Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,068 --> 00:00:04,336
- All right, see you later.
2
00:00:04,338 --> 00:00:06,505
- Okay. Have fun driving
your little scooters.
3
00:00:06,507 --> 00:00:08,474
- They're not
scooters, okay?
4
00:00:08,476 --> 00:00:10,075
They're professional
go-karts.
5
00:00:10,077 --> 00:00:13,178
You know--you know
they're go-karts.
6
00:00:16,416 --> 00:00:19,385
- Look, don't get mad at me.
Andy's the one who wants to go.
7
00:00:19,387 --> 00:00:21,286
He's all excited about it.
I don't want to go.
8
00:00:21,288 --> 00:00:24,023
- Ray, I heard you making
"vroom, vroom" noises
9
00:00:24,025 --> 00:00:26,458
In the bathroom.
10
00:00:26,460 --> 00:00:28,627
- What are you listening to me
in there for?
11
00:00:28,629 --> 00:00:31,697
Read a book.
12
00:00:31,699 --> 00:00:33,799
- Hey, good news, raymond.
13
00:00:33,801 --> 00:00:35,734
They had "the meat lovers
pizza special" today.
14
00:00:35,736 --> 00:00:37,202
You order one meat-lovers,
15
00:00:37,204 --> 00:00:41,073
You get another free
meat-lovers.
16
00:00:41,075 --> 00:00:42,574
- You know, after breaking up
with amy,
17
00:00:42,576 --> 00:00:44,343
I know you
swore off women.
18
00:00:44,345 --> 00:00:47,212
But I don't think turning
to meat is the answer.
19
00:00:47,214 --> 00:00:49,114
- Very funny.
That's a good one.
20
00:00:49,116 --> 00:00:51,283
I got side salads
and wings too--
21
00:00:51,285 --> 00:00:53,218
All for the big game.
All right?
22
00:00:53,220 --> 00:00:55,087
So fire up
the satellite,
23
00:00:55,089 --> 00:00:57,156
Because the food's gonna
be here any minute.
24
00:01:00,293 --> 00:01:01,660
- Oh, man.
25
00:01:01,662 --> 00:01:04,063
Robert, I completely forgot
about this.
26
00:01:04,065 --> 00:01:06,131
Me and andy, we...
27
00:01:06,133 --> 00:01:08,133
Got to go to work.
28
00:01:10,336 --> 00:01:13,605
- What, on--on a Saturday?
29
00:01:13,607 --> 00:01:15,674
- Yeah, Saturday,
tell me about it.
30
00:01:15,676 --> 00:01:18,243
We lost our columns
in the computer.
31
00:01:18,245 --> 00:01:19,611
Apparently, some janitor,
32
00:01:19,613 --> 00:01:22,648
He spilled coffee
on the motherboard.
33
00:01:30,557 --> 00:01:32,624
- All right.
Okay, well...
34
00:01:32,626 --> 00:01:34,426
You know, maybe we'll do it
next week, huh?
35
00:01:34,428 --> 00:01:36,428
- Yeah. Definitely.
Next week.
36
00:01:36,430 --> 00:01:39,131
Don't even try to get out of it.
We're doing this next week.
37
00:01:39,133 --> 00:01:40,499
- Okay. All right.
38
00:01:40,501 --> 00:01:42,167
Look, you mind
if I use your phone?
39
00:01:42,169 --> 00:01:44,269
- No, no. Go ahead.
40
00:01:46,840 --> 00:01:48,740
- Why can't robert go
with you?
41
00:01:48,742 --> 00:01:49,842
- Yeah, right.
42
00:01:49,844 --> 00:01:51,343
Why don't I bring you too?
43
00:02:08,628 --> 00:02:09,895
What are you doing?
44
00:02:09,897 --> 00:02:14,533
- That book is boring.
45
00:02:14,535 --> 00:02:18,670
- Oh, you should read
more often.
46
00:02:20,341 --> 00:02:21,473
- Ray!
47
00:02:21,475 --> 00:02:23,375
Hey, ray!
48
00:02:23,377 --> 00:02:25,210
Are you upstairs?
49
00:02:25,212 --> 00:02:28,313
- Yeah, but we're reading!
50
00:02:28,315 --> 00:02:29,681
- Ray!
51
00:02:33,586 --> 00:02:35,320
- Dad?
52
00:02:35,322 --> 00:02:36,855
- Let's go.
Your brother's in the hospital.
53
00:02:36,857 --> 00:02:38,457
- What happened?
- What do you mean?
54
00:02:38,459 --> 00:02:40,292
- I don't know.
He's in the hospital.
55
00:02:40,294 --> 00:02:41,760
Queens hospital.
- But why?
56
00:02:41,762 --> 00:02:43,428
- He was on duty,
he got hurt.
57
00:02:43,430 --> 00:02:44,630
That's all
they would tell me.
58
00:02:44,632 --> 00:02:46,498
Let's go.
- Oh, my god.
59
00:02:46,500 --> 00:02:48,901
- Mrs. Scarpula's coming over.
She'll watch the kids.
60
00:02:48,903 --> 00:02:50,802
I'll meet you at the car.
61
00:02:50,804 --> 00:02:52,704
- Oh, my god.
Robert.
62
00:02:55,842 --> 00:02:57,643
Robert?
- Oh, my baby.
63
00:02:57,645 --> 00:03:01,513
Oh, robbie.
- Hi, ma.
64
00:03:01,515 --> 00:03:02,714
- How are you doing, son?
65
00:03:02,716 --> 00:03:04,283
- Are you okay?
What happened?
66
00:03:04,285 --> 00:03:06,285
You look okay.
- Yeah, I'll be fine.
67
00:03:06,287 --> 00:03:08,720
- Oh, robert. Oh.
- Debra, be careful.
68
00:03:08,722 --> 00:03:10,322
- Are you okay?
I didn't mean to hurt you.
69
00:03:10,324 --> 00:03:12,524
- No, no, I'm okay.
Hugging is fine.
70
00:03:12,526 --> 00:03:15,827
- Oh, good.
Oh.
71
00:03:15,829 --> 00:03:18,864
- Oh!
- What happened?
72
00:03:18,866 --> 00:03:19,965
Were you shot?
- No.
73
00:03:19,967 --> 00:03:21,567
- Switchblade?
- No.
74
00:03:21,569 --> 00:03:23,835
- Who did this?
Tell me who did this to you.
75
00:03:23,837 --> 00:03:24,970
- What are you gonna do, ma?
76
00:03:24,972 --> 00:03:28,540
- You'd be surprised.
77
00:03:28,542 --> 00:03:29,975
- All right, all right.
Back it up.
78
00:03:29,977 --> 00:03:31,510
Let's back it up
a little.
79
00:03:31,512 --> 00:03:33,212
Some guys were
running a rodeo,
80
00:03:33,214 --> 00:03:34,580
And we got the call
to shut 'em down.
81
00:03:34,582 --> 00:03:36,315
- Wait a minute.
Rodeo?
82
00:03:36,317 --> 00:03:39,918
What is that,
police talk for whorehouse?
83
00:03:39,920 --> 00:03:45,657
- No, it was a real rodeo,
a rootin'-tootin' rodeo.
84
00:03:45,659 --> 00:03:47,726
- In new york?
- In queens.
85
00:03:47,728 --> 00:03:49,361
It was an illegal rodeo.
86
00:03:49,363 --> 00:03:50,862
See, these guys set 'em up
in parking lots
87
00:03:50,864 --> 00:03:53,298
With animals, rides, music.
88
00:03:53,300 --> 00:03:55,601
- This city's got everything.
89
00:03:57,470 --> 00:03:59,304
- So we roll in,
and everyone scatters.
90
00:03:59,306 --> 00:04:00,706
We were running
after them,
91
00:04:00,708 --> 00:04:02,808
And then we realized
some of the animals
92
00:04:02,810 --> 00:04:05,611
Were heading down
queens boulevard.
93
00:04:05,613 --> 00:04:08,380
- So I took off
after the horses.
94
00:04:08,382 --> 00:04:10,582
- You always wanted
a pony.
95
00:04:12,585 --> 00:04:14,419
- All right, ma.
Nobody cares about that.
96
00:04:14,421 --> 00:04:15,621
What happened to you?
97
00:04:15,623 --> 00:04:17,823
- Well, the horses
were too fast,
98
00:04:17,825 --> 00:04:19,791
So I gave up.
99
00:04:19,793 --> 00:04:22,594
And then I hear,
ba-boom, ba-boom.
100
00:04:22,596 --> 00:04:26,465
And I look over...
And there he is.
101
00:04:26,467 --> 00:04:29,801
- Who?
- A bull.
102
00:04:29,803 --> 00:04:31,470
- A bull?
103
00:04:31,472 --> 00:04:33,272
- Yup, a big ol' bull.
104
00:04:35,508 --> 00:04:36,842
He was tied
to a telephone pole,
105
00:04:36,844 --> 00:04:38,443
But he broke loose.
106
00:04:38,445 --> 00:04:40,579
- And then he started
heading right for judy.
107
00:04:40,581 --> 00:04:41,947
- Oh, my god.
108
00:04:41,949 --> 00:04:43,415
- Well, what happened?
109
00:04:43,417 --> 00:04:47,419
- Well, I yelled,
"hey! Hey! Bull!"
110
00:04:48,554 --> 00:04:49,988
And I don't know.
111
00:04:49,990 --> 00:04:54,793
I guess I distracted him,
because he stopped cold.
112
00:04:54,795 --> 00:04:57,929
And then he turned...
113
00:04:57,931 --> 00:05:00,666
And then he started
coming for me.
114
00:05:00,668 --> 00:05:02,567
- Oh, no.
- Oh, yeah.
115
00:05:02,569 --> 00:05:04,636
It was like that wall street ad.
116
00:05:04,638 --> 00:05:06,905
- Or that malt liquor
commercial.
117
00:05:06,907 --> 00:05:10,042
- So he's coming
towards me, right?
118
00:05:10,044 --> 00:05:11,677
- Did you get away?
119
00:05:27,960 --> 00:05:31,063
- Where are we, ma?
120
00:05:31,065 --> 00:05:33,865
- Oh! Oh, my god.
121
00:05:33,867 --> 00:05:36,868
- I'm telling you,
the ground, it shook.
122
00:05:36,870 --> 00:05:38,437
- Why didn't you run?
123
00:05:43,443 --> 00:05:45,711
- I did run, dad.
124
00:05:45,713 --> 00:05:48,647
I don't know if you've ever been
in this situation before,
125
00:05:48,649 --> 00:05:52,117
But the first thing
that comes to mind is "run."
126
00:05:55,355 --> 00:05:56,722
So I'm running
and running,
127
00:05:56,724 --> 00:05:58,857
And he's getting
closer and closer.
128
00:05:58,859 --> 00:06:00,492
And then his horn
gets me.
129
00:06:01,929 --> 00:06:03,095
- And my feet
are off the ground
130
00:06:03,097 --> 00:06:05,497
Like--like I'm flying.
131
00:06:05,499 --> 00:06:08,834
Incredibly painful flying.
132
00:06:08,836 --> 00:06:11,737
And then he tosses me aside
like a sock.
133
00:06:11,739 --> 00:06:13,038
And I'm on the pavement,
134
00:06:13,040 --> 00:06:15,540
And he gives me
a couple of snorts
135
00:06:15,542 --> 00:06:18,543
And lumbers up the ramp
and into his trailer.
136
00:06:20,380 --> 00:06:22,647
- Unbelievable.
137
00:06:22,649 --> 00:06:24,149
You were gored.
138
00:06:24,151 --> 00:06:27,686
- By a freakin' bull.
139
00:06:27,688 --> 00:06:30,155
Holy crap.
140
00:06:30,157 --> 00:06:31,723
- But where did he get you?
141
00:06:31,725 --> 00:06:34,459
- In my adductor magnus.
142
00:06:34,461 --> 00:06:35,627
- Your what?
143
00:06:35,629 --> 00:06:42,401
- It's my upper thigh area.
144
00:06:42,403 --> 00:06:46,037
- Sounds like he got you
in the ass.
145
00:06:46,039 --> 00:06:49,474
I'm not--I'm not laughing.
146
00:06:49,476 --> 00:06:50,809
It's horrible.
It's horrible.
147
00:06:50,811 --> 00:06:52,010
I'm not laughing.
148
00:06:52,012 --> 00:06:54,646
- It's "upper thigh."
149
00:06:54,648 --> 00:06:57,048
- Oh, I hate all
this police business.
150
00:06:57,050 --> 00:06:58,984
I always knew
I'd get this call.
151
00:06:58,986 --> 00:07:00,852
- Really?
152
00:07:00,854 --> 00:07:03,922
The "your son has been gored
in the ass by a bull" call?
153
00:07:07,059 --> 00:07:09,094
- It's upper thigh.
154
00:07:09,096 --> 00:07:11,129
- Your job
is so dangerous.
155
00:07:11,131 --> 00:07:13,432
They should've
prepared you better.
156
00:07:13,434 --> 00:07:14,866
- Yeah, they should've
started you out
157
00:07:14,868 --> 00:07:18,470
As one of those clowns
in the barrel.
158
00:07:18,472 --> 00:07:20,005
- You know what?
Enough already.
159
00:07:20,007 --> 00:07:21,807
This is a serious injury.
160
00:07:21,809 --> 00:07:24,943
And I don't see you taking
a bull for your partner.
161
00:07:26,479 --> 00:07:27,913
- Hello.
162
00:07:27,915 --> 00:07:30,649
Officer barone,
I just need to check your iv.
163
00:07:31,884 --> 00:07:34,686
- What?
What? What?
164
00:07:34,688 --> 00:07:35,954
- Do you realize,
165
00:07:35,956 --> 00:07:38,223
In a group that includes
your father,
166
00:07:38,225 --> 00:07:41,626
You're being
the most insensitive?
167
00:07:41,628 --> 00:07:45,030
- Yeah, I don't know
what's wrong with dad.
168
00:07:45,032 --> 00:07:47,532
He must be tired.
169
00:07:47,534 --> 00:07:50,735
Come on, he's okay.
170
00:07:50,737 --> 00:07:52,604
Laughter's the best
medicine, right?
171
00:07:52,606 --> 00:07:56,174
I'm keeping it loose.
I'm keeping it light.
172
00:07:56,176 --> 00:07:59,878
- How about keeping it shut?
173
00:07:59,880 --> 00:08:02,113
- See, you're funny.
You should get in there with me.
174
00:08:03,683 --> 00:08:05,150
- Pretty lucky.
175
00:08:05,152 --> 00:08:06,952
If you're gonna sustain
a puncture wound,
176
00:08:06,954 --> 00:08:09,855
The best place is actually
a fleshy area like the rump.
177
00:08:13,693 --> 00:08:17,062
- You know, I, uh--
I'm getting a little tired.
178
00:08:17,064 --> 00:08:19,798
I really think that's
enough visiting for today.
179
00:08:19,800 --> 00:08:21,566
- All right.
You rest, sweetheart.
180
00:08:21,568 --> 00:08:23,568
- Okay. See you tomorrow.
181
00:08:23,570 --> 00:08:25,670
- All right there, son.
182
00:08:25,672 --> 00:08:27,906
Take it easy.
183
00:08:27,908 --> 00:08:29,140
Good job.
184
00:08:35,048 --> 00:08:37,148
- Don't try
and move so much.
185
00:08:37,150 --> 00:08:39,217
- I'll be back
a little later, robert.
186
00:08:39,219 --> 00:08:41,887
This'll teach you to pick up
an extra shift, huh?
187
00:08:41,889 --> 00:08:43,622
- Yeah, really.
188
00:08:43,624 --> 00:08:45,056
All right, I'll see
you guys, huh?
189
00:08:45,058 --> 00:08:47,692
- Wait a minute.
What do you mean, extra shift?
190
00:08:47,694 --> 00:08:49,995
- Well, he said you had to work,
so he came in early.
191
00:08:49,997 --> 00:08:52,731
See you.
192
00:08:52,733 --> 00:08:54,299
- Okay, we'll see you, robert.
You feel better, okay?
193
00:08:54,301 --> 00:08:56,268
- Okay.
Thanks, deb.
194
00:08:56,270 --> 00:09:00,005
- Yeah, yeah, feel better,
all right, robert?
195
00:09:03,209 --> 00:09:04,609
Oh, my god.
196
00:09:04,611 --> 00:09:06,111
- What?
What's the matter?
197
00:09:06,113 --> 00:09:08,179
- It's all my fault.
It's my fault.
198
00:09:08,181 --> 00:09:10,949
- The stupid go-karts.
199
00:09:10,951 --> 00:09:12,884
For the rest of my life,
200
00:09:12,886 --> 00:09:15,887
I'm gonna have robert's ass
hanging over my head.
201
00:09:21,561 --> 00:09:23,728
- All right,
let's get back to bed now.
202
00:09:23,730 --> 00:09:27,032
- Ow, ow, ow, ow! Ow!
203
00:09:27,034 --> 00:09:30,101
I'm hating this.
I'm hating this!
204
00:09:32,004 --> 00:09:33,905
- Hey, robert.
205
00:09:39,145 --> 00:09:41,780
How you doin'?
206
00:09:41,782 --> 00:09:43,815
- Good.
I'm doing great, raymond.
207
00:09:43,817 --> 00:09:46,818
I was just showing her
a magic trick.
208
00:09:49,355 --> 00:09:51,256
- Well, you look great.
209
00:09:51,258 --> 00:09:54,593
And, hey, guess what?
210
00:09:54,595 --> 00:09:56,995
From your past,
211
00:09:56,997 --> 00:10:00,131
A special, special lady.
212
00:10:00,133 --> 00:10:01,633
- Oh, god.
213
00:10:01,635 --> 00:10:03,335
- Come on.
214
00:10:03,337 --> 00:10:04,669
- Hi, robert.
215
00:10:04,671 --> 00:10:09,207
- Amy...Hi.
216
00:10:09,209 --> 00:10:12,310
- You know what, I'm gonna get
you a bigger seepage pad.
217
00:10:17,683 --> 00:10:19,250
- Thank you.
218
00:10:21,187 --> 00:10:24,956
- Robert, I heard
about what happened.
219
00:10:24,958 --> 00:10:28,627
- Yeah, it's nice
to see you again, amy.
220
00:10:28,629 --> 00:10:30,128
- You too.
221
00:10:30,130 --> 00:10:31,696
- I'll be back later.
222
00:10:31,698 --> 00:10:33,164
Don't forget
to fill out your menu.
223
00:10:33,166 --> 00:10:34,966
Remember, you're on
a soft diet.
224
00:10:38,104 --> 00:10:39,971
- Correct me if I'm wrong.
225
00:10:39,973 --> 00:10:42,140
Sounds to me like someone can
have all the soup he wants.
226
00:10:42,142 --> 00:10:43,375
Huh?
227
00:10:45,378 --> 00:10:47,946
There's in the world
like soup.
228
00:10:49,815 --> 00:10:55,353
Well, stew.
Stew is like soup.
229
00:10:55,355 --> 00:10:57,756
- So you're looking well.
230
00:10:57,758 --> 00:11:00,759
- I read about you
in the paper.
231
00:11:00,761 --> 00:11:02,093
You're famous.
232
00:11:02,095 --> 00:11:05,930
- Great.
233
00:11:05,932 --> 00:11:07,432
- Look at this, amy.
234
00:11:07,434 --> 00:11:10,402
The animal rights people
sent robert a thank you
235
00:11:10,404 --> 00:11:14,939
For the humane way
that he stopped the bull.
236
00:11:14,941 --> 00:11:17,942
- All right, raymond.
237
00:11:17,944 --> 00:11:20,779
Look, amy, it was nice of you
to stop by.
238
00:11:20,781 --> 00:11:23,014
- Oh, okay.
239
00:11:23,016 --> 00:11:25,784
I guess you should
get your rest.
240
00:11:25,786 --> 00:11:28,286
Get better, all right?
- That's what I'm here for.
241
00:11:33,759 --> 00:11:37,762
- That was great
seeing amy again, huh?
242
00:11:37,764 --> 00:11:39,330
- Yeah.
243
00:11:39,332 --> 00:11:41,099
Once we stopped dating,
I was worried
244
00:11:41,101 --> 00:11:44,202
I wouldn't get to be humiliated
in front of her anymore.
245
00:11:47,139 --> 00:11:49,874
- So I heard you're--you're
packing up and going home soon.
246
00:11:49,876 --> 00:11:51,076
That's good.
247
00:11:51,078 --> 00:11:52,811
- I'm not going home.
248
00:11:52,813 --> 00:11:55,080
- What do you mean?
Why not?
249
00:11:55,082 --> 00:11:56,848
- I can barely hobble, ray.
250
00:11:56,850 --> 00:11:58,850
I can't take care of myself.
251
00:11:58,852 --> 00:12:01,753
I have to move in
with mom and dad tomorrow.
252
00:12:01,755 --> 00:12:05,123
- Oh, god.
253
00:12:05,125 --> 00:12:07,926
- That's right.
254
00:12:07,928 --> 00:12:09,360
- Hey, come on, cheer up.
255
00:12:11,130 --> 00:12:13,798
Come on, cheer up.
256
00:12:13,800 --> 00:12:15,800
Cheer up
or I'm gonna get you.
257
00:12:33,919 --> 00:12:36,755
All right.
Look...
258
00:12:36,757 --> 00:12:38,389
I got to tell you something.
259
00:12:41,961 --> 00:12:44,429
When you took the extra shift
260
00:12:44,431 --> 00:12:48,266
Because I didn't watch
the ball game with you,
261
00:12:48,268 --> 00:12:50,068
I know that you thought
I had to go to work.
262
00:12:50,070 --> 00:12:53,404
But, see, I kind of forgot
that we had plans,
263
00:12:53,406 --> 00:12:56,174
And I didn't want
to hurt your feelings,
264
00:12:56,176 --> 00:12:59,778
So I-I told you
I had to work.
265
00:12:59,780 --> 00:13:02,013
But really...
266
00:13:02,015 --> 00:13:05,383
I went with andy
to drive go-karts.
267
00:13:07,520 --> 00:13:09,354
- Why are you
telling me this?
268
00:13:09,356 --> 00:13:11,990
- What do you mean?
269
00:13:11,992 --> 00:13:13,825
I feel bad.
I want you to know.
270
00:13:13,827 --> 00:13:16,194
- You want me to know that.
- Yeah.
271
00:13:16,196 --> 00:13:19,898
Yeah, and to give you
this "get well soon" card.
272
00:13:19,900 --> 00:13:21,199
Yeah, see?
273
00:13:21,201 --> 00:13:24,068
The monkey slipped
on the banana.
274
00:13:27,006 --> 00:13:30,809
I got it 'cause it looks like
he hurt his upper thigh.
275
00:13:40,452 --> 00:13:43,388
- So you want to make me
feel better.
276
00:13:43,390 --> 00:13:45,190
- Of course I do.
What do you think?
277
00:13:45,192 --> 00:13:47,425
- I think you want
to make you feel better.
278
00:13:47,427 --> 00:13:48,860
- What?
279
00:13:48,862 --> 00:13:50,128
- All this, ray--
280
00:13:50,130 --> 00:13:53,097
Your little telethon here,
281
00:13:53,099 --> 00:13:54,933
The balloons,
and the guest stars.
282
00:13:54,935 --> 00:13:56,968
This is because
you feel guilty.
283
00:13:56,970 --> 00:13:58,603
And then by telling me
that you dumped me
284
00:13:58,605 --> 00:14:01,272
So you could sit
in a bumper car with andy,
285
00:14:01,274 --> 00:14:04,275
How's that supposed
to make me feel better? Huh?
286
00:14:06,212 --> 00:14:07,579
- Go-kart.
287
00:14:11,517 --> 00:14:14,185
- Well, as long
as you feel better.
288
00:14:14,187 --> 00:14:15,587
Good night, raymond.
289
00:14:15,589 --> 00:14:17,322
- All right.
Well, listen--
290
00:14:17,324 --> 00:14:21,125
- I said, good night.
- But I don't feel--
291
00:14:23,996 --> 00:14:26,564
Come on, robert.
292
00:14:26,566 --> 00:14:28,633
Robert, come on.
293
00:14:30,202 --> 00:14:33,438
Robert, you can't do this here.
294
00:14:33,440 --> 00:14:35,373
Okay, you're gonna end up
in the basement
295
00:14:35,375 --> 00:14:37,108
With a tag
on your toe.
296
00:14:41,046 --> 00:14:42,580
I'm telling you,
I did what you said.
297
00:14:42,582 --> 00:14:44,983
I went over there,
I gave him compassion,
298
00:14:44,985 --> 00:14:46,317
Told him how I felt.
299
00:14:46,319 --> 00:14:47,952
Made it worse.
300
00:14:47,954 --> 00:14:49,487
Nice goin'.
301
00:14:51,657 --> 00:14:54,959
- And how exactly did you show
your compassion?
302
00:14:54,961 --> 00:14:58,129
- With balloons.
303
00:14:58,131 --> 00:15:00,465
- Did you tell him
that you care about him?
304
00:15:00,467 --> 00:15:03,468
"you're number one!"
305
00:15:03,470 --> 00:15:06,004
- Why don't you try actually
telling him
306
00:15:06,006 --> 00:15:07,639
That you care about him?
307
00:15:07,641 --> 00:15:11,075
- All right, look, don't get
all girlie on me, okay?
308
00:15:11,077 --> 00:15:12,510
He's my brother.
309
00:15:12,512 --> 00:15:13,645
- He doesn't know
that you care about him.
310
00:15:13,647 --> 00:15:15,179
- He knows.
311
00:15:15,181 --> 00:15:16,681
He knows I would do
anything for him.
312
00:15:16,683 --> 00:15:19,517
- Yeah, and he knows
because you dumped him for andy?
313
00:15:19,519 --> 00:15:22,353
Because you told him
you dumped him for andy?
314
00:15:22,355 --> 00:15:24,589
Or because you feel bad
that he's mad at you
315
00:15:24,591 --> 00:15:26,491
For telling him
that you dumped him for andy?
316
00:15:30,329 --> 00:15:35,033
- First of all, nobody likes
a mock multiple-choice.
317
00:15:38,404 --> 00:15:43,508
And therefore, there will
be no "second of all."
318
00:15:55,388 --> 00:15:57,989
Hey, robert.
You busy?
319
00:16:02,261 --> 00:16:04,028
- What do you want?
320
00:16:04,030 --> 00:16:05,630
- Just to hang out.
321
00:16:08,233 --> 00:16:12,537
Ah, my old room.
322
00:16:12,539 --> 00:16:17,642
I'm glad someone else
can enjoy it.
323
00:16:17,644 --> 00:16:21,279
You got
the stereo, vcr.
324
00:16:21,281 --> 00:16:23,181
You got a nice setup here.
325
00:16:23,183 --> 00:16:26,217
Ah, walkie-talkie.
326
00:16:26,219 --> 00:16:30,421
What's the eta
on that apple juice?
327
00:16:30,423 --> 00:16:33,424
- Apple juice
coming up.
328
00:16:35,361 --> 00:16:38,029
- Hey, robert,
329
00:16:38,031 --> 00:16:41,132
I got all the papers you been in
in the last few days.
330
00:16:41,134 --> 00:16:42,367
- I've seen them.
331
00:16:42,369 --> 00:16:44,235
- Here's my favorite.
332
00:16:44,237 --> 00:16:48,039
"runaway bull,
cop gets horny."
333
00:16:54,013 --> 00:16:57,749
I think it's clever.
334
00:16:57,751 --> 00:17:00,251
- Eh, it's just headlines.
335
00:17:00,253 --> 00:17:02,487
Nobody reads that, really.
336
00:17:02,489 --> 00:17:05,089
- Here's your apple juice,
dear.
337
00:17:05,091 --> 00:17:06,290
All right,
I'm going to the store
338
00:17:06,292 --> 00:17:08,159
To get you
some more yodels.
339
00:17:08,161 --> 00:17:10,161
Do you want
anything else, dear?
340
00:17:10,163 --> 00:17:12,330
- My dignity.
341
00:17:12,332 --> 00:17:15,500
- Silly.
342
00:17:20,072 --> 00:17:22,740
- Listen, uh...
343
00:17:22,742 --> 00:17:26,411
I just want you to know...
344
00:17:26,413 --> 00:17:28,579
That...
345
00:17:28,581 --> 00:17:31,682
You know, I'm sorry
about what happened to you.
346
00:17:31,684 --> 00:17:36,154
And, you know...
347
00:17:36,156 --> 00:17:39,090
You're my brother, and...
348
00:17:39,092 --> 00:17:40,792
I really care about you.
349
00:17:42,628 --> 00:17:46,464
- Who told you to say that?
Debra?
350
00:17:46,466 --> 00:17:49,133
- No. What do you--
what do you mean?
351
00:17:49,135 --> 00:17:50,535
Of course not.
352
00:17:50,537 --> 00:17:53,237
I'm telling you how
I feel about you.
353
00:17:53,239 --> 00:17:55,073
- What you say
doesn't matter, raymond.
354
00:17:55,075 --> 00:17:56,240
Okay?
Just go.
355
00:17:56,242 --> 00:17:57,375
- Come on.
356
00:17:57,377 --> 00:17:58,709
- Ma!
357
00:17:58,711 --> 00:18:00,645
- What are you gonna do,
get her to throw me out?
358
00:18:00,647 --> 00:18:02,180
- I just need her.
359
00:18:02,182 --> 00:18:03,581
Ma, do you copy?
360
00:18:03,583 --> 00:18:07,552
- She went to get
your stinkin' yodels.
361
00:18:07,554 --> 00:18:09,153
- Come on,
what do you want?
362
00:18:09,155 --> 00:18:11,289
What is it?
I'll do whatever you want.
363
00:18:11,291 --> 00:18:14,826
- It's 3:00.
I need my bandage changed.
364
00:18:14,828 --> 00:18:19,430
- Ma! Come in, ma!
365
00:18:19,432 --> 00:18:21,466
- Relax, raymond.
366
00:18:21,468 --> 00:18:24,602
I can do it myself.
It's bothering me.
367
00:18:24,604 --> 00:18:27,438
- Listen, I'll do
whatever else you want.
368
00:18:27,440 --> 00:18:31,876
I'm just not good
with the body in general.
369
00:18:31,878 --> 00:18:34,545
I prefer it to remain
a wondrous mystery.
370
00:18:34,547 --> 00:18:37,548
- I'm not asking
you to, raymond.
371
00:18:37,550 --> 00:18:40,418
- You know,
mom's gonna be back real soon.
372
00:18:40,420 --> 00:18:42,553
- Eh, forget it.
373
00:18:46,258 --> 00:18:47,825
- All right.
374
00:18:47,827 --> 00:18:49,694
All right, come on.
Let's move you over this way.
375
00:18:49,696 --> 00:18:51,329
- What are you doing?
I said you didn't have to.
376
00:18:51,331 --> 00:18:52,530
- I'm gonna do it.
377
00:18:52,532 --> 00:18:57,135
I'm gonna do it.
I want to do it.
378
00:18:57,137 --> 00:19:01,305
How do you do it?
379
00:19:01,307 --> 00:19:02,874
- You're gonna change
my bandage?
380
00:19:02,876 --> 00:19:07,879
- That's right.
It's the upper thigh, right?
381
00:19:07,881 --> 00:19:10,748
- Okay. The fresh ones
are over there.
382
00:19:19,892 --> 00:19:24,228
- Guess this is my payback
for not changing enough diapers.
383
00:19:25,564 --> 00:19:27,165
- Are you gonna
do it or not?
384
00:19:27,167 --> 00:19:30,568
- Yeah. Yeah.
What do I do?
385
00:19:30,570 --> 00:19:34,939
- Just lift up the plastic
and take the old bandage off.
386
00:19:34,941 --> 00:19:36,674
- Okay.
387
00:19:41,513 --> 00:19:44,515
This is kind of like
christmas morning...
388
00:19:51,390 --> 00:19:53,691
If I was really bad.
389
00:20:06,538 --> 00:20:07,905
- What's the matter?
390
00:20:07,907 --> 00:20:09,941
- Nothing.
It's, uh--
391
00:20:09,943 --> 00:20:11,609
It's just...
392
00:20:11,611 --> 00:20:15,479
- Big bull.
393
00:20:15,481 --> 00:20:18,449
- Yeah.
394
00:20:18,451 --> 00:20:22,587
Yeah.
What do I do now?
395
00:20:22,589 --> 00:20:26,958
- Just put on a new bandage
and put the plastic over it.
396
00:20:31,763 --> 00:20:35,233
- I don't know.
I hope I'm doing this right.
397
00:20:38,770 --> 00:20:42,240
- You're doing good, raymond.
You're doing good.
398
00:20:46,478 --> 00:20:49,447
- Here. Come on.
399
00:20:54,786 --> 00:20:59,624
- Thanks.
400
00:20:59,626 --> 00:21:01,559
- Hey.
Where are my keys?
401
00:21:16,008 --> 00:21:17,675
- Good yodel, huh?
402
00:21:17,677 --> 00:21:20,478
- Yeah, but this one's
hard to peel.
403
00:21:20,480 --> 00:21:24,815
- Little pieces, man.
Little pieces.
404
00:21:27,353 --> 00:21:28,919
- Coming up
on "news 2 at 11:00,"
405
00:21:28,921 --> 00:21:31,989
We have exclusive home video
of a police chase.
406
00:21:31,991 --> 00:21:34,525
Only this time,
the police are being chased
407
00:21:34,527 --> 00:21:37,528
By a bull.
408
00:21:41,833 --> 00:21:43,367
You won't believe it.
409
00:21:43,369 --> 00:21:45,636
All that and more,
coming up on "news 2."
410
00:21:59,418 --> 00:22:02,420
- You looked good.
28564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.