All language subtitles for Everybody.Loves.Raymond.S07E07.The.Sigh.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BS-ing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,009 --> 00:00:10,576 - Ah. 2 00:00:57,725 --> 00:01:00,359 - What? - Nothin'. 3 00:01:00,361 --> 00:01:01,593 - No, what? 4 00:01:01,595 --> 00:01:03,662 - Nothin'. I'm just waiting for the mirror. 5 00:01:07,500 --> 00:01:09,435 - Got to pluck your eyebrows before you go to bed? 6 00:01:09,437 --> 00:01:10,602 What's with that? 7 00:01:10,604 --> 00:01:12,604 You're just gonna mush 'em up, anyway. 8 00:01:12,606 --> 00:01:16,475 - Well, you comb your hair. How stupid is that? 9 00:01:16,477 --> 00:01:18,210 - That's my routine. 10 00:01:18,212 --> 00:01:20,546 Wash face, comb hair, brush teeth... 11 00:01:20,548 --> 00:01:23,849 Scrape tongue. 12 00:01:23,851 --> 00:01:25,451 You never know when that "blue moon" 13 00:01:25,453 --> 00:01:27,853 is gonna pop up. 14 00:01:27,855 --> 00:01:30,255 - Well, you're getting in the way of my routine. 15 00:01:30,257 --> 00:01:32,191 - Well, it's my bathroom, too, you know. 16 00:01:32,193 --> 00:01:35,394 - Yes, I know. 17 00:01:35,396 --> 00:01:37,362 - I guess I should just move out 18 00:01:37,364 --> 00:01:38,831 and leave the whole bathroom to you. 19 00:01:39,866 --> 00:01:43,535 - Really? 20 00:01:43,537 --> 00:01:44,837 - Huh? 21 00:01:44,839 --> 00:01:47,773 - Could I have the bathroom? 22 00:01:47,775 --> 00:01:50,342 - What do you mean? 23 00:01:50,344 --> 00:01:52,377 - Oh, forget it. 24 00:01:52,379 --> 00:01:55,114 - What, you want me to move out of our bathroom? 25 00:01:55,116 --> 00:01:57,249 - No...No. I guess we can just... 26 00:01:57,251 --> 00:01:59,852 Go on like this... 27 00:02:00,753 --> 00:02:03,222 Forever. 28 00:02:03,224 --> 00:02:06,792 - Wait, what's wrong with me being in this bathroom? 29 00:02:06,794 --> 00:02:08,327 What? 30 00:02:08,329 --> 00:02:10,395 Every time I spit on you, I wipe you off. 31 00:02:10,397 --> 00:02:14,533 No, I know that, and I appreciate it. 32 00:02:14,535 --> 00:02:16,802 It's just that there's always puddles of water 33 00:02:16,804 --> 00:02:18,370 on the floor after you shower, 34 00:02:18,372 --> 00:02:20,772 and you leave your wet towel on the tub. 35 00:02:20,774 --> 00:02:22,608 You use my roll-on deodorant. You take-- 36 00:02:22,610 --> 00:02:23,809 - wait a minute. Wait a minute. 37 00:02:23,811 --> 00:02:25,544 I don't use your roll-on deodorant, okay. 38 00:02:25,546 --> 00:02:27,546 That goes against everything I stand for. 39 00:02:28,681 --> 00:02:31,517 - Ray, I found a hair. 40 00:02:33,720 --> 00:02:36,355 - All right, one time! 41 00:02:36,357 --> 00:02:38,157 One! One! One lousy swipe. 42 00:02:38,159 --> 00:02:41,827 That hair must have been very loose. 43 00:02:41,829 --> 00:02:42,828 - Okay. It's okay. 44 00:02:42,830 --> 00:02:43,829 I threw the whole thing out 45 00:02:43,831 --> 00:02:45,831 before it ever touched me. 46 00:02:47,734 --> 00:02:50,769 - Do I disgust you? I disgust you, don't I? 47 00:02:50,771 --> 00:02:52,871 - No, no, no. 48 00:02:52,873 --> 00:02:55,607 Not all the time. 49 00:02:55,609 --> 00:02:56,875 It's just that... 50 00:02:56,877 --> 00:02:59,678 You know, there's no room for my stuff. 51 00:02:59,680 --> 00:03:00,846 Do you know how much I would love 52 00:03:00,848 --> 00:03:02,548 to have a thing of q-tips right here? 53 00:03:02,550 --> 00:03:04,917 Or have my curling iron always plugged in? 54 00:03:04,919 --> 00:03:07,252 Or my make-up laid out where I could see everything 55 00:03:07,254 --> 00:03:09,721 instead of stuffed in a box under the sink? 56 00:03:09,723 --> 00:03:11,857 - Okay. - I just-- 57 00:03:11,859 --> 00:03:12,958 - okay, listen, 58 00:03:12,960 --> 00:03:14,793 I'll use the bathroom down the hall. 59 00:03:14,795 --> 00:03:16,361 - No, no, no. That's not why I said it. 60 00:03:16,363 --> 00:03:17,629 I don't want you to do that. 61 00:03:17,631 --> 00:03:19,364 - No, it's nothing. It's easy for me. 62 00:03:19,366 --> 00:03:21,533 Toothbrush, razor, comb-- what do I need? 63 00:03:22,936 --> 00:03:25,571 - You would really do that? 64 00:03:25,573 --> 00:03:26,772 - Not just for anybody. 65 00:03:26,774 --> 00:03:30,475 For the woman I'm having sex with tonight. 66 00:03:44,458 --> 00:03:48,794 - Michael, come on! I'm late for work! 67 00:03:48,796 --> 00:03:51,496 Aw, you did this yesterday! 68 00:03:51,498 --> 00:03:55,500 You've been on the toilet for half an hour! 69 00:03:55,502 --> 00:03:58,570 Come on, you're 7, not 67! 70 00:04:01,908 --> 00:04:03,942 Were you playing with your action figures? 71 00:04:03,944 --> 00:04:06,278 - It helps me. 72 00:04:06,280 --> 00:04:09,514 - All right, come on. Go, go. Go to school. 73 00:04:09,516 --> 00:04:12,017 Aw, no! 74 00:04:12,019 --> 00:04:15,454 No, come on! This is not good! 75 00:04:15,456 --> 00:04:18,624 Pick up your clothes! 76 00:04:18,626 --> 00:04:21,927 At least hang the towel on the knob, huh? 77 00:04:23,730 --> 00:04:27,032 Toilet paper doesn't belong on the floor! 78 00:04:29,269 --> 00:04:31,970 It's like a bus station in here. 79 00:04:57,297 --> 00:04:58,997 - Daddy, I have to go to the bathroom. 80 00:04:58,999 --> 00:05:01,333 - Yeah, all right. Go ahead. 81 00:05:01,335 --> 00:05:02,567 - Daddy! 82 00:05:02,569 --> 00:05:03,802 - What? 83 00:05:08,508 --> 00:05:10,509 All right. 84 00:05:10,511 --> 00:05:12,811 I'm leaving. 85 00:05:12,813 --> 00:05:16,415 Here. Knock yourself out. 86 00:05:34,100 --> 00:05:37,502 What the hell? 87 00:05:37,504 --> 00:05:39,705 - I lit the candles for you. 88 00:05:39,707 --> 00:05:41,840 - Oh, I can't wait! 89 00:05:44,410 --> 00:05:46,078 Oh, my. 90 00:05:46,080 --> 00:05:48,747 It's beautiful! 91 00:05:48,749 --> 00:05:49,815 - Oh, hi. 92 00:05:49,817 --> 00:05:51,583 - Oh, hello, Raymond. - Hey. 93 00:05:51,585 --> 00:05:53,852 - I just brought your mother up to show off. 94 00:05:53,854 --> 00:05:55,520 - When did you do this? 95 00:05:55,522 --> 00:05:58,023 Oh, and I took your suggestion, Marie. 96 00:05:58,025 --> 00:06:00,859 I put the lights on a dimmer. 97 00:06:00,861 --> 00:06:01,927 Huh? 98 00:06:01,929 --> 00:06:04,863 - Oh, that's nice. 99 00:06:04,865 --> 00:06:06,498 I always dim them, 100 00:06:06,500 --> 00:06:09,134 and then I light a gardenia candle. 101 00:06:09,136 --> 00:06:10,969 Then I'm ready to drop my robe 102 00:06:10,971 --> 00:06:13,872 and slide into my bubble bath. 103 00:06:15,041 --> 00:06:17,909 - I'm gonna sit. 104 00:06:17,911 --> 00:06:22,381 - Oh, oh, and look at this. 105 00:06:22,383 --> 00:06:25,384 - Oh, you got one of those! - Yes. 106 00:06:25,386 --> 00:06:26,818 - Oh, you two are going to be so happy 107 00:06:26,820 --> 00:06:29,654 that you've done all this. 108 00:06:29,656 --> 00:06:32,457 You know, when Robbie moved out, 109 00:06:32,459 --> 00:06:34,593 I took over the boys' bathroom, 110 00:06:34,595 --> 00:06:38,830 and now frank and I get along so much better. 111 00:06:38,832 --> 00:06:40,532 - Yeah, Debra and I have always dreamed of 112 00:06:40,534 --> 00:06:42,534 having a marriage like yours. 113 00:06:44,137 --> 00:06:46,071 - Oh, I better go; I'm expecting a delivery, 114 00:06:46,073 --> 00:06:48,673 and your father doesn't have pants on. 115 00:06:48,675 --> 00:06:50,876 You did a marvelous job, Debra. 116 00:06:50,878 --> 00:06:54,413 I just may have to bathe here myself sometime. 117 00:06:56,149 --> 00:06:59,151 - Lot of nice images today. 118 00:07:04,490 --> 00:07:06,658 - So, what do you think? 119 00:07:06,660 --> 00:07:08,026 - Oh, it's incredible. - Uh-huh. 120 00:07:08,028 --> 00:07:09,728 What do you got coming out of the tap now, 121 00:07:09,730 --> 00:07:11,897 holy water? 122 00:07:14,934 --> 00:07:17,602 - So how's all this working out for you? 123 00:07:17,604 --> 00:07:19,938 - Oh, terrific. Yeah. 124 00:07:19,940 --> 00:07:23,442 It was kind of crowded in the kids' bathroom. 125 00:07:23,444 --> 00:07:26,978 I thought I'd come back and visit the old neighborhood. 126 00:07:26,980 --> 00:07:29,448 - So you want to use this? 127 00:07:29,450 --> 00:07:31,016 Okay. Go ahead. 128 00:07:31,018 --> 00:07:32,117 - Yeah, really? Okay. 129 00:07:32,119 --> 00:07:34,119 - Sure. - All right, thanks. 130 00:07:42,962 --> 00:07:44,663 Sorry. 131 00:07:48,501 --> 00:07:51,036 How 'bout I just, uh... 132 00:07:55,208 --> 00:07:57,843 You know what? I don't need a bathroom. 133 00:08:13,593 --> 00:08:15,594 - Hey. 134 00:08:15,596 --> 00:08:18,830 Well, well, look at this. 135 00:08:18,832 --> 00:08:20,665 What do we have here, dad? 136 00:08:20,667 --> 00:08:22,067 - Well, Robert, did you hear? 137 00:08:22,069 --> 00:08:24,836 Debra kicked him out of his bathroom. 138 00:08:24,838 --> 00:08:26,071 - She didn't kick me out. 139 00:08:26,073 --> 00:08:27,205 I gave it to her. 140 00:08:27,207 --> 00:08:28,907 - You gave it to her? 141 00:08:28,909 --> 00:08:30,041 - Why? 142 00:08:30,043 --> 00:08:32,110 - Because I spit, she sighed, 143 00:08:32,112 --> 00:08:34,212 I felt bad, and here I am. 144 00:08:36,015 --> 00:08:38,183 - You just gave up the bathroom? 145 00:08:38,185 --> 00:08:41,520 That's the most important room of the house. 146 00:08:41,522 --> 00:08:45,991 It's the only place a man can truly express himself. 147 00:08:45,993 --> 00:08:50,795 - Oh, I'm familiar with some of your expressions, dad. 148 00:08:50,797 --> 00:08:54,766 - I'm not kidding around, Mary Alice. 149 00:08:54,768 --> 00:08:57,202 Let the woman have the kitchen and the bedroom. 150 00:08:57,204 --> 00:09:01,206 The bathroom belongs to the king. 151 00:09:01,208 --> 00:09:06,044 - Yes, and it appears Raymond has abdicated his throne. 152 00:09:08,080 --> 00:09:10,549 - It's no big deal, all right? 153 00:09:10,551 --> 00:09:13,318 This is a compromise you make when you live with a person. 154 00:09:13,320 --> 00:09:14,920 - Compromise. 155 00:09:14,922 --> 00:09:19,858 That's what the loser says to explain what happened. 156 00:09:19,860 --> 00:09:21,927 - Look, there's nothing wrong with Debra 157 00:09:21,929 --> 00:09:24,963 having a place in the house that's hers. 158 00:09:28,334 --> 00:09:31,069 - Oh, yeah? Where's your place, ray? 159 00:09:31,071 --> 00:09:33,572 - I got my office. 160 00:09:33,574 --> 00:09:36,107 - You mean your little wooden desk down in the basement 161 00:09:36,109 --> 00:09:38,743 next to the hot-water heater? 162 00:09:38,745 --> 00:09:42,147 - Look, what you two geniuses don't understand 163 00:09:42,149 --> 00:09:43,648 is that ever since I did this, 164 00:09:43,650 --> 00:09:45,917 the wife has been in a great mood. 165 00:09:45,919 --> 00:09:48,853 As a matter of fact, last night, we... 166 00:09:48,855 --> 00:09:52,123 Uh-huh... 167 00:09:52,125 --> 00:09:54,326 And no begging. 168 00:09:59,799 --> 00:10:03,068 - And how long do you think that's gonna last? 169 00:10:03,070 --> 00:10:05,637 - Look, all I know is when I said I'd get out of there, 170 00:10:05,639 --> 00:10:08,640 she's been all happy, and that's good enough for me. 171 00:10:08,642 --> 00:10:10,008 - Why don't you move out completely? 172 00:10:10,010 --> 00:10:11,977 You'll get action all the time. 173 00:10:16,015 --> 00:10:18,016 - I'll tell you why she's happy. 174 00:10:18,018 --> 00:10:20,752 She's the king now. 175 00:10:20,754 --> 00:10:21,953 And who are you? 176 00:10:21,955 --> 00:10:24,723 Look at yourself in the toaster! 177 00:10:28,160 --> 00:10:30,061 You're the court Jester, 178 00:10:30,063 --> 00:10:32,931 shaving in the kitchen sink. 179 00:10:32,933 --> 00:10:34,332 You listen to me, you dope. 180 00:10:34,334 --> 00:10:36,001 You take back this house, or pretty soon, 181 00:10:36,003 --> 00:10:40,038 you'll be outside pitching a tent over the sandbox! 182 00:10:41,874 --> 00:10:43,742 - I don't need to take back this house. 183 00:10:43,744 --> 00:10:45,010 It's my house, all right? 184 00:10:45,012 --> 00:10:46,144 It's always been my house, 185 00:10:46,146 --> 00:10:48,913 nd it'll always be my house, all right? 186 00:10:48,915 --> 00:10:51,116 So just mind your businesses, both of you. 187 00:10:55,121 --> 00:10:57,322 - You know what? You're right, Raymond. 188 00:10:57,324 --> 00:10:59,791 I feel bad about what I said. 189 00:10:59,793 --> 00:11:02,127 You deserve to relax. 190 00:11:02,129 --> 00:11:03,828 Let me run you a hot bath. 191 00:11:23,750 --> 00:11:26,885 - Well, I know, but you shouldn't be going to bars. 192 00:11:26,887 --> 00:11:29,888 You are never gonna meet guys that way, Amy. 193 00:11:29,890 --> 00:11:31,189 Hold on one second. 194 00:11:31,191 --> 00:11:33,992 Ray, have you seen last month's bank statement? 195 00:11:33,994 --> 00:11:35,226 Are you sure? 196 00:11:37,863 --> 00:11:40,465 Where did I put that thing? 197 00:11:40,467 --> 00:11:42,834 Why would you go to a sports bar? 198 00:11:42,836 --> 00:11:46,304 Come on, I mean aren't all those guys in the worst shape? 199 00:11:51,144 --> 00:11:53,912 - I'm sure I put it on this desk somewhere. 200 00:11:55,948 --> 00:11:58,083 - Oh. 201 00:11:58,085 --> 00:12:01,186 - Ah! There we go. I found it. 202 00:12:01,188 --> 00:12:05,123 Oh... 203 00:12:05,125 --> 00:12:07,358 - Wow! I think our bank is ripping us off. 204 00:12:07,360 --> 00:12:10,195 These atm fees are unbelievable. 205 00:12:12,866 --> 00:12:15,800 - But anyway, you know what would be good for you? 206 00:12:15,802 --> 00:12:18,870 On-line dating services. Uh-huh. 207 00:12:18,872 --> 00:12:20,238 - All right, that's it. Get out! 208 00:12:20,240 --> 00:12:21,439 - What? 209 00:12:21,441 --> 00:12:22,774 - "Oh, Amy, 210 00:12:22,776 --> 00:12:24,743 bok-bok-bok-bok- bok-bok-bok-bok." 211 00:12:24,745 --> 00:12:26,745 Get out. 212 00:12:34,420 --> 00:12:36,321 - Amy... 213 00:12:36,323 --> 00:12:40,091 Can I call you back? 214 00:12:40,093 --> 00:12:43,928 Okay. 215 00:12:43,930 --> 00:12:47,031 Is there something wrong? 216 00:12:47,033 --> 00:12:48,800 - You've got every room in the house. 217 00:12:48,802 --> 00:12:50,502 You got the kitchen, you got the bedroom. 218 00:12:50,504 --> 00:12:52,103 The living room isn't mine. 219 00:12:52,105 --> 00:12:53,438 I even handed over the bathroom, 220 00:12:53,440 --> 00:12:56,040 my throne, my very throne. 221 00:12:56,042 --> 00:12:57,375 I would think the least you could do 222 00:12:57,377 --> 00:12:59,110 is let me have my little dungeon down here, 223 00:12:59,112 --> 00:13:01,346 where, by the way, I happen to make all the money 224 00:13:01,348 --> 00:13:03,314 that pays for this whole castle. 225 00:13:03,316 --> 00:13:05,917 Or is that too much to ask? 226 00:13:07,219 --> 00:13:09,854 - No. 227 00:13:16,429 --> 00:13:19,030 - That's right. 228 00:13:19,032 --> 00:13:21,199 Aah! 229 00:13:35,347 --> 00:13:36,815 - What are you doin'? 230 00:13:36,817 --> 00:13:38,383 - What am I doing? 231 00:13:38,385 --> 00:13:41,352 I'm giving the bathroom king his throne back. 232 00:13:43,989 --> 00:13:46,224 - Look, I was just trying to make a point. 233 00:13:46,226 --> 00:13:48,526 I want a little space to myself downstairs. 234 00:13:48,528 --> 00:13:50,962 - Then why didn't you say that instead of giving a big speech 235 00:13:50,964 --> 00:13:52,330 about how you have nothing? 236 00:13:52,332 --> 00:13:55,466 - When did you say, "excuse me, 237 00:13:55,468 --> 00:13:58,269 I just need some space right now in my office"? 238 00:13:58,271 --> 00:14:00,471 - When I sighed. 239 00:14:05,077 --> 00:14:06,878 - You sighed? 240 00:14:06,880 --> 00:14:09,047 - Yeah, I went.... 241 00:14:09,049 --> 00:14:11,916 - What? I'm supposed to know what that means? 242 00:14:11,918 --> 00:14:13,885 - Yes, because when you went... 243 00:14:13,887 --> 00:14:17,488 I gave you the bathroom. 244 00:14:17,490 --> 00:14:19,123 - I never went... 245 00:14:19,125 --> 00:14:22,293 You practically fogged up the mirror with your... 246 00:14:23,396 --> 00:14:25,029 Meantime, you didn't get the message, 247 00:14:25,031 --> 00:14:28,600 even though I had to go... 248 00:14:28,602 --> 00:14:29,968 - Okay, fine-- 249 00:14:29,970 --> 00:14:34,505 - give me a second. I'm a little dizzy. 250 00:14:34,507 --> 00:14:35,573 - If--if I did sigh, 251 00:14:35,575 --> 00:14:37,242 I didn't mean anything by it. 252 00:14:37,244 --> 00:14:39,110 - Oh, no, no, no, no, no. 253 00:14:39,112 --> 00:14:41,613 I know you too well. I know exactly what it meant. 254 00:14:41,615 --> 00:14:44,883 It meant "you smell. Get out." 255 00:14:44,885 --> 00:14:48,486 - Ray, you may smell, but you offered to leave! 256 00:14:48,488 --> 00:14:49,554 - Well, I didn't mean it. 257 00:14:49,556 --> 00:14:51,122 - Well, why did you say it? 258 00:14:51,124 --> 00:14:53,625 - I was being nice! 259 00:14:53,627 --> 00:14:55,526 - Well, this should be a little lesson for you. 260 00:14:55,528 --> 00:14:57,562 You should always mean what you say. 261 00:14:57,564 --> 00:15:00,265 - And you should always mean what you sigh. 262 00:15:03,602 --> 00:15:06,504 - Do you want to know why I sigh? 263 00:15:06,506 --> 00:15:09,674 It's like a pressure valve, a release. 264 00:15:09,676 --> 00:15:12,310 Living with you, if I didn't sigh every once in a while, 265 00:15:12,312 --> 00:15:14,078 I would explode. 266 00:15:15,648 --> 00:15:17,916 - Oh, well, you think you're so easy to live with? 267 00:15:17,918 --> 00:15:23,154 I think I'm very easy to live with. 268 00:15:23,156 --> 00:15:25,223 - Ha! 269 00:15:25,225 --> 00:15:27,392 You are so wrong. 270 00:15:27,394 --> 00:15:30,228 Open up the window and let some of the wrong out. 271 00:15:32,631 --> 00:15:35,600 You--you have so many annoying habits. 272 00:15:35,602 --> 00:15:38,202 - Oh, yeah? Like what? 273 00:15:38,204 --> 00:15:41,406 You know how when you read your magazine in bed 274 00:15:41,408 --> 00:15:44,642 and you lick your fingers before you turn every page? 275 00:15:44,644 --> 00:15:45,643 - So? 276 00:15:45,645 --> 00:15:47,245 - I hate that. 277 00:15:47,247 --> 00:15:48,546 - Get out of here! 278 00:15:48,548 --> 00:15:50,949 - Yes, yes, 'cause you slurp your finger. 279 00:15:50,951 --> 00:15:52,417 - Slurp? 280 00:15:52,419 --> 00:15:54,185 This is not a slurp. 281 00:15:54,187 --> 00:15:55,353 - Oh, it's a slurp, okay? 282 00:15:55,355 --> 00:15:56,487 It's right next to my ear. 283 00:15:59,192 --> 00:16:02,126 Then you take your wet thumb, and you put it on the page, 284 00:16:02,128 --> 00:16:04,062 which, by the way, is disgusting. 285 00:16:04,064 --> 00:16:06,230 - Oh, oh, I'm sorry I'm disgusting you 286 00:16:06,232 --> 00:16:07,966 while you're trying to clean your toenails 287 00:16:07,968 --> 00:16:09,367 with a hanger. 288 00:16:15,207 --> 00:16:18,343 - The only reason I did that was to see if it worked, okay? 289 00:16:18,345 --> 00:16:20,111 And it does... 290 00:16:20,113 --> 00:16:22,180 For the big toe. 291 00:16:22,182 --> 00:16:23,715 - Okay, fine. 292 00:16:23,717 --> 00:16:25,516 And I lick my finger when I read a magazine. 293 00:16:25,518 --> 00:16:27,719 If that's all you've got, you've got it pretty good. 294 00:16:27,721 --> 00:16:29,187 - Oh, I've got plenty more, sister. 295 00:16:29,189 --> 00:16:31,122 I got plenty more, all right? 296 00:16:31,124 --> 00:16:33,157 How 'bout the way you sneeze? 297 00:16:33,159 --> 00:16:35,326 - What is wrong with the way I sneeze? 298 00:16:35,328 --> 00:16:38,196 - Because you don't sneeze. You try to stop it. 299 00:16:38,198 --> 00:16:39,397 Ah, ah, ah! 300 00:16:39,399 --> 00:16:41,232 Nyeah! 301 00:16:41,234 --> 00:16:42,633 Ah, nyeah! 302 00:16:42,635 --> 00:16:45,069 Ah, nyeah! 303 00:16:45,071 --> 00:16:46,471 Do you know how annoying that is? 304 00:16:46,473 --> 00:16:49,640 Not to mention, you could blow out your eye that way. 305 00:16:49,642 --> 00:16:52,610 - Oh? And how would you like me to sneeze? 306 00:16:52,612 --> 00:16:55,013 - Like a person. Just let it go. 307 00:16:55,015 --> 00:16:57,281 A person goes, ah-choo! 308 00:16:57,283 --> 00:16:59,417 Not, ah-nyeah! 309 00:17:03,789 --> 00:17:05,456 - Oh, so I should just let it go 310 00:17:05,458 --> 00:17:07,425 and spray everything, like you. 311 00:17:07,427 --> 00:17:10,395 You sneeze like it's a big Broadway musical finale. 312 00:17:10,397 --> 00:17:12,330 Ah...Choo! 313 00:17:12,332 --> 00:17:14,065 Ah...Choo! 314 00:17:14,067 --> 00:17:17,201 Ah...Choo! 315 00:17:17,203 --> 00:17:20,671 Good night, everybody! Enjoy my mucus! 316 00:17:25,411 --> 00:17:28,246 - I know why you try to stop your sneeze. 317 00:17:28,248 --> 00:17:30,048 'Cause you want to control it. 318 00:17:30,050 --> 00:17:32,450 Yes, it's all about control. 319 00:17:32,452 --> 00:17:34,419 That's right. 320 00:17:34,421 --> 00:17:37,422 You got to control everything, 321 00:17:37,424 --> 00:17:40,458 especially in here. 322 00:17:42,528 --> 00:17:45,363 - Up your nose? 323 00:17:45,365 --> 00:17:48,199 - And into my brain. 324 00:17:48,201 --> 00:17:52,837 - Well, I guess I would use the biggest opening. 325 00:17:52,839 --> 00:17:54,639 - Ha ha ha ha! 326 00:17:54,641 --> 00:17:56,307 Ah, nyeah! 327 00:18:01,814 --> 00:18:03,581 How 'bout-- how 'bout the time 328 00:18:03,583 --> 00:18:05,283 that we were at the pet store with the kids 329 00:18:05,285 --> 00:18:06,818 and that guy had a monkey? 330 00:18:06,820 --> 00:18:09,587 All I did was look at it, and you gave me that face. 331 00:18:09,589 --> 00:18:10,688 - What face? 332 00:18:10,690 --> 00:18:13,291 That "don't even think about it" face. 333 00:18:13,293 --> 00:18:16,427 - Well, you know we can't have a monkey in the house! 334 00:18:16,429 --> 00:18:18,096 - I know! 335 00:18:18,098 --> 00:18:21,299 I wasn't going to buy a monkey. 336 00:18:21,301 --> 00:18:24,569 But you didn't even like that I thought it might be fun. 337 00:18:24,571 --> 00:18:26,637 - That's right, because maybe I don't want to think 338 00:18:26,639 --> 00:18:28,706 that my husband, who I'm married to, 339 00:18:28,708 --> 00:18:33,311 would like to live with a monkey! 340 00:18:33,313 --> 00:18:34,712 - Well, maybe I would. 341 00:18:34,714 --> 00:18:37,815 - Well, maybe I do. 342 00:18:43,655 --> 00:18:45,289 - All right. You know what, get out. 343 00:18:45,291 --> 00:18:46,657 Get out of my bathroom! 344 00:18:46,659 --> 00:18:49,827 - No, you gave it to me, and I'm keeping it. 345 00:18:49,829 --> 00:18:52,330 - What, no, you said I could come back. 346 00:18:52,332 --> 00:18:53,498 - Yeah, well, I changed my mind. 347 00:18:53,500 --> 00:18:56,367 You can just go out and think about monkeys. 348 00:18:56,369 --> 00:18:57,602 Now get out! 349 00:18:57,604 --> 00:18:59,203 - I'm not goin' anywhere! 350 00:18:59,205 --> 00:19:01,272 You-- 351 00:19:04,743 --> 00:19:07,812 get out! 352 00:19:09,414 --> 00:19:10,715 - Watch yourself. 353 00:19:18,224 --> 00:19:19,657 - Ha ha! Doesn't even work. 354 00:19:19,659 --> 00:19:21,726 Ah! Hey! 355 00:19:25,364 --> 00:19:26,797 - I warned you! 356 00:19:26,799 --> 00:19:28,633 I warned you, now get out! 357 00:19:28,635 --> 00:19:29,867 - I am not getting-- 358 00:19:29,869 --> 00:19:30,868 what, are you crazy? 359 00:19:30,870 --> 00:19:32,637 Are you crazy? 360 00:19:32,639 --> 00:19:34,338 Take it, then! 361 00:19:34,340 --> 00:19:35,339 - You give it back! 362 00:19:35,341 --> 00:19:36,374 This is my shower massage! 363 00:19:36,376 --> 00:19:38,543 - Your shower, yeah, yeah, okay. 364 00:19:38,545 --> 00:19:40,511 Have your shower! 365 00:19:40,513 --> 00:19:41,913 - Drop it! Drop it! 366 00:19:41,915 --> 00:19:43,281 - You drop it first! 367 00:19:43,283 --> 00:19:44,682 - Let's drop it at the same time! 368 00:19:44,684 --> 00:19:45,950 - All right, all right, all right! 369 00:19:45,952 --> 00:19:47,218 - On the count of three! 370 00:19:47,220 --> 00:19:49,720 One...Two... 371 00:19:49,722 --> 00:19:51,789 Three! 372 00:20:01,767 --> 00:20:03,501 - Yes, that's right! That's right! 373 00:20:03,503 --> 00:20:05,303 - How dare you! 374 00:20:05,305 --> 00:20:06,837 Get out of my bathroom! 375 00:20:06,839 --> 00:20:08,372 You are in for it, mister! 376 00:20:08,374 --> 00:20:11,242 - You are in big trouble! - It's my shower! 377 00:20:11,244 --> 00:20:14,278 It's mine! It's mine! 378 00:20:19,851 --> 00:20:21,619 - Hi, kids. 379 00:20:23,957 --> 00:20:26,224 Mom and dad were just having a discussion 380 00:20:26,226 --> 00:20:30,928 about how sometimes we need our own space. 381 00:20:30,930 --> 00:20:33,464 - Yes. 382 00:20:33,466 --> 00:20:37,868 Yeah, that's all. We were just, uh... 383 00:20:37,870 --> 00:20:38,903 Hey, you know what? 384 00:20:52,417 --> 00:20:54,852 I like this thing. 385 00:20:54,854 --> 00:20:56,454 - Yeah, I got it on sale. 386 00:20:56,456 --> 00:20:58,923 - I like it. I like the water pressure. 387 00:20:58,925 --> 00:20:59,924 - Yeah, it's good. 388 00:20:59,926 --> 00:21:00,925 Not in the face, but... 389 00:21:00,927 --> 00:21:03,628 - Yeah. No. 390 00:21:11,303 --> 00:21:12,503 Hey, uh, kids! 391 00:21:12,505 --> 00:21:15,606 Come on back. 392 00:21:15,608 --> 00:21:18,576 - We promise daddy won't spray you again. 27168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.