Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:05,910 --> 00:04:06,790
Sparrow come in.
2
00:04:06,870 --> 00:04:08,370
Sparrow, do you copy?
3
00:04:08,500 --> 00:04:09,290
Copy that.
4
00:04:23,720 --> 00:04:24,720
Get me the coordinates.
5
00:04:24,920 --> 00:04:25,510
Yes ma'm.
6
00:04:28,010 --> 00:04:29,130
Checking for location.
7
00:04:32,050 --> 00:04:34,340
Vector to 1 8 0.
Copy that.
8
00:04:34,800 --> 00:04:36,720
Sparrow, Vector to 1 8 0.
9
00:04:37,010 --> 00:04:37,880
Confirm Joy.
10
00:04:53,470 --> 00:04:54,340
What sector is this?
11
00:04:54,510 --> 00:04:55,340
Mansehra, sir.
12
00:04:55,800 --> 00:04:58,170
We are tracking the movements
of the Pakistani Air Force.
13
00:04:58,510 --> 00:05:02,380
They are flying in a cover pattern
from 3555 to 7324.
14
00:05:03,470 --> 00:05:07,920
When observed closely, we found out that
they were giving protection to this convoy.
15
00:05:09,170 --> 00:05:10,470
This doesnโt make any sense.
16
00:05:11,590 --> 00:05:14,170
Pakistani army shouldn't be here in the first place
17
00:05:14,420 --> 00:05:15,380
Can I say something?
18
00:05:15,800 --> 00:05:16,510
Yeah.
19
00:05:17,300 --> 00:05:19,510
Do you see these trucks?
20
00:05:19,920 --> 00:05:23,800
Pakistani Armed Forces had already
decommissioned them 5 years ago.
21
00:05:31,550 --> 00:05:32,630
which means?
22
00:05:32,630 --> 00:05:34,130
I mean, that is not the Pakistani Army
23
00:05:34,590 --> 00:05:36,380
but they have full support from the army.
24
00:05:36,550 --> 00:05:38,090
And, Air Force support as wellโฆ
25
00:05:50,010 --> 00:05:52,550
Even a battalion doesn't have has this armament.
26
00:05:52,630 --> 00:05:54,880
Share this report with the Intelligence immediately.
27
00:05:54,880 --> 00:05:55,970
We need eyes on the other side.
28
00:05:56,130 --> 00:05:56,670
Sir!
29
00:06:34,010 --> 00:06:35,920
We asked you for some rose petals,
30
00:06:36,510 --> 00:06:38,840
but you have brought the whole garden for us.
31
00:06:40,590 --> 00:06:42,880
This is nothing.
Never mind this.
32
00:06:45,340 --> 00:06:49,800
The celebration we are planning
would surely require an entire garden.
33
00:06:51,670 --> 00:06:53,630
Are the boys ready?
They are inside.
34
00:06:57,420 --> 00:06:58,800
These are our warriors.
35
00:07:05,420 --> 00:07:07,340
Ahad will supply the flowers to the Jawans.
36
00:07:08,130 --> 00:07:09,880
Basheer will pass it on to Mr. Nehru.
37
00:07:13,880 --> 00:07:14,880
Very good.
38
00:07:18,010 --> 00:07:18,670
Sir?
39
00:07:27,550 --> 00:07:29,970
You three are leaving for Kashmir at dawn.
40
00:07:30,470 --> 00:07:35,220
Make sure we leave no loose ends.
The lion is closely watching us.
41
00:07:39,550 --> 00:07:43,590
If the Lion itself has come out to hunt,
that means something massive has been planned.
42
00:07:52,510 --> 00:07:55,420
If it was a minuscule task, they wouldnโt supply
this much armory and spend this much amount.
43
00:07:59,380 --> 00:08:02,220
Itโs time to rip off Indiaโs head.
44
00:08:26,880 --> 00:08:28,760
Aahna, your new orders.
45
00:08:29,510 --> 00:08:34,470
DRDO and HAL have developed new weapons which
can self-navigate, and destroy the target.
46
00:08:34,840 --> 00:08:37,380
We donโt require additional targeting aircrafts.
47
00:08:37,880 --> 00:08:41,220
They have planned a mission in
Kashmir to test them.
48
00:08:41,760 --> 00:08:45,260
You would be leading the mission from the ground,
from your home base Gwalior.
49
00:08:45,590 --> 00:08:46,090
Sir!
50
00:08:51,920 --> 00:08:54,840
The lead pilot of this mission would be
Wing Commander Arjun Dev.
51
00:09:11,840 --> 00:09:12,840
Sir, Arjun?
52
00:09:14,010 --> 00:09:15,720
Yes. Any problem?
53
00:09:19,050 --> 00:09:19,670
No sir.
54
00:09:21,550 --> 00:09:23,760
I know it's difficult to control some pilots.
55
00:09:23,970 --> 00:09:25,010
It can be a nightmare.
56
00:09:25,590 --> 00:09:26,720
But I know you can do it.
57
00:09:27,880 --> 00:09:31,880
Coming to Arjun, this test is to know
his capabilities too.
58
00:09:32,380 --> 00:09:33,840
Good morning sir.
Dhruv...
59
00:09:35,090 --> 00:09:38,090
Aahna, I want you to meet Dhruv from Hindustan Aeronautics
60
00:09:38,220 --> 00:09:39,380
Hello, maโam.
we already met sir.
61
00:09:39,880 --> 00:09:42,010
He was the Chief Engineer for Project Vajra.
62
00:09:43,340 --> 00:09:45,550
Alright then. I will leave you to it.
63
00:09:45,720 --> 00:09:47,510
Dhruv will brief you further. Okay?
64
00:09:47,760 --> 00:09:48,220
Let's go.
65
00:09:48,800 --> 00:09:50,130
Thank you, Dhruv.
Thank you, sir.
66
00:09:50,630 --> 00:09:54,130
Maโam, you can find full details
of the weapons in this file.
67
00:09:54,130 --> 00:09:55,220
Please have a lookโฆ
68
00:09:58,050 --> 00:09:58,670
Maโamโฆ
69
00:09:59,630 --> 00:10:00,260
Maโamโฆ
70
00:10:02,840 --> 00:10:04,590
You would meet Arjun sir in Gwalior, right?
71
00:10:05,050 --> 00:10:06,010
Can you do me a favour?
72
00:10:07,090 --> 00:10:07,590
Tell me.
73
00:10:08,510 --> 00:10:09,880
Can you give this file to him?
74
00:10:12,050 --> 00:10:12,670
What's in this?
75
00:10:13,720 --> 00:10:18,170
The project is halted anyway but I did some
analysis based on the data I could gather.
76
00:10:19,090 --> 00:10:20,510
It would be good if Arjun Sir
could take a look at this.
77
00:10:20,630 --> 00:10:23,760
Project is halted for a reason.
Then why are you both still held to that project?
78
00:10:24,420 --> 00:10:26,170
Itโs not us both ma'm,
79
00:10:26,170 --> 00:10:29,220
Arjun sir doesnโt know that
I have been working on this project.
80
00:10:29,550 --> 00:10:33,970
I donโt know why he stopped talking about
this project since he has gone to Gwalior.
81
00:10:34,050 --> 00:10:35,090
Completely mute.
82
00:10:47,380 --> 00:10:50,260
Sensors readings are faulty Rudra
caution is advised.
83
00:10:53,050 --> 00:10:53,840
What do you think?
84
00:10:53,880 --> 00:10:54,630
Should we go ahead?
85
00:11:01,090 --> 00:11:04,340
If there's anyone who can do this, it's you.
86
00:11:06,170 --> 00:11:06,970
I trust you.
87
00:11:07,380 --> 00:11:07,920
Go ahead Rudra.
88
00:11:08,470 --> 00:11:09,050
Copy that.
89
00:11:09,840 --> 00:11:10,670
Rudra to Eva.
90
00:11:11,380 --> 00:11:12,590
Commencing Project Vajra.
91
00:11:13,260 --> 00:11:15,510
20 metres is too risky. Caution is advised.
92
00:11:16,760 --> 00:11:18,630
Come what mayโฆ
Let's face it.
93
00:11:19,170 --> 00:11:21,920
100 meters and going down.
94
00:11:36,470 --> 00:11:37,340
60 meters.
95
00:11:39,340 --> 00:11:39,970
50 meters.
96
00:11:39,970 --> 00:11:41,380
Trajectory stable.
97
00:11:45,880 --> 00:11:47,170
Rudra, almost there.
98
00:11:52,050 --> 00:11:54,220
Shit..Shit..
eject..eject..eject..
99
00:12:35,720 --> 00:12:39,130
The service ceiling of a Mirage 2000 is 59000 ft.
100
00:12:39,920 --> 00:12:40,920
But how we know it?
101
00:12:44,760 --> 00:12:47,470
There must be one who took that plane to it's height
102
00:12:47,470 --> 00:12:49,920
Until its engines doesn't turn off.
103
00:12:50,880 --> 00:12:51,800
There might be one,
104
00:12:53,880 --> 00:12:58,300
Who tests the limits of the plane until its frame bends.
105
00:13:00,170 --> 00:13:04,840
Every new plane, every new equipment
who tests in any condition.
106
00:13:08,340 --> 00:13:12,420
So that we as fighter pilots can be safe in our cockpits.
107
00:13:13,300 --> 00:13:16,260
We call them the test pilots of the Indian Air Force.
108
00:13:21,380 --> 00:13:24,800
I present to you Wing Commander Arjun Dev.
109
00:14:14,920 --> 00:14:16,050
Stay away from the plane, sir.
110
00:14:17,300 --> 00:14:19,550
You do something crazy every time you fly.
111
00:14:20,050 --> 00:14:21,220
Who allowed you in?
112
00:14:21,920 --> 00:14:23,050
This area is for pilots only.
113
00:14:23,340 --> 00:14:25,170
Then what are you doing here?
114
00:14:27,340 --> 00:14:29,220
Guys, this is your time to mock at me,
115
00:14:29,670 --> 00:14:33,220
But once I get back into the cockpit again
no one dares to speak a word.
116
00:14:33,340 --> 00:14:34,300
Oh! Is it sir!
117
00:14:35,260 --> 00:14:38,470
I got away from Gwalior to get rid of you
but you came here too?
118
00:14:38,800 --> 00:14:39,880
Sir, I am your wingman
119
00:14:40,340 --> 00:14:41,840
Wherever you go we will be with you.
120
00:14:42,170 --> 00:14:43,470
you are my ace.
121
00:14:43,470 --> 00:14:44,260
And you are my king.
122
00:14:44,760 --> 00:14:45,590
But where is the joker.
123
00:14:46,050 --> 00:14:47,090
Who?
Yash ?
124
00:14:47,420 --> 00:14:49,590
He's been doing sorties since 4 a.m.
125
00:14:50,510 --> 00:14:51,760
There he is sir.
He is coming towards the approach.
126
00:14:56,800 --> 00:14:59,090
when the approach is here,
where is he going?
127
00:15:12,380 --> 00:15:16,550
Anvil, you are cleared to land.
Emergency services on the way.
128
00:15:16,920 --> 00:15:17,920
control, this is Anvilโฆ.
129
00:15:18,340 --> 00:15:20,630
Hydraulics have failed.
I've lost control of the aircraft.
130
00:15:22,670 --> 00:15:23,380
Get back.
131
00:15:24,300 --> 00:15:25,420
Everyone, step aside, move back.
132
00:15:25,800 --> 00:15:26,630
Move back!
133
00:15:27,130 --> 00:15:28,380
Everybody, move back.
134
00:15:28,760 --> 00:15:29,220
Move!
135
00:15:31,590 --> 00:15:32,880
I'm going to die.
136
00:15:33,130 --> 00:15:34,420
definitely, I'm going to die.
137
00:15:36,550 --> 00:15:37,590
Air commodore Mahtre here.
138
00:15:38,840 --> 00:15:39,590
What?
139
00:15:52,840 --> 00:15:54,590
No..No..No..
140
00:15:54,670 --> 00:15:55,630
Oh! Shit.
141
00:16:48,090 --> 00:16:49,260
Arjun, sir.
142
00:16:54,300 --> 00:16:55,630
Wait Wait.
143
00:16:56,420 --> 00:16:58,880
Everyone, come back.
Come back! that's an order.
144
00:16:59,010 --> 00:16:59,840
Hey,
145
00:18:27,800 --> 00:18:28,720
Are you fine?
146
00:18:31,300 --> 00:18:33,470
Any pain?
Can you move your hands?
147
00:18:33,840 --> 00:18:34,590
Yeah, I'm good.
148
00:18:37,800 --> 00:18:38,550
What?
149
00:18:39,510 --> 00:18:40,800
Would you tell me what happened?
150
00:18:42,970 --> 00:18:45,340
Hydraulics failed just before landing.
151
00:18:45,550 --> 00:18:46,970
I tried to control it also..
152
00:18:49,420 --> 00:18:50,050
What?
153
00:18:50,920 --> 00:18:55,090
You can't handle a girl nor
can you handle a plane.
154
00:19:09,880 --> 00:19:11,220
Thanks for saving my life, sir.
155
00:19:12,760 --> 00:19:15,630
Remember the score.
Arjun 1 - Yash 0
156
00:19:16,670 --> 00:19:18,010
I would soon level it, sir.
157
00:19:19,470 --> 00:19:21,590
Moreover, you are an expert in
providing such opportunities.
158
00:19:21,590 --> 00:19:23,470
You are a specialist in those things.
159
00:19:25,170 --> 00:19:25,920
Hi.
160
00:19:27,800 --> 00:19:29,470
Sisterโฆ in-law.
161
00:19:31,800 --> 00:19:32,800
You would feel good now.
162
00:19:33,420 --> 00:19:34,590
Weโll go to the hospital, sir.
163
00:19:34,590 --> 00:19:35,720
Whatever you say.
164
00:19:38,010 --> 00:19:39,090
Hey, are you fine?
165
00:19:39,380 --> 00:19:40,420
It's okay. It's nothing.
166
00:19:40,550 --> 00:19:42,550
Sir, AOC has called for you.
167
00:19:42,800 --> 00:19:43,340
Has he?
168
00:19:43,340 --> 00:19:43,880
Yes sir.
169
00:19:44,170 --> 00:19:45,260
You go. I'll come.
170
00:19:45,550 --> 00:19:46,010
Let's go.
171
00:19:46,170 --> 00:19:47,720
Wing commander, Arjun Dev.
172
00:19:50,510 --> 00:19:52,010
This is my first day in this air base
173
00:19:52,510 --> 00:19:56,220
and I would have lost 4 of my pilots
on the very same day.
174
00:19:57,670 --> 00:19:59,220
Not the welcome I was expecting.
175
00:19:59,220 --> 00:20:00,220
Sorry for the trouble, sir.
176
00:20:00,220 --> 00:20:01,130
Are you?
177
00:20:02,470 --> 00:20:06,010
Never in my service have I seen
so many red flags in somebody's file.
178
00:20:06,720 --> 00:20:08,340
How are you still allowed to fly?
179
00:20:10,220 --> 00:20:11,260
I'm still not flying, sir.
180
00:20:12,090 --> 00:20:12,880
I'm recovering.
181
00:20:13,380 --> 00:20:14,550
Recovering from what?
182
00:20:14,880 --> 00:20:16,090
Project Vajra. Sir!
183
00:20:23,470 --> 00:20:26,170
So, you are the legend you survived?
184
00:20:29,670 --> 00:20:31,720
Was Project Vajra your idea?
185
00:20:32,090 --> 00:20:33,510
My Co-pilot's and mine.
186
00:20:33,670 --> 00:20:34,550
Great.
187
00:20:36,130 --> 00:20:36,760
Great.
188
00:20:38,380 --> 00:20:44,590
It was a good idea to fly so close to the land that
you are undetected by any radars and missiles.
189
00:20:45,260 --> 00:20:45,760
Sir!
190
00:20:46,840 --> 00:20:49,220
it's dumbest idea, I've ever heard.
191
00:20:51,300 --> 00:20:54,340
If you are flying at 50 metres height,
how can one not expect an accident?
192
00:20:55,670 --> 00:20:58,130
sir, actually I was flying at 20 meters.
193
00:21:05,170 --> 00:21:07,800
It's a miracle that you are still alive.
194
00:21:08,670 --> 00:21:09,880
I have survived much worse, sir.
195
00:21:10,590 --> 00:21:12,380
But your co-pilot Kabir did not!
196
00:21:18,550 --> 00:21:21,920
Clear your evaluation test
and join the combat again.
197
00:21:21,920 --> 00:21:22,630
Sir.
198
00:21:31,670 --> 00:21:33,050
Assalam Walaikum Aunty.
199
00:21:33,050 --> 00:21:34,420
Walaikum Assalam, dear.
200
00:22:05,970 --> 00:22:07,340
Rafakatโฆ Rafakatโฆ
201
00:22:08,420 --> 00:22:11,260
Forgive us. We made a mistake.
202
00:22:13,630 --> 00:22:14,470
Sheโs a child,
203
00:22:16,970 --> 00:22:18,170
cute kid.
204
00:22:39,510 --> 00:22:43,380
It takes five years
for a cadet to be a fighter pilot.
205
00:22:43,470 --> 00:22:46,630
And for a missile to destroy the cadet,
206
00:22:46,720 --> 00:22:48,220
it takes only five seconds.
207
00:22:49,260 --> 00:22:51,260
Primary weapons of Pakistan Airforce,
208
00:22:52,300 --> 00:22:53,840
their long-range missiles.
209
00:22:54,630 --> 00:22:56,170
Their missiles have a speciality.
210
00:22:56,800 --> 00:23:00,300
They have never missed a target.
211
00:23:00,510 --> 00:23:02,380
Any mission against Pakistan,
212
00:23:02,470 --> 00:23:05,130
this is your biggest challenge,
remember that.
213
00:23:07,220 --> 00:23:10,670
What would you do
if the missiles chased you? Anybody?
214
00:23:10,760 --> 00:23:13,840
Sir, what if you let
the missile come closer,
215
00:23:13,920 --> 00:23:16,050
and dodge it at the last moment?
216
00:23:19,090 --> 00:23:20,670
Where have you learnt that?
217
00:23:21,220 --> 00:23:23,170
Sir, I've seen it in the movies.
218
00:23:23,260 --> 00:23:25,300
It takes a turn in the nick of time and...
219
00:23:26,470 --> 00:23:28,170
Wow, brilliant.
220
00:23:28,300 --> 00:23:30,590
We need such superheroes
for our Air Force.
221
00:23:31,130 --> 00:23:33,300
If your speed is mach 1,
222
00:23:33,340 --> 00:23:35,010
missile's speed will be mach 4.
223
00:23:35,090 --> 00:23:36,630
That's 4 times your speed.
224
00:23:37,260 --> 00:23:40,090
While turning the missile
can load around 50 Gs.
225
00:23:40,220 --> 00:23:42,720
And pilots can only till 9Gs.
226
00:23:42,970 --> 00:23:46,010
Unlike missiles,
human body have limitations.
227
00:23:47,050 --> 00:23:48,340
Wherever you maybe in the open sky,
228
00:23:48,420 --> 00:23:51,050
it will find you and it will shoot you down.
229
00:23:51,550 --> 00:23:53,970
You can just outsmart it,
230
00:23:54,340 --> 00:23:55,670
using flares and chaffes.
231
00:23:55,800 --> 00:23:58,470
But what if we are not present
in the open sky.
232
00:23:59,420 --> 00:24:00,340
Pardon me...
233
00:24:01,300 --> 00:24:04,170
Instead of the open sky,
what if we,
234
00:24:04,300 --> 00:24:05,800
fly at lower altitude?
235
00:24:06,590 --> 00:24:09,670
Modern radars have the capacity
to be visible for 50 meters.
236
00:24:10,170 --> 00:24:12,970
What if we fly lower than that,
at 20 meters?
237
00:24:13,340 --> 00:24:17,050
No radar or missile will be able
to track us in the clutter.
238
00:24:21,550 --> 00:24:23,170
This is not possible.
239
00:24:28,340 --> 00:24:29,760
We had tried earlier.
240
00:24:30,880 --> 00:24:33,220
But that day, Indian Air Force,
241
00:24:33,300 --> 00:24:34,840
lost one of its decorated pilots.
242
00:24:37,050 --> 00:24:39,050
And we almost lost another one.
243
00:24:52,050 --> 00:24:53,800
How was your flight, ma'am?
244
00:24:54,920 --> 00:24:57,300
I should be asking that question to you.
245
00:24:57,380 --> 00:24:59,090
I'm glad to see you in one piece.
246
00:24:59,170 --> 00:25:00,630
It was a minor crash.
247
00:25:00,720 --> 00:25:02,170
Minor crash?
248
00:25:02,260 --> 00:25:06,300
Ma'am, such incidents are common
in Air Warrior's lives.
249
00:25:06,380 --> 00:25:08,760
We face risks almost every day.
250
00:25:09,340 --> 00:25:12,380
Oh, maybe that's why you are on
251
00:25:12,470 --> 00:25:15,220
the ground handling all the paperwork.
252
00:25:19,260 --> 00:25:20,840
I'm done with the paper work.
253
00:25:20,880 --> 00:25:23,800
tomorrow I have a mission
and i'll get my wings back.
254
00:25:25,050 --> 00:25:27,880
By the way, Do you know
who is assessing you?
255
00:25:27,970 --> 00:25:29,550
Why do i care?
256
00:25:29,670 --> 00:25:33,920
there is no one who can face me
not only in the air but on land too.
257
00:25:34,720 --> 00:25:35,670
Alright.
258
00:25:35,760 --> 00:25:38,090
I will mention the same thing
while i'm failing you.
259
00:25:38,760 --> 00:25:39,840
What?
260
00:25:45,300 --> 00:25:46,970
it's fine stop here.
261
00:25:52,470 --> 00:25:56,550
And you? Watch out yourself if you want fly again.
262
00:25:59,970 --> 00:26:02,550
I am 78% sure, that was not for me.
263
00:26:05,170 --> 00:26:06,590
Now I'm 100% sure.
264
00:27:57,880 --> 00:28:00,010
How dare you enter my room!
265
00:28:00,840 --> 00:28:03,010
With this uniform on
266
00:28:04,840 --> 00:28:07,880
You know I can't resist.
267
00:28:10,470 --> 00:28:11,760
Welcome home.
268
00:28:23,970 --> 00:28:25,300
Confirm joy.
269
00:28:38,010 --> 00:28:39,090
What's this?
270
00:28:39,340 --> 00:28:41,590
Nothing, I was picking a glass
271
00:28:41,670 --> 00:28:44,050
in the mess and cut myself.
272
00:28:44,130 --> 00:28:46,340
You are a good pilot
but not a good liar.
273
00:28:46,420 --> 00:28:49,340
be it in the skies or Land
When will you stop your adventures,
274
00:28:49,420 --> 00:28:50,670
Are you not scared?
275
00:28:57,300 --> 00:28:58,260
Why should I be?
276
00:28:58,840 --> 00:29:02,090
As long as you are on the radar.
What will happen to me?
277
00:29:03,760 --> 00:29:05,630
But I got scared once,
278
00:29:06,220 --> 00:29:08,300
That day when Hitler came home early.
279
00:29:08,380 --> 00:29:12,340
Hey, did you call my dad Hitler?
He is your father-in-law.
280
00:29:12,550 --> 00:29:15,550
Trust me. If he Had seen you in my shirt,
281
00:29:15,590 --> 00:29:16,840
his BP would have skyrocketed.
282
00:29:16,920 --> 00:29:19,720
He would have court-marshalled you.
And beat you into pieces.
283
00:29:28,590 --> 00:29:33,630
"The heart wanders in the journey of love"
284
00:29:33,720 --> 00:29:38,760
"Since, I have met you"
285
00:29:38,840 --> 00:29:43,300
"I flow in your waves"
286
00:29:43,380 --> 00:29:48,970
"No worries about the shore"
287
00:29:49,050 --> 00:29:54,420
"You're so special"
288
00:29:54,510 --> 00:29:59,220
"Even far away, you're near"
289
00:29:59,300 --> 00:30:10,720
"What am I without you"
290
00:30:12,130 --> 00:30:21,970
"O my companion"
291
00:30:22,170 --> 00:30:26,880
"You are my love"
292
00:30:26,970 --> 00:30:32,300
"God is the witness"
293
00:30:32,340 --> 00:30:37,510
"The heart wanders in the journey of love"
294
00:30:37,590 --> 00:30:42,420
"Since, I have met you"
295
00:30:42,510 --> 00:30:47,130
"I flow in your waves"
296
00:30:47,220 --> 00:30:54,130
"No worries about the shore"
297
00:31:04,170 --> 00:31:09,340
"The moment is magical"
298
00:31:09,590 --> 00:31:14,380
"Our breaths paused in a melody"
299
00:31:14,420 --> 00:31:19,340
"I can see in you"
300
00:31:19,420 --> 00:31:23,670
"The destination of the journey of love"
301
00:31:23,760 --> 00:31:26,340
"Wonder what will unfold"
302
00:31:26,380 --> 00:31:28,760
"The heartbeat races"
303
00:31:28,840 --> 00:31:33,970
"Stay in my arms, don't go"
304
00:31:34,050 --> 00:31:36,510
"Always be with me'
305
00:31:36,590 --> 00:31:39,220
"So I can see your face"
306
00:31:39,300 --> 00:31:43,920
"I have found you, need nothing more"
307
00:31:44,010 --> 00:31:46,470
"Whether the world,"
308
00:31:46,550 --> 00:31:49,170
"whether that god,"
309
00:31:49,260 --> 00:31:56,800
"Can't separate us,"
310
00:31:56,880 --> 00:32:06,470
"O my companion"
311
00:32:06,800 --> 00:32:11,670
"You are my love"
312
00:32:11,760 --> 00:32:19,380
"God is the witness"
313
00:32:29,470 --> 00:32:30,920
Rudra, go up.
314
00:32:45,800 --> 00:32:48,260
What is this torture!?
315
00:32:48,340 --> 00:32:49,920
Who hears Gazal nowadays?
316
00:32:50,800 --> 00:32:52,470
But that uncle is enjoying it.
317
00:33:08,010 --> 00:33:09,010
Oye! Where are you going?
318
00:33:09,090 --> 00:33:10,720
I am walking on the path of love.
319
00:33:11,630 --> 00:33:13,800
Let him go, tomorrow's valentine's day.
320
00:33:14,300 --> 00:33:16,300
How long will he stay single!?
321
00:33:16,590 --> 00:33:19,220
One martini, please.
Shaken and stirred.
322
00:33:20,720 --> 00:33:22,470
It's shaken, not stirred.
323
00:33:22,550 --> 00:33:24,840
Exactly. One for the lady, please.
324
00:33:27,380 --> 00:33:28,670
Let me guess.
325
00:33:28,760 --> 00:33:31,050
Army kid. Dad is Colonel.
326
00:33:31,550 --> 00:33:33,590
Your education happened in Army school.
And you like cats.
327
00:33:33,670 --> 00:33:34,630
How do you know?
328
00:33:34,720 --> 00:33:36,720
This is one of my many talents.
329
00:33:38,470 --> 00:33:40,010
Squadron leader, Yash Sharma.
330
00:33:40,800 --> 00:33:41,760
Tanya Sharma.
331
00:33:41,840 --> 00:33:43,590
Oh... Sharma - Sharma!
332
00:33:44,970 --> 00:33:45,920
Wow!
333
00:33:48,220 --> 00:33:49,590
I have a simple theory,
334
00:33:50,550 --> 00:33:55,470
I always think, the art of war is very similar to
the art of love-making.
335
00:33:57,630 --> 00:33:58,800
Think about it.
336
00:33:59,340 --> 00:34:02,170
In both cases,
it is very important to find out
337
00:34:02,260 --> 00:34:03,840
the opponent's desires and motivations.
338
00:34:04,800 --> 00:34:06,800
Or, both of them will be at a loss.
339
00:34:07,670 --> 00:34:09,340
You said, you are a pilot, right?
340
00:34:09,420 --> 00:34:11,090
Fighter pilot, actually.
341
00:34:11,550 --> 00:34:13,920
Wow! That's fascinating.
342
00:34:14,010 --> 00:34:16,300
If you want,
I can take you for a ride.
343
00:34:16,470 --> 00:34:18,720
No way! That'll be fun.
344
00:34:18,800 --> 00:34:20,170
Of course, it will be.
345
00:34:20,260 --> 00:34:25,510
The view from a height of 35000 feet
is something else.
346
00:34:25,590 --> 00:34:27,340
- Squadron leader!
- Yes.
347
00:34:35,630 --> 00:34:36,800
Just coming.
348
00:34:40,800 --> 00:34:43,670
See you in the skies,
Squadron leader Yash Sharma.
349
00:34:44,260 --> 00:34:48,300
Let's find out our motivations
and desires there.
350
00:34:52,010 --> 00:34:53,170
Copy that.
351
00:34:54,050 --> 00:34:55,630
Don't tell this to anyone.
352
00:34:55,720 --> 00:34:57,550
This will be tomorrow's
breaking news for the Base.
353
00:35:00,760 --> 00:35:02,010
Welcome, sir!
354
00:35:02,260 --> 00:35:03,090
Thank you for the lovely evening.
355
00:35:03,170 --> 00:35:04,340
- My pleasure sir.
- Hello sir.
356
00:35:04,550 --> 00:35:06,220
Arjun, my boy, good to see you.
357
00:35:06,300 --> 00:35:07,670
- How are you, sir?
- Good.
358
00:35:08,130 --> 00:35:10,840
By the way, meet your new AOC
359
00:35:10,970 --> 00:35:12,380
Air Commodor,Mayank Mahtre.
360
00:35:12,470 --> 00:35:13,550
We already met, sir.
361
00:35:14,510 --> 00:35:16,630
I have also studied his file in detail.
362
00:35:16,720 --> 00:35:20,550
You know Mahtre, I've not come across
such an extraordinary talent in my life,
363
00:35:20,590 --> 00:35:22,590
one of my best students.
364
00:35:22,670 --> 00:35:23,630
Sir!
365
00:35:23,720 --> 00:35:26,090
But he was also a pain in my ass.
366
00:35:27,010 --> 00:35:29,840
But now when I see him,
I can't be proud enough.
367
00:35:29,920 --> 00:35:31,300
You are right, sir.
368
00:35:31,380 --> 00:35:33,800
He is a pain in the ass.
369
00:35:35,300 --> 00:35:36,550
Mahtre...
370
00:35:36,590 --> 00:35:38,970
Sir, forget about that.
What's the purpose of your visit?
371
00:35:39,090 --> 00:35:40,340
Why? Shouldn't I be here?
372
00:35:40,420 --> 00:35:42,380
Tomorrow's mission is extremely crucial
373
00:35:42,470 --> 00:35:44,670
in taking India forward
as a self-reliant country.
374
00:35:44,880 --> 00:35:48,510
So it is your responsibility to complete
tomorrow's mission successfully.
375
00:35:49,840 --> 00:35:50,880
Sir,
376
00:35:56,090 --> 00:35:57,380
He will do it, sir.
377
00:35:57,880 --> 00:36:01,220
He has a speciality jumping into fire.
378
00:36:06,300 --> 00:36:10,510
When he jump into a burning aircraft
to save Yash...
379
00:36:10,590 --> 00:36:12,970
That aircraft would've bloody exploded.
380
00:36:13,590 --> 00:36:14,800
It could have killed everyone.
381
00:36:16,670 --> 00:36:20,970
...this mission should be
a piece of cake for him.
382
00:36:21,970 --> 00:36:23,380
Right, Arjun?
383
00:36:23,550 --> 00:36:24,670
Right, sir.
384
00:36:40,090 --> 00:36:41,510
The party was good, wasn't it?
385
00:36:41,590 --> 00:36:42,920
Did you get hurt by a shard of glass?
386
00:36:43,670 --> 00:36:45,300
Okay. I'm sorry, I lied.
387
00:36:46,050 --> 00:36:50,590
Every time when I believe you are done with
your adventures.
388
00:36:50,630 --> 00:36:52,050
You start all over again.
389
00:36:52,130 --> 00:36:53,470
But this time was different.
390
00:36:53,550 --> 00:36:54,840
What was different?
391
00:36:55,470 --> 00:36:57,260
The emergency team was stationed there,
weren't they?
392
00:36:57,970 --> 00:36:59,970
You suffered such
a massive accident, Arjun.
393
00:37:00,050 --> 00:37:01,970
Learn to follow the protocols at least now.
394
00:37:02,720 --> 00:37:03,800
But no, you won't!
395
00:37:03,880 --> 00:37:06,590
Unless you jump into the fire, things won't work.
Right?
396
00:37:06,670 --> 00:37:07,590
What do you mean?
397
00:37:07,670 --> 00:37:10,880
Should I stand aside and watch Yash being burnt alive?
398
00:37:14,050 --> 00:37:16,840
Is that why I joined the Air Force?
to see my mates die?
399
00:37:26,590 --> 00:37:27,970
I know you are hurt.
400
00:37:29,800 --> 00:37:31,630
I'm sorry for hiding this from you.
401
00:37:31,720 --> 00:37:33,840
But my intentions were not ill-intended.
402
00:37:35,340 --> 00:37:37,880
Your intentions are always
well-placed, Arjun.
403
00:37:38,340 --> 00:37:39,590
But to be honest,
404
00:37:41,470 --> 00:37:43,970
those good intentions actually scare me.
405
00:37:49,170 --> 00:37:51,590
Sensors readings are faulty, Rudra.
Caution is advised.
406
00:37:51,630 --> 00:37:53,010
We can handle it Eva.
407
00:37:53,090 --> 00:37:54,170
30 metres.
408
00:37:54,260 --> 00:37:55,510
Rudra, go up.
409
00:37:55,590 --> 00:37:57,340
Oh shit, shit, shit...
410
00:37:58,340 --> 00:37:59,670
Rudra!
411
00:39:01,340 --> 00:39:04,590
Aahna ma'am, there was no problem
when I last checked, I swear.
412
00:39:04,670 --> 00:39:05,970
Not now, Dhruv.
413
00:39:12,720 --> 00:39:15,090
Ma'am...Kabir and Arjun sir
to check the maneuver.
414
00:39:15,170 --> 00:39:17,630
- Everything was alright...
- Kabir is dead, Dhruv.
415
00:39:18,380 --> 00:39:21,300
Arjun is fighting for his life now.
not right now.
416
00:40:02,470 --> 00:40:03,590
Take these.
417
00:40:03,670 --> 00:40:06,050
If there is any problem
We shall use these to communicate.
418
00:40:07,590 --> 00:40:09,010
Nothing should go wrong, okay?
419
00:40:09,880 --> 00:40:11,720
- Hm.
- Take care.
420
00:40:28,170 --> 00:40:29,920
These are your flight plans.
421
00:40:32,590 --> 00:40:33,970
Be safe up there.
422
00:40:34,050 --> 00:40:36,970
As long as you are on the radar,
What will happen to me?
423
00:41:00,340 --> 00:41:02,840
Flight checklist complete.
Starting engines now.
424
00:41:03,010 --> 00:41:04,170
Tower, Rudra formation.
425
00:41:04,260 --> 00:41:05,260
ready for taxi.
426
00:41:05,340 --> 00:41:07,010
Rudra formation, clear for taxi.
427
00:41:07,090 --> 00:41:09,340
Take Zulu and line up on runway 6 left.
428
00:41:12,130 --> 00:41:15,670
Roger, we are taxying via zulu,
to runway 6 left.
429
00:41:16,170 --> 00:41:18,130
Handing over flight to control center.
430
00:41:22,920 --> 00:41:25,010
Rudra formation, clear for takeoff.
431
00:41:25,170 --> 00:41:27,630
Winds are currently 280 degrees
at 10 knots,
432
00:41:27,840 --> 00:41:29,050
Roger.
433
00:41:29,590 --> 00:41:31,760
Tower, Rudra formation.
434
00:41:32,010 --> 00:41:33,840
Lined up on runway 06L.
435
00:41:34,170 --> 00:41:35,220
ready for takeoff.
436
00:41:36,760 --> 00:41:39,010
Rudra formation, clear for takeoff.
437
00:41:39,090 --> 00:41:41,550
Winds are currently 280 degrees
at 10 knots,
438
00:41:41,630 --> 00:41:42,720
Copy that.
439
00:41:43,090 --> 00:41:46,050
Proceed straight out.
Climb and maintain 5000 feet.
440
00:41:57,380 --> 00:41:59,970
Time of commencement of test 0700 hrs.
441
00:42:00,220 --> 00:42:05,380
Your target is in Kashmir bearing
coordinates are 3630, 7241 at 12000 feet.
442
00:42:05,550 --> 00:42:07,970
There the weather bad, so expect low visibility.
443
00:42:08,050 --> 00:42:11,050
Use the navigation system
to navigate amongst the hill,
444
00:42:11,130 --> 00:42:12,670
to destroy the target.
445
00:42:12,800 --> 00:42:16,340
You are clear to engage
and verify all weapon systems.
446
00:42:18,800 --> 00:42:20,010
Code accepted.
447
00:42:20,670 --> 00:42:22,170
Rockets, online.
448
00:42:22,840 --> 00:42:24,470
Navigation systems, online.
449
00:42:28,630 --> 00:42:30,970
The weather is not
as problematic as expected.
450
00:42:50,590 --> 00:42:52,260
Eva, we have a situation.
451
00:42:53,170 --> 00:42:54,670
We have heavy clouds in front of us.
452
00:42:56,760 --> 00:42:58,130
What's the visibility?
453
00:43:00,630 --> 00:43:02,130
No clear line of sight.
454
00:43:02,220 --> 00:43:04,470
Flight visibility, zero zero.
455
00:43:08,800 --> 00:43:10,130
This is too dangerous.
456
00:43:10,970 --> 00:43:12,840
The possibility of crashing into
mountains is too high.
457
00:43:12,920 --> 00:43:14,300
We have to abort the mission now.
458
00:43:15,970 --> 00:43:17,760
You can abort the mission, Rudra.
459
00:43:17,840 --> 00:43:19,380
We can conduct the test later.
460
00:43:19,470 --> 00:43:21,840
This weapon systems are built
for such conditions.
461
00:43:22,800 --> 00:43:25,970
If it fails, you'll be flying blind.
462
00:43:26,630 --> 00:43:29,090
If test pilots won't trust
our engineers,
463
00:43:29,220 --> 00:43:30,300
then who else will?
464
00:43:30,550 --> 00:43:32,260
Someone has to conduct the test, right?
465
00:43:32,340 --> 00:43:33,800
I'll fly with the instruments.
466
00:43:34,470 --> 00:43:35,880
This is what we are trying for.
467
00:43:39,380 --> 00:43:41,800
Come what may, let's face it!
468
00:43:45,840 --> 00:43:47,050
Vectoring 270,
469
00:43:47,800 --> 00:43:49,300
let's see what this thing can do.
470
00:43:50,050 --> 00:43:51,010
Copy that.
471
00:43:57,170 --> 00:43:58,630
Climbing above the clouds.
472
00:44:21,050 --> 00:44:22,590
Time over target, 2 minutes.
473
00:44:26,010 --> 00:44:27,340
I have lost visual on you.
474
00:44:30,840 --> 00:44:32,010
No shit.
475
00:45:03,630 --> 00:45:05,470
Rudra, what's your position?
476
00:45:05,550 --> 00:45:06,840
Two clicks from target.
477
00:45:10,970 --> 00:45:12,050
Arming rockets.
478
00:45:16,670 --> 00:45:17,920
Shit, shit, shit, shit
479
00:45:46,720 --> 00:45:47,800
Firing!
480
00:46:08,510 --> 00:46:09,630
Yes!
481
00:46:14,420 --> 00:46:17,220
Mission complete.
I repeat, mission complete.
482
00:46:17,630 --> 00:46:20,800
Rudra, return to base immediately.
483
00:46:52,720 --> 00:46:55,630
It s been a while.
I really miss this view...!!
484
00:47:04,720 --> 00:47:06,920
Bashir, Bashir., come in Bashir!
485
00:47:07,880 --> 00:47:10,010
Bashir, Bashir., come in.
486
00:47:10,340 --> 00:47:11,760
Don't know, where is Basheer?
487
00:47:14,050 --> 00:47:16,130
Ahad, where is Basheer?
488
00:47:16,670 --> 00:47:17,970
I don t know.
489
00:47:18,420 --> 00:47:20,170
I am unable to contact him.
490
00:47:31,590 --> 00:47:32,670
Sir
491
00:47:38,630 --> 00:47:40,720
Why did you call me?
Is there any problem?
492
00:47:41,010 --> 00:47:42,090
Nothing for now.
493
00:47:42,170 --> 00:47:44,970
But some vultures are hovering over us,
494
00:47:45,670 --> 00:47:47,050
They might have come to safeguard Nehru.
495
00:47:54,050 --> 00:47:54,970
Yes, sir.
496
00:47:57,340 --> 00:47:58,300
Okay, sir.
497
00:48:04,590 --> 00:48:06,510
Shaheen 1, Shaheen 1, come in.
498
00:48:12,630 --> 00:48:13,840
Go ahead, tower.
499
00:48:14,380 --> 00:48:16,590
Mission update.
Lock the bogies.
500
00:48:16,630 --> 00:48:18,630
Bearing coordinates 3407,
501
00:48:18,670 --> 00:48:21,670
7381 at altitude 12000.
502
00:48:24,920 --> 00:48:25,970
Yeah, I can see them.
503
00:48:26,050 --> 00:48:27,840
Locked and hold for orders.
504
00:48:32,260 --> 00:48:33,550
Roger.
505
00:48:35,510 --> 00:48:36,630
Follow my lead.
506
00:48:37,050 --> 00:48:37,970
Roger that.
507
00:48:38,050 --> 00:48:41,170
Turning right in 3... 2...1.
508
00:49:29,010 --> 00:49:30,510
What the...
509
00:49:34,550 --> 00:49:38,050
Control, I'm locked. I'm locked.
someone is locking me too.
510
00:49:41,920 --> 00:49:43,760
Find out where the lock is coming from, quick.
511
00:49:57,090 --> 00:49:59,800
Rudra, we observe two
F16s across the LOC.
512
00:49:59,880 --> 00:50:03,380
Bearing coordinates 3442, 7316.
513
00:50:03,470 --> 00:50:04,800
They are targeting you.
514
00:50:13,300 --> 00:50:15,880
Ma'am, F16s have changed
their headings
515
00:50:15,970 --> 00:50:17,090
and are approaching the border.
516
00:50:17,170 --> 00:50:18,470
This is an attack formation.
517
00:50:25,260 --> 00:50:27,880
You have engaged an authorized IAF
personnel over Indian Airspace.
518
00:50:27,970 --> 00:50:29,670
Turn away or you will be fired upon.
519
00:50:29,720 --> 00:50:30,630
I repeat.
520
00:50:30,670 --> 00:50:33,510
Turn back towards Pakistan
or we will open fire.
521
00:50:37,170 --> 00:50:39,010
Barasingha 1, check the line.
522
00:50:43,630 --> 00:50:45,380
Barasingha 1, stop him right away.
523
00:50:47,630 --> 00:50:50,380
This is the last warning.
Turn away or we will open fire.
524
00:50:56,670 --> 00:50:58,380
Turn away or we will open fire.
525
00:51:25,420 --> 00:51:27,800
Rudra, come in. Rudra, Are you there?
526
00:51:30,050 --> 00:51:31,340
A huge blast took place on the ground.
527
00:51:31,590 --> 00:51:32,300
We are under attack.
528
00:51:32,380 --> 00:51:33,420
I repeat, we are under attack.
529
00:51:33,510 --> 00:51:34,630
There is a blast on the ground.
530
00:51:34,720 --> 00:51:38,340
Possible aerial bombings
at coordinates 3337, 7422.
531
00:51:38,550 --> 00:51:39,590
Stand by, Rudra.
532
00:51:39,630 --> 00:51:41,470
I want every information
regarding the blast.
533
00:51:41,550 --> 00:51:42,380
Get on it now.
534
00:51:42,510 --> 00:51:43,380
Yes, ma am.
535
00:51:44,420 --> 00:51:46,630
Ma am, we didn t find any bombs
coming in the radars.
536
00:51:47,130 --> 00:51:48,590
What is the distance
from the blast site?
537
00:51:49,380 --> 00:51:50,130
Distance
538
00:51:50,220 --> 00:51:52,300
Bandits distance is 150 Km, ma'am.
539
00:51:52,630 --> 00:51:54,260
How can this be an aerial attack?
540
00:51:56,840 --> 00:51:57,800
Eva, please confirm.
541
00:51:57,880 --> 00:51:59,590
Were these fighters involved
in the blasts or not?
542
00:51:59,630 --> 00:52:00,760
Stand by.
543
00:52:01,590 --> 00:52:03,170
Ma'am...If we don't stop these bandits
544
00:52:03,260 --> 00:52:05,130
then they will take down both
our Pilots.
545
00:52:05,220 --> 00:52:06,130
If we fire at them now
and later if they they find out
546
00:52:06,220 --> 00:52:07,130
that these fighters were not involved
in the blast
547
00:52:07,220 --> 00:52:08,130
then it would be considered
as a declaration of War.
548
00:52:08,220 --> 00:52:10,670
Eva, I m still locked.
I need permission to engage.
549
00:52:10,720 --> 00:52:12,220
Rudra, stand by.
550
00:52:12,630 --> 00:52:13,760
Copy sir.
551
00:52:14,170 --> 00:52:16,340
Ma'am, that blast was an attack
on the military convoy.
552
00:52:16,420 --> 00:52:17,590
The authorities are trying
to dig out more details
553
00:52:17,670 --> 00:52:19,010
but nothing confirmed yet.
554
00:52:23,380 --> 00:52:25,130
Rudra, do not fire.
555
00:52:25,220 --> 00:52:26,630
We are not under attack.
556
00:52:26,800 --> 00:52:29,550
- What?
- I repeat, we are not under attack.
557
00:52:29,630 --> 00:52:31,090
We are damnit! I can see it.
558
00:52:31,170 --> 00:52:32,090
It s happening right in front of me.
559
00:52:32,170 --> 00:52:34,840
There is no sign, Rudra.
I am not authorising it.
560
00:52:34,920 --> 00:52:37,130
Go back and secure the blast site.
561
00:52:37,720 --> 00:52:39,800
Screw it. That s a negative.
562
00:52:40,470 --> 00:52:41,720
I'm engaging the enemy.
563
00:52:44,300 --> 00:52:47,010
Rudra, has armed the missiles.
564
00:52:47,090 --> 00:52:49,670
Rudra, you are violating a direct order.
565
00:52:49,760 --> 00:52:52,630
Do not fire. I repeat, do not fire.
566
00:52:56,840 --> 00:52:59,470
Do not fire. I repeat, do not fire.
567
00:53:01,800 --> 00:53:03,130
Stand down, Rudra.
568
00:53:05,630 --> 00:53:08,380
Rudra, you are not authorized to engage.
569
00:53:08,470 --> 00:53:10,800
You are in violation of a direct order.
570
00:53:10,920 --> 00:53:13,800
Stand down. I repeat, stand down.
571
00:53:13,880 --> 00:53:15,420
Rudra, stand down.
572
00:53:26,380 --> 00:53:28,880
Turn around and secure the blast area.
573
00:53:30,840 --> 00:53:32,050
Shit!
574
00:53:38,170 --> 00:53:40,050
Access Rudra's live feed.
575
00:54:08,340 --> 00:54:13,920
"Moon, my love"
576
00:54:14,010 --> 00:54:19,630
"You are my wishes"
577
00:54:19,670 --> 00:54:27,880
"You are the flower of my garden"
578
00:54:31,090 --> 00:54:36,510
"I find peace with you"
579
00:54:36,590 --> 00:54:42,300
"Home is barren without you"
580
00:54:42,470 --> 00:54:47,090
"Where are you hidden"
581
00:54:47,170 --> 00:54:50,880
"My eyes long for you"
582
00:54:53,550 --> 00:54:59,300
"May my life be merged with yours"
583
00:54:59,510 --> 00:55:04,720
"Never leave me"
584
00:55:04,970 --> 00:55:10,670
"You are the light of my life"
585
00:55:10,840 --> 00:55:17,760
"It's dusk, come back home"
586
00:55:18,510 --> 00:55:28,880
"Never leave me"
587
00:55:28,970 --> 00:55:37,880
"Never leave me"
"My beloved"
588
00:55:37,970 --> 00:55:41,260
"My beloved"
589
00:55:41,420 --> 00:55:46,420
We strictly condemn
Pakistan s terror activities.
590
00:55:47,050 --> 00:55:50,550
I give assurance to all my people
591
00:55:50,720 --> 00:55:54,720
that the government will take
appropriate action against them.
592
00:55:54,920 --> 00:55:58,170
India is falsely accusing us.
593
00:55:59,170 --> 00:56:02,300
If they dare to take
any action against us,
594
00:56:03,300 --> 00:56:06,970
Pakistan will not think of retaliation,
595
00:56:07,050 --> 00:56:10,090
it WILL retaliate!
596
00:56:10,170 --> 00:56:14,630
Then you would be responsible
for the consequences.
597
00:56:14,670 --> 00:56:17,220
This was not a standalone attack.
598
00:56:17,300 --> 00:56:19,800
We don t know how many more
attacks have they planned.
599
00:56:19,880 --> 00:56:22,220
If they manage
to infiltrate into Kashmir,
600
00:56:22,300 --> 00:56:24,760
it would be near impossible to identify,
601
00:56:24,840 --> 00:56:26,220
eliminate them.
602
00:56:29,420 --> 00:56:32,510
Sir, this small victory
is enough for today.
603
00:56:32,590 --> 00:56:36,260
If they find out about our intentions,
we will be in serious trouble.
604
00:56:36,340 --> 00:56:37,970
What is their target, sir?
605
00:56:38,800 --> 00:56:40,720
- Nehru.
- Nehru?
606
00:56:40,800 --> 00:56:42,050
It's a code.
607
00:56:42,130 --> 00:56:43,340
It could be anything.
608
00:56:43,420 --> 00:56:47,220
PM, CM, Building, Bridge,
City, Stadium,
609
00:56:47,970 --> 00:56:50,720
By the time they find out our plan,
610
00:56:50,800 --> 00:56:53,880
we will have India by its neck.
611
00:56:54,630 --> 00:56:56,880
This is not the time to back out.
612
00:56:57,220 --> 00:56:59,130
It is the time
to play our trump card.
613
00:56:59,220 --> 00:57:02,840
Everybody,
try to come up with a viable plan.
614
00:57:03,510 --> 00:57:06,170
And until we don't have a concrete plan,
615
00:57:06,260 --> 00:57:09,590
keep pressuring Pakistan.
616
00:57:09,670 --> 00:57:13,760
Send 10 planes instead of one
to Bhawalpur.
617
00:57:13,840 --> 00:57:18,670
Secure the borders so tight that they
should not even dream of crossing it.
618
00:57:51,260 --> 00:57:52,670
So Wing Commander, Aahna Gill,
619
00:57:52,760 --> 00:57:53,670
Would you please elaborate,
620
00:57:53,760 --> 00:57:56,670
why were my two pilots went about
to attack Pakistan?
621
00:57:56,760 --> 00:57:58,630
Sir, our orders were very clear,
622
00:57:58,670 --> 00:58:02,170
I did not give permission to Rudra
to attack on the Pakistani fighters.
623
00:58:05,090 --> 00:58:07,970
In fact, he denied my orders despite
being aware of the consequences.
624
00:58:09,590 --> 00:58:11,550
But there was the presence
of enemy fighters, weren t they?
625
00:58:13,300 --> 00:58:16,170
Sir, we measured the distance
and speed of the enemy fighters,
626
00:58:16,260 --> 00:58:19,630
neither the blast site nor our pilots
were in their kill range.
627
00:58:19,670 --> 00:58:20,920
they were not the threat.
628
00:58:21,010 --> 00:58:24,050
If they were not the threat
then why the hell did you engage?
629
00:58:27,880 --> 00:58:29,050
With due respect, sir,
630
00:58:29,970 --> 00:58:32,380
we justify our actions
to pacify ourselves.
631
00:58:34,130 --> 00:58:36,420
But you know,
that it was a coordinated attack.
632
00:58:38,260 --> 00:58:39,340
Yes, they didn't engage us
633
00:58:39,420 --> 00:58:42,880
but didn't they clear,
the route for the terrorists?
634
00:58:47,470 --> 00:58:49,920
Sir, I know some people think
my actions were rash.
635
00:58:50,760 --> 00:58:52,090
but it was necessary.
636
00:58:53,260 --> 00:58:55,220
What would have you done,
if you had been in my place?
637
00:58:56,340 --> 00:58:58,510
Sir, I remember that you had
taught us in the academy,
638
00:58:58,760 --> 00:59:01,340
that even if one of us is in danger,
639
00:59:01,420 --> 00:59:03,760
we must put our lives on the line
to save him.
640
00:59:05,220 --> 00:59:07,840
But a terrorist carried 100 kgs of RDX
641
00:59:07,920 --> 00:59:11,510
and killed 40 of our soldiers,
shouldn't we act against that?
642
00:59:12,760 --> 00:59:14,420
We know their location,
643
00:59:14,550 --> 00:59:17,010
and we have the power
to eliminate them too.
644
00:59:17,130 --> 00:59:21,630
This power is not take lives.
but to save them Arjun.
645
00:59:22,920 --> 00:59:24,170
Did we really save them sir?
646
00:59:26,130 --> 00:59:28,840
Our jawans didn't have the opportunity
to fight for their lives.
647
00:59:29,800 --> 00:59:32,010
Now when we have the opportunity
to avenge them
648
00:59:34,510 --> 00:59:35,920
but you tied up our hands.
649
00:59:36,340 --> 00:59:37,840
To take revenge.
650
00:59:38,970 --> 00:59:40,800
If vengeance is what we crave,
651
00:59:40,880 --> 00:59:43,590
the world will have no country
but just borders.
652
00:59:44,760 --> 00:59:46,970
Even my blood boils for
my soldiers, Arjun.
653
00:59:47,550 --> 00:59:49,090
But remember one thing,
654
00:59:49,590 --> 00:59:52,840
this is the Indian Air Force,
655
00:59:53,590 --> 00:59:56,340
you must maintain a balance between
aggression and sanity.
656
00:59:57,920 --> 00:59:59,220
I have had enough.
657
01:00:00,090 --> 01:00:02,380
Your squadron has probed
an enquiry on you.
658
01:00:02,470 --> 01:00:03,630
But, sir
659
01:00:03,670 --> 01:00:05,050
Enquiry for what?
660
01:00:05,630 --> 01:00:07,260
You defied direct orders
661
01:00:07,340 --> 01:00:10,550
and tried to attack a neighbouring
country during peacetime.
662
01:00:12,260 --> 01:00:13,510
Go to Delhi as soon as possible
663
01:00:13,590 --> 01:00:15,300
and submit your justification
to your squadron.
664
01:00:15,380 --> 01:00:17,300
They will decide whether to take
action against you or not.
665
01:00:17,380 --> 01:00:18,470
You are dismissed!
666
01:00:24,720 --> 01:00:27,090
Somebody has had a rough time today.
667
01:00:27,170 --> 01:00:28,260
It will be you.
668
01:00:29,260 --> 01:00:30,220
What are you doing here?
669
01:00:30,840 --> 01:00:34,130
I've been ordered to remove
the sensors of Project Vajra.
670
01:00:34,220 --> 01:00:35,380
That's why I'm here.
671
01:00:35,470 --> 01:00:37,550
But you haven't replied
to the file yet.
672
01:00:37,630 --> 01:00:38,630
Reply for what?
673
01:00:39,340 --> 01:00:41,670
Sir... the file that I had sent you.
674
01:00:41,720 --> 01:00:42,630
what file?
675
01:00:42,670 --> 01:00:44,920
Sir, we conducted
an inquiry post the accident.
676
01:00:45,090 --> 01:00:47,470
We have found that the reason for
the crash was not the sensors
677
01:00:47,590 --> 01:00:49,220
but the jet stabilisers.
678
01:00:49,300 --> 01:00:51,880
The file has the findings
of that inquiry.
679
01:00:51,970 --> 01:00:54,920
I gave the file to Aahna ma'am
and asked her to give it to you.
680
01:00:55,630 --> 01:00:58,170
Since you didn't reply,
I thought you didn't want
681
01:00:58,260 --> 01:01:00,760
to talk about it and ignored it, sir.
682
01:01:01,470 --> 01:01:02,670
What is there in that file?
683
01:01:02,720 --> 01:01:04,420
Come, I'll show you.
684
01:01:05,220 --> 01:01:06,800
Sir, the sensors saved you
685
01:01:06,880 --> 01:01:10,010
from crashing down while
you were flying low
686
01:01:10,090 --> 01:01:13,050
but the stabilisers stopped you
from going up.
687
01:01:15,720 --> 01:01:18,550
So if we switch off the stabilisers...
688
01:01:19,880 --> 01:01:21,420
Low flying is possible, sir.
689
01:01:21,510 --> 01:01:22,340
Are you sure?
690
01:01:22,470 --> 01:01:24,050
- What is the percentage to success?
- Sir, 100%...
691
01:01:24,800 --> 01:01:28,090
50% sure, sir.
692
01:01:28,170 --> 01:01:29,340
Also it's risky.
693
01:01:29,840 --> 01:01:31,090
Can you send this report to me?
694
01:01:31,920 --> 01:01:32,800
I will, sir.
695
01:01:32,880 --> 01:01:34,840
I think there is some mixup sir.
696
01:01:34,920 --> 01:01:36,630
- May be madam has forgotten...
- This time give it to me directly.
697
01:01:36,760 --> 01:01:39,220
I don't know what you do but delay it.
698
01:01:39,720 --> 01:01:42,130
We need one more chance
to test these sensors.
699
01:01:42,970 --> 01:01:44,170
So, be on it.
700
01:01:48,420 --> 01:01:49,970
This is sector director Ahana Gill.
701
01:01:50,220 --> 01:01:51,010
Yeah, okay.
702
01:01:51,130 --> 01:01:52,550
I'll be ready in half an hour.
703
01:01:56,010 --> 01:01:57,340
I want to tell you something.
704
01:02:01,130 --> 01:02:02,550
Arjun, are you listening to me?
705
01:02:02,630 --> 01:02:04,050
I'm talking to you.
706
01:02:04,590 --> 01:02:05,670
Tell me.
707
01:02:06,670 --> 01:02:08,420
I have training exercises for a month.
708
01:02:09,260 --> 01:02:12,590
I have to leave for the headquarters.
wheels up in one hour.
709
01:02:21,670 --> 01:02:23,340
Arjun, I understand you are angry
710
01:02:23,420 --> 01:02:25,300
but please don't hate me
for doing my job.
711
01:02:26,720 --> 01:02:28,300
Then why do you hate me
for doing my job?
712
01:02:29,920 --> 01:02:33,170
Arjun, I swear I don't yaar.
See from my point of view.
713
01:02:33,260 --> 01:02:36,380
It's my responsibility to keep
every pilot safe, including you.
714
01:02:36,550 --> 01:02:39,380
I can't handle anymore to see my husband
gambling with death almost everyday.
715
01:02:39,470 --> 01:02:41,880
Thinking whether he returns
or not today or tomorrow.
716
01:02:45,420 --> 01:02:47,170
i don't have a problem with your job
717
01:02:47,260 --> 01:02:48,880
the problem is with
your careless attitude,
718
01:02:48,970 --> 01:02:51,380
your recklessness
and above all your lies.
719
01:02:51,470 --> 01:02:52,550
Lies?
720
01:02:52,630 --> 01:02:53,970
Am I the only one who lies?
isn't it?
721
01:02:54,050 --> 01:02:55,920
- What do you mean?
- Dhruv met me today.
722
01:02:56,630 --> 01:02:57,920
He told me about the file.
723
01:03:00,510 --> 01:03:01,630
So what, Arjun?
724
01:03:01,670 --> 01:03:03,220
Aahna, I'm not done talking.
725
01:03:06,670 --> 01:03:08,130
what's new in that file?
726
01:03:08,220 --> 01:03:10,220
One design may work
and the other might not.
727
01:03:10,300 --> 01:03:11,840
Someone has to test it. Right?
728
01:03:12,050 --> 01:03:13,130
Who will do it?
729
01:03:13,220 --> 01:03:14,260
I will.
730
01:03:14,420 --> 01:03:17,380
Have you ever thought how many lives
can be saved if we crack this?
731
01:03:18,630 --> 01:03:21,550
Project Vajra is very important
for the Air Force even today.
732
01:03:21,630 --> 01:03:22,550
If it works out...
733
01:03:22,630 --> 01:03:23,760
What if it doesn't work out?
734
01:03:25,300 --> 01:03:26,340
What if it doesn't, Arjun?
735
01:03:45,130 --> 01:03:46,260
Take this. Are you happy now?
736
01:03:46,340 --> 01:03:47,630
Do what you feel like doing.
737
01:03:47,670 --> 01:03:48,880
Aahna, listen.
738
01:03:49,050 --> 01:03:50,050
What, listen?
739
01:03:50,130 --> 01:03:53,090
I can't keep waiting for the day
you take off and never comes back.
740
01:03:53,170 --> 01:03:54,380
Why do you think so?
741
01:03:54,470 --> 01:03:55,970
Did Kabir come back?
742
01:04:08,920 --> 01:04:10,630
If this continues the same way,
743
01:04:12,010 --> 01:04:13,550
this will be the end of us.
744
01:04:35,550 --> 01:04:36,720
Wait, bro.
745
01:04:37,170 --> 01:04:38,260
Where are you going?
746
01:04:38,340 --> 01:04:40,220
We are ruined too.
747
01:04:40,300 --> 01:04:42,340
Our CINC is becoming more
stubborn with each passing day.
748
01:04:42,420 --> 01:04:43,880
Why?
What did he do to you?
749
01:04:43,970 --> 01:04:45,760
He changed my wingman
in the last moment.
750
01:04:45,840 --> 01:04:47,170
Someone named Hammer.
751
01:04:47,340 --> 01:04:49,130
Might be a jerk,
just like you.
752
01:04:52,170 --> 01:04:54,670
I'm sorry, I have to tell you something.
753
01:04:54,840 --> 01:04:56,420
Of late, your behaviour
has been quite disappointing.
754
01:04:56,920 --> 01:04:59,920
keep your headspace cool.
try to meditate.
755
01:05:00,050 --> 01:05:01,670
Do the work that you've been told to.
756
01:05:01,760 --> 01:05:03,630
what will you gain doing
these heroics?
757
01:05:03,670 --> 01:05:05,010
Don't listen to yourself.
listen to your brother.
758
01:05:05,090 --> 01:05:07,260
Get married and enjoy
multiple honeymoons.
759
01:05:07,420 --> 01:05:08,920
What will you gain becoming
a kamikazi plane.
760
01:05:09,010 --> 01:05:11,220
Did you meet that hammer guy?
761
01:05:11,340 --> 01:05:14,340
I got dejected hearing his name.
762
01:05:15,800 --> 01:05:16,840
Sir...
763
01:05:23,380 --> 01:05:24,970
- We have to rendezvous at.
- Coffee?
764
01:05:26,010 --> 01:05:27,220
Green Tea?
765
01:05:28,260 --> 01:05:31,130
- Delhi.
- At 2300 hours.
766
01:05:31,630 --> 01:05:34,300
I'll be the team lead
and you'll be my Wingman.
767
01:05:34,380 --> 01:05:36,010
I'll be whatever you want me to be.
768
01:05:43,220 --> 01:05:44,630
Do you hear any guitar playing?
769
01:05:44,720 --> 01:05:46,340
Yeah.
Our CINC is playing it.
770
01:05:46,840 --> 01:05:49,260
Our CINC is Such a wonderful person.
771
01:05:49,880 --> 01:05:50,800
Get me those wings.
772
01:05:50,880 --> 01:05:51,840
Take care.
773
01:06:03,970 --> 01:06:06,170
Bandit in front, engaging now.
774
01:06:06,670 --> 01:06:08,420
Sir, vector 20 degrees.
775
01:06:08,510 --> 01:06:09,880
There are more boogies incoming.
776
01:06:13,670 --> 01:06:16,130
It's been four days and they are still
Practicing, why?
777
01:06:16,720 --> 01:06:18,380
Squadron 7 has joined them today.
778
01:06:18,470 --> 01:06:19,510
Squadron 7?
779
01:06:19,590 --> 01:06:20,920
They should be in Gwalior, right?
780
01:06:21,010 --> 01:06:22,340
What are they doing in Kashmir?
781
01:06:37,090 --> 01:06:38,260
Let's do this.
782
01:06:51,170 --> 01:06:52,260
What are they doing?
783
01:07:05,380 --> 01:07:06,920
Control to Rudra, come in.
784
01:07:10,220 --> 01:07:12,670
They are very close to Pakistan,
warn them.
785
01:07:12,720 --> 01:07:15,590
Control to Rudra, you are very
close to hostile territory.
786
01:07:15,670 --> 01:07:17,550
Your vector is 270.
787
01:07:17,630 --> 01:07:18,970
Turn around immediately.
788
01:07:25,090 --> 01:07:26,130
Control to Rudra.
789
01:07:26,220 --> 01:07:27,510
Hostile territory ahead.
790
01:07:27,630 --> 01:07:29,380
Turn back immediately.
791
01:07:33,840 --> 01:07:35,800
Control to Rudra.
Hostile...
792
01:07:37,670 --> 01:07:38,920
whatever is happening...
793
01:07:41,170 --> 01:07:42,340
Let it happen.
794
01:07:50,260 --> 01:07:52,090
PM is asking for options.
795
01:07:52,220 --> 01:07:53,510
Sir, we have an idea.
796
01:07:54,090 --> 01:07:55,720
But you might not like it.
797
01:07:56,090 --> 01:07:59,090
26th February at 300 hours,
798
01:07:59,170 --> 01:08:02,260
there is going
to be a massive aerial strike
799
01:08:02,420 --> 01:08:05,630
on the hidden campsite
of Jaish-e-Mohammed in Pakistan.
800
01:08:07,760 --> 01:08:11,220
We have been given the responsibility of
carrying this out successfully.
801
01:08:11,340 --> 01:08:12,880
From our sources,
802
01:08:12,970 --> 01:08:15,420
we have received information
of 400 to 500 militants
803
01:08:15,510 --> 01:08:17,800
of Jaish-e-Mohammad holding
up at Shaikdhara.
804
01:08:18,340 --> 01:08:21,550
They are planning
a series of attacks on India.
805
01:08:22,090 --> 01:08:24,340
Now, it's our job to neutralise them.
806
01:08:25,840 --> 01:08:27,380
But it is not an easy task.
807
01:08:27,510 --> 01:08:29,420
This has to be a clean operation.
808
01:08:30,300 --> 01:08:32,380
To prepare for such a massive attack,
809
01:08:32,920 --> 01:08:34,630
we would need thousands of personnel.
810
01:08:35,420 --> 01:08:38,470
But by chance,
if this information gets leaked,
811
01:08:38,550 --> 01:08:41,420
then Pakistan Army would be waiting for
our pilots from the other end.
812
01:08:41,510 --> 01:08:45,050
Pakistan is keenly observing
our every movement.
813
01:08:45,170 --> 01:08:47,170
We have to use this to our advantage.
814
01:08:47,260 --> 01:08:51,630
Near Bhavalpur.
It will prove to be a great distraction.
815
01:08:51,880 --> 01:08:54,420
Pakistan will be compelled,
816
01:08:54,510 --> 01:08:58,380
to move out their defenses and assests.
817
01:08:58,470 --> 01:09:01,760
Send ten planes to Bhavalpur,
instead of one.
818
01:09:01,840 --> 01:09:05,260
And that is when we will strike.
819
01:09:12,470 --> 01:09:16,800
Our fighters will take off from Gwalior
Air Base to evade Pakistan's watch.
820
01:09:20,050 --> 01:09:22,420
we'll reach Kashmir via Delhi.
821
01:09:23,220 --> 01:09:24,840
From there they will fly through
Jhelum Valley
822
01:09:24,920 --> 01:09:27,170
to avoid any detection on radars
and enter Pakistan.
823
01:09:27,590 --> 01:09:30,720
Then we will destroy the hidden
terrorist camps situated over there.
824
01:09:30,970 --> 01:09:33,670
As we have been called.
825
01:09:34,260 --> 01:09:35,970
This wouldn't be an easy task.
826
01:09:38,050 --> 01:09:40,130
Pakistan's defence budget
is significantly higher
827
01:09:40,220 --> 01:09:41,800
than its Public welfare fund.
828
01:09:41,880 --> 01:09:44,050
The missiles on their fighter jets
are most advanced.
829
01:09:44,130 --> 01:09:45,550
They are the most lethal
in the entire world.
830
01:09:46,800 --> 01:09:49,800
Apart from that,
they have surface-to-air missiles
831
01:09:49,970 --> 01:09:52,130
spread around their border like
a minefield.
832
01:09:52,220 --> 01:09:54,260
If we get into the range of
that missile,
833
01:09:55,380 --> 01:09:57,010
we can bid goodbye to this mission.
834
01:09:57,130 --> 01:09:59,720
The destruction of terrorist
camp sites is important
835
01:09:59,800 --> 01:10:03,590
but returning back with every
fighter is also equally important.
836
01:10:04,130 --> 01:10:06,550
It's time to remind the enemy...
837
01:10:06,630 --> 01:10:09,380
That this country equally belongs
838
01:10:09,510 --> 01:10:11,380
to Subash Chandra Bose along
with Mahatma Gandhi.
839
01:10:12,010 --> 01:10:14,220
So, load up. We fly tonight.
840
01:10:16,550 --> 01:10:18,670
The name of our operation is...
841
01:10:19,340 --> 01:10:20,970
Operation Valentine.
842
01:10:21,050 --> 01:10:22,920
- Jai Hind.
- Jai Hind.
843
01:10:47,010 --> 01:10:48,170
Team leader, come in.
844
01:10:52,840 --> 01:10:55,630
Team leader, This Eva.
Confirm switch to AWACS?
845
01:11:01,510 --> 01:11:04,670
I repeat team leader, this is Eva.
Confirm switch to AWACS?
846
01:11:05,720 --> 01:11:06,880
Team leader to Eva,
847
01:11:07,630 --> 01:11:08,840
This is Rudra Formation.
848
01:11:13,970 --> 01:11:15,010
Confirm Joy.
849
01:11:15,090 --> 01:11:17,760
Immediately leave for Delhi and
give justification to your squadron.
850
01:11:17,840 --> 01:11:19,510
There's a training exercise for a month.
851
01:11:19,590 --> 01:11:21,260
I have to leave for the headquarters.
852
01:11:21,880 --> 01:11:25,760
If it continues the same way,
then this will be the end of us.
853
01:11:40,840 --> 01:11:42,920
Crossing the border.
4 minutes to target.
854
01:11:43,420 --> 01:11:45,170
Starting countdown now.
855
01:11:48,510 --> 01:11:50,260
Ma'am, obstruction in 20.
856
01:11:50,340 --> 01:11:51,130
Okay.
857
01:11:51,220 --> 01:11:53,380
There will be a ridge in your path in 20 seconds.
858
01:11:53,470 --> 01:11:55,510
Stay as close to the ground as possible.
859
01:11:59,260 --> 01:11:59,720
Copy that!
860
01:12:00,720 --> 01:12:02,510
Rudra formation.
Climbing now.
861
01:12:56,260 --> 01:12:57,590
Eva, any movement in the Radar?
862
01:12:59,590 --> 01:13:02,130
Negative. Path clear.
Continue.
863
01:13:19,010 --> 01:13:20,300
Control room, come in.
864
01:13:21,670 --> 01:13:23,050
Sir, listen to this.
865
01:13:34,880 --> 01:13:37,880
Ma'am, two fighters are
coming towards Rudra formation.
866
01:13:38,420 --> 01:13:39,470
Where did they arrive from?
867
01:13:40,260 --> 01:13:42,010
They are airborne
from the nearby Airbase.
868
01:13:42,090 --> 01:13:45,130
Likely F16s.
Time to intercept 1 minute.
869
01:13:47,590 --> 01:13:49,010
Rudra, fighters approaching you.
870
01:13:49,090 --> 01:13:50,550
You have just one minute
in the safety window.
871
01:13:50,630 --> 01:13:51,670
Resetting the clock.
872
01:13:56,840 --> 01:13:57,800
Roger that, Eva.
873
01:13:58,510 --> 01:14:00,840
How will we do it
in one minute, sir?
874
01:14:01,090 --> 01:14:03,090
Increasing the speed at
this speed is way too risky.
875
01:14:03,220 --> 01:14:05,010
If we have to achieve the target
876
01:14:05,590 --> 01:14:07,670
we have to take height
and go supersonic.
877
01:14:07,760 --> 01:14:10,590
- Once you take height
- the entire Pakistan will know!
878
01:14:10,970 --> 01:14:12,220
It is very risky.
879
01:14:14,840 --> 01:14:17,090
Before they approach us,
we must drop the bombs and return.
880
01:14:17,170 --> 01:14:18,050
Copy that, sir!
881
01:14:19,090 --> 01:14:21,630
All pilots, increase speed to Mach 1.
882
01:14:36,920 --> 01:14:38,260
Ascend to bomb release altitude.
883
01:14:45,090 --> 01:14:46,340
Sir, they have barged in.
884
01:14:47,220 --> 01:14:48,510
Shaheen 1, come in.
885
01:14:48,590 --> 01:14:52,130
Stop them.
Do not let any Indian return home,.
886
01:14:55,590 --> 01:14:57,380
Guys, you are visible
on Pakistan s radar.
887
01:14:57,550 --> 01:14:59,010
Enemy fighters approaching.
888
01:15:08,170 --> 01:15:10,220
Rudra, you have a safety
window of 30 seconds.
889
01:15:10,920 --> 01:15:12,470
Drop the bombs and leave.
890
01:15:12,550 --> 01:15:13,420
Copy that.
891
01:15:13,510 --> 01:15:14,300
Rudra,
892
01:15:17,010 --> 01:15:18,300
I'm giving you one last opportunity.
893
01:15:19,090 --> 01:15:20,050
Go back.
894
01:15:26,550 --> 01:15:29,470
If you want your life, turn back and go home.
895
01:15:30,170 --> 01:15:31,840
Or else you won't be alive.
896
01:15:38,300 --> 01:15:41,050
- Oh, shit. I've been locked.
- I'm locked too.
897
01:15:45,420 --> 01:15:46,550
We will go back.
898
01:15:46,970 --> 01:15:49,090
But Indians have a bad habit,
899
01:15:49,170 --> 01:15:51,050
we never go back empty-handed.
900
01:15:51,090 --> 01:15:53,670
Now that we have come here,
we shall definitely give our gift to you.
901
01:15:56,260 --> 01:15:59,090
Rudra team, in position.
Bombs release, on my mark.
902
01:16:00,170 --> 01:16:01,670
3
903
01:16:01,760 --> 01:16:03,510
2
904
01:16:03,590 --> 01:16:04,800
1
905
01:16:07,760 --> 01:16:08,880
Mark.
906
01:16:18,510 --> 01:16:19,630
Commencing egress!
907
01:17:07,970 --> 01:17:09,340
It's a hit. It's a hit.
908
01:17:16,050 --> 01:17:18,510
Sir, the monkeys have
incinerated the place.
909
01:17:23,220 --> 01:17:25,420
"Vande Mataram"
910
01:17:27,470 --> 01:17:30,010
"Vande Mataram"
911
01:17:30,880 --> 01:17:32,470
Sir. They are still engaging.
912
01:17:35,220 --> 01:17:37,760
They can fire any time,
we have to take a call.
913
01:17:38,760 --> 01:17:41,510
Enemy is in the intercept range.
We're changing the path.
914
01:17:44,260 --> 01:17:46,800
Rudra, don't divert.
Maintain heading
915
01:17:46,880 --> 01:17:49,470
That's a negative.
We're diverting towards north.
916
01:17:59,050 --> 01:18:01,760
Sir, they entered through Jhelum.
917
01:18:01,800 --> 01:18:03,760
There is nothing left in Shaikdhara sir.
918
01:18:03,880 --> 01:18:06,050
Sir, this is a pre-planned airstrike.
919
01:18:06,630 --> 01:18:08,340
Was our Air Force asleep while
they trespassed?
920
01:18:09,840 --> 01:18:11,130
Show it to me.
921
01:18:15,300 --> 01:18:16,590
Stop them.
922
01:18:17,590 --> 01:18:21,130
Sir, the prey is on the trap,
pulling the trigger is left.
923
01:18:31,260 --> 01:18:33,470
Rudra, the fighters have backed away.
924
01:18:37,220 --> 01:18:38,510
Why did they back out?
925
01:18:57,010 --> 01:18:57,840
Check the perimeter.
926
01:18:57,920 --> 01:18:58,760
Yes Ma'm
927
01:19:03,880 --> 01:19:05,550
Eva, they are not attacking me.
928
01:19:06,170 --> 01:19:08,010
they are pushing me into their SAM range.
929
01:19:09,470 --> 01:19:11,260
Eva, what is their missile location?
930
01:19:14,470 --> 01:19:17,090
Rudra, it's right underneath you.
931
01:19:17,170 --> 01:19:18,260
Shit.
932
01:19:28,170 --> 01:19:28,800
Shit! Shit! Shit!
933
01:19:28,800 --> 01:19:30,420
Multiple missile launch.
Multiple missile launch.
934
01:19:30,470 --> 01:19:31,420
Everybody, turn right.
935
01:19:31,510 --> 01:19:32,380
I'll take care of this.
936
01:19:32,470 --> 01:19:34,170
Sir We can't leave you alone, sir.
937
01:19:34,170 --> 01:19:35,630
It's an order. Now, go.
938
01:19:37,720 --> 01:19:38,970
Rudra wait.
939
01:19:40,840 --> 01:19:43,090
Ace to Eva.
Rudra turned towards Pakistan.
940
01:19:43,170 --> 01:19:44,340
Give me permission to turn back.
941
01:19:44,420 --> 01:19:46,720
Negative. Ace Maintain heading.
942
01:19:47,050 --> 01:19:48,220
Handover Ace for recovery.
943
01:19:57,010 --> 01:19:58,340
I don't have a visual.
944
01:19:58,800 --> 01:20:01,510
Look to your 9.
I repeat, look to your 9.
945
01:20:03,050 --> 01:20:05,090
I have a visual.
I have a visual.
946
01:20:05,170 --> 01:20:06,470
Commencing anti-SAM manoeuvre.
947
01:20:23,470 --> 01:20:25,050
I'll divert the missiles from the hills.
948
01:20:25,840 --> 01:20:27,340
Rudra, missile is still tracking you.
949
01:20:28,470 --> 01:20:29,800
5 seconds to impact.
950
01:20:30,090 --> 01:20:32,260
Damn it. Releasing chaffs and flares.
951
01:20:43,090 --> 01:20:44,260
I m out of flares.
952
01:20:45,550 --> 01:20:46,510
Status?
953
01:20:46,590 --> 01:20:47,670
Ma'am, they have deployed
one more SAM.
954
01:20:47,760 --> 01:20:49,260
They can fire at any second.
955
01:20:49,340 --> 01:20:49,970
Shit!
956
01:20:50,470 --> 01:20:52,760
Rudra, there's another SAM down there.
957
01:21:02,130 --> 01:21:04,380
Even we won't send our guest empty handed.
958
01:21:05,220 --> 01:21:07,840
I'll send your body to your country wrapped in tricolor
959
01:21:09,300 --> 01:21:10,300
Did you miss me?
960
01:21:31,840 --> 01:21:33,130
You take care of the F16s.
961
01:21:33,300 --> 01:21:36,550
I have anti radar missiles.
I'll handle the SAMs.
962
01:21:49,470 --> 01:21:52,090
Missile fired,
I'm countering the missile.
963
01:21:52,630 --> 01:21:54,220
Firing anti-radiation missile.
964
01:22:06,970 --> 01:22:07,920
Firing now.
965
01:22:10,970 --> 01:22:11,840
Missiles away
966
01:22:16,920 --> 01:22:19,590
Evade. Turn around. Fall back.
967
01:22:26,260 --> 01:22:28,800
Didn't I tell you sir that you'd soon give me
an opportunity.
968
01:22:30,170 --> 01:22:31,340
I hope you remember the score.
969
01:22:38,380 --> 01:22:40,300
"Vande..." "Vande..."
"Vande..."
970
01:22:40,300 --> 01:22:41,760
"Vande Mataram"
971
01:22:42,010 --> 01:22:43,920
"Vande..." "Vande..."
"Vande..."
972
01:22:43,920 --> 01:22:45,380
"Vande Mataram"
973
01:22:49,380 --> 01:22:52,550
Bring down every Indian plane
that you find.
974
01:22:53,010 --> 01:22:55,010
Ask your fighters to shoot them down.
975
01:22:57,050 --> 01:22:59,670
Sir, we have to cross
the borders for that.
976
01:23:00,170 --> 01:23:02,920
Then cross the bloody border. Now!
977
01:23:05,420 --> 01:23:09,300
Shaheen, gun down as many
fighters as you can.
978
01:23:13,880 --> 01:23:15,840
No, sir. Negative. Negative.
979
01:23:15,970 --> 01:23:17,970
Turn around. Turn around. Fall back.
980
01:23:21,170 --> 01:23:23,630
I said, go ahead and engage, dammit!
981
01:23:23,720 --> 01:23:24,880
Engage!
982
01:23:24,970 --> 01:23:27,260
Sir, there is no point
in engaging now.
983
01:23:27,340 --> 01:23:30,300
If we cross the border, they'll attack us
and none of us will come back alive.
984
01:23:30,340 --> 01:23:32,050
All fighters, return to base.
985
01:23:33,880 --> 01:23:34,760
I will sort him out.
986
01:23:38,550 --> 01:23:42,220
He should be in my office,
the next moment he lands.
987
01:23:47,010 --> 01:23:48,380
Control to team 2, come in.
988
01:23:52,840 --> 01:23:53,800
Sir
989
01:23:53,840 --> 01:23:55,510
Bakshi, give me some good news.
990
01:23:55,720 --> 01:23:57,220
Sir, Pakistan Air Force has retreated.
991
01:23:57,260 --> 01:23:58,880
Their planes have fallen back.
992
01:23:58,970 --> 01:24:01,920
Good.
What about our defenses situation?
993
01:24:02,010 --> 01:24:05,470
Things seem fine sir.
Our border seems almost secured.
994
01:24:05,590 --> 01:24:06,840
What do you mean by almost?
995
01:24:10,590 --> 01:24:14,420
Sir, there are a few blind spots
on the northwestern command.
996
01:24:14,510 --> 01:24:18,050
Due to snowfall,
our defences are yet to reach there sir.
997
01:24:18,130 --> 01:24:21,340
Bakshi, the tension is as palpitating as a
nuclear war from both the ends.
998
01:24:21,420 --> 01:24:25,970
We have been ordered
to deploy 66 armoured regiments.
999
01:24:26,050 --> 01:24:27,760
We won't find ourselves
in that situation, sir.
1000
01:24:28,260 --> 01:24:30,510
We will be ready in another 40 hours.
1001
01:24:30,590 --> 01:24:31,630
40 hours?
1002
01:24:31,720 --> 01:24:33,510
We don't even have 24 hours.
1003
01:24:33,590 --> 01:24:36,260
If anything happens to our civilian or
military assests,
1004
01:24:36,340 --> 01:24:38,010
Then this war never ends.
1005
01:24:38,090 --> 01:24:39,470
Don't worry about it sir.
1006
01:24:39,550 --> 01:24:40,590
Our boys will handle it.
1007
01:24:40,670 --> 01:24:41,720
Jai Hind, sir!
1008
01:24:44,720 --> 01:24:49,470
A few days ago, we experienced a deadly
and painful assault
1009
01:24:49,550 --> 01:24:52,920
In which we lost 40 soldiers of ours.
1010
01:24:53,010 --> 01:24:55,670
The citizens of this country
asked me questions,
1011
01:24:55,760 --> 01:24:58,010
the families of the dead
asked me questions.
1012
01:24:58,090 --> 01:25:01,260
At that point,
I did not have any answer.
1013
01:25:01,880 --> 01:25:05,550
But today, I have. Today, at 5 a.m.,
1014
01:25:06,050 --> 01:25:08,090
Our Indian Air Force
1015
01:25:08,170 --> 01:25:12,220
Conducted a deadly airstrike on the
hidden terror camps of Pakistan
1016
01:25:12,300 --> 01:25:17,130
In which 300 militants and their launch pads have been destroyed.
1017
01:25:17,170 --> 01:25:22,470
And they will become significantly
weaker with this Airstrike.
1018
01:25:22,550 --> 01:25:28,800
But our aim is to ensure the
safety of every Indian citizen.
1019
01:25:28,880 --> 01:25:32,920
And I am committed to this purpose.
1020
01:25:38,380 --> 01:25:39,590
Sir!
1021
01:25:40,220 --> 01:25:41,420
At ease.
1022
01:25:42,760 --> 01:25:48,590
I give you one last opportunity
to explain your non-compliance.
1023
01:25:50,130 --> 01:25:53,170
If he fails to answer within
two minutes, shoot him.
1024
01:26:02,550 --> 01:26:07,760
Sir Do you know What is the General's
Biggest mistake during Kargil War?
1025
01:26:09,010 --> 01:26:11,340
He didn't take the Air Force along
with him.
1026
01:26:11,420 --> 01:26:12,300
Shaheen!
1027
01:26:13,800 --> 01:26:15,720
Sir, with your permission, may I?
1028
01:26:20,630 --> 01:26:25,550
Sir, only we know what's happening
on the ground and what should happen.
1029
01:26:30,470 --> 01:26:33,550
Whatever you want the Jihadis
to accomplish,
1030
01:26:34,300 --> 01:26:35,590
tell it to us;
1031
01:26:36,010 --> 01:26:37,170
we will do it.
1032
01:26:37,220 --> 01:26:39,010
Come straight to the point.
1033
01:26:39,170 --> 01:26:41,840
Sir, if we had engaged with them,
we all would have been dead by now
1034
01:26:42,760 --> 01:26:45,220
and there would have been
no Air Force to fight for you.
1035
01:26:50,130 --> 01:26:52,300
Amidst all the chaos...
1036
01:26:54,380 --> 01:26:55,670
India...
1037
01:26:57,760 --> 01:27:00,510
has given us a shining window
of opportunity
1038
01:27:00,630 --> 01:27:02,510
and why do you want to let that go, sir?
1039
01:27:04,760 --> 01:27:08,840
In the name of retaliation,
we would attack wherever you say, sir.
1040
01:27:09,170 --> 01:27:12,300
Pakistan Air Force
won't disappoint you, sir.
1041
01:27:17,130 --> 01:27:20,260
If you still think that I am at fault the other day...
1042
01:27:24,880 --> 01:27:26,630
ask him to shoot me down.
1043
01:27:30,340 --> 01:27:32,630
You are no lesser to any Mujahid with your words.
1044
01:27:33,800 --> 01:27:34,800
Alright.
1045
01:27:38,590 --> 01:27:41,840
I'm giving you the biggest mission
of your life.
1046
01:27:45,550 --> 01:27:48,300
Your target is 'NEHRU'.
1047
01:27:52,170 --> 01:27:53,380
We are ready sir.
1048
01:27:54,010 --> 01:27:55,260
We are not ready, sir.
1049
01:27:55,590 --> 01:27:58,760
We can counter them if they come
from the Western Front
1050
01:27:58,760 --> 01:28:01,090
but in the northern front
due to excessive snow,
1051
01:28:01,630 --> 01:28:03,920
Our troops haven't reach there.
1052
01:28:04,170 --> 01:28:08,300
Every soldier on the border,
our every asset lie exposed.
1053
01:28:08,380 --> 01:28:10,800
They would be direct targets
for the Pakistan Air Force.
1054
01:28:13,050 --> 01:28:17,590
The military is concerned sir.
Can we protect them all?
1055
01:28:18,880 --> 01:28:19,760
Let's ask them.
1056
01:28:19,840 --> 01:28:20,800
Sir!
1057
01:28:24,420 --> 01:28:25,630
Attention!
1058
01:28:30,720 --> 01:28:31,970
At ease, everybody.
1059
01:28:33,720 --> 01:28:35,510
How was Pakistan s air?
1060
01:28:35,590 --> 01:28:37,130
We still feel the burn't smell sir.
1061
01:28:40,380 --> 01:28:41,970
This feat is the first of its kind
1062
01:28:42,050 --> 01:28:45,130
in the Indian Air Force s
50-year glorious career.
1063
01:28:45,380 --> 01:28:50,010
You can't imagine how proud
I am of each and every one of you.
1064
01:28:53,010 --> 01:28:54,130
But...
1065
01:28:55,340 --> 01:28:58,300
your courage which took you through this
1066
01:28:58,380 --> 01:29:01,470
feat will be tested
in the true sense now.
1067
01:29:05,170 --> 01:29:07,130
From Gujarat to Kashmir,
1068
01:29:07,130 --> 01:29:12,130
All our military assets, fuel depots,
and weapon silos
1069
01:29:12,130 --> 01:29:14,470
are in direct targets to Pakistan.
1070
01:29:15,090 --> 01:29:18,470
They can attack them at any
moment in the name of retaliation.
1071
01:29:19,170 --> 01:29:21,970
So, we have to get divided into
teams and protect these assets.
1072
01:29:23,300 --> 01:29:27,090
But they will come unitedly with full force
1073
01:29:27,090 --> 01:29:28,970
and will attack on one target.
1074
01:29:29,720 --> 01:29:31,260
At that time who will be in the front position,
1075
01:29:31,260 --> 01:29:34,550
They have to face the Pakistani forces alone.
1076
01:29:35,170 --> 01:29:36,510
For 10 minutes.
1077
01:29:36,720 --> 01:29:38,050
Until the backup arrives.
1078
01:29:39,090 --> 01:29:40,670
In those 10 minutes,
1079
01:29:40,760 --> 01:29:43,970
the decisions we take would decide
our victory or loss.
1080
01:29:45,510 --> 01:29:50,090
The same history which is saying
Indian Airforce has never started any war,
1081
01:29:50,220 --> 01:29:54,170
But for those who started war against us,
we gave them a befitting reply every time
1082
01:29:54,220 --> 01:29:56,170
And we do the same even now.
1083
01:29:57,170 --> 01:30:00,170
For every soldier, for every Indian
1084
01:30:00,260 --> 01:30:02,050
and for our country.
1085
01:30:04,840 --> 01:30:07,630
When they lift up their heads and look at the sky,
1086
01:30:07,630 --> 01:30:10,420
it should be with pride but not with fear.
1087
01:30:11,470 --> 01:30:15,260
Because they believe we protect this sky.
1088
01:30:15,720 --> 01:30:20,760
We stand at the border to face any
threat coming our country s way.
1089
01:30:22,800 --> 01:30:25,590
I was asked a question
before I come here,
1090
01:30:26,340 --> 01:30:29,550
Can the Indian Air Force protect
our borders?
1091
01:30:30,550 --> 01:30:32,470
I'm asking you the same question.
1092
01:30:33,420 --> 01:30:34,550
Are you guys ready?
1093
01:30:35,760 --> 01:30:38,800
Are you guys ready to change
the colour of the sky?
1094
01:30:38,880 --> 01:30:40,170
Sir, Yes, sir.
1095
01:30:40,220 --> 01:30:44,630
Are you ready to make our
enemy hear Hindustan's roar.
1096
01:30:44,720 --> 01:30:46,050
Sir, Yes, sir.
1097
01:30:48,420 --> 01:30:50,010
So, gear up boys.
1098
01:30:50,090 --> 01:30:51,550
- Sir!
- Dismissed.
1099
01:30:53,300 --> 01:30:54,720
Arjun
1100
01:30:55,420 --> 01:30:56,170
Sir?
1101
01:30:57,420 --> 01:30:58,760
You have led enough.
1102
01:30:58,840 --> 01:31:00,300
Tomorrow, you'll be on the backup.
1103
01:31:21,510 --> 01:31:23,880
When I said, this is going
to be the end of us
1104
01:31:26,010 --> 01:31:27,670
I didn't mean that literally.
1105
01:31:32,760 --> 01:31:33,920
He got the best of me.
1106
01:31:35,300 --> 01:31:37,470
He used my anger against me.
1107
01:31:37,550 --> 01:31:38,840
That Shaheen guy.
1108
01:31:39,260 --> 01:31:41,050
It's because he has already met you.
1109
01:31:42,550 --> 01:31:45,550
He is the one who distracted you
in Pulwama.
1110
01:31:45,630 --> 01:31:49,090
And today, he knew exactly how to play you.
1111
01:31:49,670 --> 01:31:52,170
Bloody, I know how to play you.
1112
01:31:54,470 --> 01:31:56,760
You always say that you are
a warrior, don't you?
1113
01:31:57,470 --> 01:32:01,170
But no warrior would let his emotions
interfere with his mission.
1114
01:32:01,260 --> 01:32:04,130
He thinks strategically
and is very patient.
1115
01:32:05,510 --> 01:32:10,550
Most importantly, he knows
when to retreat and when to attack .
1116
01:32:13,720 --> 01:32:15,340
You are not a warrior.
1117
01:32:18,970 --> 01:32:21,220
But what you are is a saviour.
1118
01:32:21,590 --> 01:32:24,470
You jumped into the fire to save Yash.
1119
01:32:24,800 --> 01:32:29,380
Today, you risked your life
to save your team.
1120
01:32:31,170 --> 01:32:32,670
I'm very angry at you
1121
01:32:33,800 --> 01:32:38,090
but when I think about it I also feel
very proud of you.
1122
01:32:39,340 --> 01:32:40,920
We can definitely use a saviour.
1123
01:33:31,220 --> 01:33:32,840
Vector Bravo and Zulu towards North.
1124
01:33:32,970 --> 01:33:35,170
Tell Tiger 2 and 3
to cover the Western Sector
1125
01:33:38,720 --> 01:33:39,970
Don't get obliterated into
thin air yet again.
1126
01:33:40,130 --> 01:33:41,800
Call me if you are scared.
1127
01:33:41,880 --> 01:33:43,470
I'm not scared of the enemy, sir.
1128
01:33:43,550 --> 01:33:45,010
I'm scared of your flying skills.
1129
01:33:49,130 --> 01:33:51,340
Go, break a leg but not yours.
1130
01:33:51,720 --> 01:33:53,720
Come what may, We shall face it.
1131
01:34:08,840 --> 01:34:09,470
Hammer rolling.
1132
01:34:09,470 --> 01:34:10,760
Anvil Rolling.
1133
01:34:17,880 --> 01:34:20,130
- Ma'am, did you not sleep?
- No.
1134
01:34:20,420 --> 01:34:21,550
Something is off.
1135
01:34:21,760 --> 01:34:23,050
I can feel it.
1136
01:34:29,720 --> 01:34:31,550
Ma'am, something's wrong over here.
1137
01:34:33,380 --> 01:34:35,220
Ma'am, a cluster from this
base is coming towards us.
1138
01:34:35,340 --> 01:34:36,220
Zoom it here.
1139
01:34:39,170 --> 01:34:41,010
Ma'am, their vector is towards Kashmir.
1140
01:34:42,260 --> 01:34:42,920
Ma'am...
1141
01:34:43,590 --> 01:34:45,220
two more fighters are headed
towards Punjab.
1142
01:34:52,260 --> 01:34:53,550
Which fighters are those?
1143
01:34:53,630 --> 01:34:54,420
Checking, ma'am.
1144
01:34:56,050 --> 01:34:56,840
Jasbir...
1145
01:34:57,630 --> 01:34:59,090
Call sir. Immediately.
1146
01:35:05,300 --> 01:35:06,010
Sir!
1147
01:35:07,630 --> 01:35:08,550
It has started.
1148
01:35:13,340 --> 01:35:14,420
Tell me, Aahana.
1149
01:35:14,550 --> 01:35:16,260
Sir, these are F16s and JF17s.
1150
01:35:16,590 --> 01:35:17,760
What's the time for breach?
1151
01:35:18,090 --> 01:35:20,130
They will reach the border
in 5 minutes
1152
01:35:20,220 --> 01:35:23,090
Anvil intercepts
the northern Kashmir bogies.
1153
01:35:23,220 --> 01:35:24,550
It looks like an attack formation,
1154
01:35:24,720 --> 01:35:26,920
they might be carrying
long-range missiles.
1155
01:35:27,010 --> 01:35:28,550
Our pilots might be in danger.
1156
01:35:28,720 --> 01:35:30,920
What are they planning just
by sending two aircrafts?
1157
01:35:33,130 --> 01:35:35,050
Focus the radar on those two planes.
1158
01:35:35,130 --> 01:35:35,970
On it, sir.
1159
01:35:36,050 --> 01:35:37,470
How's the weather at the border?
1160
01:35:37,550 --> 01:35:40,220
It's about to get worse.
Bandit might be in front of you.
1161
01:35:42,130 --> 01:35:44,550
I see them, distance is 150 km.
1162
01:35:58,010 --> 01:35:59,380
Gazhnavi1 to Shaheen.
1163
01:35:59,510 --> 01:36:01,010
One minute to cross the LAC.
1164
01:36:01,130 --> 01:36:01,840
Be ready.
1165
01:36:03,420 --> 01:36:04,380
In position.
1166
01:36:08,300 --> 01:36:10,880
Anvil, it's not just two fighters.
1167
01:36:10,970 --> 01:36:12,470
We are in position, sir.
1168
01:36:13,170 --> 01:36:14,760
There are two Migs in front of you.
1169
01:36:14,840 --> 01:36:15,880
You should not have any difficulty.
1170
01:36:16,420 --> 01:36:17,670
Start the attack.
1171
01:36:19,130 --> 01:36:20,970
We are Initiating the attack.
1172
01:36:22,170 --> 01:36:24,090
Target NEHRU.
1173
01:36:46,010 --> 01:36:49,260
Mission control to all pilots,
this is red alert.
1174
01:36:49,340 --> 01:36:50,760
I repeat, this is red alert.
1175
01:36:50,800 --> 01:36:52,260
All units, battle ready.
1176
01:36:52,340 --> 01:36:54,630
Axes 1 and 2, scrambling for air support.
1177
01:36:55,340 --> 01:36:56,920
All units, Get ready.
1178
01:36:56,920 --> 01:36:58,800
we have an incoming threat from Pakistan.
1179
01:36:58,970 --> 01:37:02,590
Scramble jets, Alpha, Bravo,
Charlie and Delta.
1180
01:37:02,670 --> 01:37:04,590
There is a requirement of air support on the LOC.
1181
01:37:04,800 --> 01:37:07,510
All units, Scramble, Scramble, Scramble.
1182
01:37:08,260 --> 01:37:10,170
We need all pilots in the air.
1183
01:37:12,970 --> 01:37:14,010
Go for it.
1184
01:37:17,300 --> 01:37:18,470
Rudra, come in.
1185
01:37:19,720 --> 01:37:20,720
Go for Rudra.
1186
01:37:21,340 --> 01:37:22,920
Rudra, it's time.
1187
01:37:23,010 --> 01:37:25,880
Today, don't let your emotions get
the better of you.
1188
01:37:26,340 --> 01:37:28,260
Trust me, I won't let you down.
1189
01:37:29,510 --> 01:37:32,090
Rudra, Scramble,
Scramble, Scramble.
1190
01:37:32,170 --> 01:37:33,840
Your instructions are to take off.
1191
01:37:33,880 --> 01:37:36,630
Climb 10000 feet and maintain bearing 3 2 0.
1192
01:37:37,170 --> 01:37:39,090
Your target, eight enemy aircrafts.
1193
01:37:40,220 --> 01:37:42,380
Enemy is holding attack formation.
1194
01:37:42,470 --> 01:37:44,760
Enemy aircraft profile, medium.
1195
01:37:45,260 --> 01:37:47,260
Identification, hostile.
1196
01:37:47,340 --> 01:37:51,130
Your mission is to intercept the enemy
aircraft and push them back.
1197
01:37:54,760 --> 01:37:56,550
Use of weapons is authorised.
1198
01:38:23,260 --> 01:38:25,630
Hammer, they are eight and
we are just two.
1199
01:38:26,170 --> 01:38:28,670
If we fall back, they will enter our border
But if we proceed straight ahead...
1200
01:38:30,090 --> 01:38:31,050
it will be death.
1201
01:38:31,050 --> 01:38:31,970
Ours?
1202
01:38:32,300 --> 01:38:33,300
Or theirs?
1203
01:38:36,470 --> 01:38:37,880
I couldn't take you on a date.
1204
01:38:37,970 --> 01:38:39,130
Are you kidding me?
1205
01:38:39,920 --> 01:38:41,970
We are taking down the enemy together,
1206
01:38:42,550 --> 01:38:44,220
what could be a better date than this?`
1207
01:38:47,380 --> 01:38:48,590
Battle formation.
1208
01:38:53,670 --> 01:38:55,590
This is the Indian Air Force.
1209
01:38:55,670 --> 01:38:58,300
Your planes are about to enter
into restricted air space.
1210
01:38:58,380 --> 01:39:00,970
Turn around or you will be shot down.
1211
01:39:01,970 --> 01:39:05,800
Turn around.
Or else you won't be alive.
1212
01:39:07,380 --> 01:39:09,760
Brother, I literally said
the same thing in English , didn't I?
1213
01:39:10,760 --> 01:39:13,220
Take down both of them.
1214
01:39:19,340 --> 01:39:22,260
Ma'am, the radio has been intercepted.
It's the same F16s.
1215
01:39:23,050 --> 01:39:24,920
Rudra, what's your position?
1216
01:39:25,470 --> 01:39:26,920
One minute to target.
1217
01:39:27,010 --> 01:39:28,010
It's Shaheen.
1218
01:39:43,050 --> 01:39:44,800
Oh My God!
1219
01:39:45,170 --> 01:39:48,550
All fighters, you have permission
to engage.
1220
01:39:49,300 --> 01:39:50,760
Shoot to kill.
1221
01:39:50,840 --> 01:39:52,630
I repeat, shoot to kill.
1222
01:39:52,720 --> 01:39:53,720
Hammer...
1223
01:39:54,420 --> 01:39:55,550
hold your vector.
1224
01:39:56,010 --> 01:39:56,920
Copy that.
1225
01:39:57,380 --> 01:39:58,920
15 seconds to kill range.
1226
01:40:01,050 --> 01:40:02,220
Get the jammer out.
1227
01:40:13,260 --> 01:40:14,550
Prepare the missiles.
1228
01:40:14,630 --> 01:40:15,670
Roger that.
1229
01:40:20,420 --> 01:40:22,220
Only 5 seconds to hill range.
1230
01:40:27,470 --> 01:40:30,170
All Pakistani fighters, weapons-free.
1231
01:40:30,920 --> 01:40:32,050
Fire!
1232
01:40:37,090 --> 01:40:39,670
They have fired.
I repeat, they have fired.
1233
01:40:46,630 --> 01:40:49,550
- We are going to die today.
- Yes, definitely...
1234
01:40:49,880 --> 01:40:50,800
But It's not us.
1235
01:40:50,880 --> 01:40:52,760
Commencing evasive manoeuvre.
1236
01:41:09,470 --> 01:41:10,760
They are running away.
1237
01:41:10,840 --> 01:41:11,880
Shoot them down.
1238
01:41:11,970 --> 01:41:13,880
Don't let any Hindustani escape,
kill them.
1239
01:41:13,970 --> 01:41:16,670
Why are you so passionate
about killings and death?
1240
01:41:18,130 --> 01:41:20,630
- Learn to love.
- check for bogies...
1241
01:41:22,630 --> 01:41:24,010
Sign 1 check for...
1242
01:41:53,550 --> 01:41:55,050
Now tell me, what's the score?
1243
01:41:55,300 --> 01:41:57,220
India 2 , Pakistan - 0
1244
01:41:57,300 --> 01:41:59,670
Come on then. It's a 20-20.
Let's finish this thing quickly.
1245
01:41:59,840 --> 01:42:02,550
All fighters, engage.
Weapons, free. Weapons, free.
1246
01:42:02,630 --> 01:42:03,760
Copy that!
1247
01:42:05,170 --> 01:42:06,550
India is attacking.
1248
01:42:06,760 --> 01:42:07,970
India is attacking.
1249
01:42:08,050 --> 01:42:09,720
Turn around and push them back.
1250
01:42:18,630 --> 01:42:20,800
'Vande Mataram!'
1251
01:42:41,050 --> 01:42:43,220
'Vande Mataram!'
1252
01:42:53,260 --> 01:42:54,550
We are surrounded.
1253
01:42:54,630 --> 01:42:55,920
We need backup.
1254
01:42:56,760 --> 01:42:59,880
Eva there are no bombers here. All are fighters.
1255
01:43:00,260 --> 01:43:01,470
Then where are the bombers are coming from?
1256
01:43:01,550 --> 01:43:02,300
Check it.
1257
01:43:02,380 --> 01:43:03,340
Copy that.
1258
01:43:03,670 --> 01:43:06,130
AEWACS focus the radar near
Srinagar sector.
1259
01:43:17,970 --> 01:43:19,090
Ghaznavi 1.
1260
01:43:19,300 --> 01:43:20,840
The path of the target is very clear.
1261
01:43:21,220 --> 01:43:22,920
We will reach target in 5 minutes.
1262
01:43:28,010 --> 01:43:29,630
Sir, in this contingent there are 2 bomber aircrafts
1263
01:43:29,720 --> 01:43:31,880
and 8 escort fighters
Which are coming towards us.
1264
01:43:31,970 --> 01:43:33,550
What could be their target?
1265
01:43:33,630 --> 01:43:35,130
Aahana, trace their path. Quick.
1266
01:43:35,220 --> 01:43:36,220
Sir.
1267
01:43:47,880 --> 01:43:50,260
They won't send such a big contingent
without any fixed target.
1268
01:43:50,340 --> 01:43:51,670
It doesn't make any sense.
1269
01:43:51,760 --> 01:43:52,880
According to the intelligence report,
1270
01:43:52,970 --> 01:43:54,130
NEHRU is their target.
1271
01:43:57,550 --> 01:43:58,670
Laser locked.
1272
01:44:02,220 --> 01:44:03,420
How will we figure this out?
1273
01:44:03,510 --> 01:44:04,800
There are umpteen number of schools
1274
01:44:04,880 --> 01:44:06,760
and hospitals and other public
utilities of this name.
1275
01:44:17,630 --> 01:44:19,130
It's not NEHRU, sir.
1276
01:44:20,090 --> 01:44:23,380
It's the Jawahar tunnel,
the choke point in Kashmir.
1277
01:44:28,420 --> 01:44:30,260
If they destroy this tunnel,
in this season particularly,
1278
01:44:30,340 --> 01:44:32,380
it could cut off Kashmir
from the rest of India.
1279
01:44:32,470 --> 01:44:35,220
Then their militants and sleeper
cells could cause havoc over there.
1280
01:44:35,260 --> 01:44:39,380
Aahana, the terrorists were aiming
for this and now this aircraft too.
1281
01:44:39,470 --> 01:44:42,340
Sir, as long as they have escorts,
we can't reach their bombers.
1282
01:44:42,420 --> 01:44:44,300
We need a whole squadron.
1283
01:44:44,380 --> 01:44:45,510
ETA 4 minutes.
1284
01:44:45,670 --> 01:44:46,920
How far is the backup?
1285
01:44:48,670 --> 01:44:49,880
5 minutes.
1286
01:44:50,220 --> 01:44:51,220
Shit.
1287
01:44:52,590 --> 01:44:54,920
Everyone, head south.
Bombers approaching.
1288
01:44:55,050 --> 01:44:58,720
We need at least 10 fighters
to intercept their planes.
1289
01:45:00,800 --> 01:45:03,550
We don't need 10, 1 fighter is enough.
1290
01:45:05,470 --> 01:45:06,670
Project Vajra.
1291
01:45:12,260 --> 01:45:15,050
I'll fly low and hit the bombers
from below.
1292
01:45:15,170 --> 01:45:16,590
Rudra, we have not tested
Project Vajra yet.
1293
01:45:16,630 --> 01:45:17,840
You won't survive this.
1294
01:45:20,510 --> 01:45:22,130
Sir, you know there's no other way.
1295
01:45:22,510 --> 01:45:24,720
Bombers can be intercepted
by hiding under the radars
1296
01:45:28,300 --> 01:45:29,880
Eva, I know I'm not a warrior.
1297
01:45:30,470 --> 01:45:31,380
But you are.
1298
01:45:32,920 --> 01:45:33,970
Take the bloody call.
1299
01:45:59,010 --> 01:46:01,970
Rudra, do what you think is right.
1300
01:46:02,590 --> 01:46:04,920
But do not let those... enter
my country.
1301
01:46:05,170 --> 01:46:05,840
Copy that.
1302
01:46:05,920 --> 01:46:06,760
I need backup.
1303
01:46:09,630 --> 01:46:10,920
Rudra, I'm coming.
1304
01:46:11,590 --> 01:46:13,420
Viper, I'm getting him towards you.
1305
01:46:13,510 --> 01:46:14,550
You Take him down.
1306
01:46:22,510 --> 01:46:24,760
Rudrat, bandit at 270
1307
01:46:36,800 --> 01:46:38,510
Rudra...missile is fired
1308
01:46:38,630 --> 01:46:41,300
Rudra...Missiles approaching you.
Missile is right behind you.
1309
01:46:58,300 --> 01:46:59,380
Yash!
1310
01:47:13,880 --> 01:47:17,010
Anvil is down! Anvil is down!
Anvil is down!
1311
01:47:45,760 --> 01:47:47,380
Commencing operation Vajra.
1312
01:48:10,380 --> 01:48:13,090
He has gone mad.
1313
01:49:15,010 --> 01:49:16,380
Project Vajra is a go.
1314
01:49:23,880 --> 01:49:26,220
Kabir, this is for you.
1315
01:49:38,090 --> 01:49:39,050
Stop him.
1316
01:49:48,340 --> 01:49:50,420
Someone shoot him down.
1317
01:49:54,880 --> 01:49:57,840
Sir, he's very close to the ground.
Radar can't detect him.
1318
01:49:58,420 --> 01:50:00,420
I don't care. Fire, fire.
1319
01:50:12,300 --> 01:50:13,720
You're all good for nothing.
1320
01:50:13,720 --> 01:50:15,470
Going down. Switching to guns.
1321
01:50:20,840 --> 01:50:23,340
Rudra, you have just 30 seconds
to intercept the bombers.
1322
01:50:23,420 --> 01:50:24,260
Copy that.
1323
01:50:42,760 --> 01:50:44,630
How can he fly so low?
1324
01:50:50,720 --> 01:50:51,880
We are in position.
1325
01:50:51,970 --> 01:50:53,130
Laser locked.
1326
01:50:53,300 --> 01:50:55,010
Primary target NEHRU.
1327
01:50:55,880 --> 01:50:57,010
Rudra!
1328
01:50:57,840 --> 01:50:59,340
I need 10 more seconds.
1329
01:51:06,170 --> 01:51:07,670
Dropping bombs in 3...
1330
01:51:08,420 --> 01:51:11,840
2... 1... Fire!
1331
01:51:15,260 --> 01:51:17,550
Impact on target, three minutes.
1332
01:51:17,800 --> 01:51:20,170
Ma'am, they have launched the bombs.
1333
01:51:28,510 --> 01:51:30,550
Eva, we can still shoot down
the targeting aircraft
1334
01:51:30,630 --> 01:51:32,220
and destroy the bombs.
1335
01:51:47,380 --> 01:51:49,050
Targeting aircraft coordinates.
1336
01:51:49,130 --> 01:51:53,220
Bearing 120 range. 100 km.
Heading east at 850 knots.
1337
01:51:53,300 --> 01:51:54,380
Got it.
1338
01:52:48,340 --> 01:52:50,670
Shit. Shit. Shit...
1339
01:52:50,920 --> 01:52:51,800
Rudra!
1340
01:53:01,170 --> 01:53:02,130
Rudra, come in.
1341
01:53:10,050 --> 01:53:11,220
Rudra, do you copy?
1342
01:53:15,880 --> 01:53:16,880
Rudra?
1343
01:53:18,510 --> 01:53:19,920
If it continues the same way,
1344
01:53:21,720 --> 01:53:23,260
this will be the end of us.
1345
01:53:35,720 --> 01:53:39,550
You always ask me
if I don't get scared ever...
1346
01:53:44,510 --> 01:53:45,590
I get scared...
1347
01:53:47,260 --> 01:53:48,380
that I might not return
1348
01:53:49,420 --> 01:53:50,970
and might never see you again.
1349
01:53:53,720 --> 01:53:57,300
But as long as you are on the radar,
1350
01:53:58,630 --> 01:53:59,840
What will happen to me?
1351
01:54:02,220 --> 01:54:04,090
But in case, something happens to me,
1352
01:54:05,550 --> 01:54:07,840
remember this wing commander,
Aahana Gill...
1353
01:54:11,420 --> 01:54:13,130
It was an honour
that I served with you.
1354
01:54:16,720 --> 01:54:18,260
That I served for my country.
1355
01:54:19,420 --> 01:54:22,880
What could be greater glory
than this for a soldier!?
1356
01:54:25,130 --> 01:54:26,340
Ma'am, backup is here.
1357
01:54:29,130 --> 01:54:30,920
Confirm, all fighters safe.
1358
01:54:31,130 --> 01:54:32,590
Two jets maintain CAP.
1359
01:54:34,800 --> 01:54:36,090
Victory is ours.
1360
01:54:50,590 --> 01:54:51,760
Rudra to Eva.
1361
01:54:56,970 --> 01:54:58,130
Rudra to Eva.
1362
01:55:01,760 --> 01:55:03,130
Confirm Joy.
1363
01:55:13,470 --> 01:55:14,720
That's it.
1364
01:55:15,010 --> 01:55:17,090
Wow. Congratulations.
1365
01:55:21,220 --> 01:55:22,760
Hope I'm not too late for the party.
1366
01:55:22,920 --> 01:55:25,090
No. You are right on time.
1367
01:56:36,130 --> 01:56:37,300
Do you see a legend now?
1368
01:56:37,380 --> 01:56:38,420
Now I can, sir.
1369
01:58:16,050 --> 01:58:17,670
Yash?
1370
01:58:22,550 --> 01:58:23,970
Ma'am... Ma'am...
1371
01:58:24,300 --> 01:58:26,260
our tracker has been activated
on the crash site.
1372
01:58:27,590 --> 01:58:28,720
It's moving.
1373
01:58:30,380 --> 01:58:31,300
Yash!
1374
01:58:40,550 --> 01:58:41,670
Sir.
1375
01:58:41,840 --> 01:58:43,170
How's the situation Ajit?
1376
01:58:44,170 --> 01:58:46,510
One of our planes crashed
into their territory.
1377
01:58:47,170 --> 01:58:48,590
They have taken the pilot
into their custody.
1378
01:58:49,260 --> 01:58:50,340
What's our follow-up action?
1379
01:58:51,010 --> 01:58:52,760
We are in talks with
their foreign ministry
1380
01:58:52,840 --> 01:58:54,970
but we have not received
any concrete answer sir.
1381
01:58:56,420 --> 01:58:57,880
We don't have many options, sir.
1382
01:58:58,300 --> 01:58:58,880
Bakshi...
1383
01:59:02,470 --> 01:59:03,800
We are with you, sir.
1384
01:59:04,470 --> 01:59:06,470
No matter what your decision is,
1385
01:59:07,970 --> 01:59:09,300
we are ready for it.
1386
01:59:10,050 --> 01:59:13,590
No matter how much I want
the people of this country
1387
01:59:15,220 --> 01:59:16,970
to live in peace without
a war-like atmosphere,
1388
01:59:17,550 --> 01:59:20,220
we are being dragged into the same
war-like atmosphere again and again.
1389
01:59:20,590 --> 01:59:21,510
Sir, your orders?
1390
01:59:22,220 --> 01:59:25,840
Tell them that if they want peace
to sustain,
1391
01:59:25,920 --> 01:59:28,840
they must return our soldier
as soon as possible.
1392
01:59:29,010 --> 01:59:30,340
Sir, what if they don't agree?
1393
01:59:32,300 --> 01:59:34,720
Then you have full freedom on my behalf.
1394
01:59:36,050 --> 01:59:37,420
You may take any appropriate action
1395
01:59:38,340 --> 01:59:42,470
but I want our pilot to return
to our country by tomorrow.
1396
01:59:43,420 --> 01:59:44,800
Jai Hind, sir.
1397
01:59:44,880 --> 01:59:46,590
- Jai Hind.
- Jai Hind.
1398
01:59:50,380 --> 01:59:51,550
Connect me to Islamabad.
101871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.