Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,708 --> 00:00:04,411
This jambalaya hits, Pop.
2
00:00:04,435 --> 00:00:05,847
You have not lost your touch.
3
00:00:05,871 --> 00:00:07,109
Tell me something I don't know.
4
00:00:07,133 --> 00:00:08,415
Pass me the hot sauce.
5
00:00:08,439 --> 00:00:09,416
Here.
6
00:00:09,440 --> 00:00:10,675
Yeah, thanks.
7
00:00:11,137 --> 00:00:12,419
So?
8
00:00:12,443 --> 00:00:14,159
Look, I, uh...
9
00:00:14,183 --> 00:00:16,264
I've been thinking about Cora.
10
00:00:17,014 --> 00:00:18,947
You know, I... I think...
11
00:00:18,971 --> 00:00:20,078
I think it's time.
12
00:00:20,102 --> 00:00:21,863
I think she's the one.
13
00:00:21,887 --> 00:00:24,082
I... I've been looking
at rings, you know?
14
00:00:24,106 --> 00:00:26,720
But, uh, I just haven't found
anything that I liked.
15
00:00:26,744 --> 00:00:29,871
And, uh, I was wondering if...
16
00:00:29,895 --> 00:00:31,916
Oh, son... son, you do not know
17
00:00:31,940 --> 00:00:33,962
how long I've waited for this moment.
18
00:00:33,986 --> 00:00:35,442
Hang on.
19
00:00:35,466 --> 00:00:37,095
- Sit tight.
- Where are you going?
20
00:00:37,119 --> 00:00:38,452
Hang on.
21
00:00:41,384 --> 00:00:42,797
Pop, what you doing, man?
22
00:00:47,753 --> 00:00:51,196
Well, be right there.
23
00:00:51,220 --> 00:00:52,459
Take a seat, son.
24
00:00:52,483 --> 00:00:54,051
All right.
25
00:00:57,226 --> 00:00:59,794
- What is this?
- Open it up and see.
26
00:01:02,560 --> 00:01:03,905
Go ahead.
27
00:01:07,802 --> 00:01:09,848
Let me tell you about that ring, son.
28
00:01:10,610 --> 00:01:12,740
I got that ring from your grandmother,
29
00:01:12,764 --> 00:01:14,916
who got it from her own mother
when she got married,
30
00:01:14,940 --> 00:01:17,005
all right, right before World War II.
31
00:01:17,029 --> 00:01:19,877
That ring has been passed down
32
00:01:19,901 --> 00:01:22,904
through three generations of Cannons.
33
00:01:23,456 --> 00:01:27,319
Your mother wore that ring
for 36 wonderful years.
34
00:01:27,343 --> 00:01:31,577
The night before she died,
she took it off her finger.
35
00:01:31,601 --> 00:01:33,175
She gave it to me,
36
00:01:33,549 --> 00:01:35,620
and she said she wanted you to have it
37
00:01:35,644 --> 00:01:37,637
when the time was right.
38
00:01:41,575 --> 00:01:45,061
Here. She also left this for you.
39
00:01:51,901 --> 00:01:53,866
"Dear Raymond," uh...
40
00:01:55,446 --> 00:01:58,394
"I hope someday you'll make a
young woman as happy as I was
41
00:01:58,418 --> 00:02:00,493
"the day I got this ring.
42
00:02:01,827 --> 00:02:03,486
Love, Mom."
43
00:02:03,510 --> 00:02:04,914
Yeah.
44
00:02:05,873 --> 00:02:07,011
Yes!
45
00:02:07,035 --> 00:02:11,929
So tell me, when is
all of this happening, huh?
46
00:02:11,953 --> 00:02:13,235
Soon, soon, soon. Like, I...
47
00:02:13,259 --> 00:02:15,106
Soon? How soon? Tell me about the plan.
48
00:02:15,130 --> 00:02:16,891
- Look, look, look.
- Tell me, tell me.
49
00:02:16,915 --> 00:02:18,240
You got to keep this
a secret, all right?
50
00:02:18,264 --> 00:02:19,720
You're like a bucket with a hole in it.
51
00:02:19,744 --> 00:02:22,014
- You can't hold water.
- Of course.
52
00:02:23,574 --> 00:02:25,464
All right. So look, this is, uh...
53
00:02:25,488 --> 00:02:27,645
this is what I was thinking.
54
00:02:34,410 --> 00:02:35,387
It's not schmaltz.
55
00:02:35,411 --> 00:02:37,041
It's songwriting genius.
56
00:02:37,065 --> 00:02:39,087
"Tequila Sunrise"?
"Peaceful Easy Feeling"?
57
00:02:39,111 --> 00:02:41,089
It's white bread, man. Airport music.
58
00:02:41,113 --> 00:02:43,560
Bob Dylan said there was
one song in the world
59
00:02:43,584 --> 00:02:46,038
he wished he'd written.
You know what it was?
60
00:02:46,943 --> 00:02:48,025
"Pretty Maids All in a Row."
61
00:02:48,049 --> 00:02:49,034
Never heard of it.
62
00:02:49,058 --> 00:02:50,556
Because you don't understand.
63
00:02:50,580 --> 00:02:53,587
Eagles, sheesh.
64
00:02:57,805 --> 00:02:59,827
Call it in!
65
00:02:59,851 --> 00:03:01,959
Hank to base. We're under attack.
66
00:03:01,983 --> 00:03:04,875
They're shooting at us. Send help!
67
00:03:24,168 --> 00:03:25,996
Johnny, it's too low.
68
00:03:28,053 --> 00:03:29,968
It's too low!
69
00:03:44,025 --> 00:03:45,810
Go, go. Go out your door.
70
00:03:57,169 --> 00:03:58,929
Hank, what's going on?
71
00:03:58,953 --> 00:04:00,931
Do you copy?
72
00:04:00,955 --> 00:04:05,327
Hank? Hank?
73
00:04:12,690 --> 00:04:18,623
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
74
00:04:19,321 --> 00:04:21,299
Hank Steen and Johnny Ledet,
75
00:04:21,323 --> 00:04:23,867
two armed guards were last seen
transporting crates
76
00:04:23,891 --> 00:04:25,260
from a storage facility in Connecticut
77
00:04:25,284 --> 00:04:26,957
to the Woodberry Museum in Brooklyn.
78
00:04:26,981 --> 00:04:28,611
About an hour ago, they were gunned down
79
00:04:28,635 --> 00:04:31,832
in an ambush off
the I-95 exit in Harrison.
80
00:04:31,856 --> 00:04:33,834
Interstate commerce makes this ours.
81
00:04:33,858 --> 00:04:35,183
Anything on the shooters?
82
00:04:35,207 --> 00:04:38,229
Not yet, but they were
driving this Black Durango.
83
00:04:38,253 --> 00:04:40,231
Guards were shot in the back
when they tried to run.
84
00:04:40,255 --> 00:04:42,451
We figure our unsubs
jumped in the transport truck
85
00:04:42,475 --> 00:04:44,409
- and took off.
- And what was it carrying?
86
00:04:44,433 --> 00:04:46,194
Art. We don't know what kind yet,
87
00:04:46,218 --> 00:04:47,543
but whatever it is must be valuable.
88
00:04:47,567 --> 00:04:49,371
And whoever did this knew exactly when
89
00:04:49,395 --> 00:04:51,555
the shipment was taking place
and also the route.
90
00:04:51,579 --> 00:04:53,114
So this could be an inside job?
91
00:04:53,138 --> 00:04:55,333
Hana, dig into these two guards,
and their financials.
92
00:04:55,357 --> 00:04:56,682
See if there's anything to pursue.
93
00:04:56,706 --> 00:04:57,695
Will do.
94
00:04:57,719 --> 00:05:00,338
Brad May from Art Crimes
is saddling up to join us.
95
00:05:00,362 --> 00:05:02,253
I'm meeting with the
storage facility in Norwalk.
96
00:05:02,277 --> 00:05:03,646
Barnes, Nina, take the museum.
97
00:05:03,670 --> 00:05:04,865
Hana, Ray, the crime scene.
98
00:05:04,889 --> 00:05:06,064
Let's get it.
99
00:05:09,241 --> 00:05:10,914
Hey, Brad. How's it going, man?
100
00:05:10,938 --> 00:05:12,785
It's good. It's good to see you, Remy.
101
00:05:12,809 --> 00:05:15,005
- Good to see you. You look good.
- Thank you.
102
00:05:15,029 --> 00:05:16,528
You been doing some goat yoga or what?
103
00:05:18,566 --> 00:05:19,706
So what is this place?
104
00:05:19,730 --> 00:05:22,752
It's a freeport, one of
only two in the country,
105
00:05:22,776 --> 00:05:24,667
basically a place where rich people
106
00:05:24,691 --> 00:05:26,799
can store their art without
having to pay import taxes.
107
00:05:26,823 --> 00:05:29,237
- What do you mean?
- There are no customs here,
108
00:05:29,261 --> 00:05:30,934
just climate-controlled storage,
109
00:05:30,958 --> 00:05:32,196
24-hour security,
110
00:05:32,220 --> 00:05:34,198
and a computerized inventory system.
111
00:05:34,222 --> 00:05:36,548
A lot of major players
keep their collections here.
112
00:05:36,572 --> 00:05:38,645
Agents Scott and May.
You in charge here?
113
00:05:38,669 --> 00:05:40,389
Jim Bliss, chief of security.
114
00:05:40,771 --> 00:05:41,728
So? What happened?
115
00:05:41,752 --> 00:05:43,033
My worst nightmare.
116
00:05:43,057 --> 00:05:44,817
I've got two dead guards
117
00:05:44,841 --> 00:05:46,950
and a transport truck missing
full of a client's art,
118
00:05:46,974 --> 00:05:48,560
plus my boss and a million other people
119
00:05:48,584 --> 00:05:49,791
calling me left and right,
and I just got off the worst...
120
00:05:49,815 --> 00:05:51,824
Whoa, whoa, whoa. Slow down. Slow down.
121
00:05:51,848 --> 00:05:54,392
When's the last time
you heard from your guards?
122
00:05:54,416 --> 00:05:56,220
They made a rest stop in Harrison
123
00:05:56,244 --> 00:05:59,223
around 8:00 a.m. on their way
to the museum in Brooklyn.
124
00:05:59,247 --> 00:06:01,747
- That's when this came in.
- Hank to base.
125
00:06:01,771 --> 00:06:03,967
We're under attack.
They're shooting at us.
126
00:06:03,991 --> 00:06:05,151
Send help!
127
00:06:05,175 --> 00:06:07,014
Two minutes later,
the GPS tracker on the truck
128
00:06:07,038 --> 00:06:09,358
was disabled, and we have
no idea where it is now.
129
00:06:09,382 --> 00:06:10,583
Do you know what was in it?
130
00:06:10,607 --> 00:06:11,893
Of course.
131
00:06:11,917 --> 00:06:14,760
Every piece of art we take in
is barcoded and photographed
132
00:06:14,784 --> 00:06:15,892
for security.
133
00:06:15,916 --> 00:06:17,625
Right in here.
134
00:06:18,667 --> 00:06:20,724
They were transporting artifacts,
135
00:06:20,748 --> 00:06:22,967
West African, from Nigeria.
136
00:06:25,795 --> 00:06:27,134
Whoa.
137
00:06:28,385 --> 00:06:30,385
How much is all this worth?
138
00:06:30,409 --> 00:06:32,430
Some of these are worth millions.
139
00:06:32,454 --> 00:06:33,997
Some of them I'm afraid
to put a price on,
140
00:06:34,021 --> 00:06:36,782
maybe close to $500 million.
141
00:06:36,806 --> 00:06:38,219
That's a big number.
142
00:06:38,243 --> 00:06:40,177
That's exactly why this is all very bad.
143
00:06:40,201 --> 00:06:41,744
If the media gets a hold of this,
144
00:06:41,768 --> 00:06:43,465
it's gonna be a huge problem.
145
00:06:43,817 --> 00:06:45,444
Who knew about the transport?
146
00:06:45,468 --> 00:06:48,011
Just me, the guards, and Ezra Clark.
147
00:06:48,035 --> 00:06:49,839
- Who's that?
- He's an art dealer.
148
00:06:49,863 --> 00:06:51,232
He works for Dax Tilmon,
149
00:06:51,256 --> 00:06:52,885
the man who owns the collection.
150
00:06:52,909 --> 00:06:55,062
It was all going on loan for
a new exhibit at the Woodberry.
151
00:06:55,086 --> 00:06:56,411
I know Dax.
152
00:06:56,435 --> 00:06:58,502
He can be difficult to deal with.
153
00:06:58,526 --> 00:06:59,675
You're telling me.
154
00:06:59,699 --> 00:07:01,633
He's already called three times
in the last half hour.
155
00:07:01,657 --> 00:07:04,201
He's furious about
his stuff going missing.
156
00:07:04,225 --> 00:07:05,637
All right. I'll pay Dax a visit.
157
00:07:05,661 --> 00:07:07,350
Brad, you stay here
and talk to all the employees.
158
00:07:07,374 --> 00:07:09,076
Go through Dax's paperwork,
see if there's anything
159
00:07:09,100 --> 00:07:11,537
that'll help identify our unsubs.
160
00:07:11,837 --> 00:07:13,404
Thanks.
161
00:07:19,061 --> 00:07:21,524
The vehicle was stolen
in Hackensack yesterday.
162
00:07:21,548 --> 00:07:24,569
- Belongs to a Mark Everett.
- OK.
163
00:07:24,593 --> 00:07:27,181
So shell casings are on their
way to Ballistics right now.
164
00:07:27,205 --> 00:07:30,314
So far, we have no witnesses
and no surveillance.
165
00:07:30,338 --> 00:07:31,620
Yeah, we don't find any fingerprints,
166
00:07:31,644 --> 00:07:34,201
we're going to have
a big-ass nothing burger.
167
00:07:36,910 --> 00:07:37,844
- Ray.
- Yeah?
168
00:07:37,868 --> 00:07:39,478
Check this out.
169
00:07:44,744 --> 00:07:48,550
Those two men that got shot,
they told me they both died?
170
00:07:48,574 --> 00:07:50,175
Yes, they did.
171
00:07:50,619 --> 00:07:52,641
Oh, my God. That is awful.
172
00:07:52,665 --> 00:07:54,164
We're sorry, Alicia.
173
00:07:54,188 --> 00:07:56,427
We're trying to get
to the bottom of this, OK?
174
00:07:56,451 --> 00:07:58,366
Can you tell us
what this exhibit's about?
175
00:07:58,809 --> 00:08:00,605
Yes. Sorry, of course.
176
00:08:00,629 --> 00:08:03,695
It's to highlight West African
historical artifacts,
177
00:08:03,719 --> 00:08:06,176
specifically the Kingdom of Benin,
178
00:08:06,200 --> 00:08:08,700
which is currently Nigeria.
179
00:08:08,724 --> 00:08:11,181
The Woodberry was only able to do this
180
00:08:11,205 --> 00:08:12,791
thanks to Dax Tilmon.
181
00:08:12,815 --> 00:08:15,992
He agreed to offer
his collection for free.
182
00:08:16,243 --> 00:08:17,797
Well, that's nice of him.
183
00:08:17,821 --> 00:08:19,320
Any incentives?
184
00:08:19,344 --> 00:08:21,713
We're naming the wing after him.
185
00:08:21,737 --> 00:08:25,152
He's a very big donor,
and he's also on the board.
186
00:08:25,176 --> 00:08:26,631
Where did Dax get his artwork from?
187
00:08:26,655 --> 00:08:29,702
He bought it at an auction in England.
188
00:08:30,049 --> 00:08:31,985
Don't worry. We did our due diligence.
189
00:08:32,009 --> 00:08:34,378
We vetted all the works,
all the provenance papers.
190
00:08:34,402 --> 00:08:35,727
They all checked out.
191
00:08:35,751 --> 00:08:37,816
Who arranged for the art
to be transferred
192
00:08:37,840 --> 00:08:39,975
from the freeport facility
to the museum?
193
00:08:40,559 --> 00:08:43,237
Um, I don't know.
194
00:08:43,562 --> 00:08:46,348
I mean, I got a call
from Dax's dealer, Ezra,
195
00:08:46,372 --> 00:08:50,046
last night saying to expect
an arrival this morning.
196
00:08:50,070 --> 00:08:52,788
All right, it's noon, guys.
Go ahead and take lunch.
197
00:08:52,812 --> 00:08:55,747
Let's do it.
198
00:08:57,947 --> 00:09:00,404
This is so disappointing.
199
00:09:00,428 --> 00:09:02,885
I mean, all I've ever wanted
my whole career
200
00:09:02,909 --> 00:09:04,847
was to showcase my culture
201
00:09:04,871 --> 00:09:09,129
so that people could see
it and experience it.
202
00:09:09,437 --> 00:09:12,503
Thanks to Dax,
that was gonna be possible.
203
00:09:12,527 --> 00:09:13,678
And do you ever have a problem
204
00:09:13,702 --> 00:09:15,550
with a white guy like Dax
having ownership
205
00:09:15,574 --> 00:09:18,639
to African historical artifacts?
206
00:09:19,534 --> 00:09:23,384
I have worked very hard
to be in the position
207
00:09:23,408 --> 00:09:25,647
that I'm in as a museum director.
208
00:09:25,671 --> 00:09:29,085
I mean, there aren't many of us.
209
00:09:29,109 --> 00:09:31,522
And I've made it my purpose to bring
210
00:09:31,546 --> 00:09:35,178
our voices to the forefront
with us at the table.
211
00:09:35,202 --> 00:09:39,182
Now, if Dax or any other collector
212
00:09:39,206 --> 00:09:43,558
just so happens to be white, so be it.
213
00:09:46,300 --> 00:09:48,278
- Hey, Hana, what do you got?
- OK.
214
00:09:48,302 --> 00:09:50,106
So the E-ZPass decal
on the Durango our unsubs
215
00:09:50,130 --> 00:09:52,804
were driving went over
the George Washington Bridge
216
00:09:52,828 --> 00:09:55,633
- at 6:30 a.m. this morning.
- That tracks.
217
00:09:55,657 --> 00:09:57,461
They're probably going to
the freeport in Connecticut.
218
00:09:57,485 --> 00:09:59,289
Ray and I are on our way
to Port Authority PD,
219
00:09:59,313 --> 00:10:00,769
see if they have any surveillance.
220
00:10:00,793 --> 00:10:01,926
All right. Keep me posted.
221
00:10:01,950 --> 00:10:03,206
I'm on my way to Dax Tilmon's place,
222
00:10:03,230 --> 00:10:04,642
the guy who owns the art.
223
00:10:04,666 --> 00:10:06,557
Copy that. Let us know
if you need anything.
224
00:10:06,581 --> 00:10:07,843
Will do.
225
00:10:11,020 --> 00:10:14,478
See, I put my collection
at the freeport for a reason.
226
00:10:14,502 --> 00:10:16,828
Supposedly, they're all about security.
227
00:10:16,852 --> 00:10:18,743
But clearly, that's not the case.
228
00:10:18,767 --> 00:10:20,658
And this has nothing to do with you
229
00:10:20,682 --> 00:10:22,486
avoiding import taxes, right?
230
00:10:22,510 --> 00:10:24,662
That's a part of it, of course.
231
00:10:24,686 --> 00:10:27,230
It's not illegal, and I'm not stupid.
232
00:10:27,254 --> 00:10:28,884
- I'm not saying you are.
- Look.
233
00:10:28,908 --> 00:10:31,800
You've got to find out whoever
took this and get my art back.
234
00:10:31,824 --> 00:10:34,411
The longer this goes on,
the worse it gets for me.
235
00:10:34,435 --> 00:10:36,283
Ezra, get in here.
236
00:10:36,307 --> 00:10:38,807
You are aware two men are dead, right?
237
00:10:38,831 --> 00:10:40,852
- What?
- Hank Steen and Johnny Ledet,
238
00:10:40,876 --> 00:10:42,506
the guards who were driving the truck?
239
00:10:42,530 --> 00:10:45,030
I... I didn't know them.
Did they do this?
240
00:10:45,054 --> 00:10:47,207
Have you had any disputes
with anyone lately?
241
00:10:47,231 --> 00:10:48,382
Define dispute.
242
00:10:48,406 --> 00:10:49,861
Pissing someone off so much
243
00:10:49,885 --> 00:10:51,602
that they want to steal your art.
244
00:10:51,626 --> 00:10:53,474
- No.
- Do you owe money?
245
00:10:53,498 --> 00:10:55,127
I have all the money that I want.
246
00:10:55,151 --> 00:10:58,218
OK, can you think of anybody
who would put this together
247
00:10:58,242 --> 00:11:00,829
- to try to get your attention?
- How the hell should I know?
248
00:11:00,853 --> 00:11:03,135
It's not my job to
figure it out, it's yours.
249
00:11:03,159 --> 00:11:04,833
Hey, you speak to one
of my agents like that again,
250
00:11:04,857 --> 00:11:06,872
I'll put my boot right up your ass.
251
00:11:10,123 --> 00:11:12,232
Ezra, this is the FBI.
252
00:11:12,256 --> 00:11:13,711
Ezra is my art dealer.
253
00:11:13,735 --> 00:11:15,060
He's the one who's been
dealing with the museum
254
00:11:15,084 --> 00:11:16,323
to get my collection up.
255
00:11:16,347 --> 00:11:18,020
You arranged the shipment today?
256
00:11:18,044 --> 00:11:20,283
I called the museum
and told them it was coming.
257
00:11:20,307 --> 00:11:22,198
But all the details and security
258
00:11:22,222 --> 00:11:24,056
were up to the people at the freeport.
259
00:11:24,529 --> 00:11:27,725
The board's talking about
260
00:11:27,749 --> 00:11:30,554
pushing the exhibit a year
or canceling altogether,
261
00:11:30,578 --> 00:11:32,861
including the wing named in your honor.
262
00:11:32,885 --> 00:11:34,807
Oh, God. This is a disaster.
263
00:11:34,831 --> 00:11:36,081
Dax, it's not.
264
00:11:36,105 --> 00:11:39,259
You have an insurance policy,
wall-to-wall... you're covered.
265
00:11:39,283 --> 00:11:40,608
You're not losing any money here.
266
00:11:40,632 --> 00:11:43,480
Ezra, I don't care about the insurance.
267
00:11:43,504 --> 00:11:46,309
I want my art collection
up at the Woodberry
268
00:11:46,333 --> 00:11:48,877
in my wing with my name on it.
269
00:11:50,642 --> 00:11:53,360
It's Ilana. We have to take this.
270
00:11:53,384 --> 00:11:55,420
You can show yourselves out.
271
00:11:56,735 --> 00:11:58,173
Hello.
272
00:11:59,128 --> 00:12:00,323
You buy what Dax says
273
00:12:00,347 --> 00:12:01,803
about not wanting the insurance money?
274
00:12:01,827 --> 00:12:03,201
Definitely not.
275
00:12:03,225 --> 00:12:05,415
What if he hired someone
to steal his art
276
00:12:05,439 --> 00:12:06,590
so he could get the insurance payout?
277
00:12:06,614 --> 00:12:08,244
I don't know about that.
278
00:12:08,268 --> 00:12:10,028
Brad says that in the art world,
279
00:12:10,052 --> 00:12:12,379
it's better that things
are shown in exhibits.
280
00:12:12,403 --> 00:12:14,685
It increases the values by millions.
281
00:12:14,709 --> 00:12:16,992
OK, so he throws a fit
and makes it seem like
282
00:12:17,016 --> 00:12:18,341
it's about the wing,
when really it's about
283
00:12:18,365 --> 00:12:19,908
- making more money.
- Exactly.
284
00:12:19,932 --> 00:12:23,346
Greed, I understand,
but Ezra's a different story.
285
00:12:23,370 --> 00:12:25,348
We need to look into this sad sack,
286
00:12:25,372 --> 00:12:27,679
see if he checks out.
287
00:12:28,984 --> 00:12:32,312
Adisa, what did you people do?
288
00:12:32,336 --> 00:12:34,139
You killed two people?
289
00:12:34,163 --> 00:12:36,533
- That is not a part of the plan.
- Plans change.
290
00:12:36,557 --> 00:12:37,752
We had no other choice.
291
00:12:37,776 --> 00:12:39,057
They weren't going to give it up easy.
292
00:12:39,081 --> 00:12:41,190
No, this is not good, Adisa.
293
00:12:41,214 --> 00:12:43,758
The FBI is after us now.
294
00:12:43,782 --> 00:12:44,759
What will we do?
295
00:12:44,783 --> 00:12:47,805
Continue with our mission.
296
00:12:47,829 --> 00:12:50,417
Just, now, there's two less people
297
00:12:50,441 --> 00:12:55,160
in this world keeping what is
rightfully ours away from us.
298
00:12:55,184 --> 00:12:59,363
Oh, trust me, OK?
299
00:13:01,365 --> 00:13:05,214
Now, let me show you what we got.
300
00:13:33,092 --> 00:13:35,747
Wow.
301
00:13:42,493 --> 00:13:43,557
Adisa.
302
00:13:43,581 --> 00:13:45,447
What is it?
303
00:13:46,671 --> 00:13:48,213
- It's a replica.
- Huh?
304
00:13:48,237 --> 00:13:49,606
It's not the real mask.
305
00:13:49,630 --> 00:13:50,771
How were we supposed to know that?
306
00:13:50,795 --> 00:13:52,870
It's the most important piece
in the entire collection
307
00:13:52,894 --> 00:13:54,394
with the most cultural significance.
308
00:13:54,418 --> 00:13:56,004
This is worthless.
309
00:13:56,028 --> 00:13:57,595
It means nothing.
310
00:14:01,338 --> 00:14:03,340
He screwed us.
311
00:14:07,932 --> 00:14:10,054
We got a hit on facial rec
from the surveillance
312
00:14:10,078 --> 00:14:11,535
on GW Bridge.
313
00:14:11,559 --> 00:14:15,582
Our unsubs are Adisa Ojo
and Kingsley Sodiya.
314
00:14:15,606 --> 00:14:18,639
They're Nigerian, and they've
been in the U.S. for a decade now.
315
00:14:18,663 --> 00:14:20,239
Adisa was working
at a meat packing factory
316
00:14:20,263 --> 00:14:22,414
in Nebraska before relocating to Newark.
317
00:14:22,439 --> 00:14:25,244
He has no partner, no kids,
no current employment record.
318
00:14:25,268 --> 00:14:27,116
It's pretty much the same for Kingsley.
319
00:14:27,140 --> 00:14:29,074
We don't even have a last known on him.
320
00:14:29,098 --> 00:14:30,467
Were we able to track their cell phones?
321
00:14:30,491 --> 00:14:32,251
They don't have any that we can find.
322
00:14:32,275 --> 00:14:34,558
Now, they both served
in the Nigerian military.
323
00:14:34,582 --> 00:14:36,429
According to our legat in Abuja,
324
00:14:36,453 --> 00:14:37,908
they served in the same platoon.
325
00:14:37,932 --> 00:14:39,302
What do we have on Ezra Clark?
326
00:14:39,325 --> 00:14:41,260
He's a British national
living in Brooklyn.
327
00:14:41,283 --> 00:14:42,479
I checked with my office.
328
00:14:42,502 --> 00:14:44,088
He has a case on him for forgery,
329
00:14:44,112 --> 00:14:45,611
providing fake provenance papers
330
00:14:45,635 --> 00:14:47,091
for a museum in Orlando.
331
00:14:47,116 --> 00:14:49,334
Sounds like somebody who
could be capable of an art heist.
332
00:14:49,358 --> 00:14:51,270
It's a long way from fraud
to killing folks.
333
00:14:51,294 --> 00:14:53,750
Ezra could be working
with Adisa and Kingsley.
334
00:14:53,775 --> 00:14:55,492
Maybe he hired them to hit the shipment.
335
00:14:55,515 --> 00:14:56,754
Then he still gets a commission
336
00:14:56,778 --> 00:14:58,723
from Dax for setting up the exhibit
337
00:14:58,747 --> 00:15:01,150
and can fence the artifacts
and get paid twice.
338
00:15:01,174 --> 00:15:02,890
You, me, and Barnes
will go scope him out.
339
00:15:02,914 --> 00:15:04,848
Brad, head back to the museum
340
00:15:04,872 --> 00:15:06,851
and confirm these
provenance papers are legit.
341
00:15:06,875 --> 00:15:09,026
Ray, Nina, Adisa's last known.
342
00:15:09,051 --> 00:15:10,811
Hopefully, he doesn't know
we're on to him.
343
00:15:13,838 --> 00:15:16,338
Let go!
344
00:15:16,362 --> 00:15:18,601
- I'll give you a bigger cut.
- Just open it.
345
00:15:18,625 --> 00:15:20,604
No, please, please, just listen. Wait!
346
00:15:20,627 --> 00:15:22,606
Are you crazy?
347
00:15:26,286 --> 00:15:28,109
Had your chance, bitch.
348
00:15:34,510 --> 00:15:36,660
OK.
349
00:15:45,130 --> 00:15:48,239
No! No!
350
00:15:55,228 --> 00:15:56,553
FBI!
351
00:15:56,577 --> 00:15:57,991
Drop the weapon.
352
00:16:32,916 --> 00:16:35,200
Shots fired, 92 Polk, Brooklyn.
353
00:16:35,223 --> 00:16:37,723
Black male subject
fleeing on foot, southbound,
354
00:16:37,747 --> 00:16:39,596
armed and extremely dangerous.
355
00:16:39,619 --> 00:16:41,098
He's gone.
356
00:16:41,517 --> 00:16:42,555
So is he.
357
00:16:42,578 --> 00:16:43,947
What the hell is that?
358
00:16:43,971 --> 00:16:46,515
They severed his thumb
to get inside the safe.
359
00:16:46,539 --> 00:16:48,440
Sick, right?
360
00:16:49,237 --> 00:16:50,346
What was in here?
361
00:16:50,369 --> 00:16:51,695
I don't know, but whatever it was,
362
00:16:51,718 --> 00:16:53,361
they killed Ezra for it.
363
00:16:53,807 --> 00:16:55,742
And they left cash?
364
00:16:58,986 --> 00:17:00,660
- Hey, Nina.
- Hey.
365
00:17:00,684 --> 00:17:01,705
We're just leaving Adisa's apartment,
366
00:17:01,729 --> 00:17:03,271
- and he's not there.
- I know.
367
00:17:03,295 --> 00:17:05,142
They killed Ezra and took
something from his safe.
368
00:17:05,166 --> 00:17:07,362
Kingsley's DOA,
and Adisa got away.
369
00:17:07,386 --> 00:17:08,798
Look, it's not just them.
370
00:17:08,822 --> 00:17:11,017
Remember the museum director,
Alicia?
371
00:17:11,041 --> 00:17:13,455
She's in on it too.
She's an accomplice.
372
00:17:13,479 --> 00:17:15,544
What?
373
00:17:15,568 --> 00:17:18,460
I just sent you a photo
that we found on the fridge
374
00:17:18,484 --> 00:17:20,418
in Adisa's apartment.
375
00:17:20,442 --> 00:17:23,160
There's some women's clothes
in the bedroom too.
376
00:17:23,184 --> 00:17:25,599
I think they're together, you know?
377
00:17:25,623 --> 00:17:27,164
Like, together-together.
378
00:17:27,188 --> 00:17:28,905
Tell Brad to keep eyes on Alicia.
379
00:17:28,929 --> 00:17:30,080
I just called him.
380
00:17:30,104 --> 00:17:32,213
When he got to the museum,
she was already gone.
381
00:17:32,237 --> 00:17:33,866
Her phone is off. I alerted PD.
382
00:17:33,890 --> 00:17:35,346
We're going to head
to her apartment in Hoboken.
383
00:17:35,370 --> 00:17:37,305
OK, so work and home,
where else would Alicia go?
384
00:17:37,329 --> 00:17:39,307
OK, her parents,
Steve and Emily Foreman,
385
00:17:39,331 --> 00:17:41,047
are in Park Slope, 88 St. Johns.
386
00:17:41,071 --> 00:17:43,006
- That's not far from here.
- We'll cover the parents.
387
00:17:43,030 --> 00:17:44,529
Update us as soon
as you get to Alicia's.
388
00:17:44,553 --> 00:17:46,164
Copy that.
389
00:17:48,557 --> 00:17:49,708
Hi. Can I help you?
390
00:17:49,732 --> 00:17:51,928
FBI. Agents Barnes and Scott.
391
00:17:51,952 --> 00:17:53,982
Honey, it's the FBI.
392
00:17:54,006 --> 00:17:55,671
We're looking for
Alicia Foreman's parents.
393
00:17:55,695 --> 00:17:56,846
Do they live here?
394
00:17:56,870 --> 00:17:59,370
Yeah. We are Alicia's parents.
395
00:17:59,394 --> 00:18:00,719
She's adopted.
396
00:18:00,743 --> 00:18:02,528
What's going on?
397
00:18:02,754 --> 00:18:04,712
Three people dead?
398
00:18:04,807 --> 00:18:06,422
Oh, this has to be some sort of mistake.
399
00:18:06,446 --> 00:18:09,206
Alicia would never hurt anyone
or steal anything.
400
00:18:09,230 --> 00:18:10,903
We don't think she's hurt anyone,
401
00:18:10,927 --> 00:18:12,482
but this man has.
402
00:18:12,712 --> 00:18:14,211
Do you know him?
403
00:18:14,235 --> 00:18:16,169
That's Alicia's boyfriend, Adisa.
404
00:18:16,193 --> 00:18:18,302
- Do you know where he is?
- No.
405
00:18:18,326 --> 00:18:20,348
What about Alicia?
She's not at her apartment.
406
00:18:20,372 --> 00:18:22,350
Oh, we haven't spoken to her
since we left
407
00:18:22,374 --> 00:18:24,395
for our Sahara trip two weeks ago.
408
00:18:24,419 --> 00:18:25,962
We flew back last night.
409
00:18:25,986 --> 00:18:28,007
She hasn't answered
any of our calls yet.
410
00:18:28,031 --> 00:18:29,052
Should we call Lisa?
411
00:18:29,076 --> 00:18:30,708
- Who's Lisa?
- Our attorney.
412
00:18:30,732 --> 00:18:31,908
Yeah, I think that's a good idea.
413
00:18:31,932 --> 00:18:33,231
I'm sorry, Mr. Foreman.
414
00:18:33,255 --> 00:18:37,867
I know you're scared,
but Alicia is in danger.
415
00:18:40,260 --> 00:18:41,544
How did she meet Adisa?
416
00:18:41,568 --> 00:18:42,979
We don't really know.
417
00:18:43,003 --> 00:18:45,329
Alicia took a trip to Nigeria last year,
418
00:18:45,353 --> 00:18:48,854
sort of a pilgrimage to connect
with her roots and her culture.
419
00:18:48,878 --> 00:18:51,074
We completely encouraged it.
420
00:18:51,098 --> 00:18:54,164
I mean, we've always
compensated for Alicia
421
00:18:54,188 --> 00:18:56,079
not being raised in her own culture.
422
00:18:56,103 --> 00:18:58,299
But when she got back,
she was different.
423
00:18:58,323 --> 00:18:59,628
How so?
424
00:18:59,652 --> 00:19:01,737
She started wearing Nigerian clothes
425
00:19:01,761 --> 00:19:04,261
and speaking with an accent sometimes.
426
00:19:04,285 --> 00:19:06,437
And then one day,
she showed up with Adisa.
427
00:19:06,461 --> 00:19:08,352
He's Nigerian, and...
428
00:19:08,376 --> 00:19:12,487
well, we could just tell he was
like a jolt of energy for her.
429
00:19:12,511 --> 00:19:14,010
She said she was in love.
430
00:19:14,034 --> 00:19:15,403
Was she struggling for money?
431
00:19:15,427 --> 00:19:17,709
No. No.
432
00:19:17,733 --> 00:19:19,102
She makes six figures at work.
433
00:19:19,126 --> 00:19:20,408
We set up a trust fund for her.
434
00:19:20,432 --> 00:19:23,411
No, she's never wanted for anything.
435
00:19:23,435 --> 00:19:26,239
All right, so if this
isn't about money for Alicia,
436
00:19:26,263 --> 00:19:27,850
- then what's her motive?
- I don't know.
437
00:19:27,874 --> 00:19:28,981
But let's scope out their phones,
438
00:19:29,005 --> 00:19:30,123
just in case she tries to reach out.
439
00:19:30,147 --> 00:19:31,477
Yeah.
440
00:19:34,054 --> 00:19:36,206
Still nothing on Adisa? What's this?
441
00:19:36,230 --> 00:19:38,208
OK, so this is an article
that Alicia wrote
442
00:19:38,232 --> 00:19:41,820
when she was a grad student
at NYU all about repatriation.
443
00:19:41,844 --> 00:19:43,169
She made the news and got invited
444
00:19:43,193 --> 00:19:45,978
to a bunch of conferences to
raise awareness, for the cause.
445
00:19:46,458 --> 00:19:49,306
You really think that
repatriation is her motive?
446
00:19:49,330 --> 00:19:51,090
I thought she wanted all this artwork up
447
00:19:51,114 --> 00:19:53,136
on the walls of her museum
so people can see it.
448
00:19:53,160 --> 00:19:54,746
Well, that's what she told us,
449
00:19:54,770 --> 00:19:56,487
but what if the real is,
450
00:19:56,511 --> 00:19:58,271
that she took matters
into her own hands?
451
00:19:58,295 --> 00:19:59,882
She steals the artwork and returns it
452
00:19:59,906 --> 00:20:01,318
to its rightful place.
453
00:20:01,342 --> 00:20:02,798
Throughout history, people of color
454
00:20:02,822 --> 00:20:04,103
have been told to wait for justice.
455
00:20:04,127 --> 00:20:05,801
Maybe Alicia got tired of waiting.
456
00:20:05,825 --> 00:20:07,237
I'm trying to understand her.
457
00:20:07,261 --> 00:20:09,326
I don't think she set out
to kill anybody,
458
00:20:09,350 --> 00:20:11,110
but stealing art and returning it
459
00:20:11,134 --> 00:20:13,635
to its rightful owner,
that's kind of a baller move.
460
00:20:13,659 --> 00:20:14,823
Heads up, guys.
461
00:20:14,847 --> 00:20:16,638
The coroner sent over
a photo of a tattoo
462
00:20:16,662 --> 00:20:19,651
they found on Kingsley's body,
and I sent you the file.
463
00:20:19,926 --> 00:20:22,165
So we confirmed with
a professor at Columbia,
464
00:20:22,189 --> 00:20:24,950
and this symbolizes the
national group Nigeria First,
465
00:20:24,974 --> 00:20:28,127
and that organized in the '70s
during the Nigerian Civil War.
466
00:20:28,151 --> 00:20:31,000
They led a massacre against
the ethnic minority group, Igbo,
467
00:20:31,024 --> 00:20:33,089
when they failed to secede from Nigeria.
468
00:20:33,113 --> 00:20:34,830
And what's their objective now?
469
00:20:34,854 --> 00:20:36,092
Kill the Igbo people,
470
00:20:36,116 --> 00:20:37,920
keep Nigeria from splitting into two.
471
00:20:37,944 --> 00:20:39,400
Do we know who their leader is?
472
00:20:39,424 --> 00:20:41,271
Bankole Udoji.
473
00:20:41,295 --> 00:20:43,621
He fled Nigeria 30 years ago
474
00:20:43,645 --> 00:20:46,232
but is still wanted by the
International Criminal Courts
475
00:20:46,256 --> 00:20:48,234
for war crimes that he committed.
476
00:20:48,258 --> 00:20:50,236
The last time he was seen
was 20 years ago in the UK,
477
00:20:50,260 --> 00:20:52,108
and there is a red notice out on him.
478
00:20:52,132 --> 00:20:53,936
Also, most of the Nigeria First members
479
00:20:53,960 --> 00:20:55,416
are former Nigerian military.
480
00:20:55,440 --> 00:20:57,461
How does Alicia fit into all this?
481
00:20:57,485 --> 00:20:59,855
I don't know,
but there's something else going on here
482
00:20:59,879 --> 00:21:02,316
besides a noble desire for repatriation.
483
00:21:02,610 --> 00:21:04,382
Maybe they just radicalized her.
484
00:21:04,406 --> 00:21:06,557
Or they want her art expertise
485
00:21:06,581 --> 00:21:08,298
for whatever the hell they're doing.
486
00:21:08,322 --> 00:21:10,387
And we still don't know
how these two lovers met,
487
00:21:10,411 --> 00:21:12,128
Alicia and Adisa.
488
00:21:12,152 --> 00:21:13,695
I might have something on that.
489
00:21:13,719 --> 00:21:15,087
I spoke to Alicia's parents,
490
00:21:15,111 --> 00:21:18,047
and she had a roommate at NYU,
Carlee King,
491
00:21:18,071 --> 00:21:20,628
that she's apparently still close with.
492
00:21:36,089 --> 00:21:38,271
I come bearing gifts.
493
00:21:42,878 --> 00:21:44,837
You did good, Alicia.
494
00:21:45,194 --> 00:21:47,859
Our ancestors will be proud.
495
00:21:54,331 --> 00:21:56,811
You and Alicia were roommates at NYU?
496
00:21:57,563 --> 00:21:58,871
Yes.
497
00:21:59,348 --> 00:22:01,959
How did Alicia and Adisa meet?
498
00:22:02,291 --> 00:22:04,126
Her father introduced them.
499
00:22:04,702 --> 00:22:06,046
Steve Foreman?
500
00:22:06,746 --> 00:22:08,923
No, her biological father.
501
00:22:09,880 --> 00:22:11,206
He reached out about a year ago
502
00:22:11,229 --> 00:22:13,295
when he saw Alicia's name in the paper.
503
00:22:13,318 --> 00:22:16,409
I think it was the announcement
for the Nigeria exhibit.
504
00:22:16,682 --> 00:22:18,432
Alicia was hesitant at first,
505
00:22:18,456 --> 00:22:20,520
but when she got back
from a trip to Lagos,
506
00:22:20,543 --> 00:22:22,390
she met with him, and he showed her
507
00:22:22,415 --> 00:22:24,132
her Nigerian birth certificate.
508
00:22:24,156 --> 00:22:26,395
She was so thrilled.
509
00:22:26,418 --> 00:22:27,656
A couple of weeks later,
he said there was
510
00:22:27,681 --> 00:22:29,050
a nice Nigerian man
that she should meet,
511
00:22:29,073 --> 00:22:30,442
and that was Adisa.
512
00:22:30,467 --> 00:22:32,661
Did her parents know about
the biological father?
513
00:22:32,686 --> 00:22:34,708
She wanted to tell them,
but she was nervous.
514
00:22:34,732 --> 00:22:36,362
She said she didn't want
to hurt anyone's feelings.
515
00:22:36,385 --> 00:22:37,911
You know this guy's name?
516
00:22:38,517 --> 00:22:40,843
Manuel, um...
517
00:22:40,868 --> 00:22:42,759
- Emmanuel Lasisi.
- OK.
518
00:22:42,782 --> 00:22:45,152
- What can you tell us about him?
- He's a nice guy.
519
00:22:45,177 --> 00:22:47,373
He's simple, working class.
520
00:22:47,396 --> 00:22:49,114
He's Nigerian, and Alicia's blood.
521
00:22:49,138 --> 00:22:50,898
She idolizes him.
522
00:22:50,921 --> 00:22:53,316
- OK. Thank you.
- Thank you.
523
00:22:55,969 --> 00:22:58,209
Alicia's been in touch
with her biological father,
524
00:22:58,234 --> 00:23:00,212
a guy named Emmanuel Lasisi.
525
00:23:00,235 --> 00:23:02,343
I'm going to mirror to your monitor.
526
00:23:02,368 --> 00:23:04,868
He came to the States
in the '90s as a refugee.
527
00:23:04,891 --> 00:23:06,609
Lives in Staten Island.
528
00:23:06,633 --> 00:23:08,611
He works as a custodian
in the New York Public Schools.
529
00:23:08,635 --> 00:23:11,223
I thought he looked familiar,
so I put his photo
530
00:23:11,246 --> 00:23:14,182
next to Bankole Udoji's
of Nigeria First.
531
00:23:14,206 --> 00:23:16,097
I ran it through some aging software,
532
00:23:16,120 --> 00:23:17,141
and check this out.
533
00:23:17,166 --> 00:23:19,405
Add 30 years and 30 pounds,
534
00:23:19,428 --> 00:23:21,787
and we have ourselves a warlord.
535
00:23:24,041 --> 00:23:25,366
He's Bankole Udoji?
536
00:23:25,390 --> 00:23:27,281
But this man is responsible
for the massacre
537
00:23:27,306 --> 00:23:30,458
of 30,000 Nigerians during
the Nigerian Civil War.
538
00:23:30,483 --> 00:23:32,592
And he's been hiding
right in our backyard
539
00:23:32,615 --> 00:23:34,288
- this whole time.
- I'm gonna go see Isobel.
540
00:23:34,312 --> 00:23:36,116
She might want to loop in
CIA and State on this.
541
00:23:36,140 --> 00:23:38,031
Go check out Emmanuel's workplace.
542
00:23:38,056 --> 00:23:41,166
Hana, Ray, alert SWAT and get
to his house in Staten Island.
543
00:23:41,189 --> 00:23:42,688
If this son of a bitch
really is Bankole,
544
00:23:42,713 --> 00:23:44,018
it's a hell of a catch.
545
00:23:46,108 --> 00:23:48,216
Mr. Lasisi?
546
00:23:48,239 --> 00:23:50,233
It's FBI. We need to talk.
547
00:23:51,286 --> 00:23:52,828
- Do it.
- Let's go.
548
00:23:58,816 --> 00:24:00,968
- Living room clear.
- South room clear.
549
00:24:00,991 --> 00:24:02,370
He's not here.
550
00:24:03,864 --> 00:24:05,837
The bedroom's clear.
551
00:24:07,171 --> 00:24:10,218
OK, this might be something.
552
00:24:15,441 --> 00:24:16,549
Barnes.
553
00:24:16,572 --> 00:24:17,984
Bankole's not at his workplace.
554
00:24:18,009 --> 00:24:19,072
He hasn't come in all week.
555
00:24:19,097 --> 00:24:20,379
He's not here either.
556
00:24:20,402 --> 00:24:21,683
Hana's working his computer right now,
557
00:24:21,708 --> 00:24:24,016
so I'll let you know
when we find something.
558
00:24:29,107 --> 00:24:30,848
Everything is in order.
559
00:24:31,108 --> 00:24:33,175
Lawal is in Abuja, and he's
taken care of the arrangements
560
00:24:33,198 --> 00:24:35,437
for our flight home tomorrow.
561
00:24:35,461 --> 00:24:38,005
There's just one last thing, Alicia.
562
00:24:38,029 --> 00:24:39,354
Lawal needs the provenance papers
563
00:24:39,378 --> 00:24:41,313
to coordinate the artifact
shipment to Nigeria.
564
00:24:41,337 --> 00:24:43,244
Can you get that for us?
565
00:24:47,777 --> 00:24:49,058
What's the matter?
566
00:24:49,083 --> 00:24:50,409
I'm scared.
567
00:24:50,432 --> 00:24:53,107
I don't want to go back to the museum.
568
00:24:53,130 --> 00:24:55,979
This was supposed to be
something that was very simple.
569
00:24:56,003 --> 00:24:58,112
We were supposed to get the
objects, put them in the trunk,
570
00:24:58,135 --> 00:24:59,939
and leave the next day.
571
00:24:59,963 --> 00:25:02,115
Instead, people are dead.
572
00:25:02,140 --> 00:25:05,206
Kingsley is gone,
and the FBI is after us.
573
00:25:17,110 --> 00:25:19,437
I know this is hard for you.
574
00:25:19,462 --> 00:25:22,421
But I have seen death
up close and personal.
575
00:25:22,701 --> 00:25:24,313
During the war, when the Igbos raided
576
00:25:24,337 --> 00:25:26,445
our village and killed your mother...
577
00:25:26,468 --> 00:25:28,447
and Adisa's family, too...
578
00:25:28,470 --> 00:25:30,536
they took you away from me, Alicia,
579
00:25:30,560 --> 00:25:32,252
and put you in an orphanage.
580
00:25:32,953 --> 00:25:34,495
I came back to find you,
581
00:25:34,520 --> 00:25:37,847
but those white people
had taken you far away.
582
00:25:37,870 --> 00:25:39,829
I was lucky to escape.
583
00:25:40,260 --> 00:25:42,636
The killing was unfortunate, but...
584
00:25:43,255 --> 00:25:45,056
what's done is done.
585
00:25:50,103 --> 00:25:52,297
You fought for so long to bring back
586
00:25:52,322 --> 00:25:54,649
what rightfully belongs to us,
587
00:25:55,280 --> 00:25:57,067
to Nigeria.
588
00:25:58,151 --> 00:26:00,197
And we are so close.
589
00:26:01,322 --> 00:26:02,612
Don't give up now.
590
00:26:02,635 --> 00:26:06,161
Be strong, and make us proud.
591
00:26:09,338 --> 00:26:11,708
Once we return to the motherland,
592
00:26:12,818 --> 00:26:16,930
we'll be heroes, and respect
will be at our feet...
593
00:26:16,953 --> 00:26:19,869
all because of you, Alicia.
594
00:26:23,010 --> 00:26:24,459
I'll get the provenance papers
595
00:26:24,484 --> 00:26:26,973
and bring them to you in the morning.
596
00:26:32,360 --> 00:26:34,063
That's my girl.
597
00:26:47,786 --> 00:26:50,412
You know what to do when
she brings the papers to us.
598
00:26:51,553 --> 00:26:54,968
Adisa, we have been working
on this for over a year.
599
00:26:54,991 --> 00:26:57,462
We cannot leave any loose ends.
600
00:26:58,212 --> 00:27:00,465
Ah, did you lose focus?
601
00:27:01,824 --> 00:27:04,385
- Did you fall for her?
- No.
602
00:27:06,178 --> 00:27:07,764
I'll get it done.
603
00:27:11,703 --> 00:27:13,072
Talk to me, Ray Ray.
604
00:27:13,097 --> 00:27:15,075
Look, Hana cracked the VPN
on Bankole's computer.
605
00:27:15,098 --> 00:27:16,771
She's slinging it to you now.
606
00:27:16,796 --> 00:27:19,253
There's about a half a dozen
emails between him and the guy
607
00:27:19,276 --> 00:27:20,558
that you see on your screen.
608
00:27:20,583 --> 00:27:22,647
His name is Dima Abram.
609
00:27:22,671 --> 00:27:24,040
He fronts as an art collector,
610
00:27:24,063 --> 00:27:26,651
but he's actually a Russian arms
dealer with ties to the Kremlin.
611
00:27:26,676 --> 00:27:28,697
There's a lot of back
and forth about selling art.
612
00:27:28,720 --> 00:27:31,004
And as per the last email,
613
00:27:31,027 --> 00:27:32,962
it looks like there is
a meetup tomorrow.
614
00:27:32,985 --> 00:27:34,181
Yeah, "Location to come.
615
00:27:34,204 --> 00:27:36,139
Bring the provenance papers or no deal."
616
00:27:36,162 --> 00:27:37,358
Abrams needs the papers
617
00:27:37,381 --> 00:27:39,272
so he can sell the art
later on, all right?
618
00:27:39,296 --> 00:27:40,535
It was never about repatriation.
619
00:27:40,558 --> 00:27:42,015
It was always about the money.
620
00:27:42,038 --> 00:27:43,582
Well, there's more to it
than that.
621
00:27:43,605 --> 00:27:45,410
We got a CIA threat
assessment on Nigeria.
622
00:27:45,433 --> 00:27:47,760
They've got multiple sources
saying Bankole
623
00:27:47,784 --> 00:27:50,284
is planning on returning home
and staging a coup.
624
00:27:50,307 --> 00:27:52,373
And he's looking for weapons.
625
00:27:52,396 --> 00:27:54,896
Abram could be his main supplier.
626
00:27:54,921 --> 00:27:57,596
He's selling the art
for weapons, not money.
627
00:27:57,619 --> 00:27:59,249
- That's what it looks like.
- Does Alicia know?
628
00:27:59,272 --> 00:28:00,425
I doubt it.
629
00:28:00,448 --> 00:28:02,035
This feels like a long play to me.
630
00:28:02,058 --> 00:28:04,515
Bankole has been using her
from the jump,
631
00:28:04,540 --> 00:28:06,343
all to get access to that art.
632
00:28:06,368 --> 00:28:08,694
Remy, the wire on Alicia's
parents' phone just paid off.
633
00:28:08,718 --> 00:28:10,217
She called them five minutes ago
634
00:28:10,240 --> 00:28:11,739
saying she needs to see them
to tell them something.
635
00:28:11,764 --> 00:28:13,394
She's coming by the house now.
636
00:28:13,417 --> 00:28:14,353
You guys hear that?
637
00:28:14,376 --> 00:28:15,483
- Yes.
- Yeah.
638
00:28:15,506 --> 00:28:17,572
- Get a BOLO out on Abram.
- Done.
639
00:28:17,595 --> 00:28:19,628
Barnes, with me. Let's hit it.
640
00:28:20,056 --> 00:28:21,968
You're just gonna drop everything
641
00:28:21,991 --> 00:28:23,926
and leave your life and us behind?
642
00:28:23,949 --> 00:28:25,386
I need to do this.
643
00:28:25,759 --> 00:28:27,540
It's everything
that I have fought for...
644
00:28:27,563 --> 00:28:29,628
for my country, for my people,
645
00:28:29,651 --> 00:28:31,567
who deserve what's rightfully theirs,
646
00:28:31,931 --> 00:28:35,701
and for my... for my father.
647
00:28:38,182 --> 00:28:39,463
What father?
648
00:28:39,488 --> 00:28:41,274
Alicia, what are you talking about?
649
00:28:44,406 --> 00:28:46,948
I didn't want you to find out this way.
650
00:28:46,973 --> 00:28:50,649
My biological father
reached out to me a year ago.
651
00:28:50,672 --> 00:28:54,869
And he's everything that
I could imagine he would be.
652
00:28:54,894 --> 00:28:57,569
I mean, he is kind. He's caring.
653
00:28:57,593 --> 00:29:01,877
And he's for the cause, like me.
654
00:29:06,645 --> 00:29:08,885
Do you know how hard
this has been on us...
655
00:29:09,647 --> 00:29:12,947
raising you, knowing all you
ever wanted was your real family?
656
00:29:13,890 --> 00:29:17,352
And we still gave you
everything we could.
657
00:29:19,223 --> 00:29:21,563
I never meant to hurt you.
658
00:29:23,191 --> 00:29:26,622
Did he ask you to steal
those antiquities?
659
00:29:26,777 --> 00:29:29,338
I took them for me.
660
00:29:29,363 --> 00:29:31,036
They belong to me,
661
00:29:31,061 --> 00:29:35,500
not the museum, not Dax,
not Ezra... for me.
662
00:29:35,828 --> 00:29:38,206
Did you...
663
00:29:39,938 --> 00:29:41,875
kill anyone?
664
00:29:44,727 --> 00:29:47,507
How can you view me in that light?
665
00:29:48,905 --> 00:29:51,492
No... we're just scared, all right?
666
00:29:51,515 --> 00:29:54,472
- That's all.
- Who is this man?
667
00:29:54,866 --> 00:29:56,104
What's his name?
668
00:29:56,129 --> 00:29:59,394
FBI. Open the door.
669
00:30:00,525 --> 00:30:02,895
- You told them I was here.
- Honey, no.
670
00:30:02,918 --> 00:30:04,462
Mr. Foreman,
we don't want to have
671
00:30:04,485 --> 00:30:06,567
to do this the hard way,
let us in.
672
00:30:20,892 --> 00:30:22,375
Turn around.
673
00:30:22,765 --> 00:30:24,351
Hands behind your back.
674
00:30:24,375 --> 00:30:26,353
Alicia Foreman, you're under arrest.
675
00:30:26,376 --> 00:30:27,963
You have a right to remain silent.
676
00:30:27,987 --> 00:30:30,966
Anything you say may be used
against you in a court of law.
677
00:30:30,989 --> 00:30:32,707
You have a right to an attorney.
678
00:30:32,730 --> 00:30:34,187
If you cannot afford an attorney,
679
00:30:34,211 --> 00:30:36,058
one will be provided for you.
680
00:30:39,975 --> 00:30:42,689
These records are from
an orphanage in Nigeria.
681
00:30:42,713 --> 00:30:44,517
These are your biological parents,
682
00:30:44,541 --> 00:30:45,652
Adamma and Lenny.
683
00:30:45,676 --> 00:30:48,739
They died in a car accident
a week after you were born.
684
00:30:48,763 --> 00:30:50,131
This is your real birth certificate.
685
00:30:50,155 --> 00:30:52,579
The one Emmanuel showed you is fake.
686
00:31:00,427 --> 00:31:02,056
This can't be right.
687
00:31:02,080 --> 00:31:04,015
He lied to you, Alicia.
688
00:31:04,039 --> 00:31:06,217
Emanuel's not even his real name.
689
00:31:06,824 --> 00:31:09,455
He's Bankole Udoji,
690
00:31:09,479 --> 00:31:12,066
a general during the Nigerian Civil War.
691
00:31:12,090 --> 00:31:14,025
He killed thousands of people
692
00:31:14,049 --> 00:31:16,201
just because of the tribe
they came from.
693
00:31:16,225 --> 00:31:20,466
He's nothing but a filthy war criminal.
694
00:31:20,490 --> 00:31:21,532
My God.
695
00:31:21,556 --> 00:31:23,774
This was never about
repatriation, Alicia.
696
00:31:23,798 --> 00:31:25,515
He lied to you, and he used you
697
00:31:25,539 --> 00:31:27,778
so he could gain access
to those artifacts.
698
00:31:27,802 --> 00:31:30,389
His real plan was to sell them
for money and weapons
699
00:31:30,413 --> 00:31:32,652
- to fund a coup in Nigeria.
- No. Please, stop.
700
00:31:32,676 --> 00:31:34,828
Stop, please.
701
00:31:34,852 --> 00:31:36,874
- Why don't we take a break?
- There's no time for that.
702
00:31:36,898 --> 00:31:38,354
There's a meetup scheduled tomorrow
703
00:31:38,378 --> 00:31:40,791
for Bankole to sell the art
to a Russian arms dealer.
704
00:31:40,815 --> 00:31:44,098
- We need to know when and where.
- I don't know.
705
00:31:44,122 --> 00:31:46,623
If he gets his hands on those weapons,
706
00:31:46,647 --> 00:31:48,451
people will lose their lives...
707
00:31:48,475 --> 00:31:51,236
Nigerian citizens, innocent families.
708
00:31:51,260 --> 00:31:53,348
Do you want to be responsible for that?
709
00:31:54,219 --> 00:31:57,060
This was never what I wanted.
710
00:31:57,527 --> 00:32:00,855
I want my people to have what is ours,
711
00:32:01,226 --> 00:32:04,233
to be the ones to dictate where it goes.
712
00:32:05,970 --> 00:32:10,698
They make millions
off of our history.
713
00:32:12,586 --> 00:32:16,024
And then they turn around
and call us worthless.
714
00:32:16,371 --> 00:32:18,698
You were doing it the right way.
715
00:32:18,722 --> 00:32:22,528
The paper you wrote took
the repatriation conversation
716
00:32:22,552 --> 00:32:24,138
to another level,
717
00:32:24,162 --> 00:32:26,184
but the minute you got in business
718
00:32:26,208 --> 00:32:28,404
with Bankole and Adisa,
719
00:32:28,428 --> 00:32:30,551
it was a whole different ball game.
720
00:32:30,908 --> 00:32:35,541
These men are cold-blooded killers.
721
00:32:35,565 --> 00:32:37,413
And if you tell us
where Bankole and Adisa are
722
00:32:37,437 --> 00:32:39,936
and the exact location of the exchange,
723
00:32:40,352 --> 00:32:42,933
we'll put in a word with
the district attorney's office.
724
00:32:42,957 --> 00:32:43,941
That's right.
725
00:32:43,965 --> 00:32:46,770
Alicia, you help us, you help yourself.
726
00:32:46,794 --> 00:32:49,033
I-I don't know about a meetup.
727
00:32:49,057 --> 00:32:50,822
They didn't tell me.
728
00:32:51,233 --> 00:32:53,700
OK. So where are the artifacts?
729
00:32:56,412 --> 00:32:59,328
They're in a warehouse in New Jersey.
730
00:32:59,872 --> 00:33:01,479
I'm supposed to meet them
there at 8:00 a.m.
731
00:33:01,503 --> 00:33:02,960
to give them the provenance papers,
732
00:33:02,984 --> 00:33:04,309
but I don't have them.
733
00:33:04,333 --> 00:33:05,745
We'll get them for you.
734
00:33:05,769 --> 00:33:07,530
Call them on the burner,
tell them you have the papers,
735
00:33:07,554 --> 00:33:09,488
and we'll leave them
at the warehouse as bait.
736
00:33:09,512 --> 00:33:11,969
When Bankole and Adisa show up,
737
00:33:11,993 --> 00:33:13,579
they'll lead us to the arms dealer,
738
00:33:13,603 --> 00:33:15,972
and this can all be over.
739
00:33:16,388 --> 00:33:18,808
I don't care about Emmanuel.
740
00:33:20,001 --> 00:33:22,019
But Adisa?
741
00:33:24,266 --> 00:33:27,419
He loves me, and I love him.
742
00:33:27,443 --> 00:33:29,595
Come on, Alicia. Use your head.
743
00:33:29,619 --> 00:33:31,510
You're smart.
744
00:33:31,534 --> 00:33:33,904
Bankole introduced you to Adisa.
745
00:33:33,928 --> 00:33:36,384
He says he loves you.
Can you really believe him?
746
00:33:36,408 --> 00:33:38,703
He's already killed three people.
747
00:33:40,325 --> 00:33:42,623
This is your chance, Alicia...
748
00:33:45,374 --> 00:33:48,045
to put these men away.
749
00:33:49,509 --> 00:33:51,424
Can you do that?
750
00:33:55,819 --> 00:33:57,536
Alicia?
751
00:33:57,560 --> 00:33:59,056
You here, love?
752
00:34:03,174 --> 00:34:04,977
Alicia?
753
00:34:16,283 --> 00:34:18,949
_
754
00:34:27,022 --> 00:34:28,130
Hello?
755
00:34:28,154 --> 00:34:29,174
Adisa.
756
00:34:29,198 --> 00:34:32,271
Alicia, what's going on? Where are you?
757
00:34:32,854 --> 00:34:34,116
I'm not coming.
758
00:34:34,423 --> 00:34:35,703
Why?
759
00:34:35,727 --> 00:34:37,259
I think you know why.
760
00:34:38,302 --> 00:34:40,558
I know who Emmanuel is.
761
00:34:43,169 --> 00:34:46,519
We were going to tell you, I promise.
762
00:34:47,652 --> 00:34:48,977
The plane is ready.
763
00:34:49,001 --> 00:34:50,500
It's not too late.
764
00:34:50,524 --> 00:34:52,733
Let me ask you something.
765
00:34:54,777 --> 00:34:56,898
Do you love me?
766
00:34:59,881 --> 00:35:01,200
Yes.
767
00:35:01,283 --> 00:35:05,663
Then you understand
because I love you too.
768
00:35:06,789 --> 00:35:09,412
Just go. Don't worry about me.
769
00:35:09,875 --> 00:35:12,169
Glory will be at your feet.
770
00:35:18,334 --> 00:35:21,762
Here, um, come take a seat.
771
00:36:15,740 --> 00:36:17,350
Come to Papa.
772
00:36:24,531 --> 00:36:26,402
That's him. That's Bankole.
773
00:36:39,198 --> 00:36:40,841
Is this our guy?
774
00:36:42,388 --> 00:36:43,694
That's him.
775
00:36:43,719 --> 00:36:45,397
That's Dima Abram.
776
00:36:45,421 --> 00:36:47,269
This is the meet. Go, go, go!
777
00:36:51,993 --> 00:36:54,276
- FBI!
- FBI, don't move!
778
00:36:59,000 --> 00:36:59,977
Move, move, move, move!
779
00:37:02,874 --> 00:37:04,808
Adisa's down.
780
00:37:08,227 --> 00:37:10,466
- Get up.
- I'm on him.
781
00:37:10,490 --> 00:37:12,622
I'm with you, Ray.
782
00:37:19,911 --> 00:37:21,872
Whoa!
783
00:37:22,870 --> 00:37:23,998
Move!
784
00:37:31,184 --> 00:37:33,403
Hey, get out of here. Go!
785
00:37:39,668 --> 00:37:41,542
This guy's fast.
786
00:37:43,718 --> 00:37:44,652
Ah!
787
00:37:46,329 --> 00:37:48,090
- Move!
- Stay back!
788
00:37:52,422 --> 00:37:55,445
Get any closer, and she dies.
789
00:37:55,469 --> 00:37:58,752
I have kids, please.
I don't want to die.
790
00:37:58,776 --> 00:38:01,538
- Nobody's dying today.
- Get back. Get back!
791
00:38:01,562 --> 00:38:03,622
There's nowhere to go, Bankole.
792
00:38:04,173 --> 00:38:05,890
Just let her go.
793
00:38:09,091 --> 00:38:11,630
- Surrender.
- Never.
794
00:38:12,051 --> 00:38:13,941
I am saving Nigeria.
795
00:38:13,965 --> 00:38:16,074
I know what my people want,
796
00:38:16,098 --> 00:38:17,989
and I know how to give it to them.
797
00:38:18,013 --> 00:38:20,818
All you do is kill and divide
798
00:38:20,842 --> 00:38:22,617
because people are of a different tribe.
799
00:38:22,641 --> 00:38:24,101
No.
800
00:38:24,585 --> 00:38:27,259
We are not two countries. We are one.
801
00:38:27,283 --> 00:38:30,349
Nigeria is one.
802
00:38:30,373 --> 00:38:34,049
The people are one. And I will unite us.
803
00:38:34,073 --> 00:38:36,051
You don't unite people.
804
00:38:36,075 --> 00:38:39,358
You... you are nothing.
805
00:38:39,382 --> 00:38:42,100
You are weak, just like your country.
806
00:38:42,124 --> 00:38:44,929
Let her go now.
807
00:38:56,138 --> 00:38:58,334
Go. Go. Get out of here.
808
00:38:58,358 --> 00:39:00,137
Turn around.
809
00:39:00,577 --> 00:39:02,514
Put your hands behind your back.
810
00:39:07,628 --> 00:39:08,909
Hey! Hey!
811
00:39:12,807 --> 00:39:14,567
You good?
812
00:39:14,591 --> 00:39:16,961
Subject down. We got Bankole.
813
00:39:16,985 --> 00:39:18,963
- You OK?
- Yeah.
814
00:39:25,341 --> 00:39:26,971
So what did you think about the omakase?
815
00:39:26,995 --> 00:39:28,842
- Oh, it was good.
- Yeah?
816
00:39:28,866 --> 00:39:32,237
I mean, there are a lot
of places closer than Tribeca.
817
00:39:32,261 --> 00:39:34,326
But, yeah, I liked it.
818
00:39:34,350 --> 00:39:36,415
I just wanted to get out
of Brooklyn, you know,
819
00:39:36,439 --> 00:39:38,967
- switch it up a bit.
- Yeah.
820
00:39:40,530 --> 00:39:42,595
You know where we are right now, right?
821
00:39:42,619 --> 00:39:44,249
The East River.
822
00:39:44,273 --> 00:39:45,903
No, but...
823
00:39:45,927 --> 00:39:47,893
yes, the East River.
824
00:39:48,799 --> 00:39:50,995
This is where we had our first kiss,
825
00:39:51,019 --> 00:39:52,523
after our first date.
826
00:39:53,282 --> 00:39:55,217
Oh, yeah. I guess it is.
827
00:39:55,241 --> 00:39:57,175
Yeah.
828
00:39:57,199 --> 00:39:59,308
I remember it was freezing cold...
829
00:39:59,332 --> 00:40:01,136
- Oh, yes.
- And raining,
830
00:40:01,160 --> 00:40:04,243
and you wouldn't let us go inside.
831
00:40:05,120 --> 00:40:06,619
What are you doing?
832
00:40:06,643 --> 00:40:09,864
Nothing, just neck problems.
833
00:40:11,474 --> 00:40:13,887
All right. Are you OK?
834
00:40:13,911 --> 00:40:16,281
I feel like you're
acting kind of nervous.
835
00:40:16,305 --> 00:40:18,841
Uh...
836
00:40:19,700 --> 00:40:22,344
I-I need to ask you a question.
837
00:40:24,357 --> 00:40:27,074
Ray, are you breaking up with me?
838
00:40:27,098 --> 00:40:28,989
Oh, girl, no. No.
839
00:40:29,013 --> 00:40:30,561
I...
840
00:40:32,749 --> 00:40:34,606
ever since I met you,
841
00:40:35,629 --> 00:40:37,901
you've made my life better.
842
00:40:38,284 --> 00:40:41,655
And I stopped thinking about myself.
843
00:40:42,418 --> 00:40:44,324
I started thinking about us more.
844
00:40:45,160 --> 00:40:46,952
You're brilliant,
845
00:40:47,858 --> 00:40:49,358
you're beautiful,
846
00:40:49,382 --> 00:40:51,098
and you're an amazing mother.
847
00:40:51,122 --> 00:40:52,666
And for all of those reasons,
848
00:40:52,994 --> 00:40:55,085
I want to spend the rest
of my life with you.
849
00:40:56,712 --> 00:40:58,193
Oh, my God.
850
00:40:58,217 --> 00:41:02,843
Cora Elizabeth Love...
851
00:41:04,178 --> 00:41:05,833
will you marry me?
852
00:41:06,096 --> 00:41:07,785
- Yes.
- Yeah?
853
00:41:07,810 --> 00:41:09,938
Absolutely, yes.
854
00:41:22,502 --> 00:41:24,349
Guess who got it all on camera?
855
00:41:24,373 --> 00:41:26,847
- Oh, my gosh.
- What?
856
00:41:26,871 --> 00:41:28,353
- You knew about this?
- Yes.
857
00:41:28,377 --> 00:41:29,963
Yeah, I'm the man of the house, Mom.
858
00:41:29,987 --> 00:41:31,748
You know he had to ask
my permission first.
859
00:41:31,772 --> 00:41:32,923
Oh, OK.
860
00:41:32,947 --> 00:41:34,054
Congratulations, son.
861
00:41:34,078 --> 00:41:35,360
Aww, thank you, Pops.
862
00:41:35,384 --> 00:41:38,102
You know, it's a good thing
you said yes.
863
00:41:38,126 --> 00:41:39,712
That could have been awkward.
864
00:41:39,736 --> 00:41:41,758
Well, if I had known
you were gonna be here,
865
00:41:41,782 --> 00:41:42,987
maybe I wouldn't have.
866
00:41:44,119 --> 00:41:45,415
- Just to mess with you.
- OK.
867
00:41:45,439 --> 00:41:48,068
- Can I have some?
- Maybe in 10 years.
868
00:41:48,092 --> 00:41:50,349
I got you, big man... pocket.
869
00:41:51,226 --> 00:41:53,477
- Oh, thanks.
- There we go.
870
00:41:54,490 --> 00:41:57,121
Here's to my future daughter-in-law
871
00:41:57,145 --> 00:41:59,274
and her amazing son.
872
00:42:00,061 --> 00:42:01,778
Welcome to the family, guys.
873
00:42:01,802 --> 00:42:05,260
- Thank you. Cheers.
- Cheers.
874
00:42:05,284 --> 00:42:06,913
Mm.
875
00:42:06,937 --> 00:42:08,915
Look at this view.
876
00:42:08,939 --> 00:42:10,221
Oh, this is beautiful.
877
00:42:10,245 --> 00:42:11,831
Oh, yeah.
878
00:42:11,855 --> 00:42:13,126
You can see the bridge.
63634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.