All language subtitles for My.Beloved.Bodyguard.2016.720p.WEB-DL-muxed
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,789 --> 00:00:50,389
�eviri: Gzr01
�yi seyirler dilerim.
2
00:03:07,790 --> 00:03:12,249
Bay Ding gazetede ki haberi
okuduktan sonra harekete ge�ti.
3
00:03:13,915 --> 00:03:18,540
O gece, Choi Dong Hen ve �etesini
olay yerinde g�rd���n� s�yledi.
4
00:03:55,415 --> 00:03:57,874
Choi'nin cinayetle
ba�lant�s� oldu�unu d���n�yoruz.
5
00:03:58,040 --> 00:04:01,582
G�rg� tan���n�n tespiti i�in
onu tutuklamaya haz�r�m.
6
00:04:04,249 --> 00:04:09,090
Ayr�ca Choi'nin, Rus Mafyas� ile bir
b�lge i�in kap��t��� bilgisine ula�t�k.
7
00:04:09,182 --> 00:04:11,815
Choi'nin b�y�k olas�l�kla
zanl� oldu�unu d���n�yorum.
8
00:04:11,957 --> 00:04:15,332
- Harekete ge�in. Hata yapmay�n.
- Emredersiniz.
9
00:04:20,957 --> 00:04:22,915
- Neler oluyor?
- Oldu�un yerde kal!
10
00:04:22,957 --> 00:04:24,040
Sorun nedir?
11
00:04:26,207 --> 00:04:28,040
Ruslarla ba�lant�n nedir?
12
00:04:33,415 --> 00:04:35,332
Efendim tan�k gelmi�.
13
00:04:36,290 --> 00:04:39,249
Dinle Choi, elimizde
bir g�rg� tan��� var.
14
00:04:45,249 --> 00:04:47,415
Bay Ding, onu te�his eder misiniz?
15
00:04:49,249 --> 00:04:53,124
Bay Ding bilgi verirken o gece Choi'yi
orada g�rd���nden emindi.
16
00:04:53,832 --> 00:04:57,707
Ama kimli�i tan�mlama s�recinde,
teredd�tl�yd� ve emin g�r�nm�yordu.
17
00:04:58,040 --> 00:05:00,290
Choi'nin kimli�ini te�his edemedi.
18
00:05:01,374 --> 00:05:05,040
Ge�mi�ine bakt�n m�? Tehdit edildi�i i�in
bir �ey s�ylemeye korkuyor olabilir.
19
00:05:05,290 --> 00:05:07,540
Eskiden g�venlik b�rosunda �al���yormu�.
20
00:05:07,624 --> 00:05:11,040
Emekli olmu� ve 6 ay �nce
Pekin'den buraya ta��nm��.
21
00:05:11,249 --> 00:05:12,874
Tek ba��na kal�yor.
22
00:05:13,040 --> 00:05:16,582
��pheliler s�ralan�rken
korkmu� gibi g�r�nm�yordu.
23
00:05:16,749 --> 00:05:19,957
Ak�l sa�l���ndan ��pheleniyoruz.
24
00:05:27,207 --> 00:05:30,269
"Bir iki ��ler.
25
00:05:30,270 --> 00:05:33,332
Ya�l� Ding �ok ya�l� de�il."
26
00:05:33,582 --> 00:05:39,165
"Ba��r�rsa b�rak�n gitsin.
Bir iki ��ler."
27
00:05:39,582 --> 00:05:44,082
"A, B, C, D, polis h�rs�z� yakalayamaz."
28
00:05:44,374 --> 00:05:49,124
"�yle olursa Ya�l� Ding ortaya ��kar."
29
00:05:50,832 --> 00:05:53,790
Ya�l� Ding �ark�s�
t�m �lkede h�zla yay�ld�.
30
00:05:54,124 --> 00:05:58,940
Ya�l� Ding bir s�re
g�zlerden uzak sakin bir hayat s�rd�.
31
00:05:58,999 --> 00:06:02,853
Ya�l� Ding iyi kalpliydi ama...
32
00:06:04,854 --> 00:06:06,707
...inat��yd�.
33
00:06:08,040 --> 00:06:10,499
Hayat�n�n yar�s�nda yaln�zl��� se�mi�ti.
34
00:06:10,665 --> 00:06:13,624
Ona kum torbalar�,
silahlar ve b��aklar e�lik ediyordu.
35
00:06:14,749 --> 00:06:17,374
�st�n d�v�� yetene�i olan bir askerdi.
36
00:06:18,999 --> 00:06:22,790
Ding'in en �ok gurur duydu�u �ey
madalyalar� de�il...
37
00:06:23,582 --> 00:06:25,790
...k���k torunuydu.
38
00:06:29,540 --> 00:06:33,999
Bir gezinti s�ras�nda
Ding onu kaybetti.
39
00:06:34,540 --> 00:06:38,415
Her yeri aray�p
hayat�n� dahi tehlikeye att�...
40
00:06:39,165 --> 00:06:41,290
...ama onu bulamad�.
41
00:06:44,457 --> 00:06:47,290
Ding, hayat� boyunca
say�s�z �st d�zey ki�iyi korudu...
42
00:06:47,999 --> 00:06:52,499
...ama en �ok korumak istedi�i
ki�iyi koruyamam��t�.
43
00:07:16,332 --> 00:07:20,582
Torununu kaybetti�i i�in
kendini asla affetmedi.
44
00:07:21,832 --> 00:07:25,624
K�z� peri�an oldu ve onu terk etti.
45
00:07:27,624 --> 00:07:31,582
Ding emekli olduktan sonra
b�y�k bir ac�yla Pekin'den ayr�ld�...
46
00:07:31,874 --> 00:07:35,290
...ve memleketi Suizhen'e geri ta��nd�.
47
00:07:52,582 --> 00:07:57,207
�in Rusya s�n�r�nda
k���k bir kasabadayd�.
48
00:07:58,415 --> 00:08:02,290
Ding bir ba��na yapayaln�z vaziyette...
49
00:08:02,874 --> 00:08:05,207
...g�nleri say�yordu.
50
00:08:30,624 --> 00:08:32,249
- Ding!
- G�nayd�n!
51
00:09:04,582 --> 00:09:06,749
Ci�erleri iyi de�il, siroz olmu�.
52
00:09:10,374 --> 00:09:13,457
B�brekleri iyi de�il
birini al�n.
53
00:09:14,124 --> 00:09:17,040
Ba��rsaklar� da kesin.
Kalp iyi de�il.
54
00:09:18,290 --> 00:09:21,082
Dr. Hu, organlar�m�n
kurtulma �ans� yok mu?
55
00:09:21,582 --> 00:09:23,232
�aka yap�yorum.
56
00:09:23,374 --> 00:09:26,415
- Haf�za sorunu d���nda iyisin.
- Anlad�m.
57
00:09:36,457 --> 00:09:39,124
Bir s�reli�ine
haf�zan daha da k�t�le�ecek.
58
00:09:41,790 --> 00:09:43,307
Giy bakal�m.
59
00:09:44,999 --> 00:09:47,624
Erken bunama belirtisi.
60
00:09:48,165 --> 00:09:51,624
Evine gidip �ifrelerini not al.
�ok fazla tasalanma.
61
00:09:51,832 --> 00:09:53,874
65 ya��na kadar bir �ey olmaz.
62
00:09:55,374 --> 00:09:59,749
- Dr. Liu, 66 ya��nday�m.
- Ad�m Hu.
63
00:10:00,915 --> 00:10:03,665
Unutkanl�k i�in
kendine bir kay�t cihaz� al.
64
00:10:04,874 --> 00:10:08,290
- Sa� olun Dr. Gu.
- Ad�m Dr. Hu.
65
00:10:08,665 --> 00:10:11,374
- Nas�l yard�mc� olabilirim?
- Kaset�alar sat�yor musun?
66
00:10:12,374 --> 00:10:13,957
Kaset�alarlar tarih oldu.
67
00:10:14,582 --> 00:10:16,874
Art�k dijital kaydediciler var.
68
00:10:17,665 --> 00:10:22,574
- Nas�l �al���yor? - �u kay�t tu�u.
Bu da durdurma ve kaydetme tu�u.
69
00:10:23,207 --> 00:10:24,807
Bu kadar basit.
70
00:10:27,665 --> 00:10:30,732
Merhaba. Nas�ls�n?
71
00:11:07,124 --> 00:11:08,207
Bay Ding?
72
00:11:10,332 --> 00:11:11,832
Kilidi mi ar�yorsunuz?
73
00:11:14,582 --> 00:11:15,665
Anahtar boynunuzda.
74
00:11:25,957 --> 00:11:28,957
Bay Ding
muayene mi oldunuz?
75
00:11:30,624 --> 00:11:31,457
Evet.
76
00:11:32,665 --> 00:11:35,790
- Doktor ne dedi?
- Hi�bir �ey.
77
00:11:35,890 --> 00:11:38,624
Dedi�im gibi, bir �eyiniz yok.
78
00:11:39,290 --> 00:11:40,124
Evet.
79
00:11:40,915 --> 00:11:45,790
San�r�m hava kirlili�inden oldu.
Burada hava, Pekin'den daha iyidir.
80
00:11:47,165 --> 00:11:49,749
Buraya alt� ay �nce ta��nd�n�z de�il mi?
81
00:11:49,874 --> 00:11:52,790
- Evet.
- Alt� ay be� g�n.
82
00:11:54,665 --> 00:11:57,499
Hakk�nda ne �ok �ey bildi�imi
g�rebiliyor musun?
83
00:12:00,749 --> 00:12:04,082
Neden s�rekli ah edip duruyorsun?
84
00:12:04,374 --> 00:12:05,832
Ad�m� m� unuttun?
85
00:12:06,915 --> 00:12:09,124
Park Seon Nun, Ding'in ev sahibi.
86
00:12:09,165 --> 00:12:11,957
Gen�li�inde T�rkan �oray'a benziyordu.
87
00:12:12,057 --> 00:12:14,374
�imdi ise B�lent Ersoy'a benziyor.
88
00:12:14,415 --> 00:12:17,249
Ad�m Park, Park Seon Nun.
89
00:12:18,499 --> 00:12:20,249
Nereliyim?
90
00:12:22,790 --> 00:12:24,832
T�pk� Dae Jang Geum gibi Koreliyim.
91
00:12:30,540 --> 00:12:35,432
Bayan Park ba�ka bir �ey
yoksa d�nsem iyi olur.
92
00:12:44,915 --> 00:12:47,332
�htiyar ad�m� unutmu�.
93
00:12:58,707 --> 00:13:00,040
Neden okula gitmedin?
94
00:13:01,582 --> 00:13:03,457
Bug�n pazar.
95
00:13:05,665 --> 00:13:10,249
Seni okula benimle tart��man i�in de�il
bir �eyler ��ren diye g�nderiyorum.
96
00:13:10,374 --> 00:13:13,040
Sen kumar ba��ml�s�s�n.
97
00:13:14,374 --> 00:13:16,540
Li Zheng Jiu,
Ding'in kom�usuydu.
98
00:13:16,665 --> 00:13:21,082
��e yaramaz birisi.
Ke�ke �lse. Herkese borcu var.
99
00:13:21,290 --> 00:13:25,040
Sa�� d���nda tam bir ezik.
100
00:13:25,332 --> 00:13:28,582
��leri yoluna koyay�m derken
daha da bat�r�yor.
101
00:13:28,915 --> 00:13:30,790
E�i onu fena h�lde terk etti.
102
00:13:31,540 --> 00:13:34,082
Eskiden babalar ve k�zlar�n
birbirlerine a��k oldu�u s�ylenirdi.
103
00:13:34,249 --> 00:13:37,415
O ve k�z� ise d��man gibiler.
104
00:13:48,624 --> 00:13:49,957
Seni yaramaz k�z!
105
00:14:02,207 --> 00:14:06,290
H�rs�zlar�n haricinde
eve bu �ekilde giren tek ki�idir.
106
00:14:06,957 --> 00:14:08,207
Ad� Cherry.
107
00:14:09,957 --> 00:14:14,374
Babas�yla tart��t�ktan sonra
Ya�l� Ding'in evine saklan�r.
108
00:14:17,624 --> 00:14:21,415
Ding, ona yemek temin
edip koruyordu.
109
00:14:22,832 --> 00:14:23,999
Ac�t�yor!
110
00:14:33,040 --> 00:14:36,832
Baksana Ding. Kar�� taraftaki
ev sahibi Bayan Park...
111
00:14:37,999 --> 00:14:40,457
...g�z�n� senden ay�rm�yor.
112
00:14:41,624 --> 00:14:44,040
Neden korktun?
113
00:14:44,540 --> 00:14:47,665
G�l��� �rk�t�c� ama iyi bir kad�n.
114
00:14:47,707 --> 00:14:49,040
Aran�z� yapay�m m�?
115
00:14:51,832 --> 00:14:53,082
Cherry Li!
116
00:15:09,874 --> 00:15:12,624
- K�z�m yine mi buraya geldi?
- Evet.
117
00:15:22,290 --> 00:15:26,874
Cherry Li hemen ortaya ��k!
Buna ay�racak vaktim yok.
118
00:15:27,207 --> 00:15:28,374
Gitmem gerekiyor.
119
00:15:28,665 --> 00:15:30,332
Eve d�n�p g�z kulak ol.
120
00:15:30,832 --> 00:15:33,374
D�nd���mde evde olmazsan
kemiklerini k�rar�m!
121
00:15:54,457 --> 00:15:59,290
Ben ba�� kesilmi� bir hayaletim!
122
00:15:59,749 --> 00:16:04,332
- ��kar �unu! - Ho�uma gitti,
bana versene. - ��kar �unu!
123
00:16:05,040 --> 00:16:09,707
- �i�man adamlar e�lenceli olur
san�rd�m. - ��kar �unu! - Pek�l�!
124
00:16:12,499 --> 00:16:13,665
Hi� komik de�il!
125
00:17:15,374 --> 00:17:16,332
Te�ekk�rler.
126
00:17:24,624 --> 00:17:26,665
Dur bakal�m, ben kazand�m!
127
00:17:29,832 --> 00:17:32,874
- Bir bakay�m.
- Ne var?
128
00:17:33,499 --> 00:17:36,290
- Neye bak�yorsun?
- Bakamaz m�y�m?
129
00:17:37,040 --> 00:17:38,374
Ya hile yapt�ysan?
130
00:17:38,915 --> 00:17:40,915
- Kim hile yap�yor?
- Para kazanmak i�in oynuyoruz.
131
00:17:41,040 --> 00:17:43,082
- Ne olmu� yani? -
Ne? - Lavuk!
132
00:17:43,124 --> 00:17:45,499
- S�zlerine dikkat et!
- Bir dene bakal�m!
133
00:17:46,499 --> 00:17:48,332
Hadi ama!
134
00:17:49,707 --> 00:17:51,415
Bu yaln�zca bir oyun.
135
00:17:52,165 --> 00:17:54,832
Gel buraya.
Cesaretin varsa gel!
136
00:18:12,457 --> 00:18:15,832
- Bize ne kadar borcun var?
- 250 bin Yuan.
137
00:18:16,790 --> 00:18:18,415
Demek 250 bin!
138
00:18:22,874 --> 00:18:24,457
Ne zaman �deyebilirsin?
139
00:18:28,082 --> 00:18:30,665
- Birka� g�n sonra.
- Demek birka� g�n sonra.
140
00:18:43,040 --> 00:18:46,165
Senin gibileri iyi bilirim.
141
00:18:48,165 --> 00:18:49,949
Sana bir �ey soray�m.
142
00:18:49,999 --> 00:18:54,124
K�z�l Y�ld�z Oteli'nde
�ef olarak �al��an yak�n�n var m�?
143
00:18:57,874 --> 00:18:59,999
Sana bir �ans daha vereyim mi?
144
00:19:00,707 --> 00:19:01,915
Big Red!
145
00:19:07,999 --> 00:19:11,582
Adam bu gece Vladivostok'a gidecek.
146
00:19:11,915 --> 00:19:13,499
K�z�l Y�ld�z Oteli'nde kal�yor.
147
00:19:14,707 --> 00:19:16,124
Elinde bir �anta var.
148
00:19:17,165 --> 00:19:19,040
Onu bana getirmeni istiyorum.
149
00:19:19,165 --> 00:19:20,915
Big Red seninle gelecek.
150
00:19:21,415 --> 00:19:25,540
��i bitirdikten sonra
borcunu konu�abiliriz.
151
00:19:30,124 --> 00:19:31,957
Sana hat�rlatay�m.
152
00:19:33,415 --> 00:19:36,624
Bir �ans�n var.
E�er i�i mahvedersen...
153
00:19:38,249 --> 00:19:40,749
...ba��n b�y�k derde girer.
154
00:19:50,473 --> 00:19:54,873
"Vladivostok - Rusya"
155
00:20:11,874 --> 00:20:14,832
505 numaral� oda
sa� koridorun sonunda.
156
00:20:19,332 --> 00:20:20,790
Deri �antay� getirdi mi?
157
00:20:28,249 --> 00:20:30,499
Choi Dong Hen i�in mi �al���yorsun?
158
00:20:32,374 --> 00:20:36,499
- Onu tan�yor musun?
- Oyunu kural�na g�re oynamaz.
159
00:23:44,790 --> 00:23:45,749
Bir sorunumuz var.
160
00:23:53,207 --> 00:23:55,832
Dur, ka�ma!
161
00:23:59,499 --> 00:24:00,790
Durdurun �unu!
162
00:24:03,332 --> 00:24:04,332
Ka�ma!
163
00:24:05,499 --> 00:24:08,582
- Lev! - Sorun nedir patron?
- �antay� geri al�n.
164
00:24:10,374 --> 00:24:13,415
Yakalay�n �unu, ka��rmay�n!
165
00:24:19,249 --> 00:24:21,624
Dur ka�ma!
166
00:24:27,540 --> 00:24:28,957
Oldu�un yerde kal!
167
00:24:30,374 --> 00:24:32,082
Durdurun �unu!
168
00:24:43,624 --> 00:24:45,374
Bir yere ka�amazs�n!
169
00:25:04,249 --> 00:25:05,949
Gidelim!
170
00:25:24,124 --> 00:25:25,415
�anta burada.
171
00:25:25,707 --> 00:25:28,415
Bu borcumu �der art�k.
172
00:25:28,540 --> 00:25:30,957
Hay�r! Patron �deme i�in
bir hafta kazand���n� s�yledi.
173
00:25:30,999 --> 00:25:32,082
Hay�r.
174
00:25:39,040 --> 00:25:39,999
Ne?
175
00:25:40,249 --> 00:25:43,124
�antay� ald�n ama ortal���
aya�a kald�rd�n. Ba��n belada.
176
00:25:46,540 --> 00:25:47,874
D��k� ye!
177
00:26:32,165 --> 00:26:36,790
Igor! Neler oluyor lan?
Choi Dong Hen'de kim?
178
00:26:37,457 --> 00:26:41,624
Mek�n�m� basmakla kalmad�
mal�m� �ald�.
179
00:26:42,249 --> 00:26:43,999
Adalet istiyorum.
180
00:26:48,915 --> 00:26:53,957
Birka� adam�m� �ld�rd�.
181
00:26:57,124 --> 00:26:58,707
Yemin ederim...
182
00:27:00,665 --> 00:27:03,499
...kar��m�za kim ��karsa ��ks�n...
183
00:27:04,415 --> 00:27:07,540
...t�pk� bunun gibi...
184
00:27:10,499 --> 00:27:12,540
...bedelini a��r �deyecek.
185
00:27:24,207 --> 00:27:26,665
Yeralt� d�nyas�n�n kurallar� var.
186
00:27:28,207 --> 00:27:30,415
Choi Dong Hen sizin adam�n�z.
187
00:27:30,624 --> 00:27:35,415
Bizimle �al��may� s�rd�rmek istiyorsan�z
ne yapaca��n�z� biliyorsunuz.
188
00:28:06,499 --> 00:28:09,832
"Bunu hak ettin."
189
00:28:19,499 --> 00:28:21,874
Ding, bal�k tutmaya gidelim.
190
00:28:28,415 --> 00:28:29,999
G�nayd�n Ding.
191
00:28:30,165 --> 00:28:31,874
- G�nayd�n.
- G�nayd�n.
192
00:28:34,582 --> 00:28:38,624
- Ben de bir bak�c� istiyorum.
- Hayale devam et.
193
00:28:45,874 --> 00:28:47,207
Dondurma alal�m.
194
00:28:48,290 --> 00:28:49,540
Doktor yememi yasaklad�.
195
00:28:50,207 --> 00:28:51,957
Bana alsana.
196
00:29:02,915 --> 00:29:04,290
Ama sana yasaklam��t�.
197
00:29:05,790 --> 00:29:08,374
K���k bir �s�r�ktan zarar gelmez.
198
00:29:12,415 --> 00:29:14,082
Ding bekle!
199
00:29:25,124 --> 00:29:26,290
Hadi ama bal�k��k!
200
00:29:37,124 --> 00:29:38,124
Bu benim.
201
00:29:40,665 --> 00:29:43,290
Bu aptal nas�l bal�k yakal�yor?
202
00:29:44,665 --> 00:29:48,415
- Aptal sensin.
- B�y�k bir bal�k yakal�yorum.
203
00:29:51,499 --> 00:29:53,149
Bunu hak ettin.
204
00:29:53,665 --> 00:29:56,624
Cidden ta��nacak m�s�n Ding?
205
00:29:58,165 --> 00:30:01,165
- Kim s�yledi?
- Duraktaki ihtiyarlar.
206
00:30:01,249 --> 00:30:05,790
- Bayan Park'�n kalbi k�r�lm��.
Yak�nda gidiyor musun? - Belki.
207
00:30:06,040 --> 00:30:08,165
Beni de g�t�rsene?
208
00:30:10,040 --> 00:30:11,357
Neden?
209
00:30:12,082 --> 00:30:14,665
Gidersen, bal��a gidecek kimse kalmaz.
210
00:30:15,207 --> 00:30:19,415
- Peki ya okul arkada�lar�n?
- Onlarla anla�am�yorum.
211
00:30:20,207 --> 00:30:24,249
Bella Wu isimli k�z hari�.
212
00:30:24,749 --> 00:30:26,040
Bella Wu mu?
213
00:30:26,957 --> 00:30:28,874
Bayan Park seninle evlenmek istiyor.
214
00:30:30,665 --> 00:30:32,540
Sen de istiyor musun?
215
00:30:33,874 --> 00:30:35,999
- Hay�r.
- Harika!
216
00:30:36,874 --> 00:30:38,249
O h�lde beni al.
217
00:30:38,499 --> 00:30:39,999
Sana bakabilirim.
218
00:30:40,249 --> 00:30:43,790
�ok unutkan birisin.
Kendini kaybedip...
219
00:30:43,957 --> 00:30:46,624
...evsiz bir serseri olacaks�n.
220
00:30:46,874 --> 00:30:49,624
��pteki art�klar i�in
k�peklerle m�cadele edeceksin.
221
00:30:49,707 --> 00:30:51,874
Seninle gelmem �art.
222
00:30:55,707 --> 00:30:57,207
Peki ya baban?
223
00:30:57,874 --> 00:31:01,040
O da Bayan Park ile evlenebilir.
224
00:31:17,082 --> 00:31:18,415
Bay Ding!
225
00:31:18,874 --> 00:31:22,865
Yiyecek bir �eyler haz�rlad�m.
Yeme�e kat�l�r m�s�n�z?
226
00:31:23,290 --> 00:31:25,290
- Ben...
- Bunu g�rmelisin.
227
00:31:29,374 --> 00:31:31,332
Allah raz� olsun.
228
00:31:39,374 --> 00:31:40,415
G�zel mi?
229
00:31:49,790 --> 00:31:53,790
Yemekten sonra bayan arkada�lar�m�
ziyarete gidelim.
230
00:31:55,290 --> 00:31:56,249
Olur mu?
231
00:31:57,207 --> 00:31:58,499
Hi� acelem yok.
232
00:31:59,665 --> 00:32:03,999
Aceleyle alakas� yok.
Duygularla alaka bir durum bu.
233
00:32:05,249 --> 00:32:08,332
Birinden ho�lan�rsan�z
daha fazla vakit kaybetmeyin.
234
00:32:08,874 --> 00:32:13,774
Ya�land�n. Birinin seninle ilgilenmesi
�art. Nas�l zay�flam��s�n baksana.
235
00:32:13,999 --> 00:32:16,249
Gen�li�imde bak�c�l�k yap�yordum.
236
00:32:20,707 --> 00:32:22,007
Bay Ding.
237
00:32:23,999 --> 00:32:25,165
Karn�n� doyurdun mu?
238
00:32:25,707 --> 00:32:29,457
- Evet. - Hemen gitme.
Daha yeme�ini bitirmedin.
239
00:32:30,499 --> 00:32:34,707
- Anne, nedir o �ok �nemli olan �ey?
- O�lum Park Chan Seun.
240
00:32:34,749 --> 00:32:37,374
Polis memuru,
ge�enlerde terfi edildi.
241
00:32:38,332 --> 00:32:40,915
Bay Ding de kamu personeliydi.
242
00:32:41,124 --> 00:32:42,707
G�venlik b�rosundan emekli oldu.
243
00:32:46,915 --> 00:32:49,207
�aylar�n�z geldi!
244
00:32:49,790 --> 00:32:51,499
- Yemek yedin mi?
- Evet yedim.
245
00:32:52,665 --> 00:32:57,374
- Biraz daha sohbet edin. - Bay Ding,
bir ��pheliyi te�hise gelmi�tiniz.
246
00:32:57,499 --> 00:33:00,165
- O zaman tan��m��t�k.
- �yle mi?
247
00:33:05,707 --> 00:33:07,415
�ay�n�z� i�in.
248
00:33:19,707 --> 00:33:21,499
Annem g�zel yemek yapar.
249
00:33:23,499 --> 00:33:27,290
- Ben diyetteyim. - Biraz daha
alsayd�n�z? - Kals�n. Gitmem gerek.
250
00:33:32,207 --> 00:33:34,332
Acelen nedir Ding?
251
00:33:36,874 --> 00:33:37,957
Yemekler ho�una gitmedi mi?
252
00:33:38,249 --> 00:33:39,165
Aynen.
253
00:33:40,665 --> 00:33:42,874
Onunla sohbet etmeni s�ylemi�tim.
254
00:33:43,665 --> 00:33:46,332
Ortak yan�m�z yok.
Ondan ho�lanan sensin.
255
00:33:46,874 --> 00:33:48,915
Onun hakk�nda daha fazlas�n�
��renmeni istiyorum.
256
00:33:49,749 --> 00:33:52,707
Ben bir erke�im. Beni a�k hayat�n�n
d���nda tutar m�s�n l�tfen?
257
00:33:52,749 --> 00:33:55,707
Ne demek istiyorsun.
Her g�n a��k m� oluyorum ben?
258
00:33:56,290 --> 00:34:00,207
Buna ay�racak vaktim yok.
�lgilenmem gereken su�lular var.
259
00:34:16,457 --> 00:34:19,040
Patron bir �ey oldu.
260
00:34:20,332 --> 00:34:22,249
Li �antay� ka��rd�.
261
00:34:24,832 --> 00:34:26,040
Kahretsin!
262
00:34:28,374 --> 00:34:33,340
- Ye�enin �anta falan getirdi mi?
- Hay�r, buraya gelmedi! Kes �unu!
263
00:34:35,249 --> 00:34:37,749
Polisi arama.
Ye�eninin bize borcu var.
264
00:34:43,415 --> 00:34:44,415
G�t�r�n �unu.
265
00:34:50,790 --> 00:34:52,332
Bir k�z� var.
266
00:35:05,082 --> 00:35:06,082
D��ar� gel!
267
00:35:07,124 --> 00:35:08,082
Bu taraftan.
268
00:35:36,832 --> 00:35:37,749
A� kap�y�.
269
00:35:39,040 --> 00:35:42,624
A� kap�y�!
A� kap�y�!
270
00:35:46,207 --> 00:35:47,290
A� kap�y�!
271
00:35:48,124 --> 00:35:49,249
Sana "Kap�y� a�!" dedim!
272
00:35:53,165 --> 00:35:54,082
A� kap�y�!
273
00:36:01,957 --> 00:36:03,749
�htiyar, k�z�n babas� nerede?
274
00:36:07,832 --> 00:36:09,332
�htiyar!
275
00:36:09,874 --> 00:36:10,999
Nereye gidiyorsun?
276
00:36:27,499 --> 00:36:29,707
Geri �ekil!
Geri �ekil!
277
00:37:14,582 --> 00:37:17,540
Ding! Ding!
278
00:37:53,332 --> 00:37:55,082
Ne duruyorsun? Gidelim!
279
00:37:59,457 --> 00:38:04,374
Polis mi? O�lumla g�r��ecektim.
Bir ihbarda bulunacakt�m.
280
00:38:16,999 --> 00:38:18,999
Yava��a.
281
00:38:20,540 --> 00:38:22,707
Dinlenmen gerek.
282
00:38:23,624 --> 00:38:24,707
�ocu�un durumu nas�l?
283
00:38:25,415 --> 00:38:27,499
Durumu iyi.
Kendine geldi.
284
00:38:28,415 --> 00:38:30,582
Baca��n nas�l?
285
00:38:31,665 --> 00:38:32,665
�yiyim.
286
00:38:32,957 --> 00:38:36,415
- Nas�l iyi olabilirsin? �ok kan kaybettin.
- Anne b�rak konu�may�.
287
00:38:36,665 --> 00:38:39,582
- G�revde olan benim.
- Yaln�zca polisler mi konu�ur yani?
288
00:38:41,374 --> 00:38:44,832
Bay Ding, o adamlar�n y�zlerini
hat�rlayabilir musunuz?
289
00:38:47,499 --> 00:38:48,707
Plaka numaras�?
290
00:38:51,165 --> 00:38:53,915
Neden s�k�c� sorular soruyorsun?
Haf�zas� �ok zay�f.
291
00:38:55,582 --> 00:38:58,665
Bay Ding, Cherry'nin babas�
Li Zheng Jiu'ya ula�am�yoruz.
292
00:38:58,915 --> 00:39:02,207
��lemleri yap�p bir s�re yan�nda kalmas�
i�in Cherry Li'yi amcas�na yollad�k.
293
00:39:02,332 --> 00:39:05,082
Yak�n� oldu�unu ��rendik.
294
00:39:06,165 --> 00:39:08,749
G�venli�i konusunda endi�e etmeyin.
295
00:39:08,957 --> 00:39:13,632
- Hakl�s�n anne. Li Zheng Jiu'yu
g�r�rseniz hemen beni aray�n. - Elbette.
296
00:39:13,790 --> 00:39:14,624
Y�zba�� Park.
297
00:39:20,624 --> 00:39:24,007
�ocuk, foto�raftaki sald�rganlardan
ikisini te�his etti. ��te onlar.
298
00:39:24,374 --> 00:39:25,915
"Er Bao" ve "Ufakl�k" olarak tan�n�yorlar.
299
00:39:26,165 --> 00:39:27,790
Choi Dong Hen'in adamlar� bunlar.
300
00:39:29,540 --> 00:39:31,165
- Onlar� bul.
- Emredersiniz.
301
00:39:41,624 --> 00:39:45,082
Siz ikiniz ya�l� bir adamla
ba�a ��kamad�n�z.
302
00:39:46,290 --> 00:39:48,415
Sizi neden besliyorum?
303
00:39:50,290 --> 00:39:53,374
Ya�l� adam C�neyt Ark�n gibiydi patron.
304
00:39:54,499 --> 00:39:57,499
Dinleyin.
Dikkat �ekmemeye �al���n.
305
00:39:57,665 --> 00:40:00,665
Polis sizi bulmas�n sak�n!
306
00:40:02,540 --> 00:40:03,874
Kald�r�n k���n�z�!
307
00:40:07,332 --> 00:40:08,790
�htiyar, s�radan birisi de�il.
308
00:40:15,498 --> 00:40:19,498
"�in - Rusya S�n�r�"
309
00:40:56,499 --> 00:41:00,415
- G�nayd�n Ding.
- G�nayd�n.
310
00:41:01,415 --> 00:41:03,457
Yemek yedin mi?
311
00:41:04,749 --> 00:41:08,249
Ding, Pekin'de emekli olmu�.
312
00:41:08,665 --> 00:41:11,749
Yeme�ini her g�n d��ar�dan s�yleyebilir.
Bizim gibi de�il.
313
00:41:11,832 --> 00:41:15,457
Biz istedi�imizde
e�lerimizin pi�irmesi gerekiyor.
314
00:41:15,999 --> 00:41:19,707
- Benim e�im bile yok.
- Huzur ve sessizlik daha iyi.
315
00:41:20,207 --> 00:41:22,665
Kinayeli konu�man�za gerek yok.
316
00:41:23,249 --> 00:41:26,957
Merak etme buna al��t�m.
317
00:41:57,957 --> 00:42:00,249
Hayat birden sessizle�ti.
318
00:42:01,249 --> 00:42:04,207
Ding, bir �eylerin �zlemini �ekiyordu.
319
00:42:04,999 --> 00:42:07,999
Bu y�zden pencereyi hi� kapatm�yordu.
320
00:42:22,165 --> 00:42:24,749
"B�y�k �apta �nsan av�
ve �ki ki�i i�in Yakalama Karar�."
321
00:42:24,849 --> 00:42:27,415
"��pheliler �ocuk Ka��rmaya �al��t�."
322
00:42:31,165 --> 00:42:34,165
Bay Ding! Bay Ding!
323
00:42:34,624 --> 00:42:36,915
Ye�eniniz telefonda bekliyor.
324
00:42:37,999 --> 00:42:40,832
- Amca neden h�l� evdesin?
- Sorun nedir?
325
00:42:41,165 --> 00:42:44,499
Bug�n karde�imin d���n� var unuttun mu?
Herkes seni bekliyor.
326
00:42:44,840 --> 00:42:47,082
Hemen geliyorum.
327
00:42:47,915 --> 00:42:50,624
Acele et!
Otob�se bin tamam m�?
328
00:42:51,249 --> 00:42:52,082
Tamam.
329
00:43:00,290 --> 00:43:02,499
Amca! Amca!
330
00:43:03,040 --> 00:43:04,257
Merhaba amca.
331
00:43:04,665 --> 00:43:07,374
Cheryl makyaj yap�nca
tan�mad�n m� yoksa?
332
00:43:08,874 --> 00:43:11,332
Bu e�i Huang Da Xin.
333
00:43:11,374 --> 00:43:12,999
- Merhaba amca.
- Merhaba.
334
00:43:17,374 --> 00:43:19,832
Amca.
Para zarf�.
335
00:43:24,707 --> 00:43:27,457
- Tebrikler. - Te�ekk�rler amca.
- Te�ekk�rler amca.
336
00:43:28,207 --> 00:43:31,749
- Amca.
- Amca, bu da bald�z�m�n o�lu.
337
00:43:36,999 --> 00:43:38,124
Te�ekk�rler amca.
338
00:43:39,790 --> 00:43:41,165
Amca.
339
00:43:45,290 --> 00:43:46,665
Te�ekk�rler amca.
340
00:43:47,290 --> 00:43:50,082
Amca, ben de bir tane istiyorum.
341
00:43:51,040 --> 00:43:52,582
Amca.
342
00:44:21,790 --> 00:44:24,040
Bay�m, al�yor musunuz
alm�yor musunuz?
343
00:45:16,915 --> 00:45:18,374
�ok g�zel!
344
00:45:18,874 --> 00:45:20,249
�uraya baksana.
345
00:45:26,165 --> 00:45:27,790
Ding?
Bu ya�l� Ding!
346
00:45:27,874 --> 00:45:29,790
Ding! Ding!
347
00:45:30,874 --> 00:45:31,915
Ding!
348
00:45:33,290 --> 00:45:35,999
- Ding, bu Bella Wu.
- Selam.
349
00:45:37,999 --> 00:45:39,540
Neden bu �ekilde giyindiniz?
350
00:45:39,582 --> 00:45:43,499
Okulumuz g�steride bize de yer verdi.
�imdi i�imiz bitti.
351
00:45:43,749 --> 00:45:44,707
Nas�l g�r�n�yorum?
352
00:45:47,665 --> 00:45:50,415
Dev kelebeklere benzedim.
353
00:46:06,540 --> 00:46:10,790
Ding, sence de Bella g�l�msedi�inde
e�e�e benzemiyor mu?
354
00:46:14,624 --> 00:46:16,165
Bunu Bella'ya s�yleyece�im.
355
00:46:20,790 --> 00:46:22,749
Amcan�n evi nas�l?
356
00:46:24,665 --> 00:46:26,332
D���n pastas� sipari�i verece�im.
357
00:46:26,374 --> 00:46:28,832
K�z�n d���ne gelmiyor de�il mi?
358
00:46:28,874 --> 00:46:32,124
Onu davet etmeyece�im.
Onunla ba�a ��kabilece�imi sanm�yorum.
359
00:46:32,165 --> 00:46:35,207
H�l� anlamad�m.
Neden Li ile evlendin?
360
00:46:35,249 --> 00:46:37,707
- Bo� ver onu.
- Babama hakaret etme.
361
00:46:37,790 --> 00:46:40,374
Ne yap�yorsun, delirdin mi?
362
00:46:40,749 --> 00:46:43,540
- Bitti mi? - Bunu yapmana izin vermem!
- Kes �unu!
363
00:46:43,582 --> 00:46:44,749
Kendine gel!
364
00:46:50,957 --> 00:46:52,315
�yi misin?
365
00:47:03,999 --> 00:47:07,165
�atlak k�z! T�pk� baban gibisin.
366
00:47:39,457 --> 00:47:42,165
O kad�n annen miydi?
367
00:48:50,249 --> 00:48:53,707
Ona iki hafta bakt�k zaten.
Daha fazlas�n� yapamay�z.
368
00:48:54,165 --> 00:48:57,499
Babas�na ula�am�yoruz.
369
00:48:57,707 --> 00:48:59,374
Ona sonsuza dek bakamazs�n�z.
370
00:48:59,707 --> 00:49:02,249
Hay�r yeterince bakt�k.
371
00:49:02,457 --> 00:49:04,874
Onunla ba�a ��kamay�z.
372
00:49:05,040 --> 00:49:06,915
Ama onun akrabalar�s�n�z.
373
00:49:07,124 --> 00:49:11,540
Hay�r, uzun zaman �nce ba�lar�m�z koptu.
374
00:49:11,957 --> 00:49:14,415
Onunla nas�l ba� edece�iz?
375
00:49:22,499 --> 00:49:24,124
Ding beni alabilir.
376
00:49:35,332 --> 00:49:37,999
�ki hafta uzun bir s�re.
Ben yokken dondurma yedin mi?
377
00:49:40,582 --> 00:49:41,665
Sence?
378
00:49:47,749 --> 00:49:50,290
- G�nayd�n Ding. - G�nayd�n.
- G�nayd�n.
379
00:49:50,332 --> 00:49:52,332
- H�l� baca��n a�r�yor mu?
- Art�k daha iyi.
380
00:49:52,999 --> 00:49:56,374
- Baca��ndan b��akland�n m� hi�?
- B��aklanmad�m.
381
00:50:38,165 --> 00:50:40,499
Art�k yeme�inizi benim evimde yiyin.
382
00:50:43,082 --> 00:50:44,749
�ok naziksiniz hi� etkileyici de�il.
383
00:50:46,540 --> 00:50:47,499
Sana s�ylemiyorum.
384
00:50:49,749 --> 00:50:51,124
Nas�l etkilenebilirim.
385
00:50:52,374 --> 00:50:53,915
Gerek yok.
386
00:50:54,707 --> 00:50:57,582
�yi hissettirecekse
marketten al��veri� yapabilirsin.
387
00:50:57,624 --> 00:50:59,207
Bir ba��na yemek yemekten iyidir.
388
00:50:59,665 --> 00:51:01,499
Para da biriktirirsin de�il mi?
389
00:51:09,665 --> 00:51:12,165
Telefonunuzu kullanabilir miyim
Bayan Park?
390
00:51:12,374 --> 00:51:15,624
Pek�l�, fazla uzun s�rmesin.
391
00:51:15,957 --> 00:51:17,415
Tamam.
392
00:51:35,332 --> 00:51:36,915
Nas�l gidiyor?
393
00:51:39,207 --> 00:51:41,415
Sana getiririm.
394
00:51:45,165 --> 00:51:46,290
Sa� ol.
395
00:51:52,749 --> 00:51:54,832
Evet gidiyorum Ding.
396
00:52:38,749 --> 00:52:39,874
Sa� ol.
397
00:52:46,957 --> 00:52:48,040
�ocu�umu korudu�un i�in sa� ol.
398
00:52:49,124 --> 00:52:50,207
Sana minnettar�m.
399
00:52:51,457 --> 00:52:53,790
- Polise gitmen gerekiyor.
- Gidemem.
400
00:52:54,415 --> 00:52:55,582
O h�lde buraya neden geldin?
401
00:52:57,040 --> 00:52:58,249
�ehirden gitmem gerekiyor.
402
00:53:00,249 --> 00:53:01,665
L�tfen �ocu�uma g�z kulak ol.
403
00:53:02,540 --> 00:53:03,832
Daha sonra onun i�in gelece�im.
404
00:53:04,749 --> 00:53:06,207
Yan�mda olmas� onun i�in g�venli de�il.
405
00:53:06,915 --> 00:53:08,749
Bunu ona kendin s�yle.
406
00:53:12,249 --> 00:53:13,957
Onunla nas�l konu�urum bilmiyorum.
407
00:53:18,957 --> 00:53:20,790
��leri yoluna koyay�m derken...
408
00:53:22,874 --> 00:53:24,415
...daha da beter oluyor.
409
00:53:32,665 --> 00:53:34,040
L�tfen �ocu�uma dikkat et.
410
00:53:34,415 --> 00:53:36,707
- Sana daha fazlas�n� yollar�m.
- �stemez.
411
00:53:43,082 --> 00:53:44,415
Yemin ederim d�nece�im.
412
00:55:00,332 --> 00:55:02,874
- Oldu�un yerde kal!
- Ka�ma!
413
00:55:05,040 --> 00:55:07,040
- Nereye ka��yorsun?
- Yine mi ka�acaks�n?
414
00:55:43,040 --> 00:55:43,999
Patron!
415
00:56:13,374 --> 00:56:15,124
K�z�m� �ld�rmeyin.
416
00:56:17,957 --> 00:56:20,249
Onu ba���lay�n.
417
00:56:25,082 --> 00:56:28,082
Onu topra�a g�mece�im emin ol.
418
00:57:27,207 --> 00:57:29,374
Onlar katil ve kundak��.
419
00:57:30,499 --> 00:57:32,624
Hemen yakalan�p
idam edilmeleri gerekiyor.
420
00:57:32,749 --> 00:57:35,707
�ncelikle sakin ol.
Kanunlara g�re hareket etmeliyiz.
421
00:57:35,790 --> 00:57:38,874
Sakin olmak m�?
�ki evim gitti.
422
00:57:38,957 --> 00:57:42,707
Biliyorum. Oturacak bir yer bul.
Yapacak i�lerim var.
423
00:58:15,790 --> 00:58:16,999
Hua Amca?
424
00:58:18,249 --> 00:58:19,999
Selam ye�enim.
425
00:58:20,040 --> 00:58:21,457
Kadeh kald�ral�m.
426
00:58:21,999 --> 00:58:25,207
- K�zlar d��ar� ��k�n.
- �� bakal�m.
427
00:58:29,082 --> 00:58:31,165
Hua Amca'n�n �arab�
her zaman en iyisidir.
428
00:58:33,874 --> 00:58:36,957
Birisi Ruslar'dan
bir �anta m�cevher �alm��.
429
00:58:37,082 --> 00:58:38,124
10 milyon de�erinde.
430
00:58:38,332 --> 00:58:40,457
- Kim yapt� biliyor musun?
- Bilmiyorum.
431
00:58:42,165 --> 00:58:44,624
Dikkatli ol, bela istemiyorum.
432
00:58:44,915 --> 00:58:48,624
Merak etme.
Belaya falan bula�mam.
433
00:58:48,915 --> 00:58:50,749
Bunu bilmek g�zel.
434
00:58:52,040 --> 00:58:53,624
- Gel bakal�m!
- �erefe!
435
00:59:03,415 --> 00:59:06,499
Bir yere ka�amaz.
Onu yakalayaca��z.
436
00:59:10,374 --> 00:59:12,124
�ocuktan haber var m�?
437
00:59:27,582 --> 00:59:28,749
Hua Amca geldi.
438
00:59:37,499 --> 00:59:38,457
Patron?
439
00:59:42,124 --> 00:59:45,499
Ye�enimle i� �evirdi�inizi duydum.
440
00:59:48,874 --> 00:59:50,999
Sizinle konu�acaklar�m var.
441
00:59:54,790 --> 00:59:58,040
Geldi�inde bizimle g�r��.
442
01:00:01,040 --> 01:00:05,624
"T�m personelin dikkatine!
K7024 istasyona ula�t�."
443
01:00:05,665 --> 01:00:07,874
"L�tfen haz�r olun."
444
01:00:07,999 --> 01:00:12,524
"T�m personelin dikkatine!
K7024 istasyona ula�t�."
445
01:00:12,624 --> 01:00:14,499
"L�tfen haz�r olun."
446
01:01:19,540 --> 01:01:22,832
"Cinayet Zanl�s� Delil Yetersizli�inden
Serbest B�rak�ld�."
447
01:01:28,124 --> 01:01:31,249
Bay Ding sorun nedir?
448
01:01:31,832 --> 01:01:33,165
Telefon g�r��mesi yapmak istiyorum.
449
01:01:33,874 --> 01:01:37,332
- Buyurun.
- Ama uzun g�r��ece�im.
450
01:01:37,957 --> 01:01:39,165
�nemli de�il.
451
01:01:43,790 --> 01:01:46,113
�u an toplant�day�m.
452
01:01:46,114 --> 01:01:49,749
L�tfen mesaj b�rak�n, te�ekk�rler.
453
01:01:56,499 --> 01:01:57,624
Ya Nan...
454
01:01:59,790 --> 01:02:01,207
...benim, baban.
455
01:02:04,665 --> 01:02:06,040
Biliyorum...
456
01:02:10,207 --> 01:02:11,874
...ne yaparsam yapay�m...
457
01:02:12,749 --> 01:02:13,999
...ne yaparsam yapay�m...
458
01:02:15,665 --> 01:02:17,207
...hatalar�m� d�zeltemem.
459
01:02:18,457 --> 01:02:20,290
Sadece daha da berbat ederim.
460
01:02:25,207 --> 01:02:26,915
Bunu s�ylemek i�in uzun s�re bekledim.
461
01:02:29,457 --> 01:02:30,874
�zg�n�m.
462
01:02:33,499 --> 01:02:34,790
�ok �zg�n�m.
463
01:02:38,665 --> 01:02:41,332
Bir �ocu�a nas�l g�z kulak olamazs�n?
464
01:02:41,415 --> 01:02:43,582
Seni ya�l� aptal!
465
01:02:44,374 --> 01:02:46,880
Bana k�z�m� getir!
466
01:02:46,881 --> 01:02:49,665
Bana yavrumu getir!
467
01:03:06,790 --> 01:03:10,582
- Sana s�yleyeceklerim var.
- Evet?
468
01:03:12,957 --> 01:03:15,415
1964'te orduya kat�ld�m.
469
01:03:17,124 --> 01:03:18,624
Bir trene binmi�tim.
470
01:03:20,249 --> 01:03:25,374
1966 y�l�nda, Lanzhou Ordu D�v��
Turnuvas�'na kat�ld�m.
471
01:03:26,165 --> 01:03:27,332
Birincili�i kazand�m.
472
01:03:28,624 --> 01:03:32,665
Daha sonra Pekin G�venlik
B�rosu'na atand�m.
473
01:03:35,665 --> 01:03:37,457
1971'de evlendim.
474
01:03:38,624 --> 01:03:40,332
E�im Lv Ping...
475
01:03:43,415 --> 01:03:44,999
...bir dans��yd�.
476
01:03:46,749 --> 01:03:49,415
Babas� maddiyat�� herifin tekiydi.
477
01:03:50,165 --> 01:03:51,790
Ailesi zarar g�rmesine...
478
01:03:56,124 --> 01:03:59,040
...mani olmak i�in..
479
01:04:00,332 --> 01:04:02,082
...benimle evlenmi�ti.
480
01:04:05,499 --> 01:04:08,749
Beni hi� sevmedi.
481
01:04:17,415 --> 01:04:19,915
Bir k�z�m�z oldu, ad� Ya Nan.
482
01:04:22,332 --> 01:04:24,540
Onunla aram�z iyiydi.
483
01:04:28,582 --> 01:04:29,707
Fakat...
484
01:04:30,999 --> 01:04:33,040
...onun k�z�, yani torunum...
485
01:04:35,415 --> 01:04:37,957
...g�z�m�n �n�ndeyken birden kayboldu.
486
01:04:40,832 --> 01:04:44,165
Ya Nan beni art�k g�rmek istemiyordu.
487
01:04:50,040 --> 01:04:51,415
Benim hayat�m bu.
488
01:04:53,749 --> 01:04:55,332
T�m hat�rlayabildi�im bu.
489
01:04:56,707 --> 01:04:57,957
Bunun haricinde...
490
01:05:00,415 --> 01:05:03,249
...d�n ak�am ne yedi�imi bile
hat�rlam�yorum.
491
01:05:06,957 --> 01:05:11,624
Benim gibileri
nazik davran�l��� hak ediyor mu?
492
01:06:14,332 --> 01:06:15,374
Patron!
493
01:06:28,457 --> 01:06:30,124
I���� a�sana!
494
01:06:48,624 --> 01:06:50,457
K�z nerede?
495
01:06:50,915 --> 01:06:54,832
- Ne k�z�?
- Cherry Li kom�umun k�z�.
496
01:06:55,749 --> 01:06:58,540
- Ben nereden bileyim yahu?
- Onu �ld�rd�n�z m�?
497
01:07:10,540 --> 01:07:15,374
�htiyar, ��e kadar sayaca��m, kaybol!
498
01:07:16,874 --> 01:07:20,082
Seni bir daha g�r�rsem �ld�r�r�m.
499
01:07:48,040 --> 01:07:49,790
�lmek mi istiyorsun?
500
01:07:57,165 --> 01:08:00,332
�ld�r�n �unu!
Benim ad�ma �ld�r�n!
501
01:09:41,624 --> 01:09:42,582
Jin!
502
01:09:59,790 --> 01:10:00,749
Patron?
503
01:10:02,332 --> 01:10:04,790
Parayla ne yap�yorsun sen?
�antaya koysana ulan!
504
01:11:04,999 --> 01:11:07,999
- Patron?
- B�rak beni lan!
505
01:11:09,582 --> 01:11:12,790
Aya�a kalk!
Aya�a kalk!
506
01:11:13,290 --> 01:11:16,457
�ld�r onu!
�ld�r!
507
01:11:33,749 --> 01:11:35,374
Nas�l gidiyor?
508
01:11:40,749 --> 01:11:41,832
�ld�r�n hepsini!
509
01:12:04,832 --> 01:12:07,499
Cherry, Cherry nerede?
510
01:12:08,207 --> 01:12:09,665
Gitme!
511
01:17:06,874 --> 01:17:07,832
��te bu kadar!
512
01:17:12,124 --> 01:17:13,324
��eri girin!
513
01:17:15,957 --> 01:17:16,957
Bu taraftan!
514
01:17:52,540 --> 01:17:53,832
- S�r �unu!
- �anta!
515
01:17:19,790 --> 01:17:23,082
T�m birimler. Siyah bir ara�
tren istasyonunda ka�t�.
516
01:17:23,332 --> 01:17:25,165
Plaka numaras� C76171.
517
01:17:38,624 --> 01:17:41,624
Tekrar ediyorum.
Siyah araba ve plakas� 676171
518
01:17:42,999 --> 01:17:45,540
Y�zba�� Park
konumunuzu bildirin l�tfen!
519
01:17:45,749 --> 01:17:46,957
Xing Hua Soka��'na d�n�yoruz.
520
01:17:47,165 --> 01:17:48,790
Durum acil!
Destek birimi nerede?
521
01:17:48,874 --> 01:17:50,332
Yerlerini al�yorlar.
522
01:17:51,457 --> 01:17:55,690
Y�zba�� Park, Xin Hua Caddesi, Huang He
Yolu 3 ve 7. birimlerce kapat�ld�.
523
01:18:33,832 --> 01:18:35,999
Kav�akta yollar�n� kesin!
524
01:18:43,707 --> 01:18:44,965
�zerlerine s�r!
525
01:19:19,415 --> 01:19:22,290
- Etraf�n� sar�n, ka�mas�nlar!
- K�p�rdamay�n!
526
01:19:48,624 --> 01:19:50,290
Cherry nerede?
527
01:19:53,874 --> 01:19:54,957
�htiyar!
528
01:19:55,457 --> 01:19:58,249
Gel bakal�m, gel hadi!
529
01:19:59,374 --> 01:20:03,665
Beni dinle!
Buras� benim b�lgem!
530
01:20:03,832 --> 01:20:06,332
�stedi�im ki�iyi �ld�r�r�m.
531
01:20:06,665 --> 01:20:10,665
Kom�un Li'yi ben �ld�rd�m.
Onun k�z�n� da �ld�rece�im.
532
01:20:10,874 --> 01:20:14,165
Beni durdurmay� deneyecek misin?
Seni de �ld�r�r�m.
533
01:20:14,624 --> 01:20:17,374
Bekle ve g�r!
534
01:21:06,624 --> 01:21:08,040
Sizi burada g�rmek g�zel.
535
01:21:09,915 --> 01:21:10,957
Patron?
536
01:21:12,499 --> 01:21:15,165
C�neyt Ark�n pe�imde.
537
01:21:15,332 --> 01:21:17,707
Gidip onu �ld�r�n.
538
01:21:17,999 --> 01:21:19,124
- Tamam.
- Acele edin.
539
01:22:32,457 --> 01:22:36,082
- Hani zararl�yd�?
- Bir �s�r�ktan zarar gelmez.
540
01:22:38,332 --> 01:22:41,124
Kar��daki ev sahibi sana bak�yordu.
541
01:22:42,457 --> 01:22:44,374
Utan�lacak bir �ey yok.
542
01:22:48,832 --> 01:22:50,624
Bug�n bal��a gidelim mi?
543
01:22:59,624 --> 01:23:02,457
Sen gidersen
bal��a gidecek birini bulamam.
544
01:23:08,665 --> 01:23:11,082
Beni bavuluna koyabilir misin?
545
01:23:12,749 --> 01:23:14,582
K�z�ma l�tfen g�z kulak ol!
546
01:23:58,749 --> 01:23:59,665
Bay Ding?
547
01:24:01,665 --> 01:24:03,499
Burada neden bir ba��n�za oturuyorsunuz?
548
01:24:04,082 --> 01:24:08,165
Neden a�l�yorsunuz, sorun nedir?
549
01:24:11,707 --> 01:24:13,290
Torunumu kaybettim.
550
01:24:15,749 --> 01:24:18,207
Neden bahsediyorsunuz?
551
01:24:18,624 --> 01:24:20,582
Uzun zaman �nce kaybolmu�tu.
552
01:24:22,457 --> 01:24:24,582
Yapabilece�iniz bir �ey yok.
553
01:24:27,540 --> 01:24:30,749
�u halinize bak�n!
Size yard�m edeyim.
554
01:24:37,790 --> 01:24:41,207
Ding, �eteye kar�� kendini savundu.
555
01:24:41,957 --> 01:24:45,707
�inli ve Rus �etelerin
yakalanmas�nda etkili oldu.
556
01:24:46,082 --> 01:24:48,332
Polis, Ding'e kar��
cezai yapt�r�m uygulamad�.
557
01:24:48,790 --> 01:24:52,665
O g�nden sonra
haf�zas� daha da k�t�ye gitti.
558
01:24:53,624 --> 01:24:56,707
Cherry'nin kaybolu�unu kafaya takt�.
559
01:24:57,124 --> 01:25:00,040
�a�k�n bir �ekilde
kendini karakolda buldu.
560
01:25:11,707 --> 01:25:12,790
Merhaba bay�m.
561
01:25:13,749 --> 01:25:14,832
Yine mi geldiniz?
562
01:25:16,832 --> 01:25:18,040
�ncelikle oturun.
563
01:25:32,582 --> 01:25:34,207
Bunu dinlememi mi istiyorsun benden?
564
01:25:45,624 --> 01:25:49,207
Bay�m, �ok tuhaf.
Kay�tl� bir �ey yok.
565
01:25:49,832 --> 01:25:52,082
Silme tu�una basm�� olabilir misiniz?
566
01:25:56,749 --> 01:25:58,290
Olanlar� anlat�n.
567
01:25:59,249 --> 01:26:02,165
Kaydettiklerinizi anlat�n.
568
01:26:02,874 --> 01:26:03,957
Unuttum.
569
01:26:05,082 --> 01:26:08,832
O h�lde hat�rlad���n�zda tekrar d�n�n.
Size �ay �smarlar�m.
570
01:26:08,957 --> 01:26:10,124
�imdi toplant�m var.
571
01:26:11,540 --> 01:26:14,374
Do�ruca eve gidin.
572
01:27:30,457 --> 01:27:33,707
- Nerelerdeydin?
- Bela Wu'nun evindeydim.
573
01:27:34,040 --> 01:27:35,915
Senin evden onu aram��t�m.
574
01:27:36,290 --> 01:27:40,732
- Bella kim, haydut falan m�?
- Hay�r, s�n�f arkada��m.
575
01:27:41,649 --> 01:27:44,507
- �ld�n diye �ok korktuk.
- Sorun nedir?
576
01:27:44,599 --> 01:27:46,999
Giderken bize s�ylemen gerekirdi.
577
01:27:49,957 --> 01:27:50,999
Gel benimle.
578
01:27:55,124 --> 01:27:59,957
Bayan Park, kira gecikti diye
evimizi yakman�z gerekmezdi.
579
01:28:00,957 --> 01:28:02,665
Babam d�nd� m�?
580
01:28:04,082 --> 01:28:06,749
Baban Pekin'e �al��maya gitti.
581
01:28:07,624 --> 01:28:11,249
- �yi bir k�z olman� istiyormu�.
- Tamam.
582
01:28:14,749 --> 01:28:16,290
Nereye gidiyorsun?
583
01:28:30,624 --> 01:28:32,957
Ding'in kay�t cihaz� bo� olsa da...
584
01:28:33,749 --> 01:28:36,457
...bana duydu�u sevgiyi
hissedebiliyordum.
585
01:28:38,624 --> 01:28:41,915
Sonra ��rendim ki babam
Pekin'e hi� gitmemi�.
586
01:28:42,915 --> 01:28:46,290
Beni korumaya �al���rken �ld�r�lm��.
587
01:28:48,749 --> 01:28:51,957
Babam� kaybettim ama bir dede kazand�m.
588
01:28:58,999 --> 01:29:01,707
O zamandan beri Ding'e bak�yorum.
589
01:29:08,665 --> 01:29:10,040
Bal��a gitmeyi tamamen unuttu.
590
01:29:10,957 --> 01:29:12,457
Dondurmay�...
591
01:29:13,582 --> 01:29:16,124
...istasyondaki �� ihtiyar�...
592
01:29:17,707 --> 01:29:20,749
...Bayan Park'�n korkun�
kahkahas�n� bile unuttu.
593
01:29:22,540 --> 01:29:26,040
Neyse ki beni h�l� hat�rl�yor.
594
01:29:40,082 --> 01:29:41,707
Ben Cherry Li.
595
01:29:42,207 --> 01:29:45,957
O benim sevgili koruyucu dedem.
596
01:29:48,539 --> 01:29:53,339
�eviri: Gzr01
597
01:30:25,540 --> 01:30:27,415
Durun! Ne yap�yorsunuz?
598
01:30:30,415 --> 01:30:31,540
Durun!
599
01:30:40,957 --> 01:30:42,582
Kolumu ac�t�yorsun!
600
01:30:42,624 --> 01:30:44,374
Neden ka��yorsun aptal?
601
01:30:58,874 --> 01:31:00,082
Kaybol!
602
01:31:01,165 --> 01:31:01,999
Defol git!
603
01:31:02,082 --> 01:31:04,707
Neden s�rekli kavga ediyorsunuz?
46497