Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:28.080 --> 00:00:30.400
晚清末年自一八九四年
Since 1894, in late Qing Dynasty
00:00:30.560 --> 00:00:32.880
對日的甲午戰爭失敗以後
China was defeated in Sino-Japanese War
00:00:33.080 --> 00:00:35.320
民間起義和革命運動
Revolutions broke out
00:00:35.480 --> 00:00:37.800
在各地不斷發生
in everywhere
00:00:38.000 --> 00:00:39.160
為了償還賠款
The war indemnity intensified...
00:00:39.320 --> 00:00:42.080
更加緊了清朝的經濟危機
the economic crisis of Qing Dynasty
00:00:42.240 --> 00:00:43.320
這樣迫使清政府
This caused the government to reform
00:00:43.480 --> 00:00:46.000
醞釀了兩派改革運動
There were two parties
00:00:46.240 --> 00:00:48.240
一派以守舊派形成了
One was the Empress Dowager's party
00:00:48.480 --> 00:00:50.400
把持實權的后黨
formed by conservatives with power
00:00:50.560 --> 00:00:53.240
一派是以名義上的皇帝光緒為首
Another was the Emperor Guangxu's party
00:00:53.480 --> 00:00:55.080
聚集了一些沒有實權
formed by a group of inexperienced youth
1108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.