All language subtitles for Les.soeurs.fachees.2004.FRENCH.1080p.NF.WEBHEB1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,713 --> 00:00:56,580
Could you breathe
a little more quietly?
2
00:00:58,795 --> 00:01:00,453
You keep breathing.
3
00:01:03,253 --> 00:01:05,373
- Do me a favour?
- I'd rather not.
4
00:01:05,586 --> 00:01:06,616
Come on...
5
00:01:07,252 --> 00:01:10,452
Time for school. Let's get going.
6
00:01:12,543 --> 00:01:14,747
Kiss mummy and say you love her.
7
00:01:15,584 --> 00:01:16,958
Mind my back!
8
00:01:20,999 --> 00:01:21,994
There!
9
00:01:22,749 --> 00:01:23,910
Nice and smart!
10
00:01:24,332 --> 00:01:24,996
Your father!
11
00:01:28,790 --> 00:01:29,820
Well?
12
00:01:31,039 --> 00:01:32,413
Okay?
13
00:01:32,664 --> 00:01:35,993
You didn't want to kiss your dad?
Why was that?
14
00:01:36,246 --> 00:01:38,781
- Why?
- Stop, you'll only wind him up.
15
00:01:39,038 --> 00:01:40,660
All right, let's go.
16
00:01:48,702 --> 00:01:51,107
Remember to meet
your sister, ma'am.
17
00:01:52,952 --> 00:01:55,107
I'd completely forgotten.
18
00:02:07,949 --> 00:02:12,190
Me and My Sister
19
00:02:22,362 --> 00:02:24,317
SISTER/STATION
20
00:02:41,359 --> 00:02:43,598
Saturday, what a day to arrive!
21
00:02:45,275 --> 00:02:46,850
Tickets, please.
22
00:02:47,691 --> 00:02:48,437
Excuse me.
23
00:02:53,940 --> 00:02:55,646
Yes, right away.
24
00:03:02,105 --> 00:03:03,514
Where did I put it?
25
00:03:03,896 --> 00:03:05,721
I'm so stupid...
26
00:03:10,186 --> 00:03:11,762
Here it is!
27
00:03:11,978 --> 00:03:13,802
What a scatterbrain...
28
00:04:01,676 --> 00:04:02,920
Hold on.
29
00:04:33,920 --> 00:04:35,578
Excuse me.
30
00:04:36,919 --> 00:04:39,372
- I'd like one like that.
- All gone.
31
00:04:42,377 --> 00:04:43,999
One like that, then.
32
00:04:44,210 --> 00:04:46,117
The sandwiches have all gone.
33
00:04:47,792 --> 00:04:51,371
Never mind. I'll have
a hot chocolate then, please.
34
00:04:57,999 --> 00:04:59,242
A hot chocolate.
35
00:05:31,575 --> 00:05:33,068
Martine!
36
00:05:34,242 --> 00:05:36,232
- Here I am!
- Just a second.
37
00:05:38,366 --> 00:05:40,735
- Two hours to park!
- I'm sorry.
38
00:05:40,949 --> 00:05:42,738
It's a bad time to arrive.
39
00:05:44,406 --> 00:05:45,603
I do two.
40
00:05:45,948 --> 00:05:48,068
Really? I forget every time.
41
00:05:48,280 --> 00:05:50,685
- Want to sit down?
- Yes.
42
00:05:54,987 --> 00:05:57,901
- Been here long?
- Barely five minutes.
43
00:05:58,112 --> 00:06:00,979
- You look great.
- A little back trouble.
44
00:06:02,444 --> 00:06:04,565
- Want anything?
- No thanks.
45
00:06:05,069 --> 00:06:06,976
- I'll get you a coffee.
- It's okay.
46
00:06:07,193 --> 00:06:09,860
- You're sure? I don't mind.
- No, drink up!
47
00:06:10,359 --> 00:06:11,603
It's hot!
48
00:06:13,109 --> 00:06:14,732
Watch where you drink.
49
00:06:15,483 --> 00:06:17,888
I mean, people have germs.
50
00:06:19,066 --> 00:06:21,305
- You've got a mark there.
- Where?
51
00:06:21,566 --> 00:06:23,106
Everywhere.
52
00:06:28,023 --> 00:06:29,266
Look.
53
00:06:30,147 --> 00:06:31,391
I got you this.
54
00:06:31,647 --> 00:06:35,059
- You can always change it.
- You shouldn't have.
55
00:06:35,813 --> 00:06:37,140
We have so much.
56
00:06:37,354 --> 00:06:39,558
It's nothing much, you know.
57
00:06:40,729 --> 00:06:42,138
To think you're here!
58
00:06:43,145 --> 00:06:44,969
Yes, I'm here.
59
00:06:48,727 --> 00:06:49,591
Shall we go?
60
00:06:49,977 --> 00:06:52,133
All right, I'll hurry.
61
00:06:52,393 --> 00:06:54,348
Too bad if l scald myself.
62
00:06:58,517 --> 00:07:00,175
Your present!
63
00:07:00,391 --> 00:07:03,305
I'll get it but hurry.
I'm badly parked.
64
00:07:06,057 --> 00:07:08,971
It's so great being in Paris!
65
00:07:15,013 --> 00:07:17,680
I was picking up my sister
from the country.
66
00:07:20,846 --> 00:07:23,168
I'm sorry, it's my fault.
67
00:07:23,387 --> 00:07:24,381
Let me pay it.
68
00:07:24,637 --> 00:07:25,916
If you say that...
69
00:07:28,344 --> 00:07:30,334
Those people are machines.
70
00:07:30,552 --> 00:07:31,926
They're heartless.
71
00:07:51,173 --> 00:07:52,251
Where's your kid?
72
00:07:53,006 --> 00:07:54,167
With Fernanda.
73
00:07:54,381 --> 00:07:56,371
Mine's with his father.
74
00:07:56,589 --> 00:07:58,247
It's not easy right now.
75
00:08:00,046 --> 00:08:01,455
Seen my highlights?
76
00:08:03,671 --> 00:08:06,372
I have something for you.
77
00:08:08,545 --> 00:08:09,492
Remember?
78
00:08:10,961 --> 00:08:12,750
You used to love these.
79
00:08:12,960 --> 00:08:15,365
The shop's still there.
80
00:08:15,585 --> 00:08:16,284
Want one?
81
00:08:16,585 --> 00:08:17,497
Later. I'm driving.
82
00:08:19,501 --> 00:08:21,290
All right, give me one.
83
00:08:24,125 --> 00:08:26,245
- Can I have one?
- Two, if you want.
84
00:08:26,583 --> 00:08:28,538
No, just one, they're for you.
85
00:08:28,749 --> 00:08:30,656
I can buy them any time.
86
00:08:38,830 --> 00:08:39,529
They're hard.
87
00:08:40,080 --> 00:08:42,698
I'm so happy to be here!
88
00:08:43,080 --> 00:08:45,402
It's really nice to see you.
89
00:08:46,746 --> 00:08:47,942
Yesterday was my birthday.
90
00:08:48,287 --> 00:08:50,112
I know, I didn't forget.
91
00:08:50,411 --> 00:08:53,279
But since you were coming...
Happy birthday.
92
00:08:55,660 --> 00:08:57,651
I'm so nervous about Monday.
93
00:08:57,910 --> 00:09:02,069
If it goes well,
I'd like to start writing full-time.
94
00:09:02,367 --> 00:09:04,607
You don't become a writer overnight!
95
00:09:05,075 --> 00:09:06,781
It takes training.
96
00:09:07,658 --> 00:09:09,067
You failed your exams...
97
00:09:09,408 --> 00:09:11,528
I never sat them. It's different.
98
00:09:11,741 --> 00:09:13,020
I'd already left home.
99
00:09:13,240 --> 00:09:16,321
You asked my opinion.
I'm just being pragmatic.
100
00:09:16,573 --> 00:09:18,942
Think you change
your life like that?
101
00:09:19,156 --> 00:09:21,276
You have a good job,
you meet people,
102
00:09:21,489 --> 00:09:23,313
you're in a smart salon...
103
00:09:23,530 --> 00:09:24,525
Be content.
104
00:09:25,113 --> 00:09:27,518
They all say
you're a great beautician.
105
00:09:27,987 --> 00:09:30,227
Is your story that interesting?
106
00:09:30,612 --> 00:09:32,021
- You didn't like it?
- I did.
107
00:09:32,528 --> 00:09:34,353
I did, but you know...
108
00:09:35,653 --> 00:09:38,271
Pierre hasn't seen
his publisher friend.
109
00:09:39,402 --> 00:09:41,143
He's rushed off his feet.
110
00:09:41,485 --> 00:09:44,731
It took me a while
to find what was best for me.
111
00:09:45,484 --> 00:09:47,273
Writing makes me happy.
112
00:09:48,025 --> 00:09:49,683
Happy...
113
00:09:50,025 --> 00:09:53,934
That's all people want to be
these days. Isn't there more to life?
114
00:10:02,147 --> 00:10:03,309
It's not locked.
115
00:10:13,812 --> 00:10:14,760
Coming?
116
00:10:22,643 --> 00:10:24,219
You got a meeting? How?
117
00:10:24,435 --> 00:10:27,432
I just sent it
to everyone in the phone book.
118
00:10:27,642 --> 00:10:29,965
One replied and set up a meeting.
119
00:10:30,184 --> 00:10:32,055
I suppose you can try.
120
00:10:32,267 --> 00:10:35,466
They must see lots of people
and then select them.
121
00:10:47,597 --> 00:10:50,049
I forgot how beautiful
this place is.
122
00:10:51,471 --> 00:10:52,798
It's too big.
123
00:10:53,554 --> 00:10:54,667
I tidy up all the time.
124
00:10:57,720 --> 00:10:59,094
It's been so long.
125
00:11:00,178 --> 00:11:01,457
Alexandre's changed.
126
00:11:02,177 --> 00:11:04,381
He was three last time, right?
127
00:11:04,677 --> 00:11:06,051
He's six now.
128
00:11:06,843 --> 00:11:08,584
Three years, then?
129
00:11:10,092 --> 00:11:12,378
- And Pierre? Is he well?
- He's fine.
130
00:11:13,258 --> 00:11:14,004
Just fine.
131
00:11:14,217 --> 00:11:16,124
I'm so happy to see him.
132
00:11:16,466 --> 00:11:18,670
We should get together more often.
133
00:11:19,341 --> 00:11:21,876
- We always say that but...
- Yes.
134
00:11:22,215 --> 00:11:23,956
- It's not easy.
- No.
135
00:11:27,506 --> 00:11:30,456
But maybe I'll be up in town
more often now.
136
00:11:30,755 --> 00:11:31,750
Really? Why?
137
00:11:32,005 --> 00:11:33,118
If it works out...
138
00:11:33,838 --> 00:11:34,786
Stop dreaming.
139
00:11:35,296 --> 00:11:36,374
Shit!
140
00:11:36,837 --> 00:11:38,081
You've cut yourself?
141
00:11:38,295 --> 00:11:40,830
It's my fault. Here.
142
00:11:41,128 --> 00:11:43,332
- It's okay, it's nothing!
- Hold on.
143
00:11:44,752 --> 00:11:46,209
Put this around it. Let me.
144
00:11:47,710 --> 00:11:50,033
A pretty little...
145
00:11:50,501 --> 00:11:51,615
dolly!
146
00:11:52,417 --> 00:11:54,870
Let me do it. It's safer.
147
00:12:09,872 --> 00:12:10,820
Do you like it?
148
00:12:11,372 --> 00:12:12,746
Beautiful...
149
00:12:14,663 --> 00:12:16,037
Come to your room.
150
00:12:16,579 --> 00:12:17,989
I'll get my things.
151
00:12:20,495 --> 00:12:21,573
I'll buy a flower.
152
00:12:26,036 --> 00:12:27,114
Make yourself comfy.
153
00:12:27,327 --> 00:12:30,988
There's a bathroom there
if you want to take a shower.
154
00:12:32,701 --> 00:12:35,450
If you want a bath,
that's less handy.
155
00:12:35,659 --> 00:12:37,815
No, a shower is fine.
156
00:12:38,617 --> 00:12:40,821
I never take baths.
157
00:12:41,283 --> 00:12:43,569
I only have a hipbath at home.
158
00:12:43,782 --> 00:12:46,650
If I take a bath,
I have to get on my knees.
159
00:12:47,157 --> 00:12:48,779
Take your time settling in.
160
00:12:48,990 --> 00:12:51,063
I'm off to the hairdresser's.
161
00:12:51,948 --> 00:12:55,692
Martine, I have to buy a dress
for Monday's meeting.
162
00:12:55,905 --> 00:12:57,314
Where can I go?
163
00:12:57,905 --> 00:13:01,021
I don't know. Just about anywhere.
164
00:13:01,654 --> 00:13:05,232
Hold on,
I put a load of things by for you.
165
00:13:05,611 --> 00:13:07,152
I knew you were coming.
166
00:13:08,403 --> 00:13:09,516
Here...
167
00:13:10,069 --> 00:13:11,396
All for you.
168
00:13:12,652 --> 00:13:15,318
You'll find something.
It's last year's stuff.
169
00:13:15,526 --> 00:13:17,516
I only wore this skirt once.
170
00:13:17,734 --> 00:13:20,139
It was stained but it's washed out.
171
00:13:20,983 --> 00:13:24,146
You can alter the hem
and let it out a bit.
172
00:13:25,274 --> 00:13:27,478
It's all designer stuff.
All for you!
173
00:13:27,899 --> 00:13:29,095
That's sweet.
174
00:13:30,523 --> 00:13:32,229
You'll look beautiful!
175
00:13:35,981 --> 00:13:38,184
I'm going to end up being late.
176
00:13:38,397 --> 00:13:41,429
Don't be offended
but I never eat lunch.
177
00:13:42,729 --> 00:13:45,264
- Thanks for the clothes.
- You're welcome.
178
00:13:48,062 --> 00:13:49,637
When do you leave?
179
00:13:50,811 --> 00:13:54,756
I'll be here tonight, tomorrow...
Monday's my appointment...
180
00:13:55,352 --> 00:13:57,176
There's a train Tuesday
181
00:13:57,435 --> 00:13:59,555
but I can go on Monday if you want.
182
00:13:59,809 --> 00:14:02,760
No, I was just asking.
Take your time.
183
00:14:05,100 --> 00:14:06,343
Mind the bedspread.
184
00:14:46,425 --> 00:14:48,001
A bit more.
185
00:15:18,627 --> 00:15:20,250
Forgive me...
186
00:15:25,251 --> 00:15:29,030
I was wondering if my sister
is still having her hair done.
187
00:15:29,250 --> 00:15:32,366
- What's her name?
- Martine. Martine Mollet.
188
00:15:32,666 --> 00:15:34,538
No, sorry, Madame Desmoutis.
189
00:15:34,749 --> 00:15:37,581
Martine. She's upstairs.
Need anything done?
190
00:15:39,206 --> 00:15:41,161
On second thoughts, why not?
191
00:15:42,789 --> 00:15:45,158
It's all flat.
What can I do with it?
192
00:15:46,538 --> 00:15:47,912
I love this.
193
00:15:49,538 --> 00:15:51,824
It's doing me a power of good.
194
00:15:56,370 --> 00:15:57,862
It feels so good.
195
00:16:01,244 --> 00:16:03,364
- Am I disturbing you?
- You're here?
196
00:16:03,868 --> 00:16:06,191
Fernanda told me where to find you.
197
00:16:07,701 --> 00:16:08,695
Sophie...
198
00:16:09,367 --> 00:16:10,481
Louise...
199
00:16:11,242 --> 00:16:12,154
She's my sister.
200
00:16:12,367 --> 00:16:14,108
- Hello!
- My hands are tied.
201
00:16:15,449 --> 00:16:16,278
I'm her sister.
202
00:16:21,157 --> 00:16:22,400
What'll it be?
203
00:16:22,948 --> 00:16:24,488
No idea. Got any mags?
204
00:16:28,697 --> 00:16:29,858
Up from the country?
205
00:16:30,155 --> 00:16:31,564
Is it that obvious?
206
00:16:32,071 --> 00:16:33,184
Where are you from?
207
00:16:33,404 --> 00:16:34,813
I live in Le Mans.
208
00:16:36,404 --> 00:16:39,271
- I didn't know you had a sister.
- Well, I do.
209
00:16:43,777 --> 00:16:47,059
There are so many! It's depressing.
Any ideas?
210
00:16:47,943 --> 00:16:50,431
I don't know.
You have such a large head...
211
00:16:52,317 --> 00:16:53,182
You decide.
212
00:16:53,400 --> 00:16:55,805
What you think matters to me.
213
00:16:57,816 --> 00:17:00,221
Okay, do my hair like my sister's.
214
00:17:00,441 --> 00:17:02,146
I only had it tided up.
215
00:17:02,398 --> 00:17:03,642
Well, tidy mine up too.
216
00:17:03,857 --> 00:17:06,179
Just right for the show tonight.
217
00:17:06,439 --> 00:17:08,595
I love her, she's hilarious!
218
00:17:09,064 --> 00:17:10,971
Old Le Mans is charming, I hear.
219
00:17:11,230 --> 00:17:14,677
The rents are high though.
I'm in the industrial part.
220
00:17:14,896 --> 00:17:16,851
It's much cheaper
221
00:17:17,062 --> 00:17:19,550
and we lived there as girls too.
222
00:17:20,312 --> 00:17:21,224
Can you hear?
223
00:17:21,478 --> 00:17:24,096
Yes, we hear you!
224
00:17:24,977 --> 00:17:26,351
- Huh?
- What?
225
00:17:26,602 --> 00:17:27,466
You spoke to me?
226
00:17:29,726 --> 00:17:32,594
I can't hear a thing. Not a thing!
227
00:17:38,850 --> 00:17:41,172
Honestly, where did I put it?
228
00:17:42,432 --> 00:17:43,925
This is so silly!
229
00:17:44,140 --> 00:17:45,763
Can you tide me over?
230
00:17:45,973 --> 00:17:48,426
It's not in your bag?
Take a good look.
231
00:17:48,639 --> 00:17:49,836
I'll be outside.
232
00:17:50,056 --> 00:17:53,219
No, I can't find it.
It must be at your place.
233
00:17:53,930 --> 00:17:55,043
Let me look!
234
00:17:56,804 --> 00:17:58,676
That's it, l know now.
235
00:17:59,096 --> 00:18:01,133
I can see myself forgetting it!
236
00:18:06,636 --> 00:18:08,425
- How much for her?
- 20 euros.
237
00:18:08,635 --> 00:18:10,673
Don't worry, I'll pay you back.
238
00:18:13,343 --> 00:18:15,084
Oh, God, what a disaster.
239
00:18:15,301 --> 00:18:17,126
I wanted something vaporous.
240
00:18:17,342 --> 00:18:18,835
You're fine like that.
241
00:18:19,050 --> 00:18:21,752
It doesn't look the same on you.
242
00:18:24,299 --> 00:18:27,462
Don't we look just like sisters now?
243
00:18:28,048 --> 00:18:30,085
I'll be outside. I'm too hot.
244
00:18:33,256 --> 00:18:35,459
Help, she's getting on my nerves.
245
00:18:39,046 --> 00:18:40,622
She's quite something.
246
00:18:41,754 --> 00:18:44,076
Glad to have met you,
but I have to go.
247
00:18:44,295 --> 00:18:45,574
What are you doing?
248
00:18:46,753 --> 00:18:49,585
Could I just ask
you to take our photo?
249
00:18:50,919 --> 00:18:53,952
There. You just have to press here.
250
00:18:54,626 --> 00:18:55,455
All right.
251
00:18:56,001 --> 00:18:57,956
Come over here. Come on.
252
00:19:02,458 --> 00:19:03,702
Edge in a bit.
253
00:19:04,625 --> 00:19:08,120
Closer.
Martine, I only have half of you.
254
00:19:08,332 --> 00:19:09,825
Careful!
255
00:19:13,623 --> 00:19:16,904
Take a few.
That way one will come out right.
256
00:19:17,955 --> 00:19:18,784
You look odd.
257
00:19:19,122 --> 00:19:19,986
Can't help it.
258
00:19:20,538 --> 00:19:21,402
Smile!
259
00:19:25,079 --> 00:19:26,453
Do one the other way.
260
00:19:30,161 --> 00:19:31,618
Won't that do?
261
00:19:32,327 --> 00:19:33,240
Hold on.
262
00:19:34,952 --> 00:19:36,658
- That's the one.
- I reckon so.
263
00:19:36,868 --> 00:19:38,277
Thanks, you're kind.
264
00:19:38,493 --> 00:19:41,159
- Want one of you two?
- It's okay. Let's go.
265
00:19:41,784 --> 00:19:42,981
I'll call you.
266
00:19:46,491 --> 00:19:49,442
- She's nice. Your best friend?
- Yes.
267
00:19:49,657 --> 00:19:51,198
- What does she do?
- She has a gallery.
268
00:19:51,407 --> 00:19:54,358
- What kind?
- I don't know. An art gallery.
269
00:19:54,948 --> 00:19:56,938
That's great, can we go?
Where is it?
270
00:19:57,156 --> 00:19:58,897
- I don't know.
- You've never been?
271
00:19:59,114 --> 00:20:01,732
Can't you shut up!
I'm sick of your questions!
272
00:20:01,947 --> 00:20:04,269
It's annoying. You keep talking!
273
00:20:05,488 --> 00:20:09,184
I need calm, okay?
I like things to be calm.
274
00:20:09,778 --> 00:20:13,641
You made me look stupid with
your photos. Never do that again.
275
00:20:14,403 --> 00:20:17,104
I didn't mean
to make you uncomfortable.
276
00:20:23,942 --> 00:20:26,016
That wasn't very nice of me.
277
00:20:27,483 --> 00:20:29,971
Give me a kiss
and say you forgive me.
278
00:20:39,648 --> 00:20:42,136
What can we do?
What would you like?
279
00:20:43,439 --> 00:20:46,768
I know. That old mac...
It's just not possible.
280
00:20:56,144 --> 00:20:58,016
I'm exhausted. Nothing works.
281
00:20:59,144 --> 00:21:00,968
What do you think of this one?
282
00:21:02,935 --> 00:21:06,382
I wish I could say I liked it
but quite frankly...
283
00:21:09,100 --> 00:21:10,178
I like that dress.
284
00:21:10,392 --> 00:21:11,967
Here, try this one!
285
00:21:24,889 --> 00:21:28,005
Stand up straight!
You're all hunched over!
286
00:21:34,179 --> 00:21:35,588
There's nothing you like?
287
00:21:36,803 --> 00:21:37,715
That!
288
00:21:40,052 --> 00:21:43,133
I like this dress. It's pretty.
Look...
289
00:21:46,634 --> 00:21:48,257
We came to buy a coat.
290
00:21:48,467 --> 00:21:49,166
Can I try it?
291
00:21:49,467 --> 00:21:50,794
Okay, but hurry.
292
00:21:52,508 --> 00:21:53,337
In my book,
293
00:21:53,591 --> 00:21:57,964
there's a scene where the heroine
picks out clothes for a date, remember?
294
00:22:01,382 --> 00:22:05,078
I skimmed through it.
I need to read it again.
295
00:22:06,714 --> 00:22:07,993
What do you think?
296
00:22:09,838 --> 00:22:11,117
Very nice.
297
00:22:11,796 --> 00:22:13,123
Very, very nice.
298
00:22:14,129 --> 00:22:15,538
It's perfect. It's you.
299
00:22:16,879 --> 00:22:18,750
I like it too.
300
00:22:18,961 --> 00:22:21,247
These aren't the right shoes...
301
00:22:21,461 --> 00:22:22,658
Tell me, really.
302
00:22:24,794 --> 00:22:27,033
You're the one wearing it.
303
00:22:27,835 --> 00:22:29,457
You'll treat me, then?
304
00:22:36,541 --> 00:22:39,455
- How much is the dress?
- 860 euros.
305
00:22:39,791 --> 00:22:41,118
860?
306
00:23:02,536 --> 00:23:03,484
Look...
307
00:23:04,578 --> 00:23:05,407
Beautiful!
308
00:23:08,160 --> 00:23:09,985
Hideous, you mean!
309
00:23:10,660 --> 00:23:13,148
Come on, I'm cold! Let's go!
310
00:24:10,481 --> 00:24:12,969
You're getting water everywhere.
311
00:24:13,564 --> 00:24:14,725
Put it there.
312
00:24:14,939 --> 00:24:16,680
- Going out?
- To the cinema.
313
00:24:16,938 --> 00:24:18,312
Lucky you.
314
00:24:18,938 --> 00:24:20,395
You'll get soaked.
315
00:24:20,604 --> 00:24:22,061
Got a kiss for me?
316
00:24:22,271 --> 00:24:24,889
Alexandre, give your aunt a kiss.
317
00:24:25,103 --> 00:24:27,307
No, you mustn't force children.
318
00:24:28,644 --> 00:24:30,551
You'll give me one tomorrow.
319
00:24:35,435 --> 00:24:36,975
Is Pierre back?
320
00:24:37,184 --> 00:24:39,009
Oh, spare me!
321
00:24:41,184 --> 00:24:42,806
That's a pity.
322
00:24:43,350 --> 00:24:46,880
You'll see him tomorrow.
Right, I'm going to have a bath.
323
00:24:50,349 --> 00:24:52,552
Can I use the phone?
324
00:24:53,098 --> 00:24:54,804
If it can't wait.
325
00:24:56,556 --> 00:24:58,380
Use the one in the hall.
326
00:25:01,763 --> 00:25:03,090
Don't be too long.
327
00:25:04,679 --> 00:25:07,048
Hello, I'd like room 12.
328
00:25:07,304 --> 00:25:08,796
Who are you calling?
329
00:25:09,928 --> 00:25:12,712
Hello, Mum. Yes, it's me.
330
00:25:14,260 --> 00:25:15,587
It's Louise.
331
00:25:16,593 --> 00:25:19,212
Yes. I wanted to tell you
332
00:25:19,884 --> 00:25:23,545
I'm at Martine's
and we wanted to send you our love.
333
00:25:25,133 --> 00:25:28,296
Yes, she's well. Very well.
334
00:25:41,130 --> 00:25:43,120
You just don't speak for me!
335
00:25:43,755 --> 00:25:46,918
If you want to call her,
that's your problem.
336
00:25:47,171 --> 00:25:50,867
You imposed it on me.
Did you have to call from my place?
337
00:25:51,170 --> 00:25:52,995
Do you do it on purpose?
338
00:25:53,211 --> 00:25:56,457
Being with you
made me want to call her. Sorry.
339
00:26:06,250 --> 00:26:07,791
Oh, goodness!
340
00:26:08,875 --> 00:26:10,154
Have you seen this?
341
00:26:10,541 --> 00:26:12,578
It's so beautiful.
342
00:26:13,749 --> 00:26:16,035
It's giving me goosebumps.
343
00:26:23,580 --> 00:26:26,151
There's a bar.
Let's have some champagne.
344
00:26:26,371 --> 00:26:27,366
No, I don't want any.
345
00:26:27,579 --> 00:26:30,150
Come on, let me treat you.
346
00:26:30,371 --> 00:26:31,744
I don't drink.
347
00:26:32,079 --> 00:26:34,780
Good evening. Do you take cheques?
348
00:26:36,369 --> 00:26:39,283
- Two glasses of champagne, please.
- No, one!
349
00:26:46,576 --> 00:26:49,360
Life has unforgettable
moments like this.
350
00:26:49,575 --> 00:26:51,115
It's magical!
351
00:26:51,533 --> 00:26:54,068
A nice place, a glass of champagne
352
00:26:54,283 --> 00:26:56,107
and then a lovely show.
353
00:26:59,532 --> 00:27:01,024
You don't want one?
354
00:27:01,240 --> 00:27:02,317
I said no.
355
00:27:02,531 --> 00:27:05,896
Stop asking me over and over.
No means no!
356
00:27:06,738 --> 00:27:08,396
Just trying to change your mind.
357
00:27:08,613 --> 00:27:11,231
I don't want one, okay!
It's annoying...
358
00:27:16,320 --> 00:27:18,938
You can take your hat off.
It's not cold.
359
00:27:20,444 --> 00:27:22,565
- God, not her!
- What?
360
00:27:22,777 --> 00:27:25,312
- Hide me. Sophie's bitchy friend.
- Where?
361
00:27:25,776 --> 00:27:27,269
- Forget it! Come on!
- Why?
362
00:27:27,484 --> 00:27:28,479
I'll explain.
363
00:27:29,234 --> 00:27:32,018
- Down the hatch!
- I haven't paid.
364
00:27:35,483 --> 00:27:37,852
Forget it, it's on me. Hurry.
365
00:27:38,857 --> 00:27:41,392
If she's here, she likes opera.
366
00:27:41,607 --> 00:27:44,095
Maybe, but I just don't want
to be seen.
367
00:27:46,397 --> 00:27:47,854
Are you ashamed of me?
368
00:27:53,063 --> 00:27:54,804
I'm sure that's what it is.
369
00:27:56,229 --> 00:27:58,349
No one knows Mum
was an alcoholic,
370
00:27:58,562 --> 00:28:02,258
that you were chubby until 12
and that you're from Le Mans?
371
00:28:02,603 --> 00:28:04,261
Okay, you've changed since.
372
00:28:04,477 --> 00:28:07,391
Sheer discipline.
We all have our priorities.
373
00:28:08,560 --> 00:28:12,174
The poor thing can't drink now,
with the pills she's on.
374
00:28:12,392 --> 00:28:14,015
My heart bleeds for her!
375
00:28:14,350 --> 00:28:17,016
I went there last week.
She barely knew me.
376
00:28:17,225 --> 00:28:19,677
She's losing her mind.
It's terrible.
377
00:28:19,891 --> 00:28:22,213
That's the best that could happen.
378
00:28:22,515 --> 00:28:24,754
She's perfectly fine where she is.
379
00:28:26,473 --> 00:28:28,049
That's a voice I know.
380
00:28:28,389 --> 00:28:31,552
I was thinking,
”That can't be Martine...”
381
00:28:35,554 --> 00:28:38,173
- Louise, my sister.
- I realized that.
382
00:28:38,387 --> 00:28:39,335
Little sister!
383
00:28:39,554 --> 00:28:41,757
Géraldine, Sophie's friend...
384
00:28:41,970 --> 00:28:42,834
Delighted.
385
00:28:43,053 --> 00:28:44,427
Excuse me.
386
00:28:46,386 --> 00:28:48,127
We're in the front stalls.
387
00:28:48,344 --> 00:28:51,839
We have good seats too.
I booked them a month ago.
388
00:28:52,968 --> 00:28:54,460
I-31.
389
00:28:56,175 --> 00:28:58,212
Hurry, we'll miss the beginning.
390
00:28:59,050 --> 00:29:00,756
Her enthusiasm's contagious!
391
00:29:00,966 --> 00:29:02,838
Come on, I've got the door!
392
00:29:04,382 --> 00:29:05,875
I'm so happy!
393
00:29:10,631 --> 00:29:11,661
The ceiling...
394
00:29:11,881 --> 00:29:13,622
Shall we have drinks later?
395
00:29:13,839 --> 00:29:16,540
No, we're heading home.
I have to be up early.
396
00:29:16,755 --> 00:29:18,461
- Enjoy it.
- Goodbye.
397
00:29:21,920 --> 00:29:23,662
Those two seats in the middle.
398
00:29:23,878 --> 00:29:25,075
There?
399
00:29:26,836 --> 00:29:29,122
Excuse us, please.
400
00:29:32,668 --> 00:29:36,282
It makes me sad seeing a woman
her age doing a job like that.
401
00:29:36,501 --> 00:29:38,159
Why? Someone has to do it.
402
00:29:38,375 --> 00:29:40,615
I know but it makes me sad anyway.
403
00:29:46,374 --> 00:29:49,206
I said a month
but it was two months at least.
404
00:29:49,415 --> 00:29:50,872
Can't you shut up?
405
00:30:14,910 --> 00:30:17,315
- They sting!
- What time does it finish?
406
00:30:18,534 --> 00:30:19,612
Oh, Jesus!
407
00:30:35,656 --> 00:30:38,570
#I want to live#
408
00:30:38,780 --> 00:30:41,529
#in this dream#
409
00:30:41,738 --> 00:30:45,068
#that intoxicates me.#
410
00:32:08,013 --> 00:32:10,335
I'm sorry, I couldn't take any more.
411
00:32:10,554 --> 00:32:14,499
I'm exhausted. My back's killing me.
Three hours is too much.
412
00:32:15,136 --> 00:32:17,376
That's what intervals are for.
413
00:32:17,678 --> 00:32:19,253
It doesn't matter.
414
00:32:20,219 --> 00:32:22,008
Try not to make any noise.
415
00:32:23,135 --> 00:32:25,705
I don't believe it! Be careful!
416
00:32:25,926 --> 00:32:29,540
- I bet I woke Alexandre.
- I'm not worried about him.
417
00:32:29,759 --> 00:32:31,168
Turn it off!
418
00:32:40,090 --> 00:32:41,333
I'm sorry.
419
00:32:42,506 --> 00:32:45,124
- I'm so sorry.
- Come on.
420
00:32:47,255 --> 00:32:48,878
- I'm off to bed.
- Go on!
421
00:32:53,087 --> 00:32:55,457
I want to dream. Good night.
422
00:32:55,712 --> 00:32:56,955
Yeah, good night!
423
00:33:45,160 --> 00:33:48,360
- You're not asleep?
- I guess not!
424
00:33:59,449 --> 00:34:01,984
- I'm tired.
- I'm not.
425
00:34:15,238 --> 00:34:17,193
I'm exhausted, okay.
426
00:34:17,404 --> 00:34:19,441
Come on, please...
427
00:34:20,529 --> 00:34:21,559
Come on...
428
00:34:25,111 --> 00:34:26,900
It's been a long time.
429
00:34:27,527 --> 00:34:28,771
Please.
430
00:34:30,027 --> 00:34:31,223
Come on.
431
00:34:51,064 --> 00:34:52,557
I love you.
432
00:34:53,105 --> 00:34:54,728
I love you, I do.
433
00:34:56,272 --> 00:34:57,468
I love you.
434
00:35:01,937 --> 00:35:03,595
You make me sick.
435
00:35:13,143 --> 00:35:14,801
No, that's too easy.
436
00:35:15,851 --> 00:35:17,308
I want you to see me.
437
00:35:18,142 --> 00:35:19,303
Look at me!
438
00:35:25,849 --> 00:35:27,306
Your sister woke me.
439
00:35:28,724 --> 00:35:30,181
I'll have to thank her.
440
00:35:30,931 --> 00:35:32,969
The guest room's taken tonight.
441
00:35:33,181 --> 00:35:35,171
She should visit more often.
442
00:36:32,211 --> 00:36:34,201
You're a real pig!
443
00:36:39,168 --> 00:36:40,993
Why do you stay with me?
444
00:37:23,451 --> 00:37:24,825
You scared me.
445
00:37:25,909 --> 00:37:27,449
What are you doing there?
446
00:37:28,617 --> 00:37:30,323
My back hurts. I can't move.
447
00:37:31,158 --> 00:37:32,864
I can't get to sleep.
448
00:37:33,116 --> 00:37:34,525
Take a pill.
449
00:37:36,573 --> 00:37:37,521
You've been crying?
450
00:38:02,652 --> 00:38:05,483
Don't move.
I'll give you a massage.
451
00:38:11,150 --> 00:38:13,306
Have you two had a fight?
452
00:38:15,732 --> 00:38:17,806
I don't want to talk about it.
453
00:38:24,856 --> 00:38:27,308
Relax, you're all knotted up.
454
00:38:29,480 --> 00:38:32,927
Oh, yes, that feels good.
I'm in so much pain.
455
00:38:33,521 --> 00:38:35,227
That feels good.
456
00:38:35,687 --> 00:38:37,807
That's it, loosen up.
457
00:38:54,058 --> 00:38:55,800
You're so gifted.
458
00:38:56,766 --> 00:38:58,306
You're made for this.
459
00:38:59,099 --> 00:39:01,136
Too bad you want to give it up.
460
00:39:01,432 --> 00:39:04,050
- I'll make an exception for you.
- That's sweet.
461
00:39:07,889 --> 00:39:09,512
Are you still the waxing queen?
462
00:39:11,222 --> 00:39:13,425
You can be so mean at times.
463
00:39:14,179 --> 00:39:15,885
Here, I'll teach you.
464
00:39:20,636 --> 00:39:22,177
That hurt!
465
00:39:23,053 --> 00:39:24,249
Look!
466
00:39:24,927 --> 00:39:26,550
Look, Martine!
467
00:39:28,468 --> 00:39:30,375
Turn the sound up!
468
00:39:35,134 --> 00:39:37,005
- That's too loud.
- Never mind.
469
00:39:37,217 --> 00:39:39,420
- We'll wake everybody.
- Who cares?
470
00:39:40,674 --> 00:39:42,499
- Where's the button?
- There.
471
00:39:42,715 --> 00:39:44,871
- Where?
- The one marked volume.
472
00:39:47,006 --> 00:39:48,415
Move. I can't see.
473
00:39:49,256 --> 00:39:51,127
#We were both raised#
474
00:39:51,380 --> 00:39:53,038
#By our dear mum#
475
00:39:53,255 --> 00:39:56,834
#Who did without for us
#and worked till she was numb.#
476
00:39:57,504 --> 00:40:01,248
#She wanted us both to be bright#
477
00:40:01,462 --> 00:40:03,369
#And to help us along#
478
00:40:03,586 --> 00:40:05,328
#Sold French fries at night.#
479
00:40:05,586 --> 00:40:08,334
#We were both born
#to a father unknown.#
480
00:40:09,169 --> 00:40:12,996
#You can't tell
#but when we're naked and alone,#
481
00:40:13,209 --> 00:40:14,323
#Low on our backs,#
482
00:40:14,584 --> 00:40:16,740
#if you take a peek,#
483
00:40:16,959 --> 00:40:20,288
#You find the beauty spot
#that he had on his cheek!#
484
00:40:27,165 --> 00:40:29,321
Was I mean to you earlier?
485
00:40:30,998 --> 00:40:34,658
I scare myself at times.
I can't help being cruel.
486
00:40:37,871 --> 00:40:40,904
I hate being like that.
It reminds me of Mum.
487
00:40:41,954 --> 00:40:44,406
I'm so afraid of being like her.
488
00:40:45,328 --> 00:40:47,117
You still have a way to go.
489
00:40:47,328 --> 00:40:48,868
- You think so?
- Of course.
490
00:40:49,077 --> 00:40:50,570
It's my worst nightmare.
491
00:40:55,243 --> 00:40:58,690
You should go to see her.
Talking to her might help you.
492
00:40:58,909 --> 00:41:00,982
Are you kidding or what?
493
00:41:03,325 --> 00:41:05,315
You want me to remind you?
494
00:41:05,741 --> 00:41:07,317
You always spoil things.
495
00:41:07,532 --> 00:41:09,522
Why did you even bother coming?
496
00:41:09,740 --> 00:41:12,275
- You can go back to your room.
- Not that!
497
00:41:13,156 --> 00:41:14,269
No, not that.
498
00:41:14,489 --> 00:41:16,444
- “Dear Martine, dear Louise.”
- Shut up!
499
00:41:16,655 --> 00:41:19,487
“You're two failures,
two good-for-nothings.
500
00:41:19,696 --> 00:41:21,521
“You're nothing but bad luck.
501
00:41:22,071 --> 00:41:24,689
“You don't love me
and I don't love you.
502
00:41:25,112 --> 00:41:26,521
“I need to think of myself.
503
00:41:26,737 --> 00:41:28,774
“I shall never see you again.”
504
00:41:29,028 --> 00:41:29,940
I don't care!
505
00:41:30,153 --> 00:41:32,226
“I'm happier with my dogs.
506
00:41:32,486 --> 00:41:33,859
“At least they're loyal.
507
00:41:34,069 --> 00:41:36,770
“You needn't reply to this letter.
Mum.”
508
00:41:41,109 --> 00:41:43,229
- That's not funny.
- No, it's not.
509
00:41:48,524 --> 00:41:51,640
I'm tired, I'll go to bed
if you don't mind.
510
00:41:54,273 --> 00:41:56,642
It's not funny at all.
511
00:41:57,106 --> 00:41:58,479
It's not funny.
512
00:41:59,105 --> 00:42:01,428
#Lunch at Le Carré at 1#
513
00:42:34,973 --> 00:42:36,596
I woke you. Sorry.
514
00:42:36,848 --> 00:42:38,506
It's all right.
515
00:42:48,429 --> 00:42:49,210
Good morning.
516
00:42:51,887 --> 00:42:53,379
Where's Martine?
517
00:42:53,636 --> 00:42:55,259
I think she's gone out.
518
00:42:59,052 --> 00:43:00,710
Come in. Don't be afraid.
519
00:43:00,927 --> 00:43:02,088
Sit down.
520
00:43:06,134 --> 00:43:08,290
Have you changed something?
521
00:43:09,550 --> 00:43:11,457
- No.
- You look as if you have.
522
00:43:12,008 --> 00:43:13,666
The beard, maybe.
523
00:43:14,174 --> 00:43:15,714
It suits you.
524
00:43:18,590 --> 00:43:20,296
You're sweet, you are.
525
00:43:31,462 --> 00:43:32,706
You smell nice.
526
00:43:37,794 --> 00:43:38,872
Take me.
527
00:43:40,919 --> 00:43:42,032
Take me.
528
00:43:43,793 --> 00:43:45,867
Take me in your arms.
529
00:43:46,751 --> 00:43:47,995
Please.
530
00:43:48,876 --> 00:43:50,155
Hold me tight.
531
00:43:50,834 --> 00:43:53,665
Please, hold me tight.
532
00:43:56,249 --> 00:43:58,074
She's driving me crazy.
533
00:43:59,124 --> 00:44:00,533
I want some love.
534
00:44:01,956 --> 00:44:04,112
I want some love, please.
535
00:44:04,956 --> 00:44:06,365
Hold me tight.
536
00:44:08,039 --> 00:44:09,697
I want to be loved.
537
00:44:10,913 --> 00:44:12,784
I want to be loved.
538
00:44:21,994 --> 00:44:25,110
All right, Alexandre, show me Paris.
539
00:45:22,982 --> 00:45:26,063
- You don't mind me tagging along?
- Far from it.
540
00:45:26,273 --> 00:45:28,145
- You don't want to be alone?
- No!
541
00:45:28,731 --> 00:45:30,638
I have a favour to ask.
542
00:45:32,230 --> 00:45:34,185
Could you find me a job?
543
00:45:34,688 --> 00:45:36,346
A job? What for?
544
00:45:37,813 --> 00:45:39,519
Well, to work.
545
00:45:39,729 --> 00:45:40,972
Why would you work?
546
00:45:41,187 --> 00:45:42,679
I'd just like to.
547
00:45:43,270 --> 00:45:44,727
You don't need to.
548
00:45:45,894 --> 00:45:48,347
I'd like to earn a little money.
549
00:45:53,101 --> 00:45:54,380
Do you know him?
550
00:45:56,017 --> 00:45:58,008
I had a sort of affair with him.
551
00:45:58,225 --> 00:46:00,429
What's “a sort of affair”?
552
00:46:00,933 --> 00:46:03,137
Three weeks of non-stop sex.
553
00:46:03,808 --> 00:46:05,181
A friend, Martine.
554
00:46:07,432 --> 00:46:09,505
So, can you help me out?
555
00:46:11,639 --> 00:46:14,258
It won't be easy. What can you do?
556
00:46:16,263 --> 00:46:17,460
I don't know.
557
00:46:17,846 --> 00:46:18,545
Nothing.
558
00:46:20,179 --> 00:46:21,720
But I can learn.
559
00:46:21,929 --> 00:46:23,884
Nobody learns at our age!
560
00:46:28,136 --> 00:46:30,126
How can you do a thing like that?
561
00:46:32,010 --> 00:46:33,551
I love sex!
562
00:46:36,801 --> 00:46:38,045
You're not cold?
563
00:46:38,509 --> 00:46:40,914
And winter's only just beginning.
564
00:46:43,883 --> 00:46:45,162
Why's he here?
565
00:46:45,383 --> 00:46:46,792
To see his mum.
566
00:46:47,049 --> 00:46:49,584
Why did you bring him?
It's not for kids.
567
00:46:49,798 --> 00:46:51,256
He'll enjoy it.
568
00:46:51,465 --> 00:46:53,455
Plenty of time for that later.
569
00:47:01,296 --> 00:47:02,493
Sit down.
570
00:47:07,087 --> 00:47:09,622
- Okay, this is on me.
- No, I can't let you.
571
00:47:09,836 --> 00:47:11,494
It's all right.
572
00:47:11,711 --> 00:47:13,369
It's too expensive for you.
573
00:47:13,794 --> 00:47:15,500
I want to treat you.
574
00:47:16,293 --> 00:47:19,042
Order what you like,
ignore the prices.
575
00:47:23,375 --> 00:47:25,780
- A salad for me.
- Me too.
576
00:47:26,250 --> 00:47:27,280
What do you want?
577
00:47:27,499 --> 00:47:29,371
Pasta will be fine for him.
578
00:47:29,707 --> 00:47:31,698
Pasta for me too.
579
00:47:31,999 --> 00:47:34,321
- And a drop of wine.
- Not for me.
580
00:47:35,290 --> 00:47:38,038
I go to the kitchen
so as not to wake anyone,
581
00:47:38,247 --> 00:47:40,818
I make myself a mug of hot milk
582
00:47:41,080 --> 00:47:43,284
and I write until seven.
583
00:47:44,996 --> 00:47:46,951
It takes discipline
584
00:47:47,162 --> 00:47:49,864
but I love being up
while the others sleep.
585
00:47:50,495 --> 00:47:51,359
I have no choice.
586
00:47:52,536 --> 00:47:54,610
I'm at the salon all day.
587
00:47:58,118 --> 00:48:00,025
What do you seek in an artist?
588
00:48:01,201 --> 00:48:02,149
Generosity.
589
00:48:04,617 --> 00:48:05,861
Intelligence,
590
00:48:06,117 --> 00:48:07,657
humour. Like in a man.
591
00:48:09,033 --> 00:48:12,480
It's a strange job
because along with a work of art,
592
00:48:13,615 --> 00:48:14,777
you sell someone's life.
593
00:48:18,989 --> 00:48:20,019
And your ideal man?
594
00:48:21,905 --> 00:48:23,315
Good looks...
595
00:48:23,655 --> 00:48:25,645
Strength... Consideration...
596
00:48:25,863 --> 00:48:26,976
Kindness, I guess.
597
00:48:27,571 --> 00:48:28,566
I look for peace!
598
00:48:34,736 --> 00:48:36,478
Hand over your mouth.
599
00:48:39,735 --> 00:48:41,144
Stop it, please.
600
00:48:47,484 --> 00:48:49,557
Listen to mummy. Stop coughing.
601
00:48:49,817 --> 00:48:51,439
He has something stuck.
602
00:48:51,650 --> 00:48:54,268
He's doing it on purpose
so he'll throw up.
603
00:48:56,815 --> 00:48:57,680
Drink this.
604
00:49:00,523 --> 00:49:02,513
I have to get back to work.
605
00:49:02,897 --> 00:49:03,810
On a Sunday?
606
00:49:04,272 --> 00:49:05,729
We open tomorrow. Coming?
607
00:49:05,980 --> 00:49:08,812
I didn't know about it.
That's fantastic.
608
00:49:09,479 --> 00:49:11,185
I'll see you at dinner tonight.
609
00:49:11,854 --> 00:49:12,553
You'll be okay?
610
00:49:15,895 --> 00:49:16,925
Are you okay?
611
00:49:22,602 --> 00:49:24,841
I said this place wasn't for kids.
612
00:49:35,808 --> 00:49:38,212
Doesn't Sophie have any children?
613
00:49:40,765 --> 00:49:41,594
Poor thing.
614
00:49:43,806 --> 00:49:45,796
Children are so wonderful!
615
00:49:46,014 --> 00:49:47,590
Alexandre's a lovely boy.
616
00:49:49,555 --> 00:49:50,633
I know.
617
00:49:52,596 --> 00:49:54,835
You can tell he really loves you.
618
00:49:55,970 --> 00:49:57,795
Seen how he looks at you?
619
00:49:58,012 --> 00:49:59,966
You're really his mum.
620
00:50:03,261 --> 00:50:05,583
- I miss my little boy.
- Let's go.
621
00:50:13,384 --> 00:50:14,959
Time to go.
622
00:50:22,049 --> 00:50:25,081
I can help with dinner.
I love cooking.
623
00:50:39,753 --> 00:50:42,455
I'm eating two for every one I make!
624
00:50:42,836 --> 00:50:46,283
Don't worry,
you're so pretty in that new dress.
625
00:50:46,502 --> 00:50:50,625
Men prefer women with an appetite.
They're full of promise.
626
00:50:50,835 --> 00:50:52,375
I know...
627
00:50:52,584 --> 00:50:53,662
That's too loud.
628
00:50:54,709 --> 00:50:56,118
It livens us up.
629
00:50:58,042 --> 00:50:59,866
Louise, they'll soon be here.
630
00:51:00,124 --> 00:51:01,782
Ready when you are!
631
00:51:03,665 --> 00:51:05,572
The knot's too tight.
632
00:51:05,790 --> 00:51:07,910
I told you to do a bow.
633
00:51:08,123 --> 00:51:09,402
Turn round.
634
00:51:11,955 --> 00:51:14,657
I don't need you, Fernanda.
You can go. Thank you.
635
00:51:14,955 --> 00:51:16,234
Your sister did it all.
636
00:51:16,455 --> 00:51:17,070
I love it.
637
00:51:19,912 --> 00:51:21,737
I'm throwing in the towel.
638
00:51:27,161 --> 00:51:28,322
You scared me!
639
00:51:30,160 --> 00:51:32,731
Will you please try to act normally?
640
00:51:32,951 --> 00:51:35,191
This is impossible. I'm ashamed.
641
00:51:36,451 --> 00:51:39,021
This... casual attitude of yours.
642
00:51:39,242 --> 00:51:41,528
Keep your distance with Fernanda.
643
00:51:41,866 --> 00:51:44,982
It makes me wonder.
It's almost indecent.
644
00:51:59,571 --> 00:52:02,059
Did I bring my cigarettes?
Yes, I did.
645
00:52:13,943 --> 00:52:15,934
Do I look okay? My make-up?
646
00:52:16,568 --> 00:52:18,144
You're magnificent.
647
00:52:19,276 --> 00:52:20,188
Magnificent.
648
00:52:28,399 --> 00:52:30,638
- How are you?
- Very well indeed.
649
00:52:31,398 --> 00:52:33,602
We're in for a treat tonight.
650
00:52:38,272 --> 00:52:40,938
- Where's your sister?
- Gorging herself.
651
00:52:45,729 --> 00:52:48,264
Don't just stand there like a lummox.
652
00:52:48,478 --> 00:52:50,303
Come and be introduced.
653
00:52:52,144 --> 00:52:54,383
Louise, my sister,
beautician in Le Mans.
654
00:52:55,560 --> 00:52:56,934
Richard, gynaecologist in Paris.
655
00:52:57,185 --> 00:52:59,222
- Delighted.
- Here for a trade fair?
656
00:52:59,434 --> 00:53:02,515
No, I've written a novel
and I'm meeting a publisher.
657
00:53:05,683 --> 00:53:07,010
I told you about it.
658
00:53:09,266 --> 00:53:10,640
I told him.
659
00:53:11,890 --> 00:53:12,885
He forgets things.
660
00:53:13,932 --> 00:53:15,389
You forget things.
661
00:53:21,305 --> 00:53:22,798
It's delicious.
662
00:53:23,013 --> 00:53:24,589
This is the real stuff!
663
00:53:28,429 --> 00:53:30,798
I'll just go and check on the meal.
664
00:53:32,970 --> 00:53:36,251
Whenever she sees a kitchen,
she gets stuck in.
665
00:53:43,634 --> 00:53:46,087
Can you give your appointment a rest?
666
00:53:46,300 --> 00:53:48,172
You keep going on about it.
667
00:53:49,966 --> 00:53:51,755
I didn't mean to but he asked.
668
00:53:51,966 --> 00:53:53,624
Is that all you came for?
669
00:53:53,924 --> 00:53:57,371
You could have done a day trip
in that case.
670
00:53:58,964 --> 00:54:01,038
It's not very nice for me.
671
00:54:03,047 --> 00:54:05,879
I came earlier to see you,
you know that.
672
00:54:06,088 --> 00:54:08,623
I'd never have guessed.
Take this.
673
00:54:09,337 --> 00:54:11,292
And try to make an effort.
674
00:54:11,712 --> 00:54:15,207
Try not to talk all the time.
Take an interest in others.
675
00:54:15,420 --> 00:54:17,125
Make the most of Paris.
676
00:54:20,294 --> 00:54:23,410
That new dress actually suits her.
What do you think?
677
00:54:24,626 --> 00:54:26,083
Yes. It's delightful.
678
00:54:26,709 --> 00:54:28,450
I don't make a fuss.
679
00:54:28,750 --> 00:54:30,989
Sophie is hyperactive.
680
00:54:31,208 --> 00:54:33,245
She's brilliant but...
681
00:54:33,458 --> 00:54:34,950
exhausting.
682
00:54:35,749 --> 00:54:37,739
A little too “Sunday best”?
683
00:54:39,582 --> 00:54:41,157
The charm of rural France.
684
00:54:41,373 --> 00:54:43,861
I think she got fed up first.
685
00:54:44,081 --> 00:54:47,741
You know, the same man all the time,
it's not much fun.
686
00:54:48,122 --> 00:54:50,905
- You understand that?
- Of course.
687
00:54:51,829 --> 00:54:53,701
What? I'm talking too much?
688
00:54:55,703 --> 00:54:57,279
Louise is warm and kind.
689
00:54:57,495 --> 00:54:59,899
It's good to have a listener.
690
00:55:01,119 --> 00:55:03,903
Don't let me disturb you
but maybe we could eat.
691
00:55:04,118 --> 00:55:06,488
If you want your food hot, that is.
692
00:55:08,992 --> 00:55:12,322
What caused you to start writing
all of a sudden?
693
00:55:12,700 --> 00:55:13,979
It just happened?
694
00:55:14,241 --> 00:55:16,315
Stop pestering her like that.
695
00:55:17,157 --> 00:55:18,698
You're making her uneasy.
696
00:55:18,907 --> 00:55:20,281
I'm interested.
697
00:55:20,490 --> 00:55:22,030
No, really, I'm impressed.
698
00:55:22,906 --> 00:55:24,020
Writing is so hard.
699
00:55:24,239 --> 00:55:27,486
You can't learn to do it.
It takes talent.
700
00:55:28,114 --> 00:55:30,436
Did you write as a girl?
701
00:55:31,738 --> 00:55:33,693
I'm being too inquisitive?
702
00:55:34,154 --> 00:55:35,812
No, it's all right.
703
00:55:36,529 --> 00:55:38,815
But when I don't know people,
704
00:55:39,278 --> 00:55:40,522
I have trouble talking.
705
00:55:41,111 --> 00:55:42,817
Just don't think I'm bored.
706
00:55:43,402 --> 00:55:44,978
Then, afterwards,
707
00:55:45,194 --> 00:55:48,605
when I know them,
there's no stopping me.
708
00:55:52,151 --> 00:55:53,430
I was in Le Mans last week.
709
00:55:54,608 --> 00:55:55,722
For a funeral.
710
00:55:56,566 --> 00:55:57,976
Was it a relative?
711
00:55:58,191 --> 00:56:00,975
No, a friend
whose company went bankrupt.
712
00:56:01,191 --> 00:56:02,434
Nothing works there.
713
00:56:02,982 --> 00:56:05,600
I have so many memories there.
And my mother.
714
00:56:05,981 --> 00:56:06,929
Well, our mother.
715
00:56:09,231 --> 00:56:12,181
I'd hate to leave her.
She's in a home, see.
716
00:56:12,772 --> 00:56:14,430
She doesn't have anyone.
717
00:56:15,646 --> 00:56:17,020
Well, she has us.
718
00:56:18,312 --> 00:56:20,137
- She's sick.
- You're at ease now!
719
00:56:20,353 --> 00:56:23,386
You were too shy to talk
but you're over it now.
720
00:56:33,393 --> 00:56:34,470
Cheers.
721
00:56:37,392 --> 00:56:38,553
Your sister's funny.
722
00:56:41,099 --> 00:56:43,766
She's interested in so much.
723
00:56:49,723 --> 00:56:51,796
Curiosity is a rare quality.
724
00:56:53,805 --> 00:56:55,879
She has so many qualities.
725
00:56:57,721 --> 00:56:59,048
Let me do it.
726
00:56:59,262 --> 00:57:00,968
- Have a drink.
- I don't drink.
727
00:57:01,179 --> 00:57:03,584
- That's right, I forgot.
- I didn't.
728
00:57:05,761 --> 00:57:07,254
It's a stimulant though.
729
00:57:09,594 --> 00:57:13,172
I believe it's important
to do what you do with passion.
730
00:57:13,593 --> 00:57:16,295
I'd need patience
to do unwanted hair all day.
731
00:57:17,676 --> 00:57:19,334
I'm just joking.
732
00:57:24,466 --> 00:57:26,586
Are you married?
733
00:57:29,423 --> 00:57:30,750
Of course she's married!
734
00:57:30,965 --> 00:57:32,422
Yes... Well, no.
735
00:57:32,673 --> 00:57:34,710
Well, yes.
736
00:57:37,797 --> 00:57:39,870
I have a little boy aged seven.
737
00:57:44,629 --> 00:57:46,666
Something incredible has happened...
738
00:57:49,211 --> 00:57:50,241
Two years ago,
739
00:57:50,461 --> 00:57:53,293
on the way to school each day,
I'd pass this man.
740
00:57:53,544 --> 00:57:56,991
How can I put it?
I was mad about him.
741
00:57:57,209 --> 00:58:00,539
It seemed so obvious.
It was such a strong feeling.
742
00:58:00,750 --> 00:58:02,990
I was sure it was him.
743
00:58:03,208 --> 00:58:05,779
I was sure he was
the man of my life.
744
00:58:07,874 --> 00:58:11,819
It wasn't just,
“Hey, he's a good-looking guy.”
745
00:58:12,956 --> 00:58:14,235
It was different.
746
00:58:14,914 --> 00:58:17,865
Anyway, he had a daughter
747
00:58:18,080 --> 00:58:21,113
who was just about
the same age as my son so...
748
00:58:21,955 --> 00:58:24,905
I tried to find out his address
but I couldn't.
749
00:58:25,121 --> 00:58:28,201
And, if ever I missed him one day,
I felt terrible.
750
00:58:28,578 --> 00:58:31,197
There again, he barely looked at me
751
00:58:31,411 --> 00:58:34,741
and sometimes when I saw him,
I'd say to myself,
752
00:58:34,952 --> 00:58:39,525
“Right, this time, you look at him
and you smile at him.”
753
00:58:39,993 --> 00:58:42,481
But I just couldn't do it.
754
00:58:42,701 --> 00:58:47,357
I'd get hot all over,
my ears would burn...
755
00:58:48,783 --> 00:58:50,358
Anyway,
756
00:58:51,366 --> 00:58:54,777
one day, I couldn't take any more.
I told myself
757
00:58:55,573 --> 00:58:58,143
that if his daughter
changed schools,
758
00:58:58,364 --> 00:58:59,987
I'd never see him again.
759
00:59:00,239 --> 00:59:04,528
So I wrote a note
while my husband was in the shower.
760
00:59:05,404 --> 00:59:07,893
“Hello, my name is Louise.
761
00:59:08,112 --> 00:59:09,391
“Could we have coffee?
762
00:59:09,612 --> 00:59:13,901
“Can you call me tomorrow
between 9 and 9:15?”
763
00:59:14,194 --> 00:59:15,900
I couldn't wait any longer.
764
00:59:16,236 --> 00:59:17,693
Some wine!
765
00:59:17,944 --> 00:59:19,223
When I next saw him,
766
00:59:21,776 --> 00:59:24,478
I ran up to him and said,
767
00:59:25,109 --> 00:59:28,556
“I've wanted to give you this
for a while now.”
768
00:59:29,358 --> 00:59:32,604
Then I ran off and I told myself
769
00:59:32,816 --> 00:59:35,351
that if he didn't call me,
770
00:59:35,607 --> 00:59:37,763
I'd move far, far away.
771
00:59:38,773 --> 00:59:40,052
The next day,
772
00:59:40,814 --> 00:59:43,516
at 9:10, the phone rang.
773
00:59:43,730 --> 00:59:45,555
“Hello, it's Philippe.”
774
00:59:46,646 --> 00:59:47,808
Philippe...
775
00:59:49,562 --> 00:59:51,469
He was at ease, very relaxed
776
00:59:51,687 --> 00:59:53,263
but I was in a real state.
777
00:59:53,478 --> 00:59:56,310
Anyway, we made a date,
we went to a café,
778
00:59:56,519 --> 00:59:58,924
and two days later,
we met at his place
779
00:59:59,311 --> 01:00:00,507
and well...
780
01:00:02,352 --> 01:00:03,678
Anyway,
781
01:00:04,768 --> 01:00:07,516
I don't know why I told you all that.
782
01:00:08,725 --> 01:00:11,392
It was so powerful.
783
01:00:12,433 --> 01:00:13,381
Sorry.
784
01:00:15,224 --> 01:00:17,712
And now we live together.
785
01:00:19,348 --> 01:00:23,839
Every day, I tell myself how right
I was to give him that note.
786
01:00:39,511 --> 01:00:41,383
Well, we're delighted for you.
787
01:00:41,677 --> 01:00:44,212
My life has changed. I'm very happy.
788
01:00:44,677 --> 01:00:46,086
I wanted to talk about it.
789
01:00:46,301 --> 01:00:49,631
I've always wanted to write
but didn't dare.
790
01:00:49,842 --> 01:00:54,333
That's the story I tell in my book.
It's called “A Man, a Real Man”.
791
01:00:55,675 --> 01:00:56,918
A real epic!
792
01:00:57,174 --> 01:00:59,792
It makes me stronger,
being loved like that.
793
01:01:01,632 --> 01:01:03,124
Can't you be careful?!
794
01:01:03,381 --> 01:01:04,376
It's nothing.
795
01:01:04,714 --> 01:01:06,041
I'm sorry.
796
01:01:07,714 --> 01:01:08,910
Please excuse her.
797
01:01:09,172 --> 01:01:10,830
Don't you apologize for me!
798
01:01:11,130 --> 01:01:13,416
- Don't talk to me like that.
- I will if I want!
799
01:01:22,044 --> 01:01:23,869
In any case, this is delicious.
800
01:01:25,419 --> 01:01:26,662
The wine's excellent.
801
01:01:26,918 --> 01:01:27,700
A good bottle.
802
01:01:31,834 --> 01:01:34,404
You know what, Louise?
803
01:01:34,792 --> 01:01:38,038
We'll drink a toast
to your happiness and success!
804
01:01:38,749 --> 01:01:40,656
Success may be a bit premature.
805
01:01:41,874 --> 01:01:44,243
You always underestimate yourself.
806
01:01:45,165 --> 01:01:47,321
So, really, with all my heart...
807
01:01:51,580 --> 01:01:54,246
With all my heart...
Really, with all my heart...
808
01:01:54,455 --> 01:01:56,326
I raise my glass to you.
809
01:01:57,287 --> 01:01:58,235
You're drunk.
810
01:01:58,496 --> 01:02:00,616
- Not enough!
- You shouldn't drink.
811
01:02:01,620 --> 01:02:03,491
You're giving me advice now?
812
01:02:04,994 --> 01:02:07,613
- At least I don't hide to drink!
- Sit down!
813
01:02:07,869 --> 01:02:09,361
I'll do what I like!
814
01:02:09,618 --> 01:02:13,481
Mr Alcoholics Anonymous! I see
you knocking it back. I see it all!
815
01:02:13,868 --> 01:02:15,064
Calm down.
816
01:02:16,117 --> 01:02:18,273
- I don't want to!
- So don't.
817
01:02:20,325 --> 01:02:21,817
I've laughed enough.
818
01:02:22,824 --> 01:02:25,656
Go out without me.
God, it's hot in here.
819
01:02:33,947 --> 01:02:35,274
I'd like a woman
820
01:02:36,238 --> 01:02:38,442
to give me a note on the street.
821
01:02:39,529 --> 01:02:41,187
Any man would.
822
01:02:42,154 --> 01:02:43,611
No sense of decency...
823
01:02:45,111 --> 01:02:48,311
Pierre! You're not listening
to Louise's stories?
824
01:02:48,527 --> 01:02:50,399
Surely I can listen to her?
825
01:02:50,610 --> 01:02:54,438
She's so sensitive,
passionate, witty...
826
01:02:55,026 --> 01:02:56,353
You're ridiculous.
827
01:02:57,192 --> 01:02:59,976
I'm sick of her
and her false modesty.
828
01:03:02,483 --> 01:03:03,975
Am I in the way?
829
01:03:04,441 --> 01:03:05,471
Just a little.
830
01:03:08,440 --> 01:03:09,470
You've scared her.
831
01:03:09,690 --> 01:03:10,720
Poor little dear!
832
01:03:10,940 --> 01:03:14,269
So she's going to pack
and go back to the station?
833
01:03:15,980 --> 01:03:18,303
And that coarse laugh of yours...
834
01:03:20,396 --> 01:03:23,596
My back! For pity's sake, help me.
835
01:03:44,600 --> 01:03:45,879
Go and apologize.
836
01:03:47,391 --> 01:03:48,421
No.
837
01:03:55,014 --> 01:03:56,555
Was I mean?
838
01:03:59,763 --> 01:04:01,588
You're doing it again.
839
01:04:15,052 --> 01:04:16,592
I'll walk down.
840
01:04:22,092 --> 01:04:23,882
How could you do such a thing?
841
01:04:24,092 --> 01:04:25,964
It's awful for the children.
842
01:04:26,175 --> 01:04:29,338
Did you have to tell me
in front of everyone?
843
01:04:29,549 --> 01:04:30,711
I love families!
844
01:04:31,924 --> 01:04:34,329
Stay back or they'll never let us in!
845
01:04:43,422 --> 01:04:45,625
It's so busy for a Sunday evening.
846
01:04:45,838 --> 01:04:47,911
Sunday evening is dead in Le Mans.
847
01:04:48,254 --> 01:04:49,912
So is Saturday!
848
01:04:50,670 --> 01:04:52,495
- Want to dance?
- No thanks!
849
01:04:52,711 --> 01:04:53,825
Come on!
850
01:04:54,045 --> 01:04:55,703
Stop it, will you!
851
01:04:57,752 --> 01:04:59,493
She pisses me off!
852
01:05:00,835 --> 01:05:01,747
What?
853
01:05:01,960 --> 01:05:04,115
I hate dancing.
854
01:05:05,251 --> 01:05:07,241
What do you come here for, then?
855
01:05:11,999 --> 01:05:15,495
I love this one!
I can't resist. Here I go.
856
01:05:28,579 --> 01:05:31,281
I'd love to stick my tongue
in your ear.
857
01:05:37,994 --> 01:05:39,024
Shall we?
858
01:05:39,869 --> 01:05:41,148
Let me borrow him.
859
01:05:41,869 --> 01:05:42,899
Thanks a lot!
860
01:06:12,321 --> 01:06:15,851
It's her country girl, peasant air
that turns you on.
861
01:06:16,070 --> 01:06:17,977
Like those sluts you bang:
862
01:06:18,195 --> 01:06:20,150
their plainness gets you going.
863
01:06:20,444 --> 01:06:21,439
It gets you hard!
864
01:06:21,861 --> 01:06:24,230
At least they move when I fuck them.
865
01:06:26,027 --> 01:06:28,100
Everyone has to be like you.
866
01:06:29,193 --> 01:06:31,147
You accept no failings.
867
01:06:31,650 --> 01:06:32,764
Look at you.
868
01:06:33,233 --> 01:06:34,690
You're a jealous woman.
869
01:06:35,108 --> 01:06:36,435
Look at your face!
870
01:06:36,649 --> 01:06:38,474
The face of a jealous woman!
871
01:06:39,274 --> 01:06:42,022
I've managed to fuck a dead woman
for 10 years
872
01:06:42,232 --> 01:06:43,890
but a jealous one, I can't.
873
01:07:00,728 --> 01:07:01,841
So...
874
01:07:03,061 --> 01:07:04,435
Today's the big day.
875
01:07:05,144 --> 01:07:07,264
My legs are shaking.
876
01:07:07,477 --> 01:07:09,597
You'll see, it will all go well.
877
01:07:10,185 --> 01:07:13,099
I finished it last night.
It's magnificent.
878
01:07:14,725 --> 01:07:15,803
You think so?
879
01:07:16,475 --> 01:07:18,098
That encourages me.
880
01:07:18,308 --> 01:07:19,848
It's important for me.
881
01:07:21,766 --> 01:07:23,092
You can be honest.
882
01:07:23,307 --> 01:07:25,795
I really liked it.
883
01:07:28,806 --> 01:07:29,967
I'm impressed.
884
01:07:31,472 --> 01:07:33,509
Your work's in the kitchen!
885
01:07:38,762 --> 01:07:41,085
What a nerve!
She needs to calm down.
886
01:07:41,303 --> 01:07:42,677
Here, grab this.
887
01:07:46,427 --> 01:07:47,671
You've offended her.
888
01:07:47,927 --> 01:07:49,206
She has work to do.
889
01:07:51,177 --> 01:07:53,581
I heard you talking to Fernanda.
890
01:07:53,926 --> 01:07:56,046
If you listen to maids now...
891
01:07:56,925 --> 01:07:58,750
At least she read it.
892
01:07:58,967 --> 01:08:00,957
She read it... So did I.
893
01:08:02,383 --> 01:08:03,496
Everyone has.
894
01:08:04,716 --> 01:08:06,670
I can't take you. I'm busy.
895
01:08:06,882 --> 01:08:07,876
Can you take the metro?
896
01:09:26,949 --> 01:09:28,193
Yes, hello, I'm...
897
01:09:57,152 --> 01:09:59,474
- It's my first time here.
- And you are?
898
01:10:00,651 --> 01:10:03,565
Louise Mollet.
I have an appointment at three.
899
01:10:03,776 --> 01:10:05,268
It's three now.
900
01:10:05,817 --> 01:10:08,483
The metro got me here right on time.
901
01:10:09,524 --> 01:10:10,768
Have a seat for now.
902
01:10:11,607 --> 01:10:12,804
Would you like coffee?
903
01:10:13,940 --> 01:10:16,144
Please. It might calm me down.
904
01:10:16,648 --> 01:10:18,188
I was joking. No coffee.
905
01:11:23,010 --> 01:11:24,917
Where's the bathroom, please?
906
01:11:25,135 --> 01:11:26,165
On the right.
907
01:11:26,676 --> 01:11:30,088
Is there time?
My appointment is at three.
908
01:11:30,342 --> 01:11:32,000
- It's ten past.
- Go ahead.
909
01:11:32,258 --> 01:11:35,670
All right, thank you. I need...
910
01:11:36,091 --> 01:11:37,169
I'll hurry.
911
01:11:43,714 --> 01:11:45,290
“A Man, a Real Man”.
912
01:11:46,630 --> 01:11:47,708
How about that!
913
01:11:48,547 --> 01:11:49,541
Shall we go?
914
01:11:50,630 --> 01:11:52,584
I knew it. It's always the same.
915
01:11:52,796 --> 01:11:53,790
Follow me.
916
01:11:54,004 --> 01:11:55,201
You sit there waiting.
917
01:11:55,420 --> 01:11:58,750
Then, when you turn your back,
you miss something.
918
01:12:03,335 --> 01:12:04,365
Feeling all right?
919
01:12:14,708 --> 01:12:15,952
Have a seat.
920
01:12:20,790 --> 01:12:21,703
Now...
921
01:12:36,996 --> 01:12:38,536
I can't believe it.
922
01:12:39,787 --> 01:12:41,244
The whole panel agrees.
923
01:12:41,786 --> 01:12:43,243
It has a real tone to it.
924
01:12:43,453 --> 01:12:45,360
That's why I sent for you.
925
01:12:46,160 --> 01:12:48,779
I'll see you next week
for the layout.
926
01:12:48,993 --> 01:12:51,446
Can you get up to Paris regularly?
927
01:12:51,659 --> 01:12:53,365
Yes, that's not a problem.
928
01:12:53,576 --> 01:12:55,365
I'm just a train ride away.
929
01:12:55,575 --> 01:12:57,482
I love Paris. My sister's here.
930
01:12:59,491 --> 01:13:02,240
- Can I ask you one last question?
- Go ahead.
931
01:13:02,574 --> 01:13:03,901
You mentioned a panel.
932
01:13:04,115 --> 01:13:06,650
So several people read it
and liked it?
933
01:13:08,323 --> 01:13:09,519
How many people?
934
01:13:10,697 --> 01:13:11,610
Eleven.
935
01:13:12,114 --> 01:13:13,772
And they all liked it?
936
01:13:14,322 --> 01:13:17,272
Nearly all of them.
Some of them loved it.
937
01:13:17,738 --> 01:13:19,064
That's crazy!
938
01:13:19,487 --> 01:13:20,944
I'll see you out.
939
01:13:26,736 --> 01:13:28,607
See you soon.
940
01:14:12,935 --> 01:14:15,505
I'm parched from these jerks.
Just got here?
941
01:14:15,893 --> 01:14:17,054
What a crowd.
942
01:14:17,767 --> 01:14:19,260
You must be pleased.
943
01:14:19,892 --> 01:14:22,925
- People are talking, not looking.
- Seen Louise?
944
01:14:34,056 --> 01:14:37,006
Maybe I could run
your gallery part-time.
945
01:14:38,139 --> 01:14:41,503
When it suits you,
to give you some free time.
946
01:14:43,429 --> 01:14:46,131
I don't know.
I'll have to think about it.
947
01:14:46,554 --> 01:14:48,343
Your sister's looking for you.
948
01:14:49,553 --> 01:14:53,167
I'm sorry I'm late.
It took longer than I thought.
949
01:14:53,552 --> 01:14:55,293
I ran to get here.
950
01:14:56,593 --> 01:14:58,797
There's some good stuff here.
951
01:14:59,009 --> 01:15:00,881
Géraldine has a bigger place.
952
01:15:01,092 --> 01:15:04,374
I was just asking. There's no rush.
We'll talk again.
953
01:15:04,800 --> 01:15:06,292
She wants a job.
954
01:15:07,758 --> 01:15:10,755
I didn't know you wanted to work.
That's wonderful.
955
01:15:10,965 --> 01:15:12,872
It will do you good.
956
01:15:13,507 --> 01:15:14,785
Have you worked before?
957
01:15:15,006 --> 01:15:18,253
I worked for two years in a...
958
01:15:18,672 --> 01:15:20,579
Well, I was the...
959
01:15:21,338 --> 01:15:22,914
It was a long time ago.
960
01:15:23,130 --> 01:15:25,416
My sister and I can do anything.
961
01:15:26,546 --> 01:15:29,294
Okay, send me your CV
962
01:15:29,587 --> 01:15:31,826
and a reference.
963
01:15:33,669 --> 01:15:34,831
All right.
964
01:15:38,002 --> 01:15:40,834
I've lost Jean-Jacques.
Have you seen him?
965
01:15:41,543 --> 01:15:43,249
Not at all.
966
01:15:47,750 --> 01:15:49,456
- Okay?
- Yes.
967
01:15:55,790 --> 01:15:57,117
Did it go well?
968
01:15:57,748 --> 01:16:01,741
It's best to be cautious.
I'm not getting carried away yet.
969
01:16:05,705 --> 01:16:06,901
Did you sign or not?
970
01:16:07,121 --> 01:16:09,325
Yes, I signed. But you know...
971
01:16:10,412 --> 01:16:14,108
Until I actually see it in a bookstore,
it's hard to believe.
972
01:16:14,703 --> 01:16:16,574
You know, in that business...
973
01:16:16,869 --> 01:16:18,575
I'll sit down. My feet ache.
974
01:16:51,029 --> 01:16:52,936
I thought you might be here.
975
01:16:55,237 --> 01:16:56,398
Well, here I am.
976
01:17:01,527 --> 01:17:02,557
It's been...
977
01:17:04,527 --> 01:17:05,557
Two years.
978
01:17:09,401 --> 01:17:10,727
You look well.
979
01:17:11,942 --> 01:17:13,849
You wear glasses now.
980
01:17:16,066 --> 01:17:17,440
They suit you.
981
01:17:19,857 --> 01:17:20,556
How's Pierre?
982
01:17:22,481 --> 01:17:23,559
He's well.
983
01:17:29,980 --> 01:17:31,851
You're still as...
984
01:17:35,187 --> 01:17:38,138
You can call me.
My number hasn't changed.
985
01:17:40,270 --> 01:17:41,762
I'd like that.
986
01:17:47,935 --> 01:17:49,214
This is Héläne.
987
01:17:49,768 --> 01:17:51,225
Pleased to meet you.
988
01:17:52,975 --> 01:17:57,099
Martine's married to Pierre,
that chap I had a company with.
989
01:17:57,308 --> 01:17:58,717
Yes, I see.
990
01:18:00,391 --> 01:18:02,013
And this is Jeanne.
991
01:18:03,348 --> 01:18:06,927
I have to find my sister.
She's on her own.
992
01:18:08,306 --> 01:18:09,051
Come on.
993
01:18:09,264 --> 01:18:10,886
I've been looking for you.
994
01:18:12,097 --> 01:18:13,589
You didn't see me?
995
01:18:15,471 --> 01:18:18,552
This is my sister, Louise.
Charles, a friend.
996
01:18:18,887 --> 01:18:19,965
- And...
- Héläne.
997
01:18:20,178 --> 01:18:21,173
How do you do.
998
01:18:22,220 --> 01:18:25,003
There's a painting back there,
with triangles.
999
01:18:25,219 --> 01:18:26,249
Come and see.
1000
01:18:26,510 --> 01:18:28,417
- That's one of Héläne's.
- Really?
1001
01:18:29,093 --> 01:18:30,006
You did it?
1002
01:18:30,218 --> 01:18:33,002
It's wonderful. Well done.
1003
01:18:34,925 --> 01:18:36,631
Do you like the exhibition?
1004
01:18:36,842 --> 01:18:37,836
I haven't seen it all.
1005
01:18:38,550 --> 01:18:39,923
I have to go.
1006
01:18:41,924 --> 01:18:42,872
Come here.
1007
01:18:45,257 --> 01:18:47,046
She's so cute.
1008
01:18:47,715 --> 01:18:49,255
She's just like you.
1009
01:18:50,048 --> 01:18:51,457
Don't you think?
1010
01:19:06,753 --> 01:19:08,328
He seems nice.
1011
01:19:08,544 --> 01:19:10,120
Is he a friend?
1012
01:19:10,335 --> 01:19:12,953
- What does he do?
- He's a friend of Pierre's.
1013
01:19:13,168 --> 01:19:15,288
He's very handsome.
1014
01:19:15,584 --> 01:19:16,993
Are you okay?
1015
01:19:17,625 --> 01:19:21,121
It's wonderful,
this idea of you getting a job.
1016
01:19:21,750 --> 01:19:24,581
We may seem different
but we're very similar.
1017
01:19:24,791 --> 01:19:26,283
We're both self-taught.
1018
01:19:26,499 --> 01:19:28,655
School wasn't really our thing.
1019
01:19:28,873 --> 01:19:32,036
Remember how useless we were?
1020
01:19:32,623 --> 01:19:35,785
These days, I hate someone
asking me for my CV.
1021
01:19:35,997 --> 01:19:38,117
People always want to know.
1022
01:19:38,330 --> 01:19:41,161
But what counts
is the will to make it.
1023
01:19:41,371 --> 01:19:43,575
They ask me,
“What else have you written?”
1024
01:19:43,787 --> 01:19:45,694
“Nothing. Not a word!”
1025
01:19:45,912 --> 01:19:46,657
What's up?
1026
01:19:46,911 --> 01:19:49,578
Don't touch me!
I can't stand you anymore!
1027
01:19:49,786 --> 01:19:53,151
I'm sick of you, your kindness,
understanding and idiocy!
1028
01:19:53,368 --> 01:19:55,359
I'm sick of the sight of you!
1029
01:19:55,576 --> 01:19:58,195
I don't need your tenderness.
Your ideas bore me!
1030
01:19:58,409 --> 01:20:00,281
You bore me! Got that?
1031
01:21:30,266 --> 01:21:31,178
It's you...
1032
01:21:31,433 --> 01:21:32,925
Can I come in?
1033
01:21:33,474 --> 01:21:35,096
Of course. What a question.
1034
01:21:37,390 --> 01:21:39,427
Sorry, I'm wiped out.
1035
01:21:41,097 --> 01:21:44,344
I never come to your place.
You always come down.
1036
01:21:52,845 --> 01:21:54,835
It feels good to sit down.
1037
01:22:04,634 --> 01:22:06,091
You seem out of sorts.
1038
01:22:07,342 --> 01:22:09,214
I don't like the way I am.
1039
01:22:12,300 --> 01:22:14,669
I wish I could be a tender woman.
1040
01:22:16,632 --> 01:22:18,208
I can't manage it.
1041
01:22:21,798 --> 01:22:23,456
What are you talking about?
1042
01:22:37,295 --> 01:22:38,835
I hate my life.
1043
01:22:46,168 --> 01:22:47,744
I don't like myself.
1044
01:22:50,292 --> 01:22:52,247
You're totally depressed.
1045
01:22:54,083 --> 01:22:55,457
Totally.
1046
01:23:32,909 --> 01:23:34,816
What can I say, darling?
1047
01:23:41,657 --> 01:23:42,818
Nothing.
1048
01:23:43,365 --> 01:23:45,272
And certainly not “darling”!
1049
01:23:49,614 --> 01:23:50,988
Here, you can keep it.
1050
01:23:51,780 --> 01:23:53,901
It suits you better than me.
1051
01:23:55,446 --> 01:23:56,855
Try to understand.
1052
01:23:57,279 --> 01:23:59,020
No, I don't want to try.
1053
01:24:01,112 --> 01:24:03,895
But I think you owe me
an explanation,
1054
01:24:04,778 --> 01:24:06,602
a logical explanation.
1055
01:24:10,068 --> 01:24:11,857
Tell me why.
1056
01:24:12,443 --> 01:24:13,983
- I want to hear.
- My hair!
1057
01:24:14,192 --> 01:24:16,183
Tell me why!
1058
01:24:16,525 --> 01:24:18,646
- Tell me why!
- You're hurting me!
1059
01:24:18,858 --> 01:24:20,137
- Answer me!
- It hurts.
1060
01:24:20,358 --> 01:24:21,815
- Tell me. What?
- It hurts.
1061
01:24:22,024 --> 01:24:23,600
What? I can't hear you!
1062
01:24:23,815 --> 01:24:25,438
- Ow!
- What do you mean, “ow”?
1063
01:24:25,648 --> 01:24:27,189
- My hair!
- Say it!
1064
01:24:27,398 --> 01:24:30,265
Say you're a filthy slut!
1065
01:24:30,481 --> 01:24:31,973
- Go on, say it!
- You're crazy.
1066
01:24:32,189 --> 01:24:35,435
What? You're muttering.
You all mutter!
1067
01:24:35,730 --> 01:24:38,218
Tell me why. Repeat after me.
1068
01:24:38,438 --> 01:24:39,847
Repeat after me!
1069
01:24:40,521 --> 01:24:43,850
I'm a slut!
1070
01:24:44,187 --> 01:24:46,757
A filthy slut! Repeat!
1071
01:24:46,978 --> 01:24:49,264
- I'm a slut.
- I'm a slut... What?
1072
01:24:49,477 --> 01:24:50,721
I'm a slut.
1073
01:24:51,143 --> 01:24:53,299
I'm a filthy slut!
1074
01:24:54,101 --> 01:24:55,131
Repeat!
1075
01:24:55,351 --> 01:24:57,425
I'm a filthy slut.
1076
01:25:06,849 --> 01:25:08,804
You've turned my life to shit!
1077
01:25:09,015 --> 01:25:11,254
So take your mac, presents and hat
1078
01:25:11,473 --> 01:25:13,677
and get out of here. On your way!
1079
01:26:01,005 --> 01:26:02,627
No need to take your coat!
72034