> 00:27:24,274 There's not a lot Nick doesn't know about engines. 442 00:27:24,343 --> 00:27:28,144 Really? That's handy. Hiya. Sorry to spoil your evening. 443 00:27:28,780 --> 00:27:30,942 Well... Did it just... 444 00:27:31,383 --> 00:27:34,148 - Just stopped at the end of your lane. - Right. 445 00:27:35,287 --> 00:27:36,516 What a beautiful home. 446 00:27:36,588 --> 00:27:38,750 - Oh, thank you. - Have you lived here long? 447 00:27:39,224 --> 00:27:40,988 Er, 14 years. 448 00:27:42,461 --> 00:27:43,986 I live in Chadderton. 449 00:27:44,062 --> 00:27:45,621 - Do you? - Yeah. 450 00:27:45,731 --> 00:27:47,461 Still, somebody's got to, eh? 451 00:27:48,600 --> 00:27:50,364 I'll put my coat on. 452 00:27:57,442 --> 00:27:59,536 Well, well, well. Full of surprises, you, aren't you? 453 00:27:59,645 --> 00:28:02,445 I didn't know that you knew everything there was to know about engines. 454 00:28:02,548 --> 00:28:04,125 You'd think two years into a relationship, 455 00:28:04,149 --> 00:28:06,628 that's something a bright spark like me would pick up on, wouldn't you? 456 00:28:06,652 --> 00:28:10,282 I mean, what? I must be slow, gullible, bit of a pushover. 457 00:28:10,689 --> 00:28:12,282 How did you find out where I live? 458 00:28:12,357 --> 00:28:14,417 Did you honestly think that I wouldn't? 459 00:28:14,526 --> 00:28:18,122 Look, Rachel, I'm sorry I wasn't more open and honest at the beginning... 460 00:28:18,197 --> 00:28:20,166 - I want the flat. - What? 461 00:28:20,232 --> 00:28:22,143 I think I deserve something, you know, a bit of compensation 462 00:28:22,167 --> 00:28:23,897 for having two years of my life wasted. 463 00:28:24,002 --> 00:28:25,026 No. 464 00:28:25,571 --> 00:28:26,971 - Fine. - Rachel. 465 00:28:27,105 --> 00:28:28,505 Don't touch me! 466 00:28:28,874 --> 00:28:33,141 Look, I can't afford the mortgage on the flat any more. 467 00:28:33,245 --> 00:28:35,714 Really? That's odd. You afforded it for the last two years. 468 00:28:35,781 --> 00:28:38,114 The boys are starting a new school and the fees are... 469 00:28:38,183 --> 00:28:39,708 Not my problem. 470 00:28:40,352 --> 00:28:42,344 I think you'll manage. A bit of careful budgeting. 471 00:28:42,421 --> 00:28:43,698 Sort out the paper work within two weeks 472 00:28:43,722 --> 00:28:45,066 or I'll tell her everything and the boys. 473 00:28:45,090 --> 00:28:47,530 And I might just drop a line to your Head of Chambers as well. 474 00:28:47,593 --> 00:28:49,221 You can't mess people around 475 00:28:49,328 --> 00:28:51,923 and imagine there won't be any consequences. 476 00:28:52,264 --> 00:28:54,242 You played silly buggers but with the wrong woman, pal. 477 00:28:54,266 --> 00:28:56,861 You made a mistake, that's fair enough, and now you pay for it. 478 00:28:56,969 --> 00:29:00,371 So you better start answering your phone when it's me ringing. 479 00:29:00,439 --> 00:29:02,738 Two weeks. I'll be in touch. 480 00:29:28,734 --> 00:29:29,758 Oldham MIT. 481 00:29:29,835 --> 00:29:31,861 Mitch, it's Rachel. Is she keeping you up, love? 482 00:29:31,970 --> 00:29:35,202 I've got small children I haven't seen for three months, Rachel. 483 00:29:35,274 --> 00:29:38,142 Westbound Services, M62, Birch. 484 00:29:38,243 --> 00:29:40,610 Tell that they've got CCTV cameras that are working. 485 00:29:40,679 --> 00:29:41,738 Soon find out. 486 00:29:42,514 --> 00:29:43,658 Just came to me out of the blue. 487 00:29:43,682 --> 00:29:46,002 I've been staring at them on the service station forecourt. 488 00:29:46,151 --> 00:29:47,191 But the penny didn't drop. 489 00:29:47,753 --> 00:29:50,279 That's her. We've got her. 490 00:29:51,189 --> 00:29:53,385 - Is that time accurate? - Bang on. 491 00:29:53,892 --> 00:29:55,724 Oh, that little bitch. 492 00:30:04,403 --> 00:30:06,895 So she gets in with the flowers and a few pleasantries, 493 00:30:07,005 --> 00:30:08,439 gets Imal upstairs somehow, 494 00:30:08,507 --> 00:30:10,840 strangles her, makes it look like she's hanged herself, 495 00:30:10,909 --> 00:30:12,109 then escapes through the loft. 496 00:30:12,144 --> 00:30:13,703 How does she know about the loft? 497 00:30:13,812 --> 00:30:15,692 How does she know there's nobody in next door's? 498 00:30:15,747 --> 00:30:18,649 Well, either Gokhan's told her about the loft because he's in on it, 499 00:30:18,717 --> 00:30:20,709 or he just has and she's remembered it. 500 00:30:20,786 --> 00:30:22,330 As for next door, she could have done a recce 501 00:30:22,354 --> 00:30:24,118 or he could have, if he's involved. 502 00:30:24,189 --> 00:30:27,557 This is planned. The flowers, making it look like suicide. 503 00:30:27,626 --> 00:30:29,219 This is so not Sean Whittle. 504 00:30:29,328 --> 00:30:30,938 Yeah. Who was it who put the idea of suicide 505 00:30:30,962 --> 00:30:32,607 - in everyone's head in the first place? - Gokhan. 506 00:30:32,631 --> 00:30:34,600 Whose alibi we've verified, but... 507 00:30:34,666 --> 00:30:38,296 Right. Well, whichever, even if those are her flowers in there, 508 00:30:38,403 --> 00:30:39,881 we're still waiting for something concrete 509 00:30:39,905 --> 00:30:42,340 to put either Mana or Sean inside that house. 510 00:30:42,441 --> 00:30:45,536 So is the lab checking next door's for her fingerprints and DNA, 511 00:30:45,644 --> 00:30:47,044 if we think that's how she escaped? 512 00:30:47,112 --> 00:30:49,672 No. We thought we'd not bother. 513 00:30:50,048 --> 00:30:51,983 Right. Let's pick her up. 514 00:30:52,084 --> 00:30:53,552 What about him? Gokhan? 515 00:30:53,652 --> 00:30:54,711 Not yet. 516 00:31:00,759 --> 00:31:01,886 Hello, Manu Sidhu. 517 00:31:12,270 --> 00:31:15,069 I've spoken to Gill, I want you to lead this interview. 518 00:31:15,474 --> 00:31:17,909 - Why? - It'll count towards your portfolio. 519 00:31:18,009 --> 00:31:20,240 Anyway, I think you'll handle this one better than me. 520 00:31:20,312 --> 00:31:23,771 You're wasting your time, Scotty. It's Sean Whittle. 521 00:31:25,283 --> 00:31:26,342 Whatever. 522 00:31:35,660 --> 00:31:38,220 I was too frightened to tell you the truth 523 00:31:39,865 --> 00:31:42,357 because of what happened to Imal. 524 00:31:43,635 --> 00:31:45,297 I thought you'd think it was me. 525 00:31:47,005 --> 00:31:49,133 I'm sorry, what do you mean? 526 00:31:49,674 --> 00:31:52,735 Well, she was fine when I left her. 527 00:31:53,712 --> 00:31:55,738 Smiling, happy. 528 00:31:57,082 --> 00:31:58,880 But I was frightened nobody would believe me. 529 00:32:00,519 --> 00:32:03,683 So, just to clarify what you are saying. 530 00:32:04,556 --> 00:32:06,115 Yesterday when we asked you 531 00:32:06,191 --> 00:32:09,184 have you ever visited Imal's address and you said you hadn't, 532 00:32:09,261 --> 00:32:10,923 that wasn't true? 533 00:32:12,764 --> 00:32:14,884 We're gonna ask you that question again, Mana. 534 00:32:15,467 --> 00:32:18,767 Have you ever visited at 27 Inglis Avenue? 535 00:32:21,306 --> 00:32:23,138 I wanted to tell her the truth. 536 00:32:24,643 --> 00:32:26,271 About me and Gok. 537 00:32:26,812 --> 00:32:28,940 But I didn't hurt her. 538 00:32:30,582 --> 00:32:32,141 So you arrived at the address? 539 00:32:33,285 --> 00:32:34,719 Ten past two. 540 00:32:35,821 --> 00:32:38,017 I knocked on the door, but... 541 00:32:38,690 --> 00:32:39,953 Then when I saw her, 542 00:32:41,626 --> 00:32:45,119 she looked so little and ordinary. 543 00:32:46,431 --> 00:32:48,866 I don't think she'd have understood anyway. 544 00:32:48,967 --> 00:32:50,595 Her English wasn't that good. 545 00:32:52,103 --> 00:32:54,197 So I just gave her the flowers 546 00:32:54,840 --> 00:32:56,866 and congratulated her on being pregnant. 547 00:32:58,610 --> 00:33:00,203 And then I left. 548 00:33:00,479 --> 00:33:02,072 What time was that? 549 00:33:02,514 --> 00:33:04,983 Quarter past, twenty past two. 550 00:33:06,384 --> 00:33:10,185 She invited me in but I had to get back to work, so... 551 00:33:10,288 --> 00:33:13,049 That's right, love, you're a complete stranger and she invited you in. 552 00:33:13,592 --> 00:33:15,083 She's lying through her teeth. 553 00:33:15,160 --> 00:33:18,358 Why did you want to tell her about you and Gokhan? 554 00:33:19,598 --> 00:33:20,657 You know why. 555 00:33:21,800 --> 00:33:23,996 Can you talk us through that? 556 00:33:25,437 --> 00:33:27,429 I thought he deserved it. 557 00:33:28,106 --> 00:33:31,873 Stringing people on, thinking there'd be no consequences. 558 00:33:33,211 --> 00:33:36,739 First he's going to break off the engagement. 559 00:33:37,449 --> 00:33:39,077 Then, he doesn't. 560 00:33:39,484 --> 00:33:43,478 Then he's not going to get married, then he does. 561 00:33:44,422 --> 00:33:47,915 Then they're not going to have a family and then she's pregnant. 562 00:33:48,560 --> 00:33:52,019 And always an excuse, always a reason. 563 00:33:52,430 --> 00:33:54,422 Some get out. 564 00:33:55,333 --> 00:33:57,996 And, of course, I fall for it. 565 00:33:58,670 --> 00:34:01,162 So... Yeah. 566 00:34:02,641 --> 00:34:07,705 I thought she needed to know what kind of shallow-minded 567 00:34:09,681 --> 00:34:12,913 human being she was living with. 568 00:34:14,252 --> 00:34:16,346 Forewarned is forearmed. 569 00:34:18,123 --> 00:34:23,187 But, like I say, when I saw her I couldn't say it. 570 00:34:25,230 --> 00:34:26,789 There was no point. 571 00:34:27,332 --> 00:34:30,302 But I certainly didn't hurt her. 572 00:34:35,607 --> 00:34:39,203 We know whoever did it made their way out through the loft. 573 00:34:39,411 --> 00:34:41,744 And that's what I'm struggling with, with you. 574 00:34:41,846 --> 00:34:45,305 You see, I'm wondering if it was you, how you would know 575 00:34:45,650 --> 00:34:48,552 that you could get from one house to the other through the loft. 576 00:34:49,721 --> 00:34:51,417 Even if you had been to that address before 577 00:34:51,523 --> 00:34:53,203 I still don't know how you would know that. 578 00:34:54,593 --> 00:34:55,959 No, well... 579 00:34:57,395 --> 00:34:58,454 I didn't. 580 00:34:58,797 --> 00:35:01,392 It's the kind of thing you could only know if someone told you. 581 00:35:03,268 --> 00:35:04,361 What's she doing? 582 00:35:04,436 --> 00:35:07,076 She's just giving her a fucking defence. What the hell's she doing? 583 00:35:09,074 --> 00:35:11,407 Yeah, well... Maybe. 584 00:35:12,410 --> 00:35:14,038 And the only person who could 585 00:35:14,112 --> 00:35:17,082 tell you that is someone who knew the house well, 586 00:35:17,148 --> 00:35:18,912 who lived there? Would you agree? 587 00:35:20,352 --> 00:35:22,321 Yeah. I suppose. 588 00:35:24,990 --> 00:35:26,515 Okay, to sum up. 589 00:35:27,158 --> 00:35:28,592 Your intention when you set off 590 00:35:28,693 --> 00:35:30,958 was to tell Imal about Gokhan, 591 00:35:31,029 --> 00:35:33,464 and it was only when you got there, saw her on the doorstep, 592 00:35:33,865 --> 00:35:35,333 that you felt that you couldn't, 593 00:35:35,400 --> 00:35:38,234 and so you just decided to congratulate her on being pregnant instead? 594 00:35:39,004 --> 00:35:40,097 Yeah. 595 00:35:40,672 --> 00:35:42,868 I want to go back to when you were buying the flowers, 596 00:35:42,941 --> 00:35:45,342 the CCTV we've just shown you. 597 00:35:47,612 --> 00:35:51,708 At that moment, that was your intention, to tell her about you and Gokhan? 598 00:35:52,951 --> 00:35:53,975 Yeah. 599 00:35:54,085 --> 00:35:56,919 About what a "shallow-minded", whatever he was? 600 00:35:57,555 --> 00:35:58,750 Yeah. 601 00:36:00,291 --> 00:36:03,261 Why do you buy someone flowers to tell them that? 602 00:36:07,732 --> 00:36:08,791 I just... 603 00:36:11,069 --> 00:36:12,580 I can understand if you're congratulating 604 00:36:12,604 --> 00:36:13,644 someone on being pregnant, 605 00:36:13,705 --> 00:36:16,300 but you said you didn't decide to do that until you saw her. 606 00:36:19,944 --> 00:36:22,743 I just thought it was a nice thing to do. 607 00:36:23,181 --> 00:36:24,342 It is. 608 00:36:24,849 --> 00:36:28,786 It just doesn't tie in with intending to tell someone something challenging, 609 00:36:28,887 --> 00:36:31,482 devastating about the husband, does it? 610 00:36:38,129 --> 00:36:39,392 Results from the lab. 611 00:36:39,464 --> 00:36:43,401 Mana Sidhu's blood confirmed on the banister of the Whittle's staircase. 612 00:36:43,902 --> 00:36:46,599 And on the door jamb going into the kitchen. 613 00:36:47,072 --> 00:36:48,802 Got you, you bitch. 614 00:36:50,241 --> 00:36:52,210 I'm wondering if you could talk us through 615 00:36:52,277 --> 00:36:54,473 what you imagined that conversation would go like. 616 00:36:59,050 --> 00:37:00,279 Give it to Rachel. 617 00:37:00,785 --> 00:37:03,186 You know, at what point during telling her about her husband 618 00:37:03,388 --> 00:37:05,186 would you offer her the flowers? 619 00:37:05,290 --> 00:37:07,953 Because this just isn't making sense to me. 620 00:37:12,397 --> 00:37:13,524 Hang on, Andy! 621 00:37:14,933 --> 00:37:18,836 Taking flowers to me suggests someone who's turning up with a smile. 622 00:37:20,238 --> 00:37:22,571 Who's hoping to be invited in for some reason. 623 00:37:28,279 --> 00:37:31,681 He did tell me about the loft. 624 00:37:37,355 --> 00:37:38,482 I'm sorry? 625 00:37:39,190 --> 00:37:43,525 Gokhan. He told me about the loft. 626 00:37:45,730 --> 00:37:47,722 And he said other things as well. 627 00:37:48,600 --> 00:37:50,432 About if she was dead. 628 00:37:50,802 --> 00:37:52,100 What things? 629 00:37:52,203 --> 00:37:55,605 About how we could be together if she didn't exist. 630 00:37:55,907 --> 00:37:57,205 Stuff like this. 631 00:37:59,144 --> 00:38:04,378 Look, you can't begin to imagine the sacrifices I have made for that man. 632 00:38:05,517 --> 00:38:06,883 I think I probably can. 633 00:38:10,221 --> 00:38:12,554 I thought it was what he wanted. 634 00:38:16,928 --> 00:38:17,952 What happened? 635 00:38:18,029 --> 00:38:21,522 Rachel got a confession just as the lab report came in. 636 00:38:21,933 --> 00:38:23,629 - Well done. - Thanks. 637 00:38:25,670 --> 00:38:26,831 You all right? 638 00:38:27,172 --> 00:38:31,007 Yeah. Just never, ever charged anyone for murder before 639 00:38:31,075 --> 00:38:32,338 and felt sorry for 'em. 640 00:38:32,644 --> 00:38:35,637 She strangled and hanged an 18-year-old girl 641 00:38:35,713 --> 00:38:37,875 and then murdered her unborn baby. 642 00:38:37,949 --> 00:38:39,781 What's to feel sorry for? 643 00:38:39,884 --> 00:38:42,149 It's him. She did it because of him. 644 00:38:42,253 --> 00:38:44,453 Now he's gonna walk away 'cause, in the eyes of the law, 645 00:38:44,522 --> 00:38:45,615 he's an okay guy. 646 00:38:45,890 --> 00:38:48,121 She made the decision to kill, 647 00:38:48,226 --> 00:38:49,819 whatever hell he'd put her through. 648 00:38:51,729 --> 00:38:54,665 You think and you talk shit sometimes, Janet. 649 00:38:56,768 --> 00:38:58,066 Thank you. 650 00:39:02,841 --> 00:39:03,934 Boss. 651 00:39:04,209 --> 00:39:06,007 Are we gonna arrest him? 652 00:39:06,077 --> 00:39:07,238 What for? 653 00:39:07,645 --> 00:39:11,514 Implying things? Feel free, knock yourself out. 654 00:39:11,583 --> 00:39:12,744 He put ideas in her head. 655 00:39:15,753 --> 00:39:17,483 Do you want to go into the video room 656 00:39:18,122 --> 00:39:20,921 and watch that fantastic interview you just conducted, 657 00:39:20,992 --> 00:39:22,927 where you said to her very directly, 658 00:39:22,994 --> 00:39:25,054 "Did he, at any point, tell you to kill his wife?" 659 00:39:25,163 --> 00:39:26,256 And she goes, "No." 660 00:39:26,364 --> 00:39:29,664 "But did he, at any point, say it'd be a good idea if he killed his wife?" 661 00:39:29,767 --> 00:39:30,826 "No, but..." 662 00:39:30,902 --> 00:39:32,847 "Did he tell you to go through the loft and kill someone?" 663 00:39:32,871 --> 00:39:33,895 "No, but..." 664 00:39:34,005 --> 00:39:37,100 She took an inference he did not intend. 665 00:39:37,208 --> 00:39:40,303 He was trying to get rid of her, Mana, not Imal. 666 00:39:40,612 --> 00:39:42,957 He's got to live with the fact he's lost his wife and his baby 667 00:39:42,981 --> 00:39:44,491 because he got involved with that loony bitch, so, 668 00:39:44,515 --> 00:39:46,507 if you think I should arrest him, 669 00:39:46,584 --> 00:39:49,816 frankly, Rachel, I'm tempted to think that says more about you 670 00:39:49,921 --> 00:39:51,822 than it does about him. 671 00:40:14,646 --> 00:40:15,739 Sorry, Janet. 672 00:40:28,092 --> 00:40:29,720 It upset me when I found it, 673 00:40:30,795 --> 00:40:34,527 realising that she probably never had another moment's peace all her life. 674 00:40:34,599 --> 00:40:37,364 After that teatime, when they'd knocked on door and told her. 675 00:40:37,435 --> 00:40:40,269 Parents don't. There's nothing worse. 676 00:40:41,806 --> 00:40:44,435 I became a copper because of Veronica. 677 00:40:45,343 --> 00:40:46,811 - Did you? - Mmm. 678 00:40:46,878 --> 00:40:50,645 I'd got it into my head that it was my fault that she'd died. 679 00:40:50,715 --> 00:40:51,774 Why? 680 00:40:52,250 --> 00:40:56,210 Well, I have this image in my head 681 00:40:57,021 --> 00:41:00,321 and I'm not sure if it's a memory 682 00:41:00,391 --> 00:41:02,519 or if it's something that I've just made up, 683 00:41:02,627 --> 00:41:05,461 but, when she disappeared, 684 00:41:06,064 --> 00:41:08,260 all I was told was that she'd gone away. 685 00:41:09,200 --> 00:41:11,465 And then, when I was about 15, out of the blue 686 00:41:11,569 --> 00:41:14,698 my mother said to me something about, um, oh, 687 00:41:15,039 --> 00:41:18,669 "You know that girl, the one that was murdered, Veronica." 688 00:41:21,045 --> 00:41:25,847 I had no idea until then that that's what had happened to her and... 689 00:41:25,917 --> 00:41:30,787 Anyway, this image, um, it was the last time I saw her 690 00:41:31,589 --> 00:41:35,822 and I was with her on a street in Oldham and a car drove up to us 691 00:41:35,927 --> 00:41:40,228 and a man asked us if we wanted to go for a ride. 692 00:41:40,832 --> 00:41:43,301 And she seemed to know him, but I didn't. 693 00:41:43,401 --> 00:41:47,236 So I said no. But she really wanted to. So she did. 694 00:41:48,773 --> 00:41:52,676 But the odd thing is, aged six, 695 00:41:52,744 --> 00:41:55,612 there's no way my mother would have let me be out and about 696 00:41:55,680 --> 00:42:00,448 on my own in a street in Oldham, so... I don't know. 697 00:42:02,286 --> 00:42:03,413 But... 698 00:42:04,822 --> 00:42:09,283 I've always thought that I saw the man who killed her. 699 00:42:11,829 --> 00:42:14,924 And that's why I joined the police. 700 00:42:14,999 --> 00:42:18,800 To find out... To find out why no one was ever caught. 701 00:42:19,637 --> 00:42:22,402 And you know, I did look into it, but... 702 00:42:22,573 --> 00:42:23,632 When you're on the job, 703 00:42:23,708 --> 00:42:26,837 you've enough on keeping up with the new ones, so... 704 00:42:29,647 --> 00:42:31,479 Is that what you wanted to ask me? 705 00:42:31,949 --> 00:42:35,442 - If we could reopen it? - Yeah. Yeah. 706 00:42:37,121 --> 00:42:40,319 'Cause I thought, when I found all this, I thought 707 00:42:40,758 --> 00:42:45,594 it was something I ought to try and find out about for me mother. 708 00:42:46,164 --> 00:42:48,190 And for her. Our Veronica. 709 00:42:50,068 --> 00:42:52,162 Well, leave it with me. 710 00:43:13,958 --> 00:43:15,551 You realise that this is blackmail. 711 00:43:15,626 --> 00:43:17,219 No, Nick, it's compensation. 712 00:43:17,328 --> 00:43:19,820 Which carries a sentence of up to 10 years in prison. 713 00:43:20,131 --> 00:43:22,191 I'm not making unwarranted demands with menaces. 714 00:43:22,667 --> 00:43:24,795 Well, I find it pretty menacing. 715 00:43:24,869 --> 00:43:26,030 Well, maybe. 716 00:43:26,370 --> 00:43:28,282 But I would be happy to go face to face with you in court 717 00:43:28,306 --> 00:43:30,935 about whether it's unwarranted or not. 718 00:43:38,783 --> 00:43:41,184 I want an understanding that this is it. 719 00:43:41,886 --> 00:43:44,287 You can't make any more demands on me after this. 720 00:43:46,190 --> 00:43:47,488 Whatever.55841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.