Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,500 --> 00:00:14,500
Three hundred years ago,
2
00:00:15,160 --> 00:00:17,520
the empress of the Demon Alliance
caused havoc in the world.
3
00:00:17,950 --> 00:00:20,620
East Sea Draconids
and Kunlun Fairy Palace worked together
4
00:00:21,290 --> 00:00:24,330
to suppress and seal the evil spirit
of the demon empress within me,
5
00:00:25,620 --> 00:00:27,370
but the evil spirit turned on me.
6
00:00:28,120 --> 00:00:29,540
When I was in danger,
7
00:00:30,370 --> 00:00:32,890
the young master of Fairy Palace
sacrificed his life to save me.
8
00:00:33,910 --> 00:00:35,000
He then
9
00:00:35,660 --> 00:00:37,540
fell into the mortal world.
10
00:00:40,870 --> 00:00:41,950
My name is Ruo,
11
00:00:42,160 --> 00:00:43,760
the Third Princess
of East Sea Draconids.
12
00:00:44,620 --> 00:00:45,660
For 300 years,
13
00:00:46,290 --> 00:00:49,130
I've been searching for the young master
of Fairy Palace's reincarnation
14
00:00:50,040 --> 00:00:51,620
and finally met Wang Sheng.
15
00:00:53,220 --> 00:00:56,890
[Love Without Permission]
16
00:00:58,020 --> 00:01:01,310
[Fox Demon's Cave]
17
00:01:49,120 --> 00:01:50,120
You Fox Demon,
18
00:01:50,700 --> 00:01:52,226
how dare you devour human hearts
for cultivation?
19
00:01:52,250 --> 00:01:53,250
God forbid!
20
00:01:53,330 --> 00:01:54,660
Surrender now.
21
00:01:55,450 --> 00:01:58,750
Do you know
that I went through a tribulation
22
00:02:00,250 --> 00:02:01,790
to come here?
23
00:02:01,830 --> 00:02:02,830
Stop the nonsense.
24
00:02:03,080 --> 00:02:04,080
Get her!
25
00:02:49,330 --> 00:02:51,250
Do you want me?
26
00:02:52,910 --> 00:02:57,660
Will you give me your heart?
27
00:03:12,750 --> 00:03:16,620
East Sea Draconids is in collusion
with Kunlun Fairy Palace.
28
00:03:17,370 --> 00:03:20,700
Aren't you afraid that would dishonor
you, the Third Princess of East Sea?
29
00:03:20,870 --> 00:03:21,870
Stop the nonsense.
30
00:04:06,080 --> 00:04:07,080
Ruo.
31
00:04:07,370 --> 00:04:08,750
I'm here to help you.
32
00:04:17,500 --> 00:04:18,040
Man.
33
00:04:18,330 --> 00:04:19,330
Are you alright?
34
00:04:23,330 --> 00:04:24,330
Ruo.
35
00:04:24,410 --> 00:04:25,950
Give Man the Chixuan Spirit Leaf.
36
00:04:27,540 --> 00:04:28,830
Make Man into a human
37
00:04:29,660 --> 00:04:30,830
to fulfill our destiny.
38
00:04:32,250 --> 00:04:35,750
You teamed up with her
to lure me into a trap?
39
00:04:37,620 --> 00:04:39,450
He did it willingly.
40
00:04:39,500 --> 00:04:40,500
Man.
41
00:04:40,700 --> 00:04:42,700
I've done everything I promised you,
42
00:04:43,500 --> 00:04:44,500
so now you...
43
00:04:47,370 --> 00:04:48,700
What's the difference
44
00:04:50,080 --> 00:04:51,620
between a human and a demon?
45
00:04:52,620 --> 00:04:53,620
Man?
46
00:04:57,450 --> 00:04:59,000
Give me the Chixuan Spirit Leaf,
47
00:04:59,660 --> 00:05:01,790
and I might keep your corpse
48
00:05:03,330 --> 00:05:04,330
decent.
49
00:05:04,660 --> 00:05:06,450
Do you think
you deserve Chixuan Spirit Leaf?
50
00:05:07,410 --> 00:05:08,410
Become a human?
51
00:05:08,660 --> 00:05:09,950
What a daydream.
52
00:06:17,870 --> 00:06:19,000
Vitality Engulfing Array?
53
00:06:19,620 --> 00:06:21,000
Did you have this trick
54
00:06:21,250 --> 00:06:22,910
just to die with me?
55
00:06:34,930 --> 00:06:37,890
[Three Years Later]
56
00:06:38,430 --> 00:06:41,270
[Square Pot Fairy Island]
57
00:07:10,200 --> 00:07:11,290
Spirit Bamboo.
58
00:07:13,580 --> 00:07:14,580
Give it to me.
59
00:07:14,660 --> 00:07:15,660
What the...
60
00:07:17,160 --> 00:07:18,539
How dare you
61
00:07:18,540 --> 00:07:19,910
take my Spirit Bamboo?
62
00:07:22,450 --> 00:07:23,910
Humble man.
63
00:07:24,160 --> 00:07:26,080
So arrogant.
64
00:07:26,540 --> 00:07:27,290
Who are you?
65
00:07:27,410 --> 00:07:28,160
Little brat.
66
00:07:28,410 --> 00:07:29,410
What?
67
00:07:29,580 --> 00:07:30,830
Why insulting me?
68
00:07:30,950 --> 00:07:31,950
Give it to me.
69
00:07:32,160 --> 00:07:33,160
That's mine.
70
00:07:33,410 --> 00:07:34,450
Why?
71
00:07:34,540 --> 00:07:35,410
I picked it.
72
00:07:35,410 --> 00:07:36,410
Die!
73
00:07:43,200 --> 00:07:44,200
Ruo.
74
00:07:44,290 --> 00:07:45,830
Call me honey.
75
00:07:47,910 --> 00:07:48,910
Watch out.
76
00:08:07,540 --> 00:08:08,540
Ruo.
77
00:08:28,790 --> 00:08:30,290
Chixuan Spirit Leaf.
78
00:08:30,700 --> 00:08:31,700
Report!
79
00:08:32,830 --> 00:08:33,500
Your Highness,
80
00:08:33,750 --> 00:08:35,226
there's a disturbance
on Square Pot Fairy Island.
81
00:08:35,250 --> 00:08:37,016
It seems that Chixuan Spirit Leaf
is sending out spiritual energy.
82
00:08:37,040 --> 00:08:38,620
The Third Princess may not be dead yet.
83
00:08:39,500 --> 00:08:39,870
Your Highness,
84
00:08:40,000 --> 00:08:40,910
should we report to the Dragon King?
85
00:08:40,910 --> 00:08:41,910
Noisy.
86
00:08:42,040 --> 00:08:42,540
But...
87
00:08:42,540 --> 00:08:43,540
Beat him up.
88
00:08:43,700 --> 00:08:44,700
Your Highness.
89
00:09:03,660 --> 00:09:04,660
My love.
90
00:09:05,410 --> 00:09:06,410
Ruo, you're awake.
91
00:09:10,250 --> 00:09:11,250
My love.
92
00:09:11,290 --> 00:09:12,950
You were the young master
of Fairy Palace
93
00:09:13,500 --> 00:09:15,870
but risked your life to save me
94
00:09:16,040 --> 00:09:17,280
and fell into the mortal world.
95
00:09:18,080 --> 00:09:19,119
In this life,
96
00:09:19,120 --> 00:09:20,540
it's my turn to protect you.
97
00:09:24,200 --> 00:09:25,120
Grandma,
98
00:09:25,120 --> 00:09:26,080
you don't know
99
00:09:26,081 --> 00:09:27,500
how hard I've worked
100
00:09:27,580 --> 00:09:29,750
to get this fruit.
101
00:09:33,910 --> 00:09:35,500
God, please.
102
00:09:35,700 --> 00:09:38,540
I hope this will cure my eyes.
103
00:09:38,790 --> 00:09:39,790
This will.
104
00:09:40,160 --> 00:09:41,290
Don't worry.
105
00:09:41,330 --> 00:09:43,040
This fruit is magical.
106
00:09:43,290 --> 00:09:45,659
If you eat it,
you can see the sun rise and set,
107
00:09:45,660 --> 00:09:46,700
flowers bloom and fade.
108
00:09:47,620 --> 00:09:50,370
We're not family.
109
00:09:50,950 --> 00:09:52,550
If it wasn't for the porridge
you gave me
110
00:09:53,330 --> 00:09:54,830
in the winter when I was 6,
111
00:09:55,500 --> 00:09:56,830
I wouldn't be alive today.
112
00:10:00,080 --> 00:10:02,080
You mentioned that again.
113
00:10:04,700 --> 00:10:05,620
Grandma.
114
00:10:05,621 --> 00:10:06,700
Eat the fruit first.
115
00:10:06,830 --> 00:10:07,950
And take a rest.
116
00:10:08,200 --> 00:10:08,830
OK.
117
00:10:09,160 --> 00:10:10,370
I'll eat it.
118
00:10:13,290 --> 00:10:14,290
My love.
119
00:10:14,700 --> 00:10:16,249
In order to pick fruits
for your grandma,
120
00:10:16,250 --> 00:10:18,290
I had to use the Chixuan Spirit Leaf,
121
00:10:18,580 --> 00:10:21,580
so the Demon Alliance and Fairy Palace
must have discovered our whereabouts.
122
00:10:21,700 --> 00:10:23,829
It's my fault. I got you into trouble.
123
00:10:23,830 --> 00:10:24,830
My love.
124
00:10:25,160 --> 00:10:26,410
I'm not afraid of anything.
125
00:10:30,040 --> 00:10:31,870
I want to be with you
for the rest of my life.
126
00:10:32,620 --> 00:10:33,910
Never be apart.
127
00:10:35,620 --> 00:10:37,250
I'll protect you.
128
00:11:05,660 --> 00:11:06,660
Stop crying.
129
00:11:07,910 --> 00:11:08,580
My sister.
130
00:11:08,700 --> 00:11:09,700
It hurts.
131
00:11:10,790 --> 00:11:11,790
There are outsiders.
132
00:11:11,791 --> 00:11:12,950
Don't make it embarrassing.
133
00:11:15,330 --> 00:11:16,330
You always make trouble
134
00:11:16,331 --> 00:11:17,410
when I spare the rod.
135
00:11:17,790 --> 00:11:18,950
How dare you hit my husband?
136
00:11:20,950 --> 00:11:21,950
How dare you, behind our father's back,
137
00:11:21,951 --> 00:11:23,910
marry such a...
138
00:11:24,160 --> 00:11:25,160
Such a...
139
00:11:26,910 --> 00:11:27,910
Come here.
140
00:11:32,040 --> 00:11:32,660
Do as I say.
141
00:11:32,910 --> 00:11:33,410
Leave here.
142
00:11:33,580 --> 00:11:34,580
Now.
143
00:11:34,910 --> 00:11:36,990
We can't hide the fact
that you faked your own death.
144
00:11:37,330 --> 00:11:40,370
Demon Alliance and Draconids
are looking for you everywhere.
145
00:11:40,500 --> 00:11:41,700
Does Father know?
146
00:11:42,330 --> 00:11:43,580
Not yet,
147
00:11:43,950 --> 00:11:44,370
but you've already
148
00:11:44,540 --> 00:11:46,660
used Chixuan Spirit Leaf.
149
00:11:46,790 --> 00:11:47,700
Do you think
150
00:11:47,790 --> 00:11:49,290
you can hide something like this?
151
00:11:51,160 --> 00:11:53,160
I faked my own death
when I killed the Fox Demon
152
00:11:53,410 --> 00:11:55,159
- so I could be with him.
- Enough.
153
00:11:55,160 --> 00:11:57,200
I'll keep this from Father for you,
154
00:11:58,040 --> 00:12:00,330
but we have to find another way.
155
00:12:02,660 --> 00:12:03,910
We can ask Master.
156
00:12:04,040 --> 00:12:06,330
He's looking for you on Father's orders.
157
00:12:07,250 --> 00:12:08,750
That old man?
158
00:12:09,040 --> 00:12:10,329
He's eccentric,
159
00:12:10,330 --> 00:12:11,650
so I don't know if he'll help me.
160
00:12:12,000 --> 00:12:14,119
Master loves you the most.
161
00:12:14,120 --> 00:12:15,620
He'll surely help you.
162
00:12:20,410 --> 00:12:21,410
My love.
163
00:12:21,580 --> 00:12:23,749
My sister, I can't see you,
164
00:12:23,750 --> 00:12:25,329
so I can't catch up with you,
165
00:12:25,330 --> 00:12:27,580
so I give up chasing you.
166
00:12:28,810 --> 00:12:31,680
[Ruined Temple Outside the City]
167
00:13:45,700 --> 00:13:47,700
Fox Clan!
168
00:13:48,160 --> 00:13:50,620
What a lack of discipline.
169
00:13:52,450 --> 00:13:54,119
I work for the demon empress.
170
00:13:54,120 --> 00:13:55,000
If you hurt me...
171
00:13:55,000 --> 00:13:56,000
Well.
172
00:13:56,290 --> 00:13:58,000
I'm looking for the demon empress.
173
00:13:58,430 --> 00:14:01,640
[Demon Alliance Hall]
174
00:14:14,790 --> 00:14:17,160
Greetings, Demon Empress.
175
00:14:32,950 --> 00:14:34,080
Get up.
176
00:14:38,040 --> 00:14:38,750
My empress.
177
00:14:38,950 --> 00:14:41,500
We have a special gift for you.
178
00:14:56,750 --> 00:14:58,750
What a handsome man.
179
00:14:59,620 --> 00:15:01,830
I wonder
180
00:15:02,330 --> 00:15:04,450
what way
181
00:15:04,830 --> 00:15:06,330
we should cook your heart.
182
00:15:06,700 --> 00:15:09,000
I think there's no good way.
183
00:15:25,830 --> 00:15:26,450
My love.
184
00:15:26,700 --> 00:15:27,250
I'm here.
185
00:15:27,330 --> 00:15:28,330
Don't be afraid.
186
00:15:28,950 --> 00:15:30,040
Hello, the Third Princess.
187
00:15:30,290 --> 00:15:32,790
I've missed you for three years.
188
00:15:33,120 --> 00:15:34,250
But I don't miss you.
189
00:15:35,830 --> 00:15:37,000
Why did you get my husband?
190
00:15:37,750 --> 00:15:40,250
I have a crush on your husband too.
191
00:15:42,410 --> 00:15:44,500
What should we do?
192
00:15:53,750 --> 00:15:54,750
Get her.
193
00:15:57,120 --> 00:16:00,160
Use Wang Sheng to lure the Third Princess
to fight with the demon empress.
194
00:16:00,250 --> 00:16:01,909
And we'll reap the benefits.
195
00:16:01,910 --> 00:16:03,200
That's a good idea.
196
00:16:03,370 --> 00:16:04,410
Let's work together
197
00:16:04,540 --> 00:16:05,780
to eliminate the demon empress.
198
00:16:07,250 --> 00:16:08,750
What are you waiting for?
199
00:16:41,750 --> 00:16:42,750
My love.
200
00:16:46,370 --> 00:16:47,370
My love.
201
00:16:49,620 --> 00:16:50,620
My love.
202
00:16:52,120 --> 00:16:53,120
My love.
203
00:16:59,370 --> 00:17:00,370
Master.
204
00:17:02,120 --> 00:17:03,120
Go.
205
00:17:05,040 --> 00:17:06,040
Wen Yao.
206
00:17:07,000 --> 00:17:10,120
Don't you feel good at Dragon Palace?
207
00:17:10,870 --> 00:17:13,040
How dare you come to see me?
208
00:17:13,910 --> 00:17:14,990
It's none of your business.
209
00:17:16,500 --> 00:17:18,000
It's rumored
210
00:17:18,500 --> 00:17:20,750
that Kunlun's men colluded with me
211
00:17:21,370 --> 00:17:23,370
to kill the Dragon King's daughter.
212
00:17:24,000 --> 00:17:26,000
The Dragon King was furious,
213
00:17:26,160 --> 00:17:28,499
but the Third Princess
was safe and sound
214
00:17:28,500 --> 00:17:30,000
without any explanation.
215
00:17:30,790 --> 00:17:33,160
Now I know she's in love with a mortal.
216
00:17:33,870 --> 00:17:36,750
That was why
she faked her death and disappeared.
217
00:17:39,000 --> 00:17:40,500
Listen to me carefully.
218
00:17:40,750 --> 00:17:42,660
If words spread out,
219
00:17:42,750 --> 00:17:43,750
you'll be
220
00:17:44,120 --> 00:17:47,120
in deep trouble for years to come.
221
00:17:48,910 --> 00:17:49,910
See you.
222
00:18:15,910 --> 00:18:16,450
Ruo.
223
00:18:16,790 --> 00:18:17,910
What are you doing?
224
00:18:23,160 --> 00:18:23,870
Ruo.
225
00:18:24,040 --> 00:18:25,120
Don't do this, Ruo.
226
00:18:25,500 --> 00:18:26,250
You can't do this.
227
00:18:26,290 --> 00:18:28,120
Listen to me. You can't do this.
228
00:18:28,750 --> 00:18:29,540
Chixuan Spirit Leaf...
229
00:18:29,540 --> 00:18:30,370
Ruo!
230
00:18:30,500 --> 00:18:33,160
Can turn a demon into a man
231
00:18:33,500 --> 00:18:35,370
or bring a dead man back to life.
232
00:18:35,910 --> 00:18:38,000
This is the only way to save him.
233
00:18:38,370 --> 00:18:39,370
Ruo.
234
00:18:40,500 --> 00:18:41,500
Ruo.
235
00:18:47,540 --> 00:18:48,540
Ruo.
236
00:18:51,910 --> 00:18:53,080
What have you done?
237
00:18:53,750 --> 00:18:56,370
That was used to suppress
the last demon empress inside you.
238
00:18:56,870 --> 00:18:58,790
The demon empress
has been with you for 300 years
239
00:18:59,370 --> 00:19:01,870
and has been absorbing your vitality.
240
00:19:02,540 --> 00:19:03,540
Without the Spirit Leaf,
241
00:19:04,370 --> 00:19:06,000
how can you suppress her?
242
00:19:07,500 --> 00:19:08,250
Master,
243
00:19:08,370 --> 00:19:10,040
how many days are left for me?
244
00:19:11,750 --> 00:19:13,040
Seven days at most.
245
00:19:13,870 --> 00:19:17,040
Your body will be completely destroyed
by the demon empress then.
246
00:19:17,870 --> 00:19:19,540
The consequence will be disastrous.
247
00:19:23,290 --> 00:19:24,290
Don't worry.
248
00:19:25,250 --> 00:19:27,540
I'll die with her
249
00:19:28,000 --> 00:19:29,500
before she breaks the seal.
250
00:19:29,910 --> 00:19:32,160
Stupid girl. Why are you so stubborn?
251
00:19:34,160 --> 00:19:36,370
I have one more favor to ask.
252
00:19:38,750 --> 00:19:39,790
I want him
253
00:19:40,540 --> 00:19:42,790
to live as he did before.
254
00:19:49,500 --> 00:19:51,790
Please erase his memory.
255
00:19:52,750 --> 00:19:54,540
Don't leave him
256
00:19:55,000 --> 00:19:56,160
anything about me.
257
00:19:56,250 --> 00:19:57,000
Ruo.
258
00:19:57,250 --> 00:19:58,910
Listen to me.
259
00:19:59,370 --> 00:20:01,250
He saved your life once,
260
00:20:02,120 --> 00:20:03,870
but it was all destiny.
261
00:20:04,870 --> 00:20:06,620
Why are you doing this?
262
00:20:08,120 --> 00:20:10,040
Please help me, Master.
263
00:20:12,580 --> 00:20:13,580
Ruo.
264
00:20:18,120 --> 00:20:19,250
I heard everything
265
00:20:19,700 --> 00:20:20,910
you said.
266
00:20:23,370 --> 00:20:25,370
If Ruo wants me to lose my memory,
267
00:20:26,160 --> 00:20:28,000
I'll just do as she wishes.
268
00:20:36,540 --> 00:20:38,540
I haven't been hungry for long
269
00:20:40,120 --> 00:20:41,910
but actually so emaciated.
270
00:20:44,910 --> 00:20:47,660
However, you won't have to
eat human hearts anytime soon.
271
00:20:50,620 --> 00:20:52,290
We can proceed as planned.
272
00:20:52,750 --> 00:20:55,870
The Third Princess has already given
the Chixuan Spirit Leaf to Wang Sheng.
273
00:20:56,870 --> 00:20:59,660
You only need to take out
Wang Sheng's heart
274
00:21:09,370 --> 00:21:11,500
and get Chixuan Spirit Leaf.
275
00:21:12,250 --> 00:21:13,250
At that time,
276
00:21:14,250 --> 00:21:16,620
you can become a human.
277
00:21:19,870 --> 00:21:22,540
What exactly is this love
278
00:21:24,870 --> 00:21:27,160
that she is willing to die for nothing?
279
00:22:44,950 --> 00:22:45,950
I never expected
280
00:22:46,000 --> 00:22:47,450
I'd see the demon empress again
281
00:22:47,540 --> 00:22:49,080
in my lifetime.
282
00:22:55,950 --> 00:22:56,950
Boring.
283
00:22:57,790 --> 00:22:59,660
Even this wine
284
00:23:00,040 --> 00:23:03,290
doesn't smell as good as it did
300 years ago.
285
00:23:05,450 --> 00:23:08,040
Ride the wind to follow
the sun and the moon.
286
00:23:08,660 --> 00:23:11,290
Wine can fill mountains and rivers.
287
00:23:12,290 --> 00:23:14,660
To hear the way of the world.
288
00:23:15,160 --> 00:23:17,540
I'll slay the demons with my sword.
289
00:23:19,410 --> 00:23:22,410
It's not fun to drink alone.
290
00:23:22,910 --> 00:23:23,910
Come on.
291
00:23:23,950 --> 00:23:24,950
I'll drink with you.
292
00:23:30,910 --> 00:23:32,080
Wen Yao.
293
00:23:34,910 --> 00:23:38,080
Let's make a deal.
294
00:23:39,290 --> 00:23:40,290
Not interested.
295
00:23:40,910 --> 00:23:42,950
You know I've just awakened
296
00:23:43,580 --> 00:23:45,080
and I can't fight you,
297
00:23:46,080 --> 00:23:47,830
but in seven days,
298
00:23:48,080 --> 00:23:50,290
this body will be mine,
299
00:23:50,790 --> 00:23:52,790
and my power will return.
300
00:23:53,040 --> 00:23:54,040
By then...
301
00:24:08,950 --> 00:24:09,540
Ruo.
302
00:24:09,910 --> 00:24:10,910
Ruo.
303
00:24:11,580 --> 00:24:12,580
Ruo.
304
00:24:14,790 --> 00:24:15,790
Are you okay?
305
00:24:21,910 --> 00:24:23,160
Why am I here?
306
00:24:24,790 --> 00:24:25,660
Don't you know
307
00:24:25,661 --> 00:24:28,290
why you're here?
308
00:24:30,160 --> 00:24:32,540
How could I lose control so quickly?
309
00:24:32,790 --> 00:24:35,450
Why don't I kill Wang Sheng right now?
310
00:24:35,950 --> 00:24:37,289
Master.
311
00:24:37,290 --> 00:24:39,160
Please don't say this again.
312
00:24:39,290 --> 00:24:41,079
Have you considered my feelings?
313
00:24:41,080 --> 00:24:42,290
Yes.
314
00:24:42,540 --> 00:24:43,580
Then why did you say that?
315
00:24:44,290 --> 00:24:47,410
Because you've never
considered my feelings.
316
00:24:50,700 --> 00:24:51,700
My love.
317
00:24:56,680 --> 00:24:59,770
[Wang Sheng's Dream]
318
00:26:16,120 --> 00:26:17,120
Wang Sheng.
319
00:26:17,790 --> 00:26:18,790
Wang Sheng.
320
00:26:19,580 --> 00:26:20,040
It's cold.
321
00:26:20,080 --> 00:26:21,080
It's okay, Wang Sheng.
322
00:26:22,290 --> 00:26:23,290
It's hot.
323
00:26:26,200 --> 00:26:27,200
Wang Sheng.
324
00:27:02,910 --> 00:27:04,910
You can protect her for a while
325
00:27:05,450 --> 00:27:07,449
but not for the rest of her life.
326
00:27:07,450 --> 00:27:08,450
Master.
327
00:27:08,830 --> 00:27:09,540
Master.
328
00:27:09,830 --> 00:27:11,290
We shouldn't stay here for long.
329
00:27:11,540 --> 00:27:14,200
I'm afraid Wang Sheng can't take
the impact of Spirit Leaf's power.
330
00:27:15,040 --> 00:27:16,040
Let's go.
331
00:27:24,660 --> 00:27:26,330
Don't worry.
332
00:27:26,540 --> 00:27:28,386
The Chixuan Spirit Leaf
has been given to Wang Sheng.
333
00:27:28,410 --> 00:27:30,040
They can't take it away.
334
00:27:30,660 --> 00:27:31,660
However,
335
00:27:31,790 --> 00:27:33,700
she can't take the Chixuan Spirit Leaf
336
00:27:34,450 --> 00:27:36,660
but Wang Sheng's life.
337
00:27:37,410 --> 00:27:38,660
Then there's nothing we can do.
338
00:27:38,830 --> 00:27:40,330
Wang Sheng is a mortal.
339
00:27:40,660 --> 00:27:42,449
Even if he's not killed by Fox Demon,
340
00:27:42,450 --> 00:27:44,290
he can't control Chixuan Spirit Leaf.
341
00:27:44,410 --> 00:27:45,850
Once the spiritual energy leaks out,
342
00:27:45,910 --> 00:27:47,790
it will attract more demons.
343
00:27:49,910 --> 00:27:51,290
Master.
344
00:27:52,080 --> 00:27:53,080
Save it.
345
00:27:54,410 --> 00:27:55,910
Take him as your pupil.
346
00:27:56,410 --> 00:27:57,579
Come on.
347
00:27:57,580 --> 00:27:58,790
Sit down.
348
00:27:59,660 --> 00:28:00,660
I think
349
00:28:00,790 --> 00:28:02,160
you two should
350
00:28:02,580 --> 00:28:03,830
end this bad relationship.
351
00:28:04,080 --> 00:28:05,040
You have your destiny,
352
00:28:05,040 --> 00:28:06,040
and he has his.
353
00:28:06,080 --> 00:28:07,556
I have my own temperament and character.
354
00:28:07,580 --> 00:28:08,790
Take him as my pupil?
355
00:28:08,950 --> 00:28:09,950
He doesn't deserve that.
356
00:28:10,080 --> 00:28:11,080
Master!
357
00:28:17,450 --> 00:28:20,200
You'd better worry about yourself.
358
00:28:20,450 --> 00:28:22,040
In a few days,
359
00:28:22,080 --> 00:28:24,080
you'll be gone.
360
00:28:24,660 --> 00:28:26,290
So you've awakened.
361
00:28:26,830 --> 00:28:27,830
Don't worry.
362
00:28:28,410 --> 00:28:30,580
I have my own way of dealing with you.
363
00:28:51,620 --> 00:28:53,750
How is the demon empress
364
00:28:53,910 --> 00:28:55,789
after the battle with Wen Yao?
365
00:28:55,790 --> 00:28:57,750
You've been planning for years,
366
00:28:59,040 --> 00:29:01,620
but why can't you wait until today?
367
00:29:03,660 --> 00:29:05,000
Actually, it is a few days late.
368
00:29:05,160 --> 00:29:07,080
If Wen Yao hadn't come out of nowhere
369
00:29:07,290 --> 00:29:09,449
that day in the Demon Alliance Hall,
370
00:29:09,450 --> 00:29:11,329
you would have been killed.
371
00:29:11,330 --> 00:29:12,700
Do you deserve
372
00:29:15,040 --> 00:29:17,200
to be the demon emperor?
373
00:29:18,120 --> 00:29:21,040
You don't have to worry about that.
374
00:29:22,790 --> 00:29:23,790
Shan.
375
00:29:29,620 --> 00:29:30,200
Oh, no.
376
00:29:30,500 --> 00:29:32,500
This is the haunting spell in Ghostdom.
377
00:29:33,120 --> 00:29:34,120
How dare you...
378
00:29:37,450 --> 00:29:39,160
Do you think
379
00:29:39,660 --> 00:29:43,540
I really care about
being the demon empress?
380
00:29:45,950 --> 00:29:48,330
I have no intention
of taking your lives.
381
00:29:49,080 --> 00:29:50,290
You may be of some use
382
00:29:51,200 --> 00:29:52,830
if you're alive.
383
00:29:54,580 --> 00:29:56,200
If you help me achieve my goal,
384
00:29:56,950 --> 00:29:59,450
I'll remove the spell for you
385
00:30:01,080 --> 00:30:03,450
and make you the emperor.
386
00:30:04,580 --> 00:30:06,200
What do you want us to do?
387
00:30:09,370 --> 00:30:10,370
You're awake.
388
00:30:10,450 --> 00:30:11,330
Who are you?
389
00:30:11,450 --> 00:30:12,450
Where are we?
390
00:30:12,950 --> 00:30:13,950
My...
391
00:30:14,620 --> 00:30:15,200
Sir.
392
00:30:15,201 --> 00:30:16,290
Don't be afraid.
393
00:30:16,330 --> 00:30:17,370
This is your home.
394
00:30:17,950 --> 00:30:19,200
My home?
395
00:30:20,200 --> 00:30:21,870
Ever since you suffered from amnesia,
396
00:30:22,250 --> 00:30:23,970
your wife has been out
looking for a doctor.
397
00:30:24,370 --> 00:30:25,370
I'm Ruo,
398
00:30:26,080 --> 00:30:28,080
a nurse hired by your wife.
399
00:30:28,750 --> 00:30:29,950
My wife?
400
00:30:31,580 --> 00:30:32,620
Why don't I remember?
401
00:30:32,700 --> 00:30:35,370
She said you two were destined
402
00:30:36,080 --> 00:30:37,580
and that you saved her life before.
403
00:30:38,450 --> 00:30:39,200
But I...
404
00:30:39,201 --> 00:30:41,870
Don't worry.
You'll remember sooner or later.
405
00:30:42,580 --> 00:30:43,580
Are you hungry?
406
00:30:44,080 --> 00:30:45,370
I'll cook for you.
407
00:30:51,580 --> 00:30:52,830
Ruo.
408
00:30:53,370 --> 00:30:55,540
If only I could look at you like this
409
00:30:56,500 --> 00:30:58,080
and grow old with you
410
00:30:58,250 --> 00:30:59,250
for the rest
411
00:31:00,370 --> 00:31:01,950
of my life.
412
00:31:02,000 --> 00:31:04,340
♪ Love has its ups and downs,
but it doesn't work out ♪
413
00:31:04,650 --> 00:31:07,040
♪ I'm afraid that when I wake up ♪
414
00:31:07,250 --> 00:31:09,780
♪ I won't get what I want ♪
415
00:31:09,800 --> 00:31:13,990
♪ I'll just fall into loneliness ♪
416
00:31:15,400 --> 00:31:19,050
♪ Without any promise ♪
417
00:31:21,100 --> 00:31:26,330
♪ I don't want an answer ♪
418
00:31:28,160 --> 00:31:33,560
♪ But your embrace,
which is my best home ♪
419
00:31:34,450 --> 00:31:35,450
Grandma.
420
00:31:37,060 --> 00:31:40,739
♪ The love died ♪
421
00:31:40,740 --> 00:31:44,350
♪ But I long to be by your side ♪
422
00:31:44,520 --> 00:31:48,220
♪ I wonder if I'm worthy ♪
423
00:31:48,230 --> 00:31:52,840
♪ If we were in love ♪
424
00:31:52,890 --> 00:31:55,429
♪ Even just for a moment ♪
425
00:31:55,430 --> 00:32:02,510
♪ My heart will always be yours ♪
426
00:32:02,740 --> 00:32:10,020
♪ I hope you still have room
for me in your eyes ♪
427
00:32:10,250 --> 00:32:17,320
♪ What's the pity of losing my life? ♪
428
00:32:17,350 --> 00:32:21,999
♪ After all this searching ♪
429
00:32:22,000 --> 00:32:24,629
♪ I'm lucky to have met you ♪
430
00:32:24,630 --> 00:32:31,690
♪ I'll give you everything ♪
431
00:32:31,870 --> 00:32:39,080
♪ And if I can get a brief encounter ♪
432
00:32:39,120 --> 00:32:46,360
♪ I'd take the memories
with me and sleep forever ♪
433
00:32:54,370 --> 00:32:55,620
You scared me.
434
00:32:57,080 --> 00:32:58,320
I brought you something to eat.
435
00:32:58,450 --> 00:33:00,250
You feel hot, don't you?
436
00:33:07,870 --> 00:33:10,080
It seems the Chixuan Spirit Leaf
437
00:33:10,580 --> 00:33:13,830
will have to be removed
by the Third Princess herself,
438
00:33:13,950 --> 00:33:17,250
but she doesn't have long to live.
439
00:33:17,580 --> 00:33:19,620
If the Evil Spirit devours him,
440
00:33:19,950 --> 00:33:22,249
we won't stand a chance.
441
00:33:22,250 --> 00:33:23,370
Shan.
442
00:33:24,330 --> 00:33:26,330
Keep your eyes on them.
443
00:34:52,250 --> 00:34:53,620
Don't suppress your feelings.
444
00:34:55,250 --> 00:34:56,500
Come on.
445
00:35:13,700 --> 00:35:14,870
My love.
446
00:35:19,950 --> 00:35:21,030
What's wrong with you, Ruo?
447
00:35:21,200 --> 00:35:22,949
I'm your wife.
448
00:35:22,950 --> 00:35:25,030
Didn't you say my wife went out
to look for a doctor?
449
00:35:25,200 --> 00:35:26,950
That was a test to see
450
00:35:27,080 --> 00:35:30,080
if you'd behave well while I was away.
451
00:35:31,450 --> 00:35:32,080
Ruo.
452
00:35:32,080 --> 00:35:33,080
What's wrong...
453
00:35:34,540 --> 00:35:35,660
What's wrong with you, Ruo?
454
00:35:50,080 --> 00:35:50,870
My love.
455
00:35:50,870 --> 00:35:51,870
Ruo.
456
00:35:54,200 --> 00:35:55,200
Ruo.
457
00:35:55,700 --> 00:35:56,700
Ruo.
458
00:35:58,120 --> 00:35:59,200
Move away.
459
00:36:31,080 --> 00:36:32,450
She doesn't
460
00:36:32,950 --> 00:36:34,000
have much time.
461
00:37:02,450 --> 00:37:03,580
How's that?
462
00:37:04,700 --> 00:37:06,950
Wen Yao is really something.
463
00:37:07,450 --> 00:37:10,200
With him around,
it's hard to get close to Wang Sheng,
464
00:37:11,250 --> 00:37:12,450
but
465
00:37:13,080 --> 00:37:15,250
I do know one thing.
466
00:37:16,250 --> 00:37:17,250
Tell me.
467
00:37:18,870 --> 00:37:21,330
Wang Sheng has lost his memory
due to his rebirth.
468
00:37:22,450 --> 00:37:25,000
And his wife...
469
00:37:28,790 --> 00:37:30,620
Informed the four demon kings.
470
00:37:39,750 --> 00:37:40,750
My...
471
00:37:41,580 --> 00:37:42,580
Sir.
472
00:37:43,250 --> 00:37:45,199
If I lied to you...
473
00:37:45,200 --> 00:37:46,620
Why would you lie to me?
474
00:37:47,580 --> 00:37:48,829
Since I lost my memory,
475
00:37:48,830 --> 00:37:50,230
the person I trust the most is you,
476
00:37:50,700 --> 00:37:52,060
so it's okay for you to lie to me.
477
00:38:00,870 --> 00:38:01,870
Ruo.
478
00:38:02,200 --> 00:38:04,450
What kind of person was I before?
479
00:38:05,200 --> 00:38:06,750
You were nice,
480
00:38:07,080 --> 00:38:09,200
honest, sweet,
481
00:38:09,250 --> 00:38:11,830
and sometimes funny.
482
00:38:16,750 --> 00:38:17,830
My love.
483
00:38:25,450 --> 00:38:26,450
Watch out.
484
00:38:26,700 --> 00:38:27,700
Wang Sheng.
485
00:38:31,200 --> 00:38:32,200
Ruo.
486
00:38:43,250 --> 00:38:44,750
Help me!
487
00:38:49,200 --> 00:38:50,409
Miss.
488
00:38:50,410 --> 00:38:52,160
Just come to me.
489
00:38:53,080 --> 00:38:54,450
I already have a husband.
490
00:38:54,830 --> 00:38:56,450
I'd rather die than marry you.
491
00:38:57,250 --> 00:38:58,790
Go back with me,
492
00:38:59,120 --> 00:39:01,160
or you'll be punished.
493
00:39:46,080 --> 00:39:47,080
My love.
494
00:39:47,580 --> 00:39:49,250
I've finally met you.
495
00:39:49,370 --> 00:39:50,370
Fox Demon?
496
00:39:50,950 --> 00:39:52,750
You've mistaken me for someone else.
497
00:39:52,870 --> 00:39:53,870
My love.
498
00:39:54,580 --> 00:39:56,750
I went out to find a doctor a while ago,
499
00:39:57,450 --> 00:39:59,450
but that general took me away
500
00:39:59,700 --> 00:40:01,370
and forced me to marry him.
501
00:40:02,080 --> 00:40:03,950
Don't you remember me?
502
00:40:04,450 --> 00:40:05,699
She appeared
503
00:40:05,700 --> 00:40:06,540
just after Ruo was taken.
504
00:40:06,580 --> 00:40:08,200
It seems she must have Ruo,
505
00:40:08,330 --> 00:40:10,050
so I had to take advantage
of the situation.
506
00:40:10,080 --> 00:40:10,830
Well.
507
00:40:10,950 --> 00:40:12,830
I forgot you have amnesia.
508
00:40:13,080 --> 00:40:14,950
I asked Ruo to take care of you.
509
00:40:15,200 --> 00:40:18,200
Has she done her best these days?
510
00:40:19,080 --> 00:40:21,700
You know about my amnesia
511
00:40:23,080 --> 00:40:24,200
and Ruo?
512
00:40:27,450 --> 00:40:29,200
I guess you're really my wife.
513
00:40:32,080 --> 00:40:33,080
Ruo.
514
00:40:35,200 --> 00:40:36,200
I'll save you.
515
00:40:36,200 --> 00:40:37,200
Watch out!
516
00:40:38,200 --> 00:40:39,200
Master!
517
00:41:21,080 --> 00:41:22,830
You've got a lot of nerve.
518
00:41:23,370 --> 00:41:26,580
Do you know what happens when you
offend the East Sea Dragon Palace?
519
00:41:26,830 --> 00:41:28,450
The Demon Alliance
has never been afraid.
520
00:41:28,750 --> 00:41:30,579
So what if we face
the enemy of the world?
521
00:41:30,580 --> 00:41:32,080
Just the four of you?
522
00:41:43,080 --> 00:41:44,080
Vitality Engulfing Array?
523
00:41:44,200 --> 00:41:45,580
How do you know this?
524
00:41:46,580 --> 00:41:49,830
The demon empress prepared it
for this old man.
525
00:41:59,450 --> 00:42:00,450
Master, run!
526
00:42:00,580 --> 00:42:01,830
Anyone who enters this array
527
00:42:01,870 --> 00:42:02,949
will be burned
528
00:42:02,950 --> 00:42:04,080
at the stake.
529
00:42:08,200 --> 00:42:10,250
We've fallen into the Fox Demon's trap.
530
00:42:39,830 --> 00:42:40,870
Master!
531
00:42:47,950 --> 00:42:48,950
Master!
532
00:42:49,450 --> 00:42:50,450
Master!
533
00:42:52,200 --> 00:42:54,580
Everything is destiny.
534
00:43:00,250 --> 00:43:01,410
Keep
535
00:43:01,450 --> 00:43:02,870
this pill.
536
00:43:03,700 --> 00:43:05,080
Only two days left
537
00:43:05,580 --> 00:43:07,580
in the seven-day period.
538
00:43:08,200 --> 00:43:09,200
After taking it,
539
00:43:09,580 --> 00:43:12,200
you can suppress the evil spirits
for a while.
540
00:43:17,450 --> 00:43:18,450
Master!
541
00:43:18,950 --> 00:43:19,950
Master!
542
00:43:24,370 --> 00:43:25,450
Master!
543
00:43:58,870 --> 00:44:00,119
I'll repay your kindness
544
00:44:00,120 --> 00:44:02,370
in the next life.
545
00:44:13,950 --> 00:44:14,700
My love.
546
00:44:14,701 --> 00:44:17,200
I'll never leave you again.
547
00:44:17,620 --> 00:44:19,330
Can I stay with you every day?
548
00:44:20,700 --> 00:44:21,700
OK.
549
00:44:41,830 --> 00:44:42,830
I still
550
00:44:44,580 --> 00:44:46,330
need some time to get used to it.
551
00:44:51,950 --> 00:44:53,580
Let me carry you home.
552
00:45:17,370 --> 00:45:18,370
Sir.
553
00:45:20,700 --> 00:45:21,290
Ruo.
554
00:45:21,330 --> 00:45:22,080
Are you okay?
555
00:45:22,330 --> 00:45:23,000
Come with me.
556
00:45:23,080 --> 00:45:24,330
We have to get out of here.
557
00:45:25,080 --> 00:45:26,080
Ruo.
558
00:45:26,330 --> 00:45:27,580
Your hand...
559
00:45:27,870 --> 00:45:28,830
Don't worry about it.
560
00:45:28,831 --> 00:45:30,370
Let's go somewhere else.
561
00:45:31,830 --> 00:45:32,580
My love.
562
00:45:32,700 --> 00:45:33,950
Where are you going?
563
00:46:15,700 --> 00:46:16,330
Ruo.
564
00:46:16,580 --> 00:46:17,660
Ruo, my wife is back.
565
00:46:17,750 --> 00:46:18,830
Aren't you happy?
566
00:46:21,580 --> 00:46:22,580
I am.
567
00:46:23,830 --> 00:46:24,830
Ruo.
568
00:46:24,950 --> 00:46:26,329
Thank you
569
00:46:26,330 --> 00:46:28,700
for taking care of my husband.
570
00:46:29,580 --> 00:46:31,580
Wen Yao must be dead.
571
00:46:31,620 --> 00:46:33,120
Who will protect you?
572
00:46:33,450 --> 00:46:36,370
I was so happy to see Wang Sheng.
573
00:46:36,580 --> 00:46:38,250
If you want him to live,
574
00:46:38,620 --> 00:46:40,580
you must obey me.
575
00:46:41,870 --> 00:46:42,870
My love.
576
00:46:43,120 --> 00:46:45,950
Master must have gone back
to his cultivation.
577
00:46:47,080 --> 00:46:48,080
Right,
578
00:46:48,120 --> 00:46:49,120
Ruo?
579
00:46:58,830 --> 00:47:00,330
So Master went back to the mountain.
580
00:47:00,450 --> 00:47:01,700
No wonder Ruo is unhappy.
581
00:47:02,080 --> 00:47:03,080
I'll go check on her.
582
00:47:39,450 --> 00:47:42,950
This is the pill Wen Yao left
for the Third Princess before he died.
583
00:47:47,580 --> 00:47:49,830
Why is everyone thinking of her?
584
00:47:51,250 --> 00:47:52,580
However,
585
00:47:53,870 --> 00:47:55,700
Wang Sheng will be a pity.
586
00:47:57,250 --> 00:48:01,120
Do you really want to be Mrs. Wang?
587
00:48:05,450 --> 00:48:07,450
This is a
once-in-a-lifetime opportunity.
588
00:48:07,580 --> 00:48:08,830
Don't be a fool
589
00:48:09,620 --> 00:48:11,700
and make your effort in vain.
590
00:48:14,950 --> 00:48:16,370
You don't need to remind me.
591
00:48:17,330 --> 00:48:18,950
I have my own plans.
592
00:48:24,080 --> 00:48:25,080
My love.
593
00:48:28,080 --> 00:48:30,450
Come and have a rest.
594
00:48:48,450 --> 00:48:50,330
You're so
595
00:48:51,080 --> 00:48:53,950
formal today.
596
00:49:08,200 --> 00:49:09,200
My love.
597
00:49:11,330 --> 00:49:13,370
I am the princess of East Sea Draconids.
598
00:49:13,450 --> 00:49:14,750
You can call me Ruo.
599
00:49:15,080 --> 00:49:17,080
I'm also your destined wife.
600
00:49:21,080 --> 00:49:23,120
If we weren't destined
in our past lives,
601
00:49:24,080 --> 00:49:25,450
may we be
602
00:49:26,200 --> 00:49:27,580
in the next life.
603
00:49:53,290 --> 00:49:54,790
Come and get me.
604
00:51:15,660 --> 00:51:18,080
Wen Yao is so stingy.
605
00:51:18,500 --> 00:51:21,200
Why did he only give you one pill?
606
00:51:24,700 --> 00:51:26,080
Let's make a deal.
607
00:51:26,830 --> 00:51:28,660
I can give you this body,
608
00:51:29,450 --> 00:51:31,200
but you have to promise me one thing.
609
00:51:36,040 --> 00:51:38,540
It's not what it used to be, is it?
610
00:51:40,200 --> 00:51:41,949
Isn't this body
611
00:51:41,950 --> 00:51:44,910
mine now?
612
00:51:45,330 --> 00:51:47,160
Aren't you afraid I'll take it back?
613
00:51:50,040 --> 00:51:51,790
Take it back?
614
00:51:51,950 --> 00:51:52,950
With what...
615
00:52:04,410 --> 00:52:06,200
Since I sealed you,
616
00:52:06,830 --> 00:52:08,540
I have a way to deal with you.
617
00:52:09,160 --> 00:52:11,500
If I really can't fight you,
618
00:52:12,040 --> 00:52:14,200
I just need to break this body.
619
00:52:15,160 --> 00:52:15,910
And you'll disappear
620
00:52:15,911 --> 00:52:18,660
along with it.
621
00:52:19,660 --> 00:52:20,660
What's the deal?
622
00:52:34,910 --> 00:52:36,160
Who are you?
623
00:52:38,790 --> 00:52:40,540
I want to ask you a favor.
624
00:52:41,790 --> 00:52:42,910
Interesting.
625
00:52:44,040 --> 00:52:45,040
What is it?
626
00:52:45,910 --> 00:52:47,540
Give me your life.
627
00:52:49,660 --> 00:52:51,200
It has been rumored
628
00:52:51,410 --> 00:52:55,410
that the Third Princess has the remnants
of the last demon empress inside her,
629
00:52:55,540 --> 00:52:56,830
which is you, right?
630
00:52:57,410 --> 00:52:59,539
Since the Chixuan Spirit Leaf is gone,
631
00:52:59,540 --> 00:53:01,700
you can take this body,
632
00:53:01,910 --> 00:53:04,040
but why are you bothering me?
633
00:53:04,580 --> 00:53:06,580
Yes, indeed,
634
00:53:07,660 --> 00:53:10,200
but I have a deal with her.
635
00:53:10,830 --> 00:53:12,329
I promised her
636
00:53:12,330 --> 00:53:14,160
to fulfill her last wish,
637
00:53:14,660 --> 00:53:17,660
which was to kill you.
638
00:53:24,540 --> 00:53:25,540
How about this?
639
00:53:27,540 --> 00:53:29,200
Work with me.
640
00:53:30,200 --> 00:53:31,910
Use this body
641
00:53:32,330 --> 00:53:35,250
to take the Chixuan Spirit Leaf out
of Wang Sheng's body
642
00:53:35,540 --> 00:53:36,540
and give it to me.
643
00:53:37,410 --> 00:53:39,699
I'll give you back your position
as demon empress.
644
00:53:39,700 --> 00:53:40,700
Stupid!
645
00:53:41,290 --> 00:53:42,040
After I kill you,
646
00:53:42,160 --> 00:53:44,700
I'll be the demon empress.
647
00:53:45,160 --> 00:53:46,789
Do you think
648
00:53:46,790 --> 00:53:48,660
you can negotiate with me?
649
00:53:48,830 --> 00:53:50,290
Then you are
650
00:53:52,040 --> 00:53:53,580
of no use to me.
651
00:55:01,830 --> 00:55:03,040
What did you give me?
652
00:55:06,040 --> 00:55:08,160
That's the pill Wen Yao left you.
653
00:55:08,700 --> 00:55:11,160
I switched it.
654
00:55:16,830 --> 00:55:18,159
This pill
655
00:55:18,160 --> 00:55:20,330
will keep the evil spirits
inside you at bay
656
00:55:20,700 --> 00:55:24,200
but make you physically
and mentally vulnerable.
657
00:55:25,540 --> 00:55:26,790
How could I not
658
00:55:27,790 --> 00:55:30,410
take advantage of such a treasure?
659
00:55:32,660 --> 00:55:33,660
Grandma!
660
00:55:34,790 --> 00:55:35,790
Grandma!
661
00:55:37,040 --> 00:55:38,040
Grandma?
662
00:55:39,040 --> 00:55:40,909
Grandma, you're scaring me again.
663
00:55:40,910 --> 00:55:42,540
You little brat!
664
00:55:42,580 --> 00:55:44,330
Why sneak around?
665
00:55:44,410 --> 00:55:45,910
Come on.
666
00:55:46,040 --> 00:55:47,040
Grandma, sit down.
667
00:55:47,540 --> 00:55:48,040
Sit down.
668
00:55:48,290 --> 00:55:49,200
I bought you
669
00:55:49,290 --> 00:55:51,370
your favorite roast chicken today.
670
00:55:52,040 --> 00:55:53,080
Very tasty.
671
00:55:53,200 --> 00:55:54,200
I know you like it.
672
00:55:55,660 --> 00:55:58,410
No wonder I smelled it when I walked in.
673
00:56:03,040 --> 00:56:05,250
Good.
674
00:56:08,040 --> 00:56:09,330
I prefer you
675
00:56:11,160 --> 00:56:13,330
to her.
676
00:56:16,040 --> 00:56:17,540
Even if you become human,
677
00:56:18,830 --> 00:56:19,830
Kunlun,
678
00:56:20,080 --> 00:56:21,080
East Sea,
679
00:56:22,410 --> 00:56:24,790
and even the Demon Alliance
won't let you go.
680
00:56:25,290 --> 00:56:26,330
What are you after?
681
00:56:27,200 --> 00:56:28,790
So scary.
682
00:56:31,540 --> 00:56:33,910
You were born to be the Dragon Maiden
683
00:56:34,580 --> 00:56:36,540
and favored by millions,
684
00:56:37,830 --> 00:56:40,410
so you don't know how I feel.
685
00:56:42,660 --> 00:56:43,910
Heartbeat.
686
00:56:44,700 --> 00:56:46,040
Tears.
687
00:56:46,700 --> 00:56:47,910
Love.
688
00:56:49,040 --> 00:56:51,410
I don't have what you have.
689
00:56:51,700 --> 00:56:53,200
For thousands of years,
690
00:56:53,580 --> 00:56:55,660
I've been practicing my skin painting
691
00:56:56,160 --> 00:56:57,580
without a moment's slack,
692
00:56:58,830 --> 00:57:00,620
just to become a human.
693
00:57:02,830 --> 00:57:04,790
You sacrificed yourself
694
00:57:05,040 --> 00:57:07,830
and repaired Wang Sheng's heart
with Chixuan Spirit Leaf,
695
00:57:08,040 --> 00:57:09,330
but he
696
00:57:10,540 --> 00:57:12,540
fell in love with me.
697
00:57:12,830 --> 00:57:13,830
It's impossible.
698
00:57:14,910 --> 00:57:16,410
You've seen it.
699
00:57:18,040 --> 00:57:20,290
He called me honey.
700
00:57:21,040 --> 00:57:23,040
He gently undressed me
701
00:57:23,910 --> 00:57:26,660
on the bed
702
00:57:27,410 --> 00:57:29,040
and then...
703
00:57:33,080 --> 00:57:34,870
He just lost his memory.
704
00:57:35,790 --> 00:57:37,160
You don't believe me?
705
00:57:38,540 --> 00:57:41,330
Then you can ask him yourself.
706
00:57:43,410 --> 00:57:45,080
Wang Sheng is not like that.
707
00:57:46,160 --> 00:57:48,540
All men in the world are unfortunate.
708
00:57:50,450 --> 00:57:53,200
Who can resist the lure of beauty?
709
00:57:54,540 --> 00:57:55,700
Wang Sheng
710
00:57:57,040 --> 00:57:59,659
is also just an ordinary man.
711
00:57:59,660 --> 00:58:00,660
I don't believe you.
712
00:58:02,410 --> 00:58:04,160
Then you can try to disguise as me,
713
00:58:05,580 --> 00:58:09,290
go to Wang Sheng,
714
00:58:09,540 --> 00:58:10,700
and tell him
715
00:58:11,410 --> 00:58:13,790
you're not his wife
716
00:58:14,410 --> 00:58:16,200
to see how he treats you.
717
00:58:17,910 --> 00:58:20,160
If he throws you out,
718
00:58:20,700 --> 00:58:22,160
you win,
719
00:58:22,200 --> 00:58:23,790
and I'll stop.
720
00:58:25,790 --> 00:58:28,410
If he still loves you,
721
00:58:29,910 --> 00:58:31,910
I win,
722
00:58:32,910 --> 00:58:34,700
and you
723
00:58:35,910 --> 00:58:39,410
take his heart for me.
724
00:58:42,540 --> 00:58:43,540
I believe in him.
725
01:00:33,910 --> 01:00:36,910
Why did you come to see me today?
726
01:00:37,160 --> 01:00:39,910
Are you afraid
I don't have many days left?
727
01:00:40,410 --> 01:00:41,040
Grandma.
728
01:00:41,330 --> 01:00:42,410
What are you talking about?
729
01:00:43,040 --> 01:00:44,950
You'll live a long life.
730
01:00:46,290 --> 01:00:47,830
Live a long life.
731
01:00:48,330 --> 01:00:50,120
Live a long life.
732
01:02:11,830 --> 01:02:12,830
Honey.
733
01:02:13,040 --> 01:02:14,176
When I came home, you weren't there,
734
01:02:14,200 --> 01:02:15,410
so I guessed you were here.
735
01:02:17,580 --> 01:02:18,580
I'm not...
736
01:03:41,470 --> 01:03:44,720
[Sensory Space]
737
01:04:07,660 --> 01:04:11,410
The Fox Demon was right.
738
01:04:12,450 --> 01:04:13,790
Wang Sheng
739
01:04:14,450 --> 01:04:16,540
is really inconstant in love.
740
01:04:17,080 --> 01:04:18,580
He's compelled.
741
01:04:19,450 --> 01:04:20,450
He is...
742
01:04:22,290 --> 01:04:23,789
Are you still
743
01:04:23,790 --> 01:04:25,450
fooling yourself?
744
01:04:27,540 --> 01:04:28,540
You're just
745
01:04:28,790 --> 01:04:30,790
too deep in love
746
01:04:31,290 --> 01:04:32,950
to accept reality.
747
01:04:34,040 --> 01:04:35,040
If he had you
748
01:04:35,290 --> 01:04:36,950
in his heart,
749
01:04:37,290 --> 01:04:39,449
he wouldn't have to do this.
750
01:04:39,450 --> 01:04:40,450
Enough.
751
01:04:42,910 --> 01:04:45,410
Love has been tarnished like this.
752
01:04:47,080 --> 01:04:48,580
If it were up to me,
753
01:04:49,660 --> 01:04:51,410
I'd kill him
754
01:04:53,410 --> 01:04:57,580
to honor what I've done for him.
755
01:05:00,790 --> 01:05:01,790
Come on.
756
01:05:02,160 --> 01:05:03,290
I'll help you.
757
01:05:42,290 --> 01:05:43,290
I can only
758
01:05:44,040 --> 01:05:45,660
become a human
759
01:05:46,410 --> 01:05:47,910
if you die,
760
01:05:56,700 --> 01:05:58,950
but right now,
if you take out Wang Sheng's heart
761
01:05:59,450 --> 01:06:01,290
and we defeat
the Third Princess together,
762
01:06:01,660 --> 01:06:04,160
you can become a human.
763
01:06:04,790 --> 01:06:07,290
Now is not the time to be foolish.
764
01:06:08,950 --> 01:06:10,290
I don't want anything
765
01:06:10,790 --> 01:06:12,160
but him to be alive.
766
01:06:12,700 --> 01:06:14,289
Even if I have to fight
against the three realms,
767
01:06:14,290 --> 01:06:15,660
I have to protect him.
768
01:06:19,790 --> 01:06:20,790
Shan.
769
01:06:43,910 --> 01:06:45,290
Do you remember
770
01:06:45,830 --> 01:06:47,160
why we've been cultivating
771
01:06:47,790 --> 01:06:48,910
for thousands of years?
772
01:06:50,080 --> 01:06:51,080
Shan.
773
01:07:43,450 --> 01:07:44,450
I'm in love
774
01:07:45,450 --> 01:07:46,790
with Man.
775
01:07:49,330 --> 01:07:50,580
Kill me.
776
01:08:56,040 --> 01:08:57,450
I heard everything
777
01:08:57,790 --> 01:08:58,830
you just said.
778
01:09:02,830 --> 01:09:04,910
If Ruo wants me to lose my memory,
779
01:09:05,790 --> 01:09:07,290
I'll just do as she wishes.
780
01:09:08,830 --> 01:09:09,620
Who are you?
781
01:09:09,790 --> 01:09:10,790
Where are we?
782
01:09:10,950 --> 01:09:11,950
I'm Ruo,
783
01:09:12,160 --> 01:09:14,040
a nurse hired by your wife.
784
01:09:15,040 --> 01:09:17,080
I don't remember having a wife.
785
01:09:18,540 --> 01:09:20,160
But don't worry, Master.
786
01:09:21,660 --> 01:09:23,540
Chixuan Spirit Leaf belongs to Ruo.
787
01:09:23,910 --> 01:09:25,410
I'll return it to her.
788
01:09:25,910 --> 01:09:27,120
Please let me stay
789
01:09:28,700 --> 01:09:30,660
with Ruo for a few more days.
790
01:09:32,660 --> 01:09:33,660
By then,
791
01:09:34,580 --> 01:09:37,410
I'll return the Chixuan Spirit Leaf
to Ruo.
792
01:09:38,910 --> 01:09:41,580
You two are too willful.
793
01:09:47,290 --> 01:09:49,580
Ruo gave you the Chixuan Spirit Leaf.
794
01:09:49,830 --> 01:09:51,660
She has to get it back.
795
01:09:54,540 --> 01:09:55,540
Master.
796
01:09:55,910 --> 01:09:57,290
I'll find a way.
797
01:09:59,660 --> 01:10:01,160
Please teach me a spell
798
01:10:01,830 --> 01:10:03,230
to control the Chixuan Spirit Leaf.
799
01:10:05,410 --> 01:10:06,910
I can put Ruo's mind at ease.
800
01:10:18,080 --> 01:10:19,540
Let's make a deal.
801
01:10:21,040 --> 01:10:22,160
What deal?
802
01:10:22,660 --> 01:10:24,409
Put on a show with me...
803
01:10:24,410 --> 01:10:25,410
Ruo,
804
01:10:25,950 --> 01:10:27,200
my wife is back.
805
01:10:27,660 --> 01:10:28,660
Aren't you happy?
806
01:10:30,410 --> 01:10:31,500
To make Ruo think
807
01:10:31,910 --> 01:10:33,160
I'm in love with you.
808
01:10:33,330 --> 01:10:34,830
And get her to kill you
809
01:10:35,160 --> 01:10:36,280
to get the Spirit Leaf back.
810
01:10:39,410 --> 01:10:41,080
Why should I help you?
811
01:10:42,450 --> 01:10:44,660
You won't get the Chixuan Spirit Leaf
until I'm dead.
812
01:10:45,790 --> 01:10:47,830
You only have one chance.
813
01:10:54,910 --> 01:10:55,910
Is it worth it?
814
01:11:18,290 --> 01:11:19,450
I'm not you.
815
01:11:42,080 --> 01:11:43,580
Wang Sheng.
816
01:12:04,750 --> 01:12:05,950
Do you really want to kill me?
817
01:12:06,750 --> 01:12:08,540
Do you really want to risk your life
818
01:12:08,790 --> 01:12:10,000
for a mere mortal?
819
01:12:15,870 --> 01:12:16,870
Ruo.
820
01:12:34,950 --> 01:12:37,620
If we weren't destined
in our past lives,
821
01:12:39,200 --> 01:12:40,700
may we be
822
01:12:43,290 --> 01:12:44,870
in the next life.
823
01:12:54,250 --> 01:12:56,330
I've waited hundreds of years
824
01:12:57,160 --> 01:12:59,250
to find you again.
825
01:13:00,870 --> 01:13:03,700
I faked my death
after the battle with Man
826
01:13:04,620 --> 01:13:06,910
to avoid Kunlun and the East Sea
827
01:13:07,500 --> 01:13:10,080
just to be with you in this life,
828
01:13:13,200 --> 01:13:15,290
but why did you lie to me?
829
01:13:51,660 --> 01:13:53,660
Was what you did for her
830
01:13:54,290 --> 01:13:55,290
worth it?
831
01:13:56,410 --> 01:13:58,200
I will die to protect Ruo
832
01:13:59,700 --> 01:14:02,040
from any misfortune.
833
01:14:14,360 --> 01:14:16,830
♪ Even the color of the eyes will change ♪
834
01:14:17,210 --> 01:14:19,700
♪ How can a soul be known? ♪
835
01:14:21,020 --> 01:14:25,270
♪ Who was your heart for? ♪
836
01:14:27,830 --> 01:14:31,120
Die to be with my beloved.
837
01:14:31,160 --> 01:14:34,330
Just be a happy mortal
instead of an immortal.
838
01:14:35,290 --> 01:14:36,450
I don't get it.
839
01:14:37,200 --> 01:14:39,160
I just think it's too pretentious.
840
01:14:40,040 --> 01:14:41,200
I thought
841
01:14:42,910 --> 01:14:45,410
demons didn't have hearts
and couldn't love.
842
01:14:45,580 --> 01:14:47,040
♪ I didn't know the man in the song ♪
843
01:14:48,290 --> 01:14:49,410
I didn't know
844
01:14:51,540 --> 01:14:54,290
tears could be so bitter.
845
01:14:54,400 --> 01:14:57,430
♪ When I see the one in the song again ♪
846
01:14:57,790 --> 01:15:00,780
♪ The flowers have no trace ♪
847
01:15:01,200 --> 01:15:08,090
♪ How much do we hate at this moment? ♪
848
01:15:19,700 --> 01:15:20,910
Do you know
849
01:15:23,160 --> 01:15:25,160
that no matter what you want,
850
01:15:28,660 --> 01:15:30,450
I'll fulfill you?
851
01:15:32,040 --> 01:15:32,790
My love.
852
01:15:32,830 --> 01:15:35,330
I'll never leave you again.
853
01:15:35,540 --> 01:15:37,040
Can I stay with you every day?
854
01:15:37,090 --> 01:15:39,280
♪ The color of the eyes has changed ♪
855
01:15:39,330 --> 01:15:41,110
♪ How can a soul be seen? ♪
856
01:15:41,160 --> 01:15:42,160
OK.
857
01:15:43,610 --> 01:15:48,910
♪ Who was your heart for? ♪
858
01:15:50,240 --> 01:15:53,330
♪ Die to be with my beloved ♪
859
01:15:53,480 --> 01:15:55,640
♪ Just be a happy mortal
instead of an immortal ♪
860
01:15:55,920 --> 01:16:02,470
♪ I can't say a word when I look
into your eyes and take your hand ♪
861
01:16:02,580 --> 01:16:05,860
♪ When I first met the man in the song ♪
862
01:16:05,950 --> 01:16:09,390
♪ I can't recognize the soul ♪
863
01:16:09,580 --> 01:16:16,370
♪ The snow is flying. The love is dead.
The tears mess up the makeup ♪
864
01:16:16,510 --> 01:16:19,750
♪ Until then I know the soul of the song ♪
865
01:16:19,770 --> 01:16:23,060
♪ The snow is without a trace ♪
866
01:16:23,400 --> 01:16:30,600
♪ I hope we'll meet again
in the next life ♪
867
01:17:25,870 --> 01:17:28,450
♪ The rain falls on the window ♪
868
01:17:29,060 --> 01:17:31,930
♪ The paper can't describe
the endless love ♪
869
01:17:33,100 --> 01:17:38,270
♪ I can't say how sad it is
when I'm scarred ♪
870
01:17:40,040 --> 01:17:42,810
♪ I write down my sadness ♪
871
01:17:42,820 --> 01:17:45,340
♪ It doesn't stain my makeup ♪
872
01:17:45,480 --> 01:17:51,580
♪ I'll hold you your hands. Don't forget ♪
873
01:17:52,450 --> 01:17:55,660
♪ When I first heard the song ♪
874
01:17:55,810 --> 01:17:59,040
♪ I didn't know the sadness in it ♪
875
01:17:59,330 --> 01:18:05,730
♪ I'm looking forward
to fate in the next life ♪
876
01:18:06,160 --> 01:18:09,449
♪ When I see the one in the song again ♪
877
01:18:09,450 --> 01:18:12,730
♪ The snow is gone ♪
878
01:18:12,900 --> 01:18:20,480
♪ I'll cry for my love ♪
879
01:19:14,740 --> 01:19:18,030
♪ When I first heard the song ♪
880
01:19:18,100 --> 01:19:21,660
♪ I didn't know the sadness in it ♪
881
01:19:21,670 --> 01:19:28,430
♪ I'm looking forward
to the fate in the next life ♪
882
01:19:28,520 --> 01:19:31,720
♪ When I see the one in the song again ♪
883
01:19:31,900 --> 01:19:35,060
♪ The snow is gone ♪
884
01:19:35,300 --> 01:19:42,610
♪ I'll cry for my love ♪
55559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.