All language subtitles for Ricky Gervais Animals KLAXXON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,911 �eviri: ilkyazd K�f�r ve cinsel espriler i�erir. 2 00:00:08,296 --> 00:00:09,488 Hayat nedir? 3 00:00:10,542 --> 00:00:13,328 Ya da hayat ne i�indir? 4 00:00:13,705 --> 00:00:14,972 �nemli olan ne? 5 00:00:17,080 --> 00:00:18,052 Cevap basit: 6 00:00:18,478 --> 00:00:19,575 �remek. 7 00:00:20,782 --> 00:00:22,386 Kendinden bir par�ay�... 8 00:00:22,846 --> 00:00:24,725 ...gelecek nesillere aktarmak. 9 00:00:26,344 --> 00:00:29,837 B�t�n canl�lar �rer. Ama yaln�zca bir grup... 10 00:00:29,838 --> 00:00:32,537 ...�remek i�in seks yapar. 11 00:00:34,166 --> 00:00:35,754 Hayvanlar. 12 00:00:51,490 --> 00:00:55,117 Hayvanlar�n kral� elbette ki asland�r. 13 00:00:56,451 --> 00:00:59,939 Ama krallar�n bile �remesi gerekir. 14 00:01:01,013 --> 00:01:02,647 ��te di�i aslan. 15 00:01:03,185 --> 00:01:05,403 �iftle�meye haz�r. 16 00:01:06,287 --> 00:01:07,050 Ona bir bak�n. 17 00:01:08,178 --> 00:01:10,107 Deli gibi fl�rt ediyor. 18 00:01:11,242 --> 00:01:12,653 Se�ilmek i�in. 19 00:01:13,302 --> 00:01:14,164 Ona bir bak�n. 20 00:01:15,224 --> 00:01:17,950 Hepsini istiyor. 21 00:01:21,965 --> 00:01:25,357 �imdi kendisini sunuyor ve kime sundu�unu bile bilmiyor. 22 00:01:26,144 --> 00:01:27,169 O tam bir... 23 00:01:27,876 --> 00:01:28,928 ...fahi�e. 24 00:01:29,928 --> 00:01:31,740 Tanr�m, �una bak�n. 25 00:01:33,435 --> 00:01:37,826 Daha fazlas�n� istiyor. 26 00:01:37,827 --> 00:01:39,329 Tam bir orospu ��kt�. 27 00:01:39,807 --> 00:01:43,387 Ba�kalar�n�n izledi�ini biliyor. 28 00:01:43,719 --> 00:01:45,343 Onlar�n izlemesi ho�una gidiyor. 29 00:01:45,829 --> 00:01:46,802 Tanr�m. 30 00:01:48,133 --> 00:01:51,049 �imdi de "a�z�ma" deyip duruyor. 31 00:01:51,368 --> 00:01:52,407 Bu di�i aslan... 32 00:01:52,815 --> 00:01:54,477 ...midemi buland�r�yor. 33 00:01:55,558 --> 00:01:57,565 Ama erke�in umrunda de�il elbette. 34 00:01:57,764 --> 00:02:00,085 ��nk� o seksi seviyor. 35 00:02:01,716 --> 00:02:03,288 Seksi ve yeme�i seviyor. 36 00:02:04,545 --> 00:02:05,909 Yeme�i ve seksi. 37 00:02:07,247 --> 00:02:10,082 Bazen ikisini bir arada yap�yor. 38 00:02:13,485 --> 00:02:17,419 Vah�i hayat b�yledir. 39 00:02:17,925 --> 00:02:18,628 Ama biliyor musunuz... 40 00:02:19,392 --> 00:02:20,885 ...biz de hayvan�z. 41 00:02:21,962 --> 00:02:24,243 Bloomsbury Tiyatrosu'ndaki sizler... 42 00:02:24,901 --> 00:02:25,885 ...sizler de hayvans�n�z. 43 00:02:26,549 --> 00:02:27,803 Siz de �r�yorsunuz. 44 00:02:29,050 --> 00:02:32,220 Tabii e�er, kibarca s�yleyelim, ibi� de�ilseniz. 45 00:02:33,588 --> 00:02:38,374 Ama �o�umuz t�r�n di�ileriyle oyna�maktan ho�lan�r�z. 46 00:03:28,649 --> 00:03:29,589 Benimle sevi�. 47 00:03:30,421 --> 00:03:31,507 Yapamam. 48 00:03:31,990 --> 00:03:33,064 ��eride att�rd�m geldim. 49 00:03:33,282 --> 00:03:35,171 Bir yar�m saat b�yleyim. Sen de kendi �arene bak bence. 50 00:03:40,124 --> 00:03:43,620 En az�ndan yar�m saat burada olacak. Yoksa paran�z iade. 51 00:03:43,773 --> 00:03:44,908 Kar��n�zda... 52 00:03:45,229 --> 00:03:46,747 Ricky Gervais! 53 00:04:09,037 --> 00:04:10,556 Te�ekk�rler. 54 00:04:10,643 --> 00:04:11,658 Ne d���nd���n�z� biliyorum. 55 00:04:12,229 --> 00:04:13,984 Boks e�itimi i�e yaram��. 56 00:04:19,961 --> 00:04:20,973 Ne yap�yordum ben yahu? 57 00:04:22,847 --> 00:04:23,580 Niye �yle bir �ey yapt�m ki? 58 00:04:24,769 --> 00:04:28,070 Niye yapt���m� biliyorum, kilo verip fit olmak i�in ama... 59 00:04:28,397 --> 00:04:30,446 ...bunun i�in y�z�ne yumruk yemekten daha kolay yollar var. 60 00:04:31,344 --> 00:04:33,250 En zor k�s�m da bu de�ildi. 61 00:04:33,254 --> 00:04:36,828 En k�t�s�, v�cudumuzdaki ya� oran�n�n �l��lmesi gerekiyordu. 62 00:04:36,896 --> 00:04:40,088 Celebrity Fit Club'daki gibi robot kozalarda �l��l�yor. 63 00:04:40,112 --> 00:04:42,140 Bunlar�n i�inde oturmam�z gerekiyordu ve... 64 00:04:42,145 --> 00:04:43,870 Rik Waller'�nki �l��l�rken ben g�ld�m. 65 00:04:44,132 --> 00:04:47,865 Orada slip mayonun i�inde oturman gerekiyor. 66 00:04:48,845 --> 00:04:49,986 Sonu�ta yay�nlanmad�. 67 00:04:50,103 --> 00:04:51,887 Ama o s�rada kaydediyorlard� ve �ok utan� vericiydi. 68 00:04:51,954 --> 00:04:54,145 Grant Bovey'de y�zde 8 ya� ��kt�. 69 00:04:54,688 --> 00:04:56,550 Bende y�zde 25. 70 00:04:58,937 --> 00:05:00,400 �ok da beklenmedik de�il a��k�as�. 71 00:05:00,407 --> 00:05:01,489 Peki Rik Waller'da ne kadar ��kt�? 72 00:05:02,049 --> 00:05:03,080 Y�zde 60 ya�. 73 00:05:04,051 --> 00:05:08,500 Do�ru s�yl�yorum. Ara�t�rmam� yapt�m ve k�zarm�� domuzla ayn� oran. 74 00:05:15,723 --> 00:05:17,500 �zg�veninin d���k olmas�na �a�mamal�. 75 00:05:17,508 --> 00:05:20,121 Bir t�r bar �ereziyle biyolojik benzerlikler g�stermek... 76 00:05:22,090 --> 00:05:23,860 Asl�nda �zg�veni d���k de�il. 77 00:05:23,863 --> 00:05:25,805 Onu izlerken biraz k�t� hissettim ��nk� g�l�yorlard� falan... 78 00:05:26,481 --> 00:05:28,199 Ama sonras�nda o �l��lmek istedi, yani gayet ciddiydi. 79 00:05:28,443 --> 00:05:31,189 Sonunda �l��me ba�lad�lar. 80 00:05:31,226 --> 00:05:32,256 Ve 200 kilo ��kt�. 81 00:05:32,303 --> 00:05:33,167 ��renince ��yle yapt�. 82 00:05:35,919 --> 00:05:37,738 Ne oldu neye �a��rd�n? Sen ne bekliyordun? 83 00:05:41,615 --> 00:05:45,141 ��yle demelerini mi bekliyordun: 84 00:05:45,650 --> 00:05:47,159 Ve Rik Waller... 65 kilo! 85 00:05:48,767 --> 00:05:50,656 Me�er bunca zamand�r yan�nda �eker ta��yormu�sun. 86 00:05:51,209 --> 00:05:53,257 Sahi mi? ��e bak! 87 00:05:56,124 --> 00:05:59,229 Sonraki ay biraz daha kilo alm��t�... 88 00:05:59,603 --> 00:06:00,804 Ve gene ��yle yapt�. 89 00:06:02,927 --> 00:06:05,009 �nanam�yorum, a�z�ma bir lokma koymad�m ki. 90 00:06:05,995 --> 00:06:06,726 Koymu�sun. 91 00:06:08,645 --> 00:06:10,397 Koymu� olmal�s�n. 92 00:06:12,288 --> 00:06:14,190 Yakt���ndan fazla kalori al�rsan... 93 00:06:14,801 --> 00:06:16,486 ...�i�manlars�n. Bu kadar basit. 94 00:06:17,667 --> 00:06:20,199 Amerikan standartlar�na g�re biz �i�man say�lmay�z. 95 00:06:20,607 --> 00:06:21,799 Alt�n madalya onlarda. 96 00:06:22,466 --> 00:06:24,029 Baz�lar� adeta yeni bir canl� t�r�. 97 00:06:24,176 --> 00:06:28,587 Jerry Springer'�n d�nyan�n en �i�man adam�n� kurtard��� b�l�m� izlediniz mi? 98 00:06:29,204 --> 00:06:32,130 Adam 480 kiloydu. 99 00:06:33,251 --> 00:06:35,367 �nan�lmazd�. Adam yatakta bir j�le gibiydi. 100 00:06:35,430 --> 00:06:39,549 Ger�ekten. �nsan oldu�unu anlamak i�in yak�ndan bakmak gerekiyordu. 101 00:06:41,908 --> 00:06:46,191 Ba�ta komik ama sonra �z�ld�m ��nk� adam �ok endi�eliydi. 102 00:06:46,192 --> 00:06:48,806 Jerry Springer karavan�n�n duvar�n� ��kartt�. 103 00:06:49,739 --> 00:06:52,708 S�rf adam� hastaneye g�t�rebilmek i�in. 104 00:06:53,008 --> 00:06:54,910 Adam da "�lmek istemiyorum Jerry" diyordu. 105 00:06:54,930 --> 00:06:55,722 Ger�ekten duygusald�. 106 00:06:56,407 --> 00:06:58,043 �aka yapm�yorum. 107 00:06:59,767 --> 00:07:00,892 Ama atlatt�m. 108 00:07:03,705 --> 00:07:04,540 Sonra d���nd�m: 109 00:07:04,544 --> 00:07:08,294 Bir g�n tart�ld�n ve 300 kiloydun. 110 00:07:11,749 --> 00:07:12,943 Hi� mi ��yle demedin: 111 00:07:16,349 --> 00:07:17,668 Bu fazla de�il mi? Fazla. 112 00:07:20,777 --> 00:07:23,387 Bir insan i�in fazla. 113 00:07:27,478 --> 00:07:30,380 Karada ya�ayan memeliler i�in yani... 114 00:07:35,527 --> 00:07:38,626 Ka� kilo oldu�unu g�remedi�i zaman durumu fark etmeliydi. 115 00:07:39,189 --> 00:07:42,151 Haritada g�r�necek boyuta ula�t���nda yemeyi kesmen gerek. 116 00:07:43,235 --> 00:07:46,935 Ama hepimiz bahane uyduruyoruz, s�rf Bat�l�lar de�il. 117 00:07:47,819 --> 00:07:49,157 Beze var diyoruz. 118 00:07:49,789 --> 00:07:50,884 Sebebi beze de�il, �yle de�il mi? 119 00:07:50,896 --> 00:07:51,987 Sebebi a�g�zl�l�k. 120 00:07:54,019 --> 00:07:56,116 Kabul edin i�te. 121 00:07:56,909 --> 00:07:58,846 �ri kemik diyoruz. 122 00:08:00,461 --> 00:08:02,792 Evet etle ve sosla kaplanm�� iri kemikler. 123 00:08:08,531 --> 00:08:10,357 "Arada tatl� yiyorum i�te." 124 00:08:10,373 --> 00:08:13,302 Evet �� tatl� apartman yiyorsun de�il mi? 125 00:08:19,210 --> 00:08:21,612 "Niye hayvanlar?" diye sorabilirsiniz. 126 00:08:22,431 --> 00:08:24,766 ��nk� �ocuklu�umdan beri hayvanlar� b�y�leyici buluyorum. 127 00:08:25,042 --> 00:08:26,384 Do�ayla ilgili her �eyi �yle g�r�yorum. 128 00:08:27,172 --> 00:08:29,826 Bu �ov da biraz "D�nya'da Hayat" tad�nda. 129 00:08:29,925 --> 00:08:31,507 David Attenborough'nun yay�nlamad��� k�s�mlardan olu�uyor. 130 00:08:32,284 --> 00:08:34,382 O da ya�lan�yor zaten, yak�nda nallar� diker. 131 00:08:35,402 --> 00:08:38,599 �imdi ba�l�yorum ki o gidince ben... Anlad�n�z m�? 132 00:08:39,381 --> 00:08:41,335 Adam �ok yava� zaten, Mavi Gezegen belgeseli mesela... 133 00:08:41,842 --> 00:08:43,087 ...be� y�lda �ekmi�. 134 00:08:43,976 --> 00:08:46,335 Eminim BBC s�rekli "Ne yap�yor bu adam?" deyip durmu�tur. 135 00:08:48,258 --> 00:08:51,344 Ciddi misin yahu? Benim yar�m saat yetiyor. 136 00:08:56,932 --> 00:08:59,383 Dikkat �ekmeye �al��m�yorum ama yani... 137 00:09:01,565 --> 00:09:02,966 Asl�nda David Attenborough idollerimdendir. 138 00:09:03,949 --> 00:09:05,696 Mavi Gezegen de b�y�k bir dehan�n �r�n�d�r. 139 00:09:06,057 --> 00:09:07,109 Ve ger�ekten de be� y�lda �ekilmi�. 140 00:09:07,240 --> 00:09:13,268 Bu y�zden BAFTA aday� oldu�u a��klan�nca �ok sevinmi�tim. 141 00:09:13,383 --> 00:09:14,961 Ama Banzai'a kaybetti. 142 00:09:18,689 --> 00:09:20,397 Adam�n halini d���nsenize. 143 00:09:22,084 --> 00:09:26,300 D���nsenize g�zelce giyinmi� oturmu�, "Ve i�te adaylar..." 144 00:09:27,081 --> 00:09:27,709 "Mavi Gezegen" 145 00:09:31,006 --> 00:09:31,527 "Banzai" "G�lmeyin g�lmeyin." 146 00:09:33,921 --> 00:09:34,682 Ve �d�l�n sahibi... 147 00:09:34,770 --> 00:09:37,323 Tabii ki al��t��� i�in �oktan sahneye do�ru gidiyor bizimki. 148 00:09:38,208 --> 00:09:42,569 Ne demek Banzai kazand�? 149 00:09:44,636 --> 00:09:49,842 - Ben kapka�a u�rayan balinalar �ektim. - El s�k��an adam� sevdik. 150 00:09:50,800 --> 00:09:51,795 Siz bilirsiniz. 151 00:09:53,904 --> 00:09:57,047 Bir milyondan fazla hayvan t�r� var. 152 00:09:58,484 --> 00:10:01,744 Ve her ge�en g�n yeni t�rler buluyoruz. 153 00:10:01,748 --> 00:10:03,724 Biz dedi�ime bakmay�n benim ilgim yok. 154 00:10:04,450 --> 00:10:06,650 "Bu Ricky Gervais kimmi�, yetkili miymi�?" demeyin yani. 155 00:10:07,110 --> 00:10:08,682 Ben bu alanda �ok az... Bu alana hi�bir katk�m olmad�. 156 00:10:09,042 --> 00:10:12,046 Herneyse, milyonlarca t�r var. 157 00:10:12,747 --> 00:10:14,760 Bitkilerle birlikte 6 milyonu buluyor. 158 00:10:16,004 --> 00:10:17,900 300 �e�it papa�an var. 159 00:10:18,016 --> 00:10:19,940 800 �e�it tarantula var. 160 00:10:19,949 --> 00:10:22,578 �r�mcek de�il, tarantula. 161 00:10:22,581 --> 00:10:23,580 Binlerce �e�it yarasa var. 162 00:10:23,582 --> 00:10:25,760 Bence bin �e�it yarasaya gerek yok. 163 00:10:25,766 --> 00:10:27,480 Bence fazla detayc� ara�t�rm��lar. 164 00:10:29,148 --> 00:10:31,562 B�y�k ihtimalle asl�nda 8 tip falan var. 165 00:10:32,504 --> 00:10:36,840 Herhalde zoolog, buldu�u her t�r i�in ekstra para al�yordu. 166 00:10:36,848 --> 00:10:37,807 Binli�i cebe at�yordu. 167 00:10:38,444 --> 00:10:40,666 - Yeni bir t�r buldum. - �yle mi? 168 00:10:40,709 --> 00:10:41,407 - Evet. Bak. - Neymi�? 169 00:10:41,866 --> 00:10:43,928 Kulaklar� birazc�k daha uzun yarasa. 170 00:10:45,906 --> 00:10:46,839 Bak. 171 00:10:47,804 --> 00:10:49,373 - Tamam. Ba�ka var m�? - Evet. 172 00:10:50,800 --> 00:10:51,910 Bal�k etli yarasa. 173 00:10:55,208 --> 00:10:57,251 Bunu fazla m� besledin sen? 174 00:11:00,644 --> 00:11:05,345 Memeli, s�r�ngen ve ku�lar bir araya gelse bal�klar�n �e�itlili�ini ge�emiyor. 175 00:11:05,370 --> 00:11:06,772 Ve bu �ok korkutucu bir istatistik. 176 00:11:07,882 --> 00:11:09,378 Bu vaaz�n sonunda... 177 00:11:09,527 --> 00:11:10,427 ...ve evet bu bir vaaz. 178 00:11:14,132 --> 00:11:18,090 Bu vaaz�n sonunda 2 hayvan t�r� yok olacak. 179 00:11:18,927 --> 00:11:20,481 Bundan bahsetmeyelim �imdi, de�mez. 180 00:11:21,221 --> 00:11:23,549 Sizin de benim de vaktimi harcam�� oluruz. 181 00:11:25,530 --> 00:11:27,445 Bir t�r gitti bile. 182 00:11:29,499 --> 00:11:31,028 Bir t�r fareydi. 183 00:11:31,609 --> 00:11:32,238 �yle b�y�k bir t�r de�ildi. 184 00:11:32,458 --> 00:11:33,773 Panda de�ildi. 185 00:11:33,880 --> 00:11:36,414 Aman panda olmas�n da! Pandalar� kurtaral�m! 186 00:11:36,447 --> 00:11:37,292 Kurtar�yoruz zaten. 187 00:11:37,400 --> 00:11:40,787 Avlam�yoruz, yemiyoruz, giymiyoruz. Hayvanlara para veriyoruz. 188 00:11:44,540 --> 00:11:46,048 Onun i�ini de ben yapmayay�m yani. 189 00:11:50,848 --> 00:11:53,884 Hayvan sevi�miyor. 190 00:11:55,446 --> 00:11:56,566 Sevi�meyi ne zaman b�rakt� ki? 191 00:11:56,769 --> 00:11:59,947 Milyonlarca y�ld�r var bu hayvan, ne zaman durup ��yle dedi: 192 00:12:00,207 --> 00:12:01,065 "Bunu bir daha yapmayaca��m." 193 00:12:02,495 --> 00:12:04,333 - Yapsana. - Hay�r, �yy! 194 00:12:09,678 --> 00:12:11,847 - Git Tyra'yla oyna�. - Onunla sevi�meyece�im. 195 00:12:12,602 --> 00:12:16,438 B�yle bir opsiyonlar� m� var? Nesliniz t�keniyor, istememekle olmaz. 196 00:12:18,566 --> 00:12:20,847 "B�y�k ihtimalle gotik oldu�umuz i�in sonsuza dek ya�ar�z zaten." 197 00:12:21,170 --> 00:12:22,276 Gotik de�ilsiniz. 198 00:12:26,709 --> 00:12:29,282 - Baksana �yleyiz. - Hi� �i�ko, k�ll� bir gotik g�rmedim. 199 00:12:29,353 --> 00:12:31,039 Robert Smith d���nda! 200 00:12:32,813 --> 00:12:36,541 �in h�k�meti WWF amblemleri i�in o kadar endi�eli ki... 201 00:12:37,088 --> 00:12:38,849 ...��yle bir �eye ba�lam��lar, do�ru s�yl�yorum �aka de�il... 202 00:12:39,491 --> 00:12:42,173 ...pandalara viagra veriyorlar. 203 00:12:42,806 --> 00:12:45,916 Viagra vermelerinin sebebi, geleneksel afrodizyaklar�n i�e yaramamas�ym��. 204 00:12:46,305 --> 00:12:50,886 Biraz ara�t�rd�m ve afrodizyaklardan birinin nas�l yap�ld���n� s�yleyeyim. 205 00:12:51,002 --> 00:12:52,037 Par�alanm�� panda penisinden yap�l�yor. 206 00:12:52,589 --> 00:12:53,841 Acaba bu niye i�e yaramam��t�. 207 00:12:56,169 --> 00:12:58,178 - Al bakal�m. - Te�ekk�rler. 208 00:12:59,248 --> 00:13:00,708 Tamam azd�m da... Ee, �ey nerde? 209 00:13:04,390 --> 00:13:08,599 Ve bir pandan�n �iftle�mesinin ortalama 30 saniye s�rd���n� s�yl�yorlar. 210 00:13:09,458 --> 00:13:12,787 Viagra ile bu s�re 20 dakikaya ��k�yor. 211 00:13:12,816 --> 00:13:15,198 K�sa kesmeyece�im ��nk� anlam�yorum. 212 00:13:16,382 --> 00:13:17,849 Ya gelirsin ya gelmezsin. 213 00:13:17,864 --> 00:13:22,069 30 saniyeyle 20 dakika fark�n� anlam�yorum. 214 00:13:22,520 --> 00:13:26,966 Tabii erkek ne olursa olsun 30 saniye dayan�yor olabilir. 215 00:13:27,541 --> 00:13:30,199 "Gelmedim ama saat yalan s�ylemez." 216 00:13:34,445 --> 00:13:35,224 Veya... 217 00:13:35,303 --> 00:13:39,537 Veya viagra aral�ks�z olarak 20 dakika boyunca bo�almas�n� sa�l�yor. 218 00:13:40,452 --> 00:13:43,100 Evet, kusura bakmay�n. 219 00:13:43,110 --> 00:13:50,210 Erkek s�rekli bo�al�yor, sonra di�i gitgide �i�iyor. 220 00:13:50,219 --> 00:13:53,952 Di�i dev bir sperm bombas�na d�n��m��. 221 00:13:55,280 --> 00:14:00,278 G�revli adam da "Ne kadar verdin, di�i patlayacak!" diyor. 222 00:14:01,398 --> 00:14:03,530 Erkek olan bombo� bir �ekilde di�inin �zerinden kay�p d���yor. 223 00:14:05,262 --> 00:14:08,136 Pijamalar�n�z� koydu�unuz hur�lar gibi. "Ah Tanr�m... 224 00:14:09,156 --> 00:14:11,570 ...�ld�r beni, bunu bir daha ya�amak istemiyorum." 225 00:14:12,654 --> 00:14:13,895 "Umrumda de�il." 226 00:14:15,049 --> 00:14:17,098 Ama bunlar ger�ek, okudu�um �eyler. 227 00:14:17,678 --> 00:14:19,047 G�rd�n�z m�, �imdiden yeni bir �ey ��rendiniz. 228 00:14:19,351 --> 00:14:23,215 Bu �ovun e�itici ve d���nd�r�c� olmas�n� istiyorum. 229 00:14:23,540 --> 00:14:25,085 S�rf g�ld�r� olmas�n yani. 230 00:14:25,210 --> 00:14:31,023 Bu y�zden elbette en vah�i ve zararl� hayvana da dokunmadan edemeyece�im. 231 00:14:31,264 --> 00:14:33,351 Bayanlar baylar, dev goril! 232 00:14:38,097 --> 00:14:38,837 �una bak�n! 233 00:14:39,499 --> 00:14:42,471 Baz� insanlar en vah�i ve zararl� hayvan�n insan oldu�unu d���n�yor. 234 00:14:45,550 --> 00:14:46,222 Merhaba? 235 00:14:47,625 --> 00:14:50,233 �una bak�n, adam� par�alara b�ler bu. 236 00:14:50,705 --> 00:14:51,884 D���nsenize! Bir bak�n! 237 00:14:54,509 --> 00:14:55,610 �unun boyuna bak�n. 238 00:14:56,901 --> 00:14:57,797 Bina onlar! 239 00:14:59,138 --> 00:15:00,410 Hi�bir insan... 240 00:15:00,419 --> 00:15:05,227 D�nyan�n en b�y�k toplu katliamc�s� bile... Dr. Harold Shipman bile... 241 00:15:05,788 --> 00:15:08,838 "Haz�r �ocuklar ��km��ken bunu koltu�a oturtay�m" diyebilir mi? 242 00:15:09,748 --> 00:15:10,507 Yapamaz. 243 00:15:12,711 --> 00:15:13,410 Siktir git! 244 00:15:14,053 --> 00:15:14,925 Siktir git! 245 00:15:17,154 --> 00:15:20,056 D�nyan�n en k�t� diktat�r�, Pol Pot... 246 00:15:20,200 --> 00:15:23,900 100 bin ki�iyi �ld�rd�. Kambo�ya'n�n ba�bakan�. 247 00:15:25,099 --> 00:15:27,098 100 bin insan� �ld�rd�. 248 00:15:27,265 --> 00:15:28,761 �unu g�rse alt�na s��ard�. 249 00:15:29,864 --> 00:15:30,512 Do�ru s�yl�yorum. 250 00:15:30,513 --> 00:15:35,391 Entelekt�el oldu�unu d���nd��� herkesi toplad� ve �ld�rtt�. 251 00:15:35,705 --> 00:15:40,032 Birinin entelekt�el oldu�unu nas�l anlad�? G�zl�k takanlar entelekt�eldi. 252 00:15:41,447 --> 00:15:43,877 O kadar zekiyseniz adam gelince ��kar�n! 253 00:15:46,515 --> 00:15:49,296 Hi� de zeki de�illermi�. 254 00:15:50,025 --> 00:15:53,462 - Evet ama yine de... - Dikkat et Pol Pot geliyor. Nas�ls�n�z? 255 00:15:55,530 --> 00:15:58,756 Evet evet. K�t� say�lmaz. 256 00:16:01,018 --> 00:16:03,058 Evet. Hava g�zel. 257 00:16:05,900 --> 00:16:07,988 Haydi g�r���r�z. Pis otuzbirci. 258 00:16:11,201 --> 00:16:12,499 D�nyan�n b�t�n sorunlar�n� ��zebilirim. 259 00:16:13,336 --> 00:16:14,526 Biraz �nemsesem yani... 260 00:16:19,757 --> 00:16:21,741 Tabii ki b�t�n goriller b�yle b�y�k de�il. 261 00:16:22,553 --> 00:16:23,670 Yine de �ok b�y�kler. 262 00:16:23,674 --> 00:16:27,872 Hayvanat bah�esinde g�r�yoruz, da� gorili mesela. �abucak �ld�rmek laz�m. 263 00:16:29,018 --> 00:16:31,796 �aka yap�yorum. Asl�nda �ok pasifler. 264 00:16:32,012 --> 00:16:32,852 Vejetaryenler. 265 00:16:33,057 --> 00:16:38,100 �empanze ve bonobolar�n aksine asla et yemiyorlar. 266 00:16:38,130 --> 00:16:39,544 K��k�rt�lmad��� s�rece sald�rm�yor. 267 00:16:40,653 --> 00:16:42,722 Birka� y�l �nce ya�anm��t�... 268 00:16:42,727 --> 00:16:46,909 Hat�rlar m�s�n�z hayvanat bah�esinde bir �ocuk goril kafesine d��m��t�. 269 00:16:47,048 --> 00:16:51,265 �� ya�lar�ndayd�. D��m�� ve bay�lm��t�. 270 00:16:52,581 --> 00:16:55,653 G�m�� s�rtl� goril de, ad� Jambo'ydu, ona do�ru y�r�meye ba�lad�. 271 00:16:55,875 --> 00:17:01,200 Oradaki insanlar ne yapaca��n� bilemedi, a�lad�lar ba��rd�lar... 272 00:17:01,202 --> 00:17:02,067 Kameraya kaydettiler... 273 00:17:08,449 --> 00:17:09,969 Olay� anlamam��lar. 274 00:17:11,259 --> 00:17:13,748 "�ocuk �l�rse bile 50 lira alal�m" demi�ler. 275 00:17:18,406 --> 00:17:21,260 Sigortalar felaket sonu�ta. 276 00:17:21,654 --> 00:17:24,420 "Televizyona yollar�z en az�ndan." 277 00:17:30,383 --> 00:17:34,660 Goril geldi ve yan�na oturdu. 278 00:17:34,664 --> 00:17:37,100 G�revliler gelene kadar onunla ilgilendi. 279 00:17:37,119 --> 00:17:40,350 Ve hi�bir sorun ��kmad�. �ocuk da �ok iyiydi. 280 00:17:40,366 --> 00:17:41,659 Mutlu sondu yani. 281 00:17:41,738 --> 00:17:42,749 Ve bu �ok normal. 282 00:17:43,176 --> 00:17:45,210 Ben bunu b�y�kannemle izledim. 283 00:17:45,274 --> 00:17:46,458 O zamanlar kafas� gidip geliyordu. 284 00:17:48,289 --> 00:17:49,262 �imdi �ld� ama... 285 00:17:49,730 --> 00:17:51,584 Do�ru s�yl�yorum. 286 00:17:52,039 --> 00:17:56,945 B�y�kannem dedi ki: "�ansl� veletmi�!" 287 00:17:56,951 --> 00:17:58,665 "��nk� normalde hemen yiyiverirler!" 288 00:18:02,790 --> 00:18:03,748 "Normalde." 289 00:18:05,029 --> 00:18:07,678 Sizin zaman�n�zda ka� �ocuk goril kafesine at�ld�? 290 00:18:08,616 --> 00:18:09,536 Bir de �unu dedi... 291 00:18:10,563 --> 00:18:12,435 �imdi �ld� ama o zamanlar da gidiciydi. 292 00:18:14,416 --> 00:18:15,484 Az zaman� kalm��t�. 293 00:18:16,848 --> 00:18:19,420 10 y�l �nceki hapishane eylemlerini hat�rl�yor musunuz? 294 00:18:19,823 --> 00:18:21,871 Mahkumlar �� g�n kadar �at�da kald�. 295 00:18:22,031 --> 00:18:23,463 Gardiyanlar da polis de bir �ey yapamad�. 296 00:18:23,713 --> 00:18:25,977 Oran�n alt�n� �st�ne getirdiler. 297 00:18:26,073 --> 00:18:29,268 3 g�n boyunca ne bulsalar pencereden att�lar. 298 00:18:29,653 --> 00:18:31,119 B�y�kkanem dedi ki: "�unlara bak!" 299 00:18:31,416 --> 00:18:32,707 "B�ylelerini hapse atmak laz�m." 300 00:18:37,088 --> 00:18:39,024 Neyseki dev goril ender g�r�len bir hayvan. 301 00:18:40,656 --> 00:18:41,840 Ger�ek bir manzara. 302 00:18:42,036 --> 00:18:43,340 30 y�l �ncesinin New York'u. 303 00:18:44,963 --> 00:18:47,529 Haberlere ��kt� ��nk� o zamanlar�n y�ld�z� Fay Wray de oynuyordu. 304 00:18:47,774 --> 00:18:48,695 K�zca��z da... 305 00:18:50,492 --> 00:18:51,372 ...baya�� b�y�km��. 306 00:18:57,740 --> 00:18:59,626 Ben evrildi�imizi d���n�yordum. 307 00:19:00,174 --> 00:19:01,491 Maymunlardan yani. 308 00:19:01,905 --> 00:19:04,145 Darwin'in do�al seleksiyon yoluyla evrim teorisi. 309 00:19:04,870 --> 00:19:06,296 O zamanlar mant�kl� geliyordu. 310 00:19:06,494 --> 00:19:08,193 Ama �ov i�in ara�t�rmam� yaparken... 311 00:19:08,644 --> 00:19:13,369 Ba�ka bir teoriyle kar��la�t�m. Darwin'e z�t bir teori. 312 00:19:13,485 --> 00:19:17,630 K�t�phanedeki eski bir kitapta buldum bunlar�. 313 00:19:17,748 --> 00:19:18,979 Kitab�n ad� �ncil. 314 00:19:23,066 --> 00:19:27,113 Ve Darwin yan�l�yormu�. 315 00:19:28,408 --> 00:19:30,040 Evrilmemi�iz, bizi Tanr� yaratm��. 316 00:19:37,783 --> 00:19:40,686 Bunun nas�l oldu�unu size anlatmak istedim. 317 00:19:42,658 --> 00:19:43,307 Pekala. 318 00:19:44,012 --> 00:19:46,646 Yarat�l�� olarak da bilinen, Musa'n�n ilk kitab�. 319 00:19:47,181 --> 00:19:48,463 En ba�tan ba�l�yoruz. 320 00:19:49,776 --> 00:19:51,087 Baya�� kal�n bir kitap ama... 321 00:19:55,463 --> 00:19:56,766 Sonu�ta cuma, de�il mi? 322 00:19:59,883 --> 00:20:00,923 Kap�lar� kapat�n. 323 00:20:03,005 --> 00:20:03,820 Pekala. 324 00:20:04,841 --> 00:20:07,644 �u k�rs�ye d�rt y�lda ��kt�m, �imdi dinlersiniz i�te. 325 00:20:08,617 --> 00:20:10,459 Satmak i�in kap� kap� dola�t���n� d���nsene. 326 00:20:10,750 --> 00:20:11,624 Tamam pekala. 327 00:20:17,277 --> 00:20:21,663 Kabul ediyorum ki duyaca��n�z baz� �eylere inanmas� biraz g�� ama sonradan... 328 00:20:21,755 --> 00:20:25,774 ...�ncil'in di�er ad�n�n gospel yani ger�ek oldu�unu ��rendim. 329 00:20:26,156 --> 00:20:27,292 Yazanlar�n hepsi do�ru. 330 00:20:29,348 --> 00:20:31,685 Ger�ekten de ad� �st�nde. 331 00:20:33,859 --> 00:20:35,225 �ncil'den bahsediyoruz. 332 00:20:35,478 --> 00:20:37,395 Tamam. Birinci b�l�m. 333 00:20:39,024 --> 00:20:41,975 Ba�lang��ta Tanr� g��� ve yeri yaratt�. 334 00:20:42,891 --> 00:20:44,368 Detay vermiyor. 335 00:20:49,045 --> 00:20:50,800 Size a��klamas�na gerek yok. Anlamazs�n�z ki zaten. 336 00:20:50,801 --> 00:20:53,481 Onun beyni kocaman sizinki minicik. Anlatsa da "Ne?" der durursunuz. 337 00:20:53,561 --> 00:20:57,525 "Merak etme... Hallettim ben." 338 00:20:58,353 --> 00:21:01,980 Ayr�ca tutup size a��klasa, i�in b�y�s� bozulmaz m�? 339 00:21:01,982 --> 00:21:05,336 - B�y�leyiciymi�. - Sadece numara yahu. 340 00:21:05,465 --> 00:21:08,908 David Blaine g�sterisi gibi. �nce �a��r�yorsunuz. 341 00:21:09,607 --> 00:21:10,369 "Sihir yap�yorsun!" diyorsunuz. 342 00:21:10,628 --> 00:21:13,197 "Hay�r bak tek aya��mla bas�p �tekini kald�r�yorum" diyor o da. 343 00:21:14,573 --> 00:21:15,594 "Bu kadar basit." 344 00:21:15,944 --> 00:21:16,556 Evet... 345 00:21:18,082 --> 00:21:19,730 Kartlar�n� kimseye g�stermiyor Tanr�. 346 00:21:19,732 --> 00:21:24,373 �stedi�ini yapabilir, sonu�ta istedi�ini yapabiliyor. 347 00:21:24,738 --> 00:21:26,048 Ba�lang��ta Tanr� g��� ve yeri yaratt�. 348 00:21:26,229 --> 00:21:29,804 Yer bo�tu, yery�z� �ekilleri yoktu; engin karanl�klarla kapl�yd�. 349 00:21:29,913 --> 00:21:31,150 Karanl�km�� ama bu sorunu ��zm��. 350 00:21:31,847 --> 00:21:34,418 Tanr� "I��k olsun" diye buyurdu ve ���k oldu. 351 00:21:35,563 --> 00:21:36,458 S�per de�il mi? 352 00:21:37,775 --> 00:21:40,959 �nan�lmaz yani. I���� icat etti. 353 00:21:42,045 --> 00:21:45,772 �nceden hi�bir �ey yoktu. Tatilde bir �eyler g�r�p de... 354 00:21:46,386 --> 00:21:48,124 ..."D�nya'ya yak���r bu" demedi yani. 355 00:21:48,187 --> 00:21:49,102 S�f�rdan yaratt�. 356 00:21:49,336 --> 00:21:54,140 Ortada hi�... Yani... S�f�rdan icat etti. 357 00:21:54,144 --> 00:21:56,798 �afak varm�� da "Biraz daha ayd�nl�k olsun" demi� falan de�il. 358 00:21:59,798 --> 00:22:01,768 "I��k olsun" dedi ve ���k h�z�nda oldu. 359 00:22:01,800 --> 00:22:05,915 "Haydi ama daha ilk g�ndeyiz, sadece 7 g�n�m var" demedi. 360 00:22:07,565 --> 00:22:09,899 Muhtemelen bir �ey demesi bile gerekmedi. Yani dedi ama demese de olurdu. 361 00:22:09,900 --> 00:22:11,561 ��yle de diyebilirdi: "Ben de tam b�yle bir �ey istiyordum, harika" 362 00:22:14,581 --> 00:22:16,243 �nan�lmaz yahu. 363 00:22:17,661 --> 00:22:18,932 Beyninizi bo�alt�n da dinleyin. 364 00:22:18,873 --> 00:22:19,832 Pekala. 365 00:22:20,315 --> 00:22:21,706 I���� halletti, icat etti. 366 00:22:21,842 --> 00:22:26,737 Bu da demek oluyor ki yerleri ve g�kleri karanl�kta yaratt�! 367 00:22:27,475 --> 00:22:28,931 Siktir! 368 00:22:31,086 --> 00:22:32,571 �ok iyi de�il mi? 369 00:22:33,770 --> 00:22:35,884 Ben olsam "I���� bir a�al�m, bakal�m ne yapabiliyoruz" derdim. 370 00:22:38,475 --> 00:22:39,737 "Birka� gezegene ihtiyac�m var." 371 00:22:42,889 --> 00:22:45,129 O ise ��yle yapt�: "Buras� tamamd�r, bir bakal�m. Muhte�em." 372 00:22:49,129 --> 00:22:51,891 Tanr� ����� ve onun iyi oldu�unu g�rd�. 373 00:22:52,923 --> 00:22:54,704 Kendisi �yle s�yl�yor. 374 00:22:56,812 --> 00:22:58,531 Yani evet iyi bir �ey ama... 375 00:23:00,625 --> 00:23:03,201 Yapt���n i�le �v�nmek kibir oluyor. 376 00:23:10,175 --> 00:23:11,928 Hepimiz kendi ele�tiri yaz�m�z� kendimiz yazmak isteriz elbette. 377 00:23:14,938 --> 00:23:18,041 "Gervais sadece yak���kl� de�il, bir o kadar da komik bir herif." 378 00:23:19,200 --> 00:23:21,021 Belki kendim yazar�m kim bilir. 379 00:23:21,238 --> 00:23:23,076 Neyse ����a g�n, karanl��a gece dedi. 380 00:23:23,186 --> 00:23:25,850 Birinci b�l�m b�yle i�te. 381 00:23:25,855 --> 00:23:30,333 �kinci b�l�mde s�r�nen �eyleri falan yaratt�. 382 00:23:31,704 --> 00:23:33,920 B�t�n hayvanlar� ve ademo�lunu yaratt�. 383 00:23:33,928 --> 00:23:36,886 Bu sefer de�i�ik bir metot, "Bir adam olsun" diyebilirdi ve adam olurdu. 384 00:23:38,480 --> 00:23:40,250 �� olsun diye k�l ve topraktan yaratt�. 385 00:23:41,154 --> 00:23:44,051 "Bitti bile, adam� yaratt�m." 386 00:23:45,869 --> 00:23:46,951 - Bir de kad�n istiyor musun? - Evet. 387 00:23:46,979 --> 00:23:47,851 - K�l gerekecek mi? - Hay�r. 388 00:23:47,875 --> 00:23:48,987 Kaburgalar�ndan biri gerekiyor. 389 00:23:51,746 --> 00:23:52,464 Bunu yapamazs�n. 390 00:23:55,892 --> 00:23:56,729 De�il mi? 391 00:23:58,635 --> 00:23:59,375 Sonu� olarak... 392 00:24:00,410 --> 00:24:01,373 Muhte�em. 393 00:24:03,619 --> 00:24:05,633 Onlar� yaratt� ve hayvanlarla birlikte Aden'daki bah�eye koydu. 394 00:24:05,852 --> 00:24:08,493 �kisi de ��plakt� ve utanm�yorlard�. 395 00:24:08,646 --> 00:24:10,677 Tamam iyi i� ��kar�yor. 396 00:24:13,251 --> 00:24:14,620 �imdi ���nc� b�l�mde... 397 00:24:15,918 --> 00:24:17,470 Ele�tirmiyorum ��nk� muhte�em biri. 398 00:24:17,543 --> 00:24:18,774 Ama kendi fikrimi s�yleyece�im. 399 00:24:19,043 --> 00:24:20,681 Bana kal�rsa y�lan bir hatayd�. 400 00:24:23,527 --> 00:24:24,863 Tamam ���nc� b�l�m. 401 00:24:27,015 --> 00:24:28,976 ���nc�y� getirmek zordur. 402 00:24:35,693 --> 00:24:37,791 Ne yaparsan yap ele�tirecekler. 403 00:24:42,565 --> 00:24:44,813 1 ve 2'deki ba�ar�s�ndan sonra �ok bozdu. 404 00:24:56,036 --> 00:24:58,159 Ke�ke zirvede b�raksayd�. 405 00:25:01,640 --> 00:25:07,367 ���nc� b�l�m. Y�lan di�er hayvanlardan daha kurnaz, kad�na ��yle diyor: 406 00:25:07,370 --> 00:25:08,291 Konu�abilen bir y�lan tabii. 407 00:25:08,467 --> 00:25:11,559 Ne oldu, konu�abilen bir y�lan yaratabilece�ine inanm�yor musunuz? 408 00:25:12,432 --> 00:25:13,263 Dalga m� ge�iyorsunuz? 409 00:25:14,439 --> 00:25:15,593 Tabii ki yarat�r, her �eyi yapabilir. 410 00:25:17,766 --> 00:25:19,053 Diksiyonu da kusursuz. 411 00:25:20,392 --> 00:25:21,533 M�r�ldanan bir y�lan de�il. 412 00:25:22,636 --> 00:25:25,611 Yaratt��� y�lan "Dama��m yar�k, konu�am�yorum" demedi. 413 00:25:25,620 --> 00:25:26,494 "Niye b�yle yaratt�m ki!" diye pi�man olmad�. 414 00:25:32,433 --> 00:25:34,512 B�yle olmas�n� istedi. 415 00:25:38,162 --> 00:25:39,216 Bir de �ngilizce konu�uyor y�lan. 416 00:25:40,805 --> 00:25:42,547 Benim i�in s�per, ��nk� ebem sikilirdi. 417 00:25:44,506 --> 00:25:45,580 Ba�ka dil bilmiyorum. 418 00:25:46,085 --> 00:25:47,020 Bir ara Frans�zca'ya ba�lam��t�m. 419 00:25:47,022 --> 00:25:50,190 Ama �ngilizce biliyorsan Frans�zca konu�mana gerek yok. 420 00:25:50,626 --> 00:25:53,242 E�er Fransa'ya gidiyorsan i�aret et, biraz daha y�ksek sesle konu�. 421 00:25:55,289 --> 00:25:58,425 Gene anlamazlarsa ortal��� alt�st et. 422 00:26:00,365 --> 00:26:02,535 Elinden geleni yapt���n� s�ylersin. 423 00:26:05,333 --> 00:26:06,628 Ba�latmay�n �imdi Frans�zlara. 424 00:26:08,438 --> 00:26:10,394 Onlar hayvanlar� iyi bilir, �o�unu yiyorlar! 425 00:26:15,676 --> 00:26:16,897 Ben Frans�zlar� ele�tirebilirim ama. 426 00:26:16,899 --> 00:26:18,519 ��nk� yar� Frans�z yar� �ngiliz'im. 427 00:26:18,806 --> 00:26:20,199 Salak soyad�m da oradan geliyor, Gervais. 428 00:26:21,769 --> 00:26:23,484 �kisinden de �zelliklerim var i�te. 429 00:26:24,817 --> 00:26:26,928 Yani evet yatakta berbat�m ama en az�ndan nefesim kokuyor. 430 00:26:35,565 --> 00:26:36,915 �svi�reliler kadar k�t� de�il ama. 431 00:26:38,020 --> 00:26:39,355 Hele �svi�relilere hi� ba�latmay�n. 432 00:26:40,710 --> 00:26:43,227 "Biz n�tr�z, iki tarafta da sava�mak istemiyoruz." 433 00:26:44,485 --> 00:26:47,609 Sava�ta �svi�re'nin senin yan�nda olmamas� �ok b�y�k bir kay�p de�il ama. 434 00:26:48,720 --> 00:26:50,746 Ordular�n� d���nsene, minicik �ak�lar�n�. 435 00:26:57,283 --> 00:26:59,312 "Geri �ekilin, adam�n c�mb�z� var!" 436 00:27:07,585 --> 00:27:12,033 Y�lan kad�na "Tanr�, bah�edeki a�a�lar�n meyvesini yemeyin dedi mi?� diye sordu. 437 00:27:12,389 --> 00:27:14,990 Kad�n da y�lana dedi ki... Cevap veriyor. 438 00:27:17,751 --> 00:27:20,700 Dedi ki: "Bah�edeki a�a�lar�n meyvelerinden yiyebiliriz... 439 00:27:20,809 --> 00:27:25,826 ...Ama Tanr�, 'Bah�enin ortas�ndaki a�ac�n meyvesini yemeyin... 440 00:27:25,996 --> 00:27:28,703 ...ona dokunmay�n; yoksa �l�rs�n�z' dedi." 441 00:27:29,115 --> 00:27:31,537 Y�lan kad�na dedi ki... Konu�as� gelmi� de�il mi? 442 00:27:34,905 --> 00:27:37,943 Y�lan kad�na dedi ki: "Kesinlikle �lmezsiniz" 443 00:27:38,202 --> 00:27:44,240 "O meyveyi yedi�inizde g�zleriniz a��lacak, iyiyle k�t�y� bilerek Tanr� gibi olacaks�n�z." 444 00:27:44,493 --> 00:27:49,982 Diyor ki: "Tamamen do�ru de�il... 445 00:27:49,990 --> 00:27:55,120 ...bu bilgiyle masumiyetinizi kaybetmenizi istemiyor, �lmeyeceksiniz yani." 446 00:27:55,181 --> 00:27:58,462 Kad�n y�lana inan�yor, bir �s�r�k al�yor ve sonra elmay� Adem'e veriyor. 447 00:28:00,548 --> 00:28:02,918 Ve y�lan hakl� ��k�yor; �lm�yorlar, g�zleri a��l�yor. 448 00:28:03,241 --> 00:28:04,736 Ve ��plakl�klar�ndan utan�yorlar. 449 00:28:05,339 --> 00:28:06,401 Ve �rt�n�yorlar. 450 00:28:06,604 --> 00:28:09,575 Tanr� geliyor, bunlar� g�r�yor. �ok �fkeli. 451 00:28:13,157 --> 00:28:16,125 Diyor ki: "Aden Bah�esi'nde ne diye k�yafet giyiyorsunuz?" 452 00:28:16,239 --> 00:28:17,660 "Utand�k i�te." 453 00:28:19,542 --> 00:28:21,061 - ��kar�n. - Hay�r! 454 00:28:21,866 --> 00:28:24,158 Nas�l yahu? Bak�yordum oralar�n�za ama. 455 00:28:28,290 --> 00:28:30,570 B�y�k yapt�m ki cennetten g�rebileyim. 456 00:28:32,046 --> 00:28:33,641 Elmay� kim s�yledi size? 457 00:28:33,816 --> 00:28:35,600 Havva cevap veriyor: "Y�lan." 458 00:28:35,608 --> 00:28:36,576 Hemen �enesini kapam�� tabii ki. 459 00:28:39,499 --> 00:28:40,546 Tanr� da ��ld�r�yor. 460 00:28:41,689 --> 00:28:43,731 Yani sert ama adaletli de. 461 00:28:44,095 --> 00:28:47,124 Sinirine yenik d��erse ne yapaca�� belli olmaz. 462 00:28:47,997 --> 00:28:49,134 Ceza vermeye ba�l�yor. 463 00:28:50,049 --> 00:28:55,349 Adama verdi�i ceza: "Topra�� i�leyecek ekme�ini al�n teri d�kerek kazanacaks�n." 464 00:28:56,067 --> 00:29:01,463 Kad�na verdi�i ceza: "A�r� �ekerek do�um yapacaks�n." 465 00:29:02,844 --> 00:29:04,270 Y�lana verdi�i ceza... 466 00:29:05,526 --> 00:29:07,493 ...ki hat�rlarsan�z her �eyi bok eden oydu... 467 00:29:08,841 --> 00:29:10,815 Y�lan�n cezas�: 468 00:29:12,113 --> 00:29:13,664 "�mr�n boyunca s�r�neceksin." 469 00:29:15,480 --> 00:29:17,642 Bir y�lan i�in pek de ceza say�lmaz. 470 00:29:22,280 --> 00:29:23,960 Ne kadar �ansl� oldu�una kendi de inanamam��t�r eminim. 471 00:29:25,557 --> 00:29:27,498 Kenarda "Boku yedim" diye beklerken... 472 00:29:28,746 --> 00:29:30,666 "Sen de s�r�neceksin." 473 00:29:30,725 --> 00:29:32,427 "Ama ben zaten... Ay olamaz!" 474 00:29:35,034 --> 00:29:37,760 "Evet evet. K�t� ceza verdin." 475 00:29:39,199 --> 00:29:45,045 "�imdi �de�mi� olduk. Evet hak ettim ben bunu. Te�ekk�rler g�r���r�z." 476 00:29:45,050 --> 00:29:46,657 "Nas�l s�r�n�l�yordu ki?" 477 00:29:46,704 --> 00:29:50,192 "Of �ok ceza �ekiyorum." 478 00:29:50,370 --> 00:29:54,102 "�ok k�t� ke�ke ben de normal y�lanlar gibi u�abilseydim." 479 00:29:57,557 --> 00:30:00,242 Y�lan� niye oraya koydu anlam�yorum. 480 00:30:00,286 --> 00:30:01,972 Hele ki bo�bo�az bir y�lan�. 481 00:30:03,241 --> 00:30:05,400 Ya a�ac� koyma ya y�lan�. 482 00:30:05,409 --> 00:30:07,520 Kaza oluyor sonu�ta i�te. 483 00:30:07,521 --> 00:30:09,618 Hem Tanr� b�t�n bunlar olurken neredeydi ki? 484 00:30:09,654 --> 00:30:11,924 Her yerde de�il mi? Y�lan ortaya ��k�nca ��yle deseymi�: 485 00:30:12,488 --> 00:30:14,789 "Siktir git, sus. Bunu dinlemeyin." 486 00:30:15,863 --> 00:30:20,849 Kulaklar�n� kapat�p: "Z�rva, z�rva, z�rva..." 487 00:30:23,143 --> 00:30:24,200 Bir g�z�n �zerinde olsun yani. 488 00:30:24,415 --> 00:30:27,630 Ya da hepsini yarat sonra de ki: "Havva, gel bak..." 489 00:30:27,648 --> 00:30:29,679 - Evet? - Bu elma... Ben yalan s�ylemem, Tanr�'y�m. 490 00:30:29,680 --> 00:30:30,830 ...bu elma sizi �ld�r�r. 491 00:30:30,834 --> 00:30:32,785 Ha bir de, bir y�lan gelir bir �eyler derse... 492 00:30:32,797 --> 00:30:34,002 ...inanmay�n yalanc�n�n teki o. 493 00:30:36,571 --> 00:30:37,717 Ama ben bunlara inan�yordum. 494 00:30:39,771 --> 00:30:42,664 5 ya��ndan itibaren pazar okuluna gittim. 495 00:30:43,122 --> 00:30:44,490 Yakla��k 9 ya��na kadar. 496 00:30:45,962 --> 00:30:46,993 Ve inan�yordum. 497 00:30:47,359 --> 00:30:51,730 ��nk� galiba pazar okulu �ocuklar i�in �ok �ekici bir �ey. 498 00:30:51,734 --> 00:30:53,590 �stedi�ini yapabiliyorsun. 499 00:30:53,595 --> 00:30:57,236 "Tanr�'ya inan�yorum" dedi�in s�rece, b�t�n g�n masa tenisi oynayabilirsin. 500 00:30:58,532 --> 00:31:00,564 - Tanr� muhte�em de�il mi? - Ger�ekten muhte�em! 501 00:31:04,707 --> 00:31:06,913 "Her �eyi bir haftada yapm�� olmas�na bay�l�yorum." 502 00:31:11,546 --> 00:31:12,267 - Peder? - Efendim? 503 00:31:12,298 --> 00:31:14,123 - �sa da muhte�em, kola i�ebilir miyim? - Tabii. 504 00:31:17,189 --> 00:31:19,420 Hocalar�n �o�u b�yle �eylere kanard�. 505 00:31:19,422 --> 00:31:21,944 �o�unu iyi idare ettim, biri hari�... 506 00:31:21,989 --> 00:31:23,200 Beden e�itimi hocam. 507 00:31:23,201 --> 00:31:24,400 Durumu g�r�yorsunuz. 508 00:31:24,402 --> 00:31:26,407 Beden hocam pisli�in tekiydi. 509 00:31:27,021 --> 00:31:28,216 Ad� Bay Morris'ti. 510 00:31:28,918 --> 00:31:30,492 Oldu da k�yafetinizi unuttuysan�z... 511 00:31:30,639 --> 00:31:32,143 ...sizi pantolonla oynatmazd�. 512 00:31:32,340 --> 00:31:33,796 Pantolon temiz de�ilmi�. 513 00:31:34,178 --> 00:31:38,240 Belden a�a��n�z ��plak oynat�rd�. 514 00:31:38,946 --> 00:31:44,239 Neyseki adam ayn� kurallar� kendine de uyguluyordu. 515 00:31:47,454 --> 00:31:49,660 Her hafta k�yafetini unutuyordu. 516 00:31:49,661 --> 00:31:50,823 Biraz unutkand� herhalde. 517 00:31:52,252 --> 00:31:53,618 Tam bir �ap�al. 518 00:31:55,272 --> 00:31:56,865 Me�hur laf� vard�: "G�zel yakalad�n o�lum!" 519 00:31:58,177 --> 00:32:02,014 Hay�r ama ger�ekten me�hur laf� vard�: "O �yle y�kanmaz, gel bakal�m." 520 00:32:09,077 --> 00:32:10,341 Evi yand�. 521 00:32:15,396 --> 00:32:17,623 Hayvanlara merak�m da okulda ba�lad�. 522 00:32:18,065 --> 00:32:19,267 Okulda �ok iyiydim. 523 00:32:20,000 --> 00:32:22,070 Ama hep s�nav ge�mek i�in u�ra��yordum. 524 00:32:22,256 --> 00:32:25,040 �imdi olabildi�ince �ok �ey bilmek istiyorum. 525 00:32:25,215 --> 00:32:26,394 Herhalde bir ya�lanma belirtisi. 526 00:32:27,456 --> 00:32:30,000 Her �eyi bilmek istiyorum, eskiden �nemsemedi�im �eyleri de. 527 00:32:30,045 --> 00:32:32,260 Evde televizyon var, 72 kanal. Hepsi dandik. 528 00:32:32,940 --> 00:32:36,573 B�t�n g�n History Channel ile Discovery Channel izliyorum. 529 00:32:37,390 --> 00:32:39,894 Bir ona bir ona gidiyorum, 6 saat b�yle ge�iyor. 530 00:32:41,817 --> 00:32:43,669 Bana k�pekbal�klar� veya nazilerle ilgili ne istiyorsan�z sorabilirsiniz! 531 00:32:47,390 --> 00:32:49,092 �nsanlar�n sand��� kadar k�t� de�iller. 532 00:32:49,778 --> 00:32:51,208 K�pekbal�klar� yani, naziler korkun�. 533 00:32:53,047 --> 00:32:55,249 K�pekbal�klar�: Muhte�em. Naziler: Dandik. 534 00:32:55,688 --> 00:32:57,222 K�pekbal�klar� ger�ekten inan�lmaz. 535 00:32:57,330 --> 00:33:01,300 V�cudundaki sistemler sayesinde en ufak bir bal���n hareketini bile seziyor. 536 00:33:01,759 --> 00:33:04,842 �nsanlar aksini d���nse de, g�zleri �ok iyi g�r�yor. 537 00:33:05,238 --> 00:33:10,734 Ve insan�n minicik bir par�as�n�n, kan, ter, kokusunu �ok uzaktan alabiliyor. 538 00:33:10,734 --> 00:33:11,880 Milyarlarca par�a i�inden. 539 00:33:12,378 --> 00:33:13,508 Bir mil �teden. 540 00:33:14,357 --> 00:33:16,396 K�pekbal��� olsa Anne Frank'i hemen bulurdu. 541 00:33:24,383 --> 00:33:25,936 Naziler, dandik. 542 00:33:28,236 --> 00:33:29,553 Onlarla zaman harcamayaca��z. 543 00:33:31,161 --> 00:33:34,424 Anne Frank'in evini g�rd�m ben, minicik. Biri de ��k�p ��yle dememi� mi: 544 00:33:34,425 --> 00:33:35,954 "Bug�n yukar�ya bir bakal�m." 545 00:33:37,291 --> 00:33:38,940 Ne yap�yorlarm�� ki yani? 546 00:33:39,792 --> 00:33:41,648 - �avu�um bekleyin. - Ne oldu? 547 00:33:41,874 --> 00:33:43,430 "Bu daktilo sesi ne?" 548 00:33:47,581 --> 00:33:48,814 Faredir, y�r�y�n. 549 00:33:50,200 --> 00:33:52,420 Siz bulana kadar k�z roman yazd� be. 550 00:33:52,882 --> 00:33:55,361 Birden bitiveriyor ama. Devam kitab� da yok, tembel i�te! 551 00:33:59,327 --> 00:34:02,616 Sava�tan bahsetmeyelim, hele b�yle g�nlerde. 552 00:34:03,578 --> 00:34:05,546 �kinci D�nya Sava�� benim favori sava��m de�il. 553 00:34:07,793 --> 00:34:09,081 Favorim Falkland Sava��. 554 00:34:11,363 --> 00:34:13,082 �nsanlar �at��ma diyor, hay�r sava�t�. 555 00:34:14,383 --> 00:34:16,001 Ve en sevdi�im sava�. 556 00:34:16,313 --> 00:34:17,625 ��nk� mesafe sava��yd�. 557 00:34:17,829 --> 00:34:21,617 Hemen a��klayay�m: Arjantin'in toplar� 9 km gidiyordu. 558 00:34:21,683 --> 00:34:23,378 Bizim toplar�m�z 17 km gidiyordu. 559 00:34:23,824 --> 00:34:26,305 Gemilerimizi 10 km mesafede tuttuk. 560 00:34:27,317 --> 00:34:29,026 Onlar�n toplar� suya d��t�. 561 00:34:29,443 --> 00:34:31,044 Biz ise onlar� vurduk. 562 00:34:31,683 --> 00:34:34,436 C�ceyle d�v���n sava�taki kar��l���. 563 00:34:38,085 --> 00:34:39,367 O yumruk savuruyor yeti�emiyor. 564 00:34:40,790 --> 00:34:42,517 Bu s�rada siz de bacak aras�na tekmeyi ge�iriyorsunuz. 565 00:34:48,149 --> 00:34:49,828 - Ad� neymi� sava��n? - Malvinas. 566 00:34:51,853 --> 00:34:52,532 Neymi� neymi�? 567 00:34:53,796 --> 00:34:55,594 Bu y�zden Falkland en sevdi�im sava�. 568 00:34:58,235 --> 00:34:59,818 Vietnam en iyi sesi i�eren sava�. 569 00:35:00,007 --> 00:35:01,575 Kesinlikle. 570 00:35:02,765 --> 00:35:04,069 Birinci D�nya Sava�� iyiydi. 571 00:35:04,789 --> 00:35:06,200 S�perdi diyorlar, s�per de�ildi. 572 00:35:06,202 --> 00:35:07,293 �yiydi. 573 00:35:08,736 --> 00:35:11,480 S�per olmas� i�in kusursuz olmas� laz�m. Kusursuz de�ildi. 574 00:35:11,483 --> 00:35:13,490 S�ng�ler, hardal gaz� falan iyiydi. 575 00:35:13,496 --> 00:35:16,768 Ama �iir k�sm� s�k�c� i�te. 576 00:35:16,809 --> 00:35:18,714 �iir benim i�in bir sava�� mahvediyor. 577 00:35:20,531 --> 00:35:22,300 Sava� �iirin ibi��e olmad��� tek alan. 578 00:35:22,360 --> 00:35:23,950 Ama yine de �unu sava�tan uzak tutal�m be. 579 00:35:25,832 --> 00:35:28,273 Herkesin bay�ld��� bir �iir var. 580 00:35:28,546 --> 00:35:31,143 ��nk� �air, yazarken �lm��. 581 00:35:31,458 --> 00:35:33,283 Asl�nda dokunakl�. ��yle bir �eydi: 582 00:35:33,370 --> 00:35:34,289 Biz �l�ler... 583 00:35:34,525 --> 00:35:36,280 ...k�sa g�nler �nce ya�ad�k, �afa�� hissettik... 584 00:35:36,281 --> 00:35:37,721 ...sevdik ve sevildik... 585 00:35:37,904 --> 00:35:39,593 ...ve �imdi yat�yoruz, Flanders tarlalar�nda. 586 00:35:40,619 --> 00:35:43,401 Kalem yerine elinde bir silah olmal�yd�. 587 00:35:45,699 --> 00:35:46,803 Ne yap�yorsun? 588 00:35:48,379 --> 00:35:51,917 �unu b�rak da silah al eline. 589 00:35:59,644 --> 00:36:01,614 "Haydi cepheler aras�nda futbol oynayal�m!" 590 00:36:05,626 --> 00:36:08,168 �kinci D�nya Sava�� da fena say�lmazd�. Ama o biti�... 591 00:36:09,658 --> 00:36:11,200 O biti� bir s�r� ki�iyi rahats�z ediyor. 592 00:36:11,237 --> 00:36:13,838 Atom bombas�. 593 00:36:15,422 --> 00:36:16,588 Atomik silahlar k�t�d�r. 594 00:36:16,963 --> 00:36:18,075 Ama sava� da k�t�d�r. 595 00:36:18,214 --> 00:36:19,102 Ama o bomba bir sava�� bitirdi. 596 00:36:19,620 --> 00:36:21,099 Hem de Einstein icat etti. 597 00:36:23,967 --> 00:36:25,359 Einstein da �ok zeki de�il mi? 598 00:36:28,288 --> 00:36:32,510 Einstein'a g�re ���k, k���k enerji paketlerinden olu�uyordu. 599 00:36:32,604 --> 00:36:35,794 Yay�lmaya ba�lad���nda da... Hangi manyak b�yle �eyleri d���n�r ki? 600 00:36:38,730 --> 00:36:41,428 Stephen Hawking de �ok d���nmekten mahvoldu. 601 00:36:44,320 --> 00:36:50,318 Ben doktor de�ilim ama �ok kurcalarsan�z siz de �yle olursunuz. Bilmiyorum. 602 00:36:51,835 --> 00:36:53,449 "Evren geni�liyor!" 603 00:36:53,473 --> 00:36:54,498 Tabii tabii Stephen. 604 00:36:55,184 --> 00:36:57,873 Git bir g�n dinlen, y�r�y��e ��k... 605 00:36:59,810 --> 00:37:01,598 En az�ndan pencere a�. 606 00:37:01,600 --> 00:37:04,824 Televizyonu a�. Bak Robot Sava�lar� ba�lam��, sen seversin. 607 00:37:06,454 --> 00:37:07,942 Yani... 608 00:37:09,378 --> 00:37:12,070 "Stephen Hawking'e bula�ma o bir dahi!" 609 00:37:12,082 --> 00:37:13,607 Dahi de�il o, g�steri� merakl�s�. 610 00:37:15,248 --> 00:37:17,447 Kent'te do�mu� Amerikan aksan�yla konu�uyor. 611 00:37:26,659 --> 00:37:28,173 Sava� konusu bitti. 612 00:37:29,487 --> 00:37:33,461 Hayvanlar da y�llarca sava�ta kullan�ld�. 613 00:37:33,577 --> 00:37:39,557 10'uncu y�zy�lda k�peklerle ke�ileri, atlar� par�alas�nlar diye kullan�rlarm��. 614 00:37:40,200 --> 00:37:43,286 �ov i�in ara�t�rma yaparken Amerikan Denizcilik sayfas�na bak�yordum. 615 00:37:45,002 --> 00:37:46,016 Personele bak�yordum, bu s�ylediklerim do�ru. 616 00:37:46,075 --> 00:37:52,214 Deniz aslan� ve yunuslardan olu�an 90 �yeli bir ekipleri var. 617 00:37:52,726 --> 00:37:57,168 Patlat�c�lar� al�yorlar ve denizaltlar�na b�rak�yorlar. 618 00:37:57,197 --> 00:37:58,560 Sonra patlat�yorlar, harika de�il mi? 619 00:37:58,566 --> 00:38:01,008 Tabii ki onlar ne yapt���n� bilmiyor ama... 620 00:38:01,492 --> 00:38:04,362 B�y�k ihtimalle zor i�i yunuslar yap�yor. 621 00:38:04,459 --> 00:38:08,188 Deniz aslanlar� da onlar� alk��l�yor. "Harikayd�n�z!" 622 00:38:13,185 --> 00:38:14,021 "Tebrikler!" 623 00:38:15,097 --> 00:38:19,437 - Yar�n sen yapar m�s�n? - Yapard�m ama galiba hasta oluyorum. 624 00:38:20,085 --> 00:38:21,923 Ama sen m�thi� i� ��kar�yorsun. 625 00:38:26,046 --> 00:38:29,222 Bu vaaz i�in internette �ok ara�t�rma yapt�m. 626 00:38:30,591 --> 00:38:32,949 Ve ger�ekten d�nyan�n en b�y�k bilgi kayna��. 627 00:38:33,077 --> 00:38:37,306 Ama maalesef kendi sitesini a�an insanlar y�z�nden mahvoluyor. 628 00:38:37,818 --> 00:38:39,225 Kendilerini anlat�yorlar. 629 00:38:40,441 --> 00:38:42,679 ��yle �eyler yaz�yorlar: "Ad�m Rupert, bu da benim kedim." 630 00:38:43,694 --> 00:38:44,643 Te�ekk�rler? 631 00:38:45,815 --> 00:38:47,932 En sevdi�im Cure �ark�lar�n� listeliyorum: 632 00:38:48,119 --> 00:38:49,800 Umrumda de�il... Niye ki? 633 00:38:49,804 --> 00:38:51,321 Bir de gereksiz bilgiler var. 634 00:38:51,336 --> 00:38:54,685 �nsanlar baz� bilgileri d�nyayla payla�ma ihtiyac� duyuyor. 635 00:38:54,810 --> 00:38:55,987 Sanki umrumuzda. 636 00:38:56,003 --> 00:38:57,900 Ve isimlerini falan yaz�yorlar. 637 00:38:57,912 --> 00:38:59,510 Geceleri r�yalar�ndan uyan�p ��yle diyorlar herhalde: 638 00:38:59,536 --> 00:39:00,959 "Bunu d�nyayla payla�mam laz�m!" 639 00:39:00,969 --> 00:39:05,370 Ve bu s�yleyece�im ger�ek, "Yer f�st��� asl�nda f�st�k de�il baklad�r." 640 00:39:11,276 --> 00:39:12,819 Favorilerimi sizinle payla�mak istiyorum. 641 00:39:12,922 --> 00:39:15,386 Devon James'in sayfas�. 642 00:39:16,000 --> 00:39:17,743 �nsanlar�n ziyaret etti�i ger�ek bir web sitesi bu. 643 00:39:18,475 --> 00:39:19,751 84 sayfadan ���nc�s�... 644 00:39:21,303 --> 00:39:23,122 Favorim, hayvanlarla ilgili bilgiler. 645 00:39:25,611 --> 00:39:28,076 Baz�lar� do�ru, baz�lar�ndan emin olam�yorum. 646 00:39:28,462 --> 00:39:32,280 Ama dinlerken bunu yazan insan� hayal etmeye �al���n. 647 00:39:32,289 --> 00:39:35,199 Niye bunlar� yaz�yor, onu buna iten ne? 648 00:39:38,086 --> 00:39:38,974 Haydi bakal�m. 649 00:39:39,437 --> 00:39:42,104 "Bir ine�i yukar� ��karabilirsiniz ama a�a�� indiremezsiniz." 650 00:39:47,393 --> 00:39:48,709 Bu do�ru bu arada. 651 00:39:48,863 --> 00:39:51,073 Eklem yap�lar� y�z�nden. 652 00:39:51,087 --> 00:39:52,675 Yukar� ��karlar ama a�a�� inemezler. 653 00:39:52,677 --> 00:39:54,767 Bunu ya�ayarak ��renen zavall� adam� d���n�n. 654 00:39:57,038 --> 00:39:58,700 "Haydi Daisy, a�a�� in." 655 00:39:58,708 --> 00:40:03,338 - �nemem, eklemlerime ters. - Haydi ama, 5 dakikaya kar�m gelecek. 656 00:40:11,674 --> 00:40:15,754 Erotik shoplarda sat�lan �i�me inek ve koyunlar� g�rd�n�z m�? 657 00:40:17,082 --> 00:40:20,577 �i�me kad�n�n mant���, ger�ek bir kad�n� elde edemeyen erkekler i�in olmas� de�il mi? 658 00:40:21,034 --> 00:40:23,619 Ne kadar berbat bir haldesin ki ger�ek bir koyunu elde edemiyorsun? 659 00:40:25,759 --> 00:40:26,983 �irkinini bile. 660 00:40:28,794 --> 00:40:31,665 Hayvanlarla ili�kiyi hi�bir zaman sevmedim. 661 00:40:31,837 --> 00:40:33,156 Eminim sizler de sevmezsiniz. 662 00:40:33,188 --> 00:40:39,541 Ama s�n�f�mda bir �ocuk vard�, hayvanlara kafay� takm��t�. O anlamda de�il. 663 00:40:40,200 --> 00:40:41,457 14-15 ya�lar�ndayd�. 664 00:40:41,616 --> 00:40:44,910 Ve tuhaf veya inan�lmaz hikayelerin... 665 00:40:45,213 --> 00:40:47,122 Yani o �ocuk uydurma hikayelerde bir numarayd�. 666 00:40:47,369 --> 00:40:49,925 Bir tanesi vard�, dedi�im gibi 14-15 ya��nday�z. 667 00:40:50,809 --> 00:40:53,220 Geldi ve yemin ederim ��yle dedi... 668 00:40:53,509 --> 00:40:55,600 Biraz rahats�z edici ama dedi ki... 669 00:40:55,610 --> 00:40:57,685 �z�r dilerim ama ��yle dedi: 670 00:40:59,458 --> 00:41:00,947 "E�er s�per bir otuzbir istiyorsan�z..." 671 00:41:01,138 --> 00:41:02,064 Devam et. 672 00:41:03,197 --> 00:41:04,744 14 ya��nday�z, takti�e ihtiyac�m�z var. 673 00:41:07,342 --> 00:41:10,369 "K�vete girin, suyla doldurun... 674 00:41:10,619 --> 00:41:15,468 ...sonra erekte olunca ada gibi g�r�n�yor..." 675 00:41:16,324 --> 00:41:17,224 Devam et. 676 00:41:18,892 --> 00:41:19,882 Devam et. 677 00:41:21,728 --> 00:41:22,509 Haydi ama! 678 00:41:24,105 --> 00:41:26,252 "Sonra da et sine�i veya b�y�k�e bir sinek al�n." 679 00:41:28,344 --> 00:41:29,654 Buras� korkun� k�sm�. 680 00:41:29,721 --> 00:41:30,786 "Kanatlar�n� kopar�n... 681 00:41:31,847 --> 00:41:34,519 ...ba��na yerle�tirin." 682 00:41:34,706 --> 00:41:39,740 "Niye?" diye sorduk ve a��klad�: "U�amad��� i�in... 683 00:41:39,745 --> 00:41:41,309 ...�ok h�zl� d�n�p ��rp�nacak." 684 00:41:43,098 --> 00:41:44,284 B�ylece geleceksiniz. 685 00:41:44,425 --> 00:41:46,015 Pis herif. 686 00:41:52,577 --> 00:41:54,968 Bunu hangi s�rayla yap�yorsun ki? 687 00:41:55,047 --> 00:41:59,046 K�vette oturup "Umar�m bir sinek gelir" mi diyorsun? 688 00:42:02,307 --> 00:42:04,392 Yoksa �nce sine�i mi yakal�yorsun? "Anne �abuk suyu a�!" 689 00:42:05,425 --> 00:42:06,947 �lmek i�in ne k�t� bir yol ama. 690 00:42:07,295 --> 00:42:09,226 Zaten kanatlar�n kopar�lm��. 691 00:42:09,538 --> 00:42:11,973 Biri de tutup seni Ba� Adas�'na koyuyor. 692 00:42:13,299 --> 00:42:15,295 Vez�v Yanarda�� p�sk�rene kadar. 693 00:42:18,130 --> 00:42:20,661 Sonra yumurta magmas�yla kaplan�yorsun. 694 00:42:22,783 --> 00:42:24,047 Y�llarca �yle kal�yorsun. 695 00:42:26,483 --> 00:42:31,448 Bir dahaki sefere bir m�zede y�llar �ncesinden kalma sinekler g�r�nce... 696 00:42:31,449 --> 00:42:33,092 ...bir bak�n bakal�m kanatlar� var m�. 697 00:42:34,110 --> 00:42:36,946 ��nk� o bir ma�ara adam�n�n fosille�mi� spermi olabilir. 698 00:42:39,053 --> 00:42:40,768 Bu �ocuk ayr�ca dedi ki: 699 00:42:44,298 --> 00:42:48,901 "Yamyamlar birini yakalay�nca ona pornografik foto�raflar g�steriyorlarm��." 700 00:42:49,163 --> 00:42:51,690 "B�ylece sen erekte oluyorsun ve yenecek et miktar� da art�yor." 701 00:42:55,254 --> 00:42:58,199 "Al bakal�m bu fazlal�k." 702 00:42:58,501 --> 00:43:00,131 "�yi ki b�yle bir �ey yapm���z, daha �ok et payla�abiliyoruz." 703 00:43:01,420 --> 00:43:04,680 Nas�l olacak ki? Seni kaynat�yorlar... 704 00:43:04,688 --> 00:43:06,501 ...kabile reisi de bir yandan "Bu ho�una gitti mi?" diyor. 705 00:43:09,284 --> 00:43:10,080 "Bu peki?" 706 00:43:14,642 --> 00:43:16,480 Bir keresinde de, 17 ya�lar�ndayd�. 707 00:43:16,895 --> 00:43:19,539 Ailesiyle tatile gitti. 708 00:43:21,260 --> 00:43:24,764 Ve tutmu� bir bardak biran�n i�ine yenge� koymu�. 709 00:43:26,737 --> 00:43:29,046 S�rf ben ona �aka olsun diye... 710 00:43:30,903 --> 00:43:33,682 ...��yle dedi�im i�in: "Yenge�ler sarho� olunca d�z y�r�r." 711 00:43:40,184 --> 00:43:42,494 D�n�nce �ok emin bir �ekilde ��yle dedi: 712 00:43:42,701 --> 00:43:44,172 "K���ndan uyduruyorsun Gervais." 713 00:43:50,196 --> 00:43:53,228 Hayvanlarla ili�ki ile ilgili bir hikaye daha akl�ma geldi, bu son s�z veriyorum. 714 00:43:54,882 --> 00:43:58,765 Kre� m�d�r� bir arkada��m var. 715 00:43:59,790 --> 00:44:04,950 E�itiminin bir par�as� olarak farkl� yerlerde farkl� yerlere yollanabiliyor. 716 00:44:04,960 --> 00:44:06,356 Ve bir bak�m evinde toplant�daym��. 717 00:44:07,691 --> 00:44:11,671 Orta ya�l� bir kad�n gelmi�, yan�nda babas�. 718 00:44:11,869 --> 00:44:13,782 Kad�n 50 ya�lar�nda, adam 85. 719 00:44:15,686 --> 00:44:18,506 Arkada��m oturuyor, "�nan�lmaz" diye d���n�yor. 720 00:44:18,769 --> 00:44:22,203 Kad�n ��yle demi�... Asl�nda komik de�il, �z�c�. 721 00:44:23,128 --> 00:44:28,048 Kad�n demi� ki: "Bu benim babam. Babam ��plak gezmeyi seviyor." 722 00:44:29,009 --> 00:44:30,810 Burada kals�n istiyoruz ��nk� sorun olmaya ba�lad�. 723 00:44:30,811 --> 00:44:33,727 �ocuklar ve gen�ler aras�nda yani. 724 00:44:33,785 --> 00:44:37,480 Ge�enlerde k�z�m g�rm��. 725 00:44:37,483 --> 00:44:41,862 Babam past�rma k�zart�p genital b�lgesine s�r�yor, b�ylece k�pek de oray� yal�yor. 726 00:44:46,451 --> 00:44:49,397 Yetkili, bunun do�ru olup olmad���n� soruyor. 727 00:44:49,703 --> 00:44:51,900 Adam�n cevab�: "K�z�m �yle diyorsa..." 728 00:44:51,918 --> 00:44:53,486 K�z�m �yle diyorsa m�? 729 00:44:53,933 --> 00:44:57,820 Yani sen tonton bir amcas�n... 730 00:45:00,109 --> 00:45:01,692 Ama arkada��m hikayeyi anlat�nca... 731 00:45:02,128 --> 00:45:03,143 ...benim tak�ld���m nokta �u oldu: 732 00:45:04,414 --> 00:45:05,908 Past�rmay� niye k�zart�yor ki? 733 00:45:11,931 --> 00:45:16,728 Nas�l m��k�lpesent bir k�pekse art�k... 734 00:45:17,480 --> 00:45:19,621 Yani adam haz�rlam��, "Al bakal�m o�lum, yala." 735 00:45:19,911 --> 00:45:20,683 "Ne?" 736 00:45:21,881 --> 00:45:23,586 - Yala i�te. - Olmaz. 737 00:45:24,513 --> 00:45:29,065 - Ne demek olmaz? - Kendi i�ini kendin hallet veya git pi�ir. 738 00:45:34,104 --> 00:45:35,325 - Oldu mu? - �ff. 739 00:45:37,797 --> 00:45:39,000 "�izgiliymi�." 740 00:45:44,464 --> 00:45:46,567 Tabii ki �yle olacak, 85 ya��nday�m. 741 00:45:51,418 --> 00:45:55,195 Bu konudan ��kmadan �nce son bir �ey s�ylemek istiyorum. 742 00:45:56,080 --> 00:45:58,703 Hayvanlarla ili�kiyi hi� sevmedim, eminim siz de sevmezsiniz. 743 00:45:59,183 --> 00:46:02,467 Ama kabul edilebilirlik konusunda aradan s�zmay� ba�arm�� bir �ey var. 744 00:46:02,943 --> 00:46:05,323 Denizk�z�. Buna niye bir �ey demiyoruz? 745 00:46:05,641 --> 00:46:09,962 Erkekleri ba�tan ��karan erotik �a�r�. 746 00:46:10,737 --> 00:46:11,680 Yar�s� bal�k. 747 00:46:13,005 --> 00:46:15,609 E�er denizk�z�yla birlikte olursan bu da hayvanlarla ili�ki de�il mi? 748 00:46:16,945 --> 00:46:20,869 Burada bir ta��n �zerinde oturan ��plak bir denizk�z� olsayd�... 749 00:46:21,597 --> 00:46:23,967 ...bir yandan bal�k k�l����yla sa��n� tar�yor... 750 00:46:25,218 --> 00:46:29,016 Ve bana i� atsayd�: "Selam Ricky!" "Selam." 751 00:46:30,088 --> 00:46:31,781 - The Office �ok g�zeldi. - Te�ekk�rler. 752 00:46:34,173 --> 00:46:35,828 - BAFTA i�in de tebrikler. - �ki tane kazand�m yaln�z. 753 00:46:41,532 --> 00:46:44,097 E�er beni etkilemeye �al���yorsan bilgilerini kontrol et de gel. 754 00:46:47,211 --> 00:46:51,606 Ben olsam "Bir bakal�m, sa�lar g�zel, surat g�zel, bunlar da iyi... 755 00:46:54,200 --> 00:46:55,127 ...olmaz!" derim. 756 00:46:56,767 --> 00:46:58,522 Ne yap�yorsunuz lan? Bal�k o! 757 00:46:58,681 --> 00:47:01,360 De�il mi ama? Yanl�� anlamay�n. 758 00:47:01,535 --> 00:47:04,614 Bal�k soyundan gelen �eyler i�inde gene en iyisi bu evet. 759 00:47:04,826 --> 00:47:07,079 O g���sleri al�n uskumru d���nda bir �eye yerle�tirin, olur. 760 00:47:10,685 --> 00:47:13,136 Ama s�rf bu y�zden kefal gibi atlamam yani. Kusura bakmay�n. 761 00:47:15,868 --> 00:47:18,212 Bu k�sm� keseriz. 762 00:47:23,305 --> 00:47:24,257 Tanr�m. 763 00:47:25,721 --> 00:47:27,570 �imdi tek d���nebildi�im �ey bal�klar �zerine kelime esprileri. 764 00:47:29,487 --> 00:47:31,115 Hi� d���nmemeye �al��aca��m. 765 00:47:31,442 --> 00:47:34,744 Evet ��yle yapard�m i�te: "Tamam, tamam..." 766 00:47:34,846 --> 00:47:36,227 Yine de hay�r derdim. 767 00:47:36,714 --> 00:47:38,600 ��nk� o bir t�r bal�k-canavar. 768 00:47:38,886 --> 00:47:44,203 Ve e�er bir bal�k-kad�nla birlikte olmaya mecbur kalsayd�m... 769 00:47:47,040 --> 00:47:48,642 Bu k�s�mlarda dola��rd�m. 770 00:47:51,404 --> 00:47:52,815 Anlatabildim mi? 771 00:47:52,960 --> 00:47:53,789 Bir arkada��ma s�yledim bunu. 772 00:47:53,957 --> 00:47:55,684 Reading'deki arkada�lar�mdan biri. 773 00:47:56,555 --> 00:47:58,654 Orada komiserdi i�te. 774 00:47:58,698 --> 00:48:01,404 Anlat�yordum, "Ben olsam bu k�s�mlarda dola��rd�m." dedim. 775 00:48:01,445 --> 00:48:02,251 - Ben �yle yapmazd�m. - Nas�l yani? 776 00:48:03,471 --> 00:48:05,087 Yani sen... 777 00:48:05,906 --> 00:48:09,825 Yani kocaman bir bal�k kafas�na sahip bir �ift bacakla sevi�meyi... 778 00:48:09,826 --> 00:48:10,825 ...tercih mi edersin? 779 00:48:12,037 --> 00:48:15,280 - Evet. - Nas�l yahu? 780 00:48:15,286 --> 00:48:17,697 Denizk�z�yla yapabilece�in ba�ka �eyler de var. 781 00:48:18,148 --> 00:48:22,644 Stres yapt�, dedi ki: "Ne yapacaks�n Gervais g�ld�recek misin?" 782 00:48:29,123 --> 00:48:29,968 �ki numaral� bilgi. 783 00:48:30,687 --> 00:48:33,497 Uzunbacakl� �r�mce�in zehri, insana kar�� bilinen en g��l� zehirdir. 784 00:48:34,644 --> 00:48:38,014 Ama o zehri aktaramaz ��nk� di�i yoktur. 785 00:48:38,018 --> 00:48:39,363 Ee bunun mant��� ne �imdi? 786 00:48:41,931 --> 00:48:47,141 Ateistsen, evrim ge�irdi de b�yle oldu falan dersin. 787 00:48:47,851 --> 00:48:49,939 Tanr�'ya inan�yorsan ama bile bile b�yle yapt���n� d���n�rs�n. 788 00:48:49,990 --> 00:48:53,080 Di�siz mi yaratt� yoksa sonradan cezaland�rd� m�? 789 00:48:53,083 --> 00:48:57,730 "Bakal�m elimizdekilerle ne yapabiliriz? Burada ip gibi bir �eyler var..." 790 00:48:58,790 --> 00:49:02,521 "U�ra�amayaca��m. Neyse bir �eyler olacak gibi." 791 00:49:05,480 --> 00:49:07,174 "Tamamd�r oldu i�te, sen uzunbacakl� �r�mceksin." 792 00:49:07,197 --> 00:49:08,052 "Neyim?" 793 00:49:10,923 --> 00:49:12,087 "Uzunbacakl� �r�mceksin." 794 00:49:12,165 --> 00:49:13,747 "Hah, anlad�m, s�permi�." 795 00:49:15,877 --> 00:49:17,844 "�ok da �ekici de�ilim ama, �yle de�il mi?" 796 00:49:19,651 --> 00:49:20,439 "U�abiliyorsun." 797 00:49:21,428 --> 00:49:22,168 "Pek u�mak denemez..." 798 00:49:23,372 --> 00:49:24,678 B�yle s��r�yorum. 799 00:49:25,999 --> 00:49:28,850 Bir 30 cm s��ray�p bir yerlere �arp�yorum. 800 00:49:29,408 --> 00:49:30,921 Bir pencere bulursam tamamd�r. 801 00:49:31,103 --> 00:49:32,542 Orada birka� saat tak�labilirim. 802 00:49:33,418 --> 00:49:36,047 Benim isteyece�im t�rden bir u�ma de�il yani. 803 00:49:39,166 --> 00:49:41,025 Bunlar da �ok hassas duruyor. 804 00:49:41,940 --> 00:49:43,497 �ocuklar�n koparmayaca��na emin misin? 805 00:49:45,852 --> 00:49:48,629 Eminim, ��nk� sende en g��l� zehir var. 806 00:49:48,758 --> 00:49:49,607 Sahi mi? �ok iyiymi�! 807 00:49:50,184 --> 00:49:53,465 - Yani bir �ocuk gelirse b�yle �ld�r�r�m. - Dikkatli ol, daha �ocuk onlar. 808 00:49:53,670 --> 00:49:56,043 - B�yle �ld�r�r�m i�te. - Di�leri geri al�yorum. 809 00:50:02,249 --> 00:50:04,218 Ah �u benim koca a�z�m. 810 00:50:05,500 --> 00:50:07,759 - Nas�l yemek yiyece�im? - Yemene gerek yok, bir g�n ya��yorsun. 811 00:50:14,295 --> 00:50:17,499 �� numaral� bilgi: Denizy�ld�zlar�n�n beyni yoktur. 812 00:50:19,576 --> 00:50:22,727 Bu derisidikenlilerle ilgili bilgiyi ciddiye almal� m�y�m bilemiyorum... 813 00:50:26,288 --> 00:50:27,946 �kinci t�r de gitti. 814 00:50:30,719 --> 00:50:33,420 ...yani acaba ger�ekten merkezi bir sinir sistemleri yok mu, yoksa... 815 00:50:33,422 --> 00:50:36,047 ...di�er deniz canl�lar� bunlarla dalga m� ge�iyor? 816 00:50:36,894 --> 00:50:38,297 Sanki biri duymu� da... 817 00:50:38,892 --> 00:50:43,359 D�rt numara: Bir �r�mce�i ok�amak, onu kelle�tirir. 818 00:50:46,094 --> 00:50:48,321 Ne t�r bir manyak �r�mcek ok�ar? 819 00:50:49,161 --> 00:50:52,309 Erken kelle�me �r�mcek d�nyas�nda bir problem midir ki? 820 00:50:54,120 --> 00:50:56,859 �r�mce�i elledin, yuvas�na d�n�yor. 821 00:51:00,162 --> 00:51:01,348 "Niye �apka tak�yorsun?" 822 00:51:06,013 --> 00:51:07,148 "Moda..." 823 00:51:12,109 --> 00:51:12,503 - ��karsana. - Olmaz. 824 00:51:12,550 --> 00:51:13,750 ��kar. 825 00:51:15,676 --> 00:51:18,648 �nsanlar elledi de�il mi? Siktir git. 826 00:51:19,607 --> 00:51:22,300 Bence �r�mcekler dazlak olmay� sever. 827 00:51:22,626 --> 00:51:24,735 Sert biriymi� gibi b�yle. 828 00:51:25,982 --> 00:51:27,231 Gey bir �r�mcek yoktur mesela. 829 00:51:27,644 --> 00:51:30,207 Hayvanlar�n da gey oldu�unu biliyor muydunuz? 830 00:51:31,064 --> 00:51:32,885 �ov i�in ara�t�rmam� yapt�m. 831 00:51:33,402 --> 00:51:36,760 Homoseks�ellik hayvanlar d�nyas�nda da var. 832 00:51:36,762 --> 00:51:38,230 T�pk� insan d�nyas�nda oldu�u gibi. 833 00:51:38,233 --> 00:51:41,158 Yemin ederim bu ger�ek bir kitap. 834 00:51:42,466 --> 00:51:45,639 "Biyolojik Co�ku: Hayvanlarda E�cinsellik ve Do�al �e�itlilik" 835 00:51:45,839 --> 00:51:47,008 Yazar� Bruce Bagemihl. 836 00:51:48,159 --> 00:51:50,151 B�t�n teoriyi a��kl�yor. 837 00:51:54,044 --> 00:51:57,860 "Deliller ortada ve bize g�steriyor ki i�inde gey kom�nitesi bulunmayan... 838 00:51:57,864 --> 00:51:59,727 ...hi�bir canl� grubu yoktur." 839 00:51:59,780 --> 00:52:02,775 �izimler de John Megahan'�n elinden. 840 00:52:03,437 --> 00:52:04,451 Baz�lar�n� g�stermek istiyorum. 841 00:52:05,621 --> 00:52:07,078 �nan�lmazlar. 842 00:52:08,796 --> 00:52:10,165 �lk resim gelsin l�tfen. 843 00:52:13,686 --> 00:52:15,740 Bunu kendim �izmedim tamam m�? 844 00:52:15,742 --> 00:52:17,268 Y�zde y�z ger�ek bu. 845 00:52:21,708 --> 00:52:28,252 �ki erkek makak birbirine oral seks yap�yor. 846 00:52:29,648 --> 00:52:31,344 Niye yap�yorlar bilmiyorum. 847 00:52:32,903 --> 00:52:34,610 Kimin ne ��kar� var anlamad�m. 848 00:52:36,800 --> 00:52:38,129 Sonraki resim l�tfen. 849 00:52:39,402 --> 00:52:43,325 Erkek sincap maymunu di�er erke�e genital b�lgesini g�steriyor. 850 00:52:44,569 --> 00:52:47,888 Buradaki "Bu ho�una gitti mi?" diyor. 851 00:52:50,017 --> 00:52:51,624 �b�r� de "Ne?" diyor. 852 00:52:53,697 --> 00:52:56,989 - Yalasana. - Niye? 853 00:52:58,680 --> 00:52:59,311 - ��nk� biz geyiz. - Ben gey de�ilim ki. 854 00:52:59,812 --> 00:53:00,812 Geyiz i�te! 855 00:53:03,738 --> 00:53:06,082 G�� alabilmek i�in baca��n� da kald�rm��. 856 00:53:14,217 --> 00:53:15,328 Sonraki l�tfen. 857 00:53:15,645 --> 00:53:16,490 Bu g�zel bak. 858 00:53:16,691 --> 00:53:20,885 Yunuslar aras�nda iki birle�me y�ntemi. 859 00:53:22,004 --> 00:53:24,087 Yukar�da g�r�ld��� gibi, anal penetrasyon. 860 00:53:25,740 --> 00:53:27,396 Ve hava deli�i penetrasyonu. 861 00:53:28,817 --> 00:53:30,076 Evet efendim! 862 00:53:39,282 --> 00:53:40,181 Buradaki... 863 00:53:42,933 --> 00:53:44,042 ...buradakinin... 864 00:53:45,780 --> 00:53:46,639 ...kafas�n� sikiyor! 865 00:53:53,494 --> 00:53:56,250 David Attenborough'nun yay�nlamad��� yerler derken ne kastetti�imi anlad�n�z m� �imdi? 866 00:54:00,064 --> 00:54:02,562 Alttakinin y�z�ne bak�n. 867 00:54:10,960 --> 00:54:16,770 K��tan yapamaz m�yd�k? 868 00:54:18,386 --> 00:54:19,158 Olmaz! 869 00:54:20,367 --> 00:54:22,340 Ya kafadan ya da ben yokum. 870 00:54:25,050 --> 00:54:27,276 Seni seviyorum Dave ama nefes alam�yorum. 871 00:54:33,949 --> 00:54:35,211 S�radaki l�tfen. 872 00:54:35,765 --> 00:54:38,940 Hah, s�rf erkekler e�cinsel demeyelim diye... 873 00:54:41,304 --> 00:54:43,039 G�rd���n�z di�i bir da� s��an�. 874 00:54:43,189 --> 00:54:44,335 Di�er bir di�i da� s��an�na s�rt�n�yor. 875 00:54:45,387 --> 00:54:47,625 Bunun kime ne faydas� var anlam�yorum. 876 00:54:48,979 --> 00:54:52,488 Tabii e�er �sttekinin takma vibrat�r� yoksa. 877 00:54:55,708 --> 00:54:58,175 Olan biten hi�bir �ey yok. 878 00:55:00,211 --> 00:55:01,014 Ger�ekten yok. 879 00:55:03,954 --> 00:55:04,881 �yi misin? 880 00:55:10,487 --> 00:55:11,893 - Bir �ey var m�? - Say�lmaz. 881 00:55:13,966 --> 00:55:15,203 - Yer de�i�mek ister misin? - Tamam. 882 00:55:16,584 --> 00:55:18,219 - Daha iyi mi? - De�i�iklik yok. 883 00:55:19,821 --> 00:55:21,136 Hi�bir �ey olmuyor. 884 00:55:23,438 --> 00:55:24,870 Sonuncu muydu, daha var m�? 885 00:55:24,875 --> 00:55:25,764 Varm�� tamam. 886 00:55:28,200 --> 00:55:29,389 Kur yap�yorlar... 887 00:55:29,808 --> 00:55:32,597 Yemin ederim ger�ek bunlar. 888 00:55:38,840 --> 00:55:42,110 Di�i kirpiler aras�nda kur ve cinsel faaliyet. 889 00:55:47,047 --> 00:55:49,250 �stte, kay�p ge�me. 890 00:55:49,612 --> 00:55:50,881 A�a��da da oral seks. 891 00:55:56,885 --> 00:55:58,205 Kirpiyen bunlar! 892 00:56:05,806 --> 00:56:06,800 Neyse art�k. 893 00:56:06,808 --> 00:56:09,413 Tek bir �ey s�yleyece�im. 894 00:56:10,342 --> 00:56:11,898 Bunlar foto�raf de�il. 895 00:56:16,227 --> 00:56:18,438 Hi�bir kan�t niteli�i yok yani. 896 00:56:19,878 --> 00:56:21,486 Birisi bunlar� �izdi. 897 00:56:23,042 --> 00:56:24,356 Yay�mc�ya gidip ��yle demi� olmal�: 898 00:56:24,358 --> 00:56:28,321 - S�per bir kitap yazd�m, hayvanlar gey. - Hayvanlar ne? 899 00:56:32,362 --> 00:56:35,584 Evet, hayvanlar bumerang kadar d�nme. 900 00:56:37,062 --> 00:56:38,499 �nan�lmaz. 901 00:56:38,917 --> 00:56:40,120 Foto�raf var m�? 902 00:56:41,083 --> 00:56:41,961 Var. 903 00:56:48,058 --> 00:56:49,244 G�rebilir miyim? 904 00:56:51,169 --> 00:56:52,486 Yar�n. 905 00:56:58,124 --> 00:57:00,079 Bu kan�t say�lmaz ki, foto�raf kan�tt�r. 906 00:57:00,141 --> 00:57:02,910 Yazar�n foto�raf� var m�? Bu kan�tt�r. 907 00:57:06,939 --> 00:57:09,499 S�rf bu y�zden dayak yiyen makaklar var eminim. 908 00:57:10,207 --> 00:57:11,362 Bu biz de�iliz ki! 909 00:57:12,547 --> 00:57:13,828 Bunu herkes �izebilir! 910 00:57:15,349 --> 00:57:18,385 Kendi arkalar�n� sa�lama ald�lar umar�m. Alm�� olmal�lar, sonraki resim l�tfen. 911 00:57:29,939 --> 00:57:31,573 Bunu ben �izdim. 912 00:57:32,451 --> 00:57:35,319 Ve eminim ki bu hi� ya�anmad�. 913 00:57:37,155 --> 00:57:41,100 Aran�zdan baz�lar� fark etmi�tir ki... 914 00:57:41,109 --> 00:57:42,741 Arkadaki aran�yor. 915 00:57:46,979 --> 00:57:48,322 Ama bu ger�ek bir kitap. 916 00:57:48,324 --> 00:57:51,200 Kapa�� g�sterebilir miyiz? 917 00:57:51,210 --> 00:57:54,409 Bu g�rseli se�mesinin tek sebebi hindinin burada Julian Clary'ye benzemesi. 918 00:57:58,021 --> 00:58:01,452 "Koalalar�n parmak izleri... 919 00:58:02,367 --> 00:58:04,147 ...insanlar�nkine �ok benzer... 920 00:58:08,418 --> 00:58:11,403 ...bu y�zden olay yerinde kar���kl��a sebep olabilirler." 921 00:58:18,939 --> 00:58:20,441 Ne olay yeri? 922 00:58:21,658 --> 00:58:23,104 B�y�k okaliptus soygunu mu? 923 00:58:23,169 --> 00:58:25,897 Nas�l bir polis bunlar� kar��t�r�r ki? 924 00:58:27,699 --> 00:58:32,579 Yerde ceset var, pencere k�r�k... 925 00:58:33,069 --> 00:58:35,843 Dedektif inceleme yap�yor, "Her tarafta da parmak izi var." 926 00:58:37,337 --> 00:58:39,493 Quincy geliyor, ge� kalm��: "Kusura bakmay�n." 927 00:58:40,215 --> 00:58:41,786 "Kusura bakmay�n zamparal�k ediyordum." 928 00:58:44,837 --> 00:58:47,262 - Kiminle? - Cinayet Dosyas� vard�... 929 00:58:53,924 --> 00:58:56,924 Rahat�na bak Quincy. Burada ne oldu�u �ok bariz. 930 00:58:56,992 --> 00:59:00,264 Adam gelmi�, sopayla vurmu�. Her yerde parmak izi var. 931 00:59:00,283 --> 00:59:02,063 �nsan parmak izi miymi�? Tamam. 932 00:59:04,050 --> 00:59:07,689 Ne olacakt� ki? �yice tuhafla�t�n sen. 933 00:59:08,379 --> 00:59:11,647 Sen insan parmak izi diyorsan �yle olsun. Neyse g�r��mek �zere. 934 00:59:11,669 --> 00:59:15,607 - Bildi�in bir �ey varsa e�er... - Yani �u ihtimali g�z ard� etmeyin... 935 00:59:15,853 --> 00:59:17,304 ...5 tane koala da olabilir. 936 00:59:18,948 --> 00:59:21,678 Birbirlerinin omuzlar�na bas�yorlar, uzun da bir tren�kot giymi�ler. 937 00:59:28,967 --> 00:59:34,069 Kutup ay�lar� avlan�rken kamufle olmak i�in siyah burunlar�n� elleriyle kapat�r. 938 00:59:34,692 --> 00:59:37,588 �nan�lmaz, ��nk� tamamen beyazlar. 939 00:59:38,494 --> 00:59:39,720 Burunlar� siyah. 940 00:59:39,878 --> 00:59:41,826 Burada k���k bir tav�an var. 941 00:59:43,604 --> 00:59:45,240 Bizimki yakla��yor. 942 00:59:45,243 --> 00:59:46,830 Hayvan d�n�yor. 943 01:00:01,171 --> 01:00:03,244 Acaba nas�l buldular bu takti�i? 944 01:00:03,246 --> 01:00:04,285 Muhte�em de�il mi? 945 01:00:04,359 --> 01:00:06,810 Belki bir gece a�l�ktan �l�yorlard� ve ��yle dediler: 946 01:00:08,627 --> 01:00:11,723 "Anlayam�yorum, beyaz�z, karda g�r�nm�yoruz." 947 01:00:11,724 --> 01:00:18,327 "Ama av�ma ne zaman yakla�sam sanki beni g�r�yormu� gibi ka��yor." 948 01:00:18,140 --> 01:00:19,649 "Beni g�rd�." diyorum ben de. 949 01:00:19,650 --> 01:00:21,809 �nce sesiyle tav�an cevapl�yor: 950 01:00:22,575 --> 01:00:23,488 "Ben s�yleyeyim nedenini." 951 01:00:25,751 --> 01:00:26,764 Bizi g�rebiliyor musun? 952 01:00:27,410 --> 01:00:30,562 Nerede oldu�unuzu da, ka� ki�i oldu�unuzu da g�r�yorum. 953 01:00:32,970 --> 01:00:34,323 Ama nas�l, kamuflaj�m�z var i�te? 954 01:00:35,621 --> 01:00:36,989 �nanmayacaks�n�z. 955 01:00:40,761 --> 01:00:43,235 S�yle s�yle. 956 01:00:43,759 --> 01:00:47,321 - Burnunuz siyah. - Tabii ya burnumuz! 957 01:00:47,325 --> 01:00:48,127 �imdi g�rebiliyor musun? 958 01:00:48,128 --> 01:00:48,716 Hay�r. 959 01:00:53,445 --> 01:00:54,600 Bu benim en en sevdi�im bilgi. 960 01:00:54,604 --> 01:00:55,576 Tamam. 961 01:00:56,729 --> 01:00:57,760 Haz�r m�y�z? 962 01:00:58,572 --> 01:01:02,158 Montana da� ke�ileri bazen �yle sert kafa toku�turur ki... 963 01:01:02,581 --> 01:01:04,048 ...toynaklar� d��er. 964 01:01:08,327 --> 01:01:09,964 Bu m�mk�n m�? 965 01:01:11,018 --> 01:01:12,403 D���nsenize. 966 01:01:13,129 --> 01:01:16,036 �ki tane ke�i var, biri diyor ki: "Bu di�i g�zelmi�, �iftle�ebilirim." 967 01:01:16,657 --> 01:01:19,487 Di�eri diyor ki: "Hay�r �nce ben g�rd�m." 968 01:01:19,539 --> 01:01:21,302 "Burada i�ler �yle y�r�m�yor ama." 969 01:01:22,098 --> 01:01:23,830 Birbirimize do�ru h�zla ko�mam�z laz�m. 970 01:01:23,848 --> 01:01:25,245 Kafalar�m�z� toku�turmam�z laz�m. 971 01:01:25,682 --> 01:01:27,489 - Ba��m�za bir i� gelmesin? - Gelmez. 972 01:01:28,922 --> 01:01:29,531 Haydi bakal�m. 973 01:01:30,314 --> 01:01:31,232 Siktir! 974 01:01:33,976 --> 01:01:35,050 Evet! 975 01:01:35,941 --> 01:01:38,013 - Sende bir sorun yok mu? - Yok ben tutundum. 976 01:01:40,367 --> 01:01:42,511 Bunu biliyordun yani? 977 01:01:43,662 --> 01:01:45,256 Biliyor muydun? 978 01:01:45,962 --> 01:01:46,622 Evet. 979 01:01:48,288 --> 01:01:48,963 Bana s�ylemedi�in i�in te�ekk�rler! 980 01:01:50,009 --> 01:01:51,166 D��man�z sonu�ta. 981 01:01:51,168 --> 01:01:53,538 Yemi�im d��man� ayaklar�m d��t� yahu! 982 01:01:58,859 --> 01:02:00,774 Bir tane daha yapal�m. 983 01:02:02,583 --> 01:02:06,531 Filler karadan 2 mil a��kta y�zerken yakalanm��. 984 01:02:06,693 --> 01:02:07,566 Hint Okyanusu'nda. 985 01:02:07,964 --> 01:02:10,101 �nan�lmaz, fillerin y�zebildi�ini bile bilmiyordum ben. 986 01:02:10,102 --> 01:02:11,726 Hem de 2 mil a��kta... 987 01:02:11,970 --> 01:02:13,868 Bunu yazan�n kulland��� dil... 988 01:02:14,530 --> 01:02:15,788 "Y�zerken yakaland�." 989 01:02:20,896 --> 01:02:22,380 Sanki su�mu� gibi. 990 01:02:24,769 --> 01:02:26,745 Sahil G�venlik var diyelim. 991 01:02:26,902 --> 01:02:27,645 G�zel bir g�n ge�iriyor �imdilik. 992 01:02:28,397 --> 01:02:29,604 G�nayd�n. 993 01:02:30,642 --> 01:02:31,545 Alo? 994 01:02:33,310 --> 01:02:34,523 Filler ne yap�yor dedin? 995 01:02:37,286 --> 01:02:38,321 Hay�r, geliyorum. 996 01:02:38,323 --> 01:02:39,443 Sikeyim b�yle i�i. 997 01:02:41,803 --> 01:02:44,423 Motoru �al��t�r�yorum, adama mast�rbasyon yapm�yorum. 998 01:02:49,048 --> 01:02:49,921 Ne yap�yorsun? 999 01:02:54,242 --> 01:02:55,171 Gel bakal�m ��yle. 1000 01:02:57,018 --> 01:02:57,973 Ne yap�yorsun? 1001 01:02:58,176 --> 01:03:00,204 Hi� ona bakma seninle konu�uyorum. 1002 01:03:03,064 --> 01:03:03,884 Ne yap�yorsun? 1003 01:03:04,319 --> 01:03:04,551 Hi�bir �ey. 1004 01:03:04,570 --> 01:03:06,146 Bir �ey yap�yorsun ama de�il mi, ne yap�yorsun? 1005 01:03:07,728 --> 01:03:08,391 Y�z�yorum. 1006 01:03:09,583 --> 01:03:10,607 Oradaki ne? 1007 01:03:11,534 --> 01:03:12,530 Deniz topu. 1008 01:03:14,820 --> 01:03:16,613 K�y�dan ne kadar uzakta oldu�unuza bir bak. 1009 01:03:17,446 --> 01:03:19,660 - Sorun yok. - Sorun var, 2 mil a��ktas�n�z. 1010 01:03:21,883 --> 01:03:23,202 Ne d���n�yordunuz ki? 1011 01:03:24,416 --> 01:03:25,054 �z�r dilerim. 1012 01:03:26,130 --> 01:03:26,994 ��ten �z�r dilemiyorsun. 1013 01:03:29,322 --> 01:03:30,122 O yapal�m dedi. 1014 01:03:30,323 --> 01:03:32,489 O u�urumdan atlayal�m dese atlar m�s�n? 1015 01:03:37,158 --> 01:03:38,550 Ka� defa s�yledim sana? 1016 01:03:40,789 --> 01:03:41,727 A�lama. 1017 01:03:43,577 --> 01:03:44,358 Ka� defa s�yledim? 1018 01:03:44,790 --> 01:03:45,605 �ok defa. 1019 01:03:52,057 --> 01:03:53,738 O zaman niye yapt�n bunu? 1020 01:03:56,171 --> 01:03:57,351 Unutmu�um! 1021 01:03:59,774 --> 01:04:01,012 Bota bin. 1022 01:04:01,601 --> 01:04:03,745 �ok te�ekk�rler, iyi geceler. 1023 01:04:42,389 --> 01:04:44,538 Geldi�iniz i�in te�ekk�rler. 1024 01:04:44,566 --> 01:04:48,046 Ve umar�m �ovu be�enmi�sinizdir. 1025 01:04:48,677 --> 01:04:50,596 Ian Hislop be�enmemi�. 1026 01:04:52,311 --> 01:04:58,200 K�r�c� oldu�unu ve �ok k�f�r i�erdi�ini s�ylemi�. 1027 01:04:58,201 --> 01:04:59,783 Espriler zekice de�ilmi�. 1028 01:04:59,907 --> 01:05:02,204 Nas�l b�yle bir �ey diyebiliyor bu g�t suratl� ibne herif? 1029 01:05:05,615 --> 01:05:08,546 Te�ekk�rler. 1030 01:05:08,680 --> 01:05:11,374 Bir arkada��mla konu�uyordum, Karl'la... 1031 01:05:12,486 --> 01:05:14,301 Benimle radyo program� yap�yor, yap�mc� o yani. 1032 01:05:14,517 --> 01:05:15,777 Bana "�ov ne hakk�nda?" diye sordu. 1033 01:05:15,779 --> 01:05:16,545 Karl Manchesterl�. 1034 01:05:16,717 --> 01:05:18,790 S�rekli "Londra bok gibi, de�il mi?" diyor. 1035 01:05:19,266 --> 01:05:21,819 Ben de dedim ki "Hayvanlar hakk�nda, evciller falan." 1036 01:05:22,007 --> 01:05:23,268 Bana dedi ki "Bana evcil hayvan deme." 1037 01:05:23,909 --> 01:05:25,879 Ve �ok ciddi, yemin ederim. 1038 01:05:26,840 --> 01:05:28,350 Ben de ne demek istedi�ini sordum. 1039 01:05:29,365 --> 01:05:31,230 "Bir s�r� kedimiz vard� hepsi �ld�" dedi. 1040 01:05:32,384 --> 01:05:35,810 - Do�al bir �ey yani... - Hay�r 6 tanesini ben ezdim. 1041 01:05:39,771 --> 01:05:41,890 - Nas�l oldu? - Yola yak�n oturuyorduk. 1042 01:05:46,364 --> 01:05:48,885 Onlar ezildi yenisini ald�k. 1043 01:05:50,121 --> 01:05:53,734 Ama bu sonuncu ezilmedi. 1044 01:05:53,890 --> 01:05:56,138 Bu da s�rekli kusuyordu. 1045 01:05:58,189 --> 01:05:59,209 ��ine cin girmi� gibiydi. 1046 01:05:59,302 --> 01:06:00,531 Nas�l kusuyordu? 1047 01:06:00,532 --> 01:06:02,475 S�rekli hastayd� i�te. 1048 01:06:02,932 --> 01:06:05,900 - Yapma. - Evet. Annem bu y�zden onu t�ra� etti. 1049 01:06:10,944 --> 01:06:13,350 - Nas�l t�ra� etti? - T�ylerini kesti i�te. 1050 01:06:14,765 --> 01:06:15,755 Bu ne i�e yarayacak ki? 1051 01:06:15,757 --> 01:06:17,736 Sonradan temizlemesi kolayla�t�. 1052 01:06:25,374 --> 01:06:28,184 Karl'�n annesi evcil hayvanlar i�in kuru temizlemeyi icat etmi�. 1053 01:06:32,854 --> 01:06:36,112 Ben evcil hayvanlara bay�l�r�m ama, hep sevmi�imdir. 1054 01:06:36,567 --> 01:06:39,702 �ocu�unuz varsa hele bence bir olmazsa olmaz. 1055 01:06:40,445 --> 01:06:43,129 ��nk� hayvan �l�nce �ocuk �l�m� ��reniyor. 1056 01:06:43,231 --> 01:06:45,122 Ve b�y�kannesinin �l�m�ne haz�rlan�yor. 1057 01:06:52,097 --> 01:06:55,638 "Eyvah b�y�kannesi �ld�. �abuk bana fareyi ver. Timmy!" 1058 01:06:55,956 --> 01:06:57,679 - Timmy, hamster� g�r�yor musun? - Evet? 1059 01:06:57,818 --> 01:06:58,819 Bak. 1060 01:06:59,268 --> 01:07:01,029 �ld�! �abuk git b�y�kannene bak. 1061 01:07:08,164 --> 01:07:09,759 ��renmeye haz�r! 1062 01:07:12,449 --> 01:07:13,953 Hep bir evcil hayvan�m olmu�tur. 1063 01:07:14,325 --> 01:07:15,787 ��nk� bence b�y�leyiciler. 1064 01:07:16,943 --> 01:07:18,682 Tav�an�m, kedim, k�pe�im oldu. 1065 01:07:18,925 --> 01:07:19,967 Ufak bir g�letimiz vard�. 1066 01:07:20,361 --> 01:07:25,363 Annem tablo gibi bir g�let istiyordu, i�inde sadece japon bal��� olan. 1067 01:07:25,538 --> 01:07:27,430 Tertemiz su, ot yok bir �ey yok. 1068 01:07:27,827 --> 01:07:29,955 Bir yelde�irmeniyle birka� c�ce fig�r� vard�. 1069 01:07:29,959 --> 01:07:30,794 Ben do�al olsun istiyordum. 1070 01:07:30,911 --> 01:07:33,490 Bu y�zden 10-11 ya�lar�ndayken... 1071 01:07:33,503 --> 01:07:36,138 ...g�lden kurba�a falan bulunca... 1072 01:07:36,243 --> 01:07:37,713 ...i�ine koyuverirdim. 1073 01:07:38,798 --> 01:07:40,040 Bir keresinde �rediler. 1074 01:07:40,044 --> 01:07:42,322 Ve g�leti yumurtayla doldurdular. 1075 01:07:42,325 --> 01:07:44,454 Ve annem ��ld�rm��t�. 1076 01:07:44,558 --> 01:07:46,199 Rick! �ok �irkin oldu! Art�k b�rak�yor musun? 1077 01:07:46,782 --> 01:07:51,000 Hay�r hay�r. Bal�klar bay�ld� tabii, yediler onlar�. 1078 01:07:51,005 --> 01:07:53,207 �unu bile denedi, anneler b�yle yapar ��nk�... 1079 01:07:53,562 --> 01:07:56,672 Bir kere geldi ve "Rick kurba�alardan kurtulmam�z laz�m" dedi. 1080 01:07:56,681 --> 01:07:57,200 Sebep? 1081 01:07:57,201 --> 01:07:59,974 Galiba birinin, bal�klardan birini bo�du�unu g�rd�m. 1082 01:08:07,903 --> 01:08:10,807 Bazen �akt�rmadan kurba�alara �afak operasyonu d�zenliyordu. 1083 01:08:11,188 --> 01:08:13,801 Birka��n� al�p kanalizasyona at�yordu. 1084 01:08:15,607 --> 01:08:17,366 Kurtulmaya �al���yordu. 1085 01:08:19,430 --> 01:08:23,779 Bir g�n geldim ve dedi ki "Git g�lete bir bak." 1086 01:08:24,339 --> 01:08:28,173 Kul�bemin alt�nda ya�ayan bir kirpi... 1087 01:08:28,468 --> 01:08:30,084 ...g�lete girip bo�ulmu�. 1088 01:08:30,525 --> 01:08:33,016 Ben tabii ki �ok su�lu hissettim. 1089 01:08:33,372 --> 01:08:34,613 Annem de �z�ld���m� g�rd�. 1090 01:08:34,745 --> 01:08:37,224 Ama ��yle d���nd�: "F�rsat� ka��rmayal�m." 1091 01:08:37,266 --> 01:08:38,643 O an bile �ans�n� denedi. 1092 01:08:38,716 --> 01:08:44,362 Geldi dedi ki: "Kesin kurba�alar� yemek i�in dalm��t�." 1093 01:08:48,113 --> 01:08:49,604 Hay�r. 1094 01:08:50,887 --> 01:08:53,050 - �u kurba�alar�n boyuna bak! - Ne yap�yorsun? 1095 01:08:53,177 --> 01:08:56,447 - Gidip avlanaca��m. - Yapma Regg! 1096 01:08:56,454 --> 01:08:58,820 Buradan suyun alt�n� g�remezsin. 1097 01:09:00,169 --> 01:09:01,283 Bir �ey olmaz. 1098 01:09:01,598 --> 01:09:02,754 Kurba�alar�n pe�ine d��m��. 1099 01:09:03,623 --> 01:09:05,018 Annem birka� y�l �nce �ld�. 1100 01:09:05,164 --> 01:09:07,236 Babam bu y�l �ld�. 1101 01:09:07,587 --> 01:09:10,671 Size bah�ede oynad���m�z zamanlardan bir hikaye anlataca��m. 1102 01:09:11,655 --> 01:09:14,409 Hayvanlar d���nda sevdi�im di�er bir �ey ben 8 ya�lar�ndayken... 1103 01:09:14,945 --> 01:09:16,062 ...ak�l� arabam vard�. 1104 01:09:17,156 --> 01:09:18,316 En sevdi�im �eylerden biriydi. 1105 01:09:18,521 --> 01:09:22,146 Okuldan gelirdim, arabaya atlard�m bah�ede saatlerce s�rerdim. 1106 01:09:22,169 --> 01:09:23,087 Yemek vaktine kadar. 1107 01:09:23,757 --> 01:09:28,469 Bir g�n eve geldim, tatilden �nce cuma g�n�yd�. 1108 01:09:30,105 --> 01:09:33,613 �kinci kez Bognor'a gidecektik. Herneyse. 1109 01:09:34,882 --> 01:09:39,772 Eve geldim, araban�n oldu�u yere bakt�m kul�benin arkas�na. 1110 01:09:39,821 --> 01:09:40,766 Ve yerinde yoktu. 1111 01:09:40,768 --> 01:09:42,911 Arka kap�ya gittim, annem oradayd�. 1112 01:09:42,917 --> 01:09:45,778 Dedim ki: "Arabam nerede?" 1113 01:09:45,908 --> 01:09:47,567 So�uk kanl� bir �ekilde cevap verdi. 1114 01:09:47,569 --> 01:09:49,670 Dedi ki: "Baban takas etti." 1115 01:09:51,321 --> 01:09:52,208 Takas m�? 1116 01:09:52,485 --> 01:09:53,205 Ne demek takas etti? 1117 01:09:53,423 --> 01:09:55,702 Jimmy Dublin'le takas etti, kar��l���nda el arabas� ald�. 1118 01:09:57,368 --> 01:09:59,199 Jimmy Dublin �antiyelerde �al��an bir adamd�. 1119 01:09:59,499 --> 01:10:01,904 Sonra dedi ki: "Merak etme, el arabas� senin." 1120 01:10:06,116 --> 01:10:09,491 Nas�l g�zden ka��rd�m bilemiyorum. 1121 01:10:09,495 --> 01:10:14,262 Ben b�yleyken el arabas� da �u y�kseklikteydi. 1122 01:10:14,579 --> 01:10:15,558 �imentoyla kaplanm��. 1123 01:10:15,630 --> 01:10:16,947 �antiyeden yeni gelmi�. 1124 01:10:17,535 --> 01:10:18,633 D�kme demir. 1125 01:10:18,636 --> 01:10:19,728 Zar zor ta��yorum. 1126 01:10:19,811 --> 01:10:21,014 Neyse indirdim sonunda. 1127 01:10:21,097 --> 01:10:22,901 Resmen b�yle g�r�n�yordum. 1128 01:10:23,894 --> 01:10:26,939 Bir iki kere s�rd�m bah�ede ama ayn� tad� vermiyor tabii ki. 1129 01:10:29,326 --> 01:10:32,025 Bir �ey demedim, ertesi g�n tatile gidiyordum. 1130 01:10:33,601 --> 01:10:35,603 �st �ste iki y�ld�r Bognor'a gidiyorduk. 1131 01:10:35,844 --> 01:10:38,623 Kom�umuzun iki yatakl� karavan�n� ald�k. 1132 01:10:39,900 --> 01:10:42,249 Sadece ben, annem ve b�y�kannemdik. 1133 01:10:43,999 --> 01:10:45,328 Evet, sormay�n. 1134 01:10:46,488 --> 01:10:50,388 Ne zaman tatile gitsem hemen yeni arkada� edinmeye �al���rd�m. 1135 01:10:50,900 --> 01:10:52,655 Neler neler yapard�m. 1136 01:10:53,010 --> 01:10:55,119 Pencereler zaten �u kadar a��l�yordu. 1137 01:10:59,005 --> 01:11:01,654 �ocuklarla oynamak m� istersin, b�y�kannenin kovaya tuvaletini yapmas�n� izlemek mi? 1138 01:11:04,575 --> 01:11:05,972 Yani... 1139 01:11:07,490 --> 01:11:09,314 Yank� yap�yor. 1140 01:11:09,718 --> 01:11:10,628 Karavandayken yani. 1141 01:11:12,807 --> 01:11:13,929 Do�ru s�yl�yorum. 1142 01:11:13,930 --> 01:11:15,375 Uykunuzdan uyand�r�yor. 1143 01:11:19,212 --> 01:11:22,052 Araba olay�ndan sonraki g�n. 1144 01:11:22,322 --> 01:11:24,403 Karavan�n d���ndayd�m. 1145 01:11:25,095 --> 01:11:29,325 Benim ya�lar�mda bir �ocuk ak�l� araba kiralam��. 1146 01:11:30,188 --> 01:11:32,500 �ocukla konu�uyordum. 1147 01:11:32,836 --> 01:11:36,371 "Evet evet, iyiymi�, benim de var" falan diyorum. 1148 01:11:36,975 --> 01:11:40,818 Karavan�n cam� a��ld� ve annem ��yle dedi: "Yalan s�yleme!" 1149 01:11:45,520 --> 01:11:47,310 �ok te�ekk�rler, iyi geceler. 94602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.