All language subtitles for Everybody.Loves.Raymond.S04E13.Bully.On.the.Bus.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BS-ing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,638 --> 00:00:06,538 - Oh, hey, guys. 2 00:00:06,540 --> 00:00:09,208 Yeah. 3 00:00:11,211 --> 00:00:12,478 - Don't mind me. 4 00:00:12,480 --> 00:00:14,713 I'm just gonna...Live here. 5 00:00:17,650 --> 00:00:20,185 Hey, monkey. - Hey. 6 00:00:20,187 --> 00:00:22,221 - Sorry I'm late. - Yep. 7 00:00:22,223 --> 00:00:24,223 - I'd ask how your day was, but I just walked past 8 00:00:24,225 --> 00:00:29,428 500 pounds of bad day on the couch. 9 00:00:29,430 --> 00:00:32,097 - Yeah, and your father was in our yard today 10 00:00:32,099 --> 00:00:33,699 With his metal detector. 11 00:00:33,701 --> 00:00:35,200 - Oh, you're kidding. 12 00:00:35,202 --> 00:00:36,769 Did he dig again? 13 00:00:36,771 --> 00:00:39,405 - Yeah, four-foot hole. Found a nickel. 14 00:00:41,608 --> 00:00:43,509 - Should sprinkle a roll of quarters out there. 15 00:00:43,511 --> 00:00:46,245 He'll dig us a pool. 16 00:00:46,247 --> 00:00:48,414 What else? What else happened? 17 00:00:48,416 --> 00:00:50,449 - Oh, some kid on ally's bus has been picking on her. 18 00:00:50,451 --> 00:00:52,051 Do you want two pieces of chicken or-- 19 00:00:52,053 --> 00:00:53,252 - Wait a minute. What? 20 00:00:53,254 --> 00:00:54,787 Somebody's picking on ally? 21 00:00:54,789 --> 00:00:56,655 - Oh, it's nothing. Some kid calling her names. 22 00:00:56,657 --> 00:00:58,190 - Oh, no. 23 00:00:58,192 --> 00:00:59,725 Well, what kind of names is he calling her? 24 00:00:59,727 --> 00:01:01,660 - It's nothing. Kid stuff. 25 00:01:01,662 --> 00:01:04,129 - Ohh... Kids are the worst. 26 00:01:04,131 --> 00:01:06,498 All right, what bad thing rhymes with ally? 27 00:01:06,500 --> 00:01:10,135 Pally? Crally? Schnally? 28 00:01:10,137 --> 00:01:11,336 Finale? 29 00:01:11,338 --> 00:01:12,604 - Yeah, ray, ray, ray. 30 00:01:12,606 --> 00:01:14,273 - This is how bullies work, debra. 31 00:01:14,275 --> 00:01:17,176 They find a word that rhymes with your name, 32 00:01:17,178 --> 00:01:18,844 And then you're that until college. 33 00:01:18,846 --> 00:01:22,548 Trust me, I grew up with the name raymond. 34 00:01:22,550 --> 00:01:24,450 - What rhymes with raymond? 35 00:01:24,452 --> 00:01:29,421 - How about "lame-mond gay-mond go away-mond"? 36 00:01:32,725 --> 00:01:36,528 I still don't see the humor. 37 00:01:44,672 --> 00:01:46,271 They're coming! 38 00:01:46,273 --> 00:01:49,475 freude, schoener goetterfunken 39 00:01:49,477 --> 00:01:53,479 Tochter aus elysium 40 00:01:53,481 --> 00:01:56,882 Wir betreten feuertrunken 41 00:01:56,884 --> 00:02:00,686 Himmlische, dein heiligtum 42 00:02:00,688 --> 00:02:04,490 Deine zauber binden wieder 43 00:02:04,492 --> 00:02:07,793 Was die mode streng geteilt 44 00:02:07,795 --> 00:02:10,129 Alle mensch-- 45 00:02:18,506 --> 00:02:21,507 freude, schoener... 46 00:02:26,779 --> 00:02:28,380 - Guess what debra just told me. 47 00:02:28,382 --> 00:02:30,449 - To come in here and flap your gums 48 00:02:30,451 --> 00:02:32,885 When there's two minutes left in the game. 49 00:02:35,421 --> 00:02:37,489 - Some kid's been bullying ally. 50 00:02:38,726 --> 00:02:39,925 - What are you talking about? 51 00:02:39,927 --> 00:02:41,360 Who? Who is it? Who's doing it? 52 00:02:41,362 --> 00:02:43,162 - I don't know. I don't know. 53 00:02:43,164 --> 00:02:44,463 Some older kid's picking on her, 54 00:02:44,465 --> 00:02:45,697 Calling her names. 55 00:02:45,699 --> 00:02:46,899 - Oh, boy. 56 00:02:46,901 --> 00:02:48,567 At least ally's name 57 00:02:48,569 --> 00:02:52,404 Doesn't rhyme with anything bathroom-related. 58 00:02:52,406 --> 00:02:53,772 Unless... 59 00:02:55,209 --> 00:02:58,443 No, no, you're clear. 60 00:02:58,445 --> 00:03:01,647 - This really bunches my shorts. 61 00:03:06,519 --> 00:03:08,287 - What? You care? 62 00:03:08,289 --> 00:03:10,355 - Hey, we're talking about my granddaughter here. 63 00:03:10,357 --> 00:03:11,790 Of course I care. 64 00:03:11,792 --> 00:03:13,892 - Yeah, like you cared when we got bullied. 65 00:03:13,894 --> 00:03:18,230 "stop crying! People are looking at us." 66 00:03:18,232 --> 00:03:19,498 - Yeah. 67 00:03:19,500 --> 00:03:22,334 "these aren't my kids." 68 00:03:22,336 --> 00:03:24,836 You never helped us. 69 00:03:24,838 --> 00:03:28,874 - Ally's a girl, nancy. 70 00:03:28,876 --> 00:03:31,443 - Deb, what's this about ally being picked on? 71 00:03:31,445 --> 00:03:33,779 - Oh, she's fine. 72 00:03:33,781 --> 00:03:35,581 It's just some boy on her bus. 73 00:03:35,583 --> 00:03:39,251 - A boy? - All right. 74 00:03:39,253 --> 00:03:42,287 Let's get him. 75 00:03:42,289 --> 00:03:43,488 - Wait. What? 76 00:03:43,490 --> 00:03:44,957 What? What do you mean? 77 00:03:44,959 --> 00:03:46,625 - We'll figure something out in the car. 78 00:03:46,627 --> 00:03:49,661 Let's roll. 79 00:03:49,663 --> 00:03:51,496 - Yeah, I could run a check to see if the family 80 00:03:51,498 --> 00:03:54,299 Has any outstanding warrants. 81 00:03:54,301 --> 00:03:56,401 - Ray. 82 00:03:56,403 --> 00:03:59,705 - Can't we even run a check? 83 00:03:59,707 --> 00:04:01,540 - Listen, that's really nice, 84 00:04:01,542 --> 00:04:03,642 But, you know, you guys don't have to saddle up 85 00:04:03,644 --> 00:04:06,578 And form a posse. 86 00:04:06,580 --> 00:04:07,779 - Debra doesn't get it. 87 00:04:07,781 --> 00:04:08,981 - What? What don't I get? 88 00:04:08,983 --> 00:04:10,549 - What it's like to be picked on. 89 00:04:10,551 --> 00:04:12,851 - Oh, yeah. You were popular. 90 00:04:12,853 --> 00:04:14,686 - Yeah, we know. 91 00:04:14,688 --> 00:04:16,021 We know what a big deal this is to ally 92 00:04:16,023 --> 00:04:17,422 'cause we went through it, 93 00:04:17,424 --> 00:04:18,824 Especially on the bus. 94 00:04:18,826 --> 00:04:21,760 - Oh, the bus. Wedgies, wet willies. 95 00:04:21,762 --> 00:04:22,961 - Who's wet willie? 96 00:04:22,963 --> 00:04:24,363 - They would wet their finger 97 00:04:24,365 --> 00:04:25,664 And stick it in your ear. 98 00:04:25,666 --> 00:04:28,634 It was chilling. 99 00:04:28,636 --> 00:04:30,936 Get away with that there! 100 00:04:30,938 --> 00:04:35,941 You're supposed to warn me when he's next to me. 101 00:04:35,943 --> 00:04:38,010 - Why are you still here, frank? 102 00:04:38,012 --> 00:04:39,745 You said you were coming across the street 103 00:04:39,747 --> 00:04:41,546 To read the twins a bedtime story. 104 00:04:41,548 --> 00:04:42,781 - I did. 105 00:04:42,783 --> 00:04:43,982 And when hansel and gretel 106 00:04:43,984 --> 00:04:45,384 Got away from the witch, 107 00:04:45,386 --> 00:04:49,721 I got inspired and stayed here. 108 00:04:49,723 --> 00:04:51,957 - Hey, ma, did you hear? Ally's being bullied. 109 00:04:51,959 --> 00:04:53,358 - What? - Yeah, yeah. 110 00:04:53,360 --> 00:04:54,726 Some kid named todd feeny. 111 00:04:54,728 --> 00:04:55,927 - Feeny? Got it. 112 00:04:55,929 --> 00:04:57,329 I'll take care of it. 113 00:04:57,331 --> 00:04:58,530 - What do you mean? 114 00:04:58,532 --> 00:04:59,965 Wait, wait, wait. Take care of it? 115 00:04:59,967 --> 00:05:01,566 - I'll call his mother. 116 00:05:01,568 --> 00:05:03,735 Don't worry. I'm very good at this. 117 00:05:03,737 --> 00:05:05,804 - All right, wait. Listen, ally will be fine. 118 00:05:05,806 --> 00:05:07,806 She's a very strong little girl. 119 00:05:07,808 --> 00:05:11,343 - No, she's not. She's got arms like twigs. 120 00:05:11,345 --> 00:05:12,778 - I didn't mean-- 121 00:05:12,780 --> 00:05:15,314 Look, I appreciate that you all care about her. 122 00:05:15,316 --> 00:05:16,715 I do. But enough, really. 123 00:05:16,717 --> 00:05:18,517 - Well, what are we supposed to do, nothing? 124 00:05:18,519 --> 00:05:20,519 - Yes, ray, nothing. 125 00:05:20,521 --> 00:05:21,787 How about we don't interfere 126 00:05:21,789 --> 00:05:23,455 And let her live her own life? 127 00:05:23,457 --> 00:05:25,724 Maybe we could set an example. 128 00:05:30,096 --> 00:05:33,565 - An example for who? 129 00:05:35,768 --> 00:05:39,371 I know. 130 00:05:39,373 --> 00:05:40,906 - Hey, ally. 131 00:05:40,908 --> 00:05:42,874 Waiting for the bus? - Yeah. 132 00:05:42,876 --> 00:05:44,409 - I didn't get a chance to say 133 00:05:44,411 --> 00:05:46,044 "have a good day" before, you know, 134 00:05:46,046 --> 00:05:51,483 With mommy all around, so I thought I'd come out here. 135 00:05:51,485 --> 00:05:53,352 So have a good day, there. 136 00:05:53,354 --> 00:05:55,020 - Okay. - Okay. 137 00:05:55,022 --> 00:05:56,688 Hey, who is this? Todd feeny? 138 00:05:56,690 --> 00:05:57,889 - No. 139 00:05:57,891 --> 00:05:59,825 - Is this todd feeny? 140 00:05:59,827 --> 00:06:01,593 - No. 141 00:06:01,595 --> 00:06:03,795 - You know, now that I'm all the way out here, 142 00:06:03,797 --> 00:06:05,497 Why don't I just wait for the bus with you? 143 00:06:05,499 --> 00:06:06,698 - Yeah. - Okay. 144 00:06:06,700 --> 00:06:09,368 Great. Good. 145 00:06:09,370 --> 00:06:13,105 Waitin' for the old school bus. 146 00:06:13,107 --> 00:06:16,541 I remember this. 147 00:06:16,543 --> 00:06:18,410 Long time ago, though. 148 00:06:18,412 --> 00:06:20,078 I remember waiting for the bus 149 00:06:20,080 --> 00:06:22,447 To be invented. 150 00:06:25,385 --> 00:06:26,852 That's how long ago that was. 151 00:06:29,055 --> 00:06:32,057 You know what else I remember as a kid? 152 00:06:32,059 --> 00:06:34,993 That not all the kids were nice. 153 00:06:37,663 --> 00:06:38,897 - Bye, daddy. - Well, wait, ally. 154 00:06:38,899 --> 00:06:41,800 I wanted to also tell you that-- 155 00:06:41,802 --> 00:06:43,168 Okay. 156 00:06:43,170 --> 00:06:44,569 Bye, ally. 157 00:06:44,571 --> 00:06:45,771 Have fun. 158 00:06:45,773 --> 00:06:48,640 I love you! 159 00:06:50,777 --> 00:06:52,077 Uhh! Ohh! 160 00:06:52,079 --> 00:06:53,512 - Hey, I'm sorry. Did I get you? 161 00:06:53,514 --> 00:06:56,415 - No, no, no. Not really. 162 00:06:56,417 --> 00:06:57,916 Hi, I'm, uh... 163 00:06:57,918 --> 00:06:59,584 I'm ally's dad, ray. 164 00:06:59,586 --> 00:07:00,786 - Nice to meet you. I'm dottie. 165 00:07:00,788 --> 00:07:02,020 - Hi. 166 00:07:02,022 --> 00:07:03,989 Nice-looking ride you got here. 167 00:07:03,991 --> 00:07:06,491 - Thanks. 168 00:07:06,493 --> 00:07:08,560 You need something? 169 00:07:08,562 --> 00:07:09,961 - Yeah--no, no. 170 00:07:09,963 --> 00:07:11,797 I just wanted to say good morning. 171 00:07:11,799 --> 00:07:15,734 And, oh, one thing. 172 00:07:15,736 --> 00:07:18,804 I-I heard something about a little problem 173 00:07:18,806 --> 00:07:21,006 Between ally and another child. 174 00:07:21,008 --> 00:07:22,908 - Oh, yeah, right. 175 00:07:22,910 --> 00:07:24,109 - Okay, great. Good. 176 00:07:24,111 --> 00:07:25,677 I just wanted to make sure 177 00:07:25,679 --> 00:07:27,646 That you were aware of the situation. 178 00:07:27,648 --> 00:07:28,880 - I am. 179 00:07:28,882 --> 00:07:32,083 - Okay, okay, good. 180 00:07:32,085 --> 00:07:34,586 - Do you want to ride with us today? 181 00:07:34,588 --> 00:07:36,688 - Oh... 182 00:07:36,690 --> 00:07:37,889 No. 183 00:07:37,891 --> 00:07:40,459 No, no. No. 184 00:07:40,461 --> 00:07:42,060 No, no, yeah? Yeah? 185 00:07:42,062 --> 00:07:44,463 - Behind the white line. 186 00:07:54,774 --> 00:07:56,107 - Hi, honey. 187 00:07:56,109 --> 00:07:58,243 - What are you doing? 188 00:07:58,245 --> 00:08:00,512 - Going for a ride. 189 00:08:07,053 --> 00:08:08,720 Hey. Hi, there. 190 00:08:08,722 --> 00:08:10,222 You mind if I sit with you? 191 00:08:10,224 --> 00:08:12,123 - Saved. 192 00:08:12,125 --> 00:08:13,525 - What? 193 00:08:13,527 --> 00:08:15,927 - Saved. 194 00:08:15,929 --> 00:08:17,996 - Oh. 195 00:08:17,998 --> 00:08:21,266 Oh, okay. Fair enough. 196 00:08:26,939 --> 00:08:29,908 Is this saved also? 197 00:08:29,910 --> 00:08:32,077 Okay, look. Is that allowed, 'cause-- 198 00:08:32,079 --> 00:08:34,679 - I can't drive until everyone's seated. 199 00:08:34,681 --> 00:08:37,682 - She won't let me. 200 00:08:50,730 --> 00:08:52,631 So... 201 00:08:52,633 --> 00:08:53,865 Another day, huh? 202 00:08:53,867 --> 00:08:55,200 Another day, right? 203 00:08:57,904 --> 00:08:59,838 Yeah, school sucks. 204 00:09:02,842 --> 00:09:06,211 Like, math, give me a break. 205 00:09:06,213 --> 00:09:09,981 When are you ever gonna use that? 206 00:09:09,983 --> 00:09:12,217 How about never? 207 00:09:18,891 --> 00:09:20,225 Hey, uh, 208 00:09:20,227 --> 00:09:25,664 Do you know which-- which kid is todd feeny? 209 00:09:25,666 --> 00:09:28,567 Hello. 210 00:09:28,569 --> 00:09:30,201 Look...How about-- 211 00:09:30,203 --> 00:09:31,770 How about I give you a dollar 212 00:09:31,772 --> 00:09:34,573 If you tell me which one todd is. 213 00:09:45,217 --> 00:09:49,254 Thank you. 214 00:09:49,256 --> 00:09:51,690 You had your chance, missy. 215 00:10:06,973 --> 00:10:08,607 - Did you fail the sixth grade 216 00:10:08,609 --> 00:10:10,675 Like a thousand times or something? 217 00:10:15,214 --> 00:10:16,881 - No. 218 00:10:34,066 --> 00:10:36,735 Okay, well, thanks for letting me ride along. 219 00:10:36,737 --> 00:10:38,303 Kind of wish there had been some bullying 220 00:10:38,305 --> 00:10:40,038 So I could have put a stop to it. 221 00:10:40,040 --> 00:10:42,240 - Oh, she would never do anything with you on the bus. 222 00:10:42,242 --> 00:10:43,708 - She? 223 00:10:43,710 --> 00:10:45,176 No, I'm talking about todd feeny. 224 00:10:45,178 --> 00:10:46,811 - Todd feeny? 225 00:10:46,813 --> 00:10:48,013 All he's ever done 226 00:10:48,015 --> 00:10:50,248 Is defend his little sister judy. 227 00:10:50,250 --> 00:10:51,783 - What? 228 00:10:51,785 --> 00:10:53,985 - Ally's been picking on judy feeny. 229 00:10:53,987 --> 00:10:55,887 - Ally? My ally? 230 00:10:55,889 --> 00:10:57,122 Ally barone? 231 00:10:57,124 --> 00:10:59,024 - Yeah. 232 00:10:59,026 --> 00:11:00,959 - Wait a minute. Wait a minute. 233 00:11:00,961 --> 00:11:02,661 This one? 234 00:11:02,663 --> 00:11:04,262 The little ballerina there? 235 00:11:04,264 --> 00:11:07,332 - Yeah, yeah. They're all angels. 236 00:11:07,334 --> 00:11:10,301 - Are you sure that it's ally making the trouble, 'cause... 237 00:11:10,303 --> 00:11:12,137 You know, if you're looking in that mirror, 238 00:11:12,139 --> 00:11:15,173 Everything's reversed. 239 00:11:15,175 --> 00:11:17,742 - Judy feeny wears these big thick glasses, 240 00:11:17,744 --> 00:11:20,779 And your little ally says she looks like an owl. 241 00:11:20,781 --> 00:11:21,980 - Okay, well... 242 00:11:21,982 --> 00:11:24,182 - So she, uh, hoots at her. 243 00:11:24,184 --> 00:11:25,717 And she goes, 244 00:11:25,719 --> 00:11:28,219 "judy hootie, she's got cooties." 245 00:11:28,221 --> 00:11:30,822 - Oh. 246 00:11:30,824 --> 00:11:34,259 Oh. 247 00:11:34,261 --> 00:11:35,794 - The kids like to find a word 248 00:11:35,796 --> 00:11:37,462 That rhymes with someone's name, 249 00:11:37,464 --> 00:11:40,198 And when they do, they just never let up. 250 00:11:40,200 --> 00:11:42,834 - I know. I know. 251 00:11:53,245 --> 00:11:54,446 - Hey. - Hey. 252 00:11:54,448 --> 00:11:55,847 I thought you left for work 253 00:11:55,849 --> 00:11:57,148 Without kissing me good-bye. 254 00:11:57,150 --> 00:11:58,483 - I rode the bus to school today with ally. 255 00:11:58,485 --> 00:11:59,918 - You did? - Yes. 256 00:11:59,920 --> 00:12:02,987 And ally's the bully. - What? 257 00:12:02,989 --> 00:12:04,355 - Well, dottie told me-- 258 00:12:04,357 --> 00:12:05,890 - Wait, wait, wait, wait. Dottie? 259 00:12:05,892 --> 00:12:10,328 - The bus driver. Take an interest. 260 00:12:10,330 --> 00:12:12,097 Anyway, she told me 261 00:12:12,099 --> 00:12:13,498 That ally's been picking on 262 00:12:13,500 --> 00:12:15,033 This little girl with big glasses, 263 00:12:15,035 --> 00:12:16,401 Calling her an owl. 264 00:12:16,403 --> 00:12:19,003 Judy hootie. Rhyming. 265 00:12:19,005 --> 00:12:21,740 - Huh. 266 00:12:21,742 --> 00:12:23,842 - That's your reaction to, "your daughter's a bully"? 267 00:12:23,844 --> 00:12:25,043 "huh?" 268 00:12:25,045 --> 00:12:26,444 - No. 269 00:12:26,446 --> 00:12:29,214 It's not right, and I'll talk to her. 270 00:12:29,216 --> 00:12:30,782 - That's it? 271 00:12:30,784 --> 00:12:35,887 You seem pretty laissez-faire about this. 272 00:12:35,889 --> 00:12:37,856 - Laissez-faire. 273 00:12:37,858 --> 00:12:39,958 She's just being a kid. 274 00:12:39,960 --> 00:12:41,359 That's what kids do, honey. 275 00:12:41,361 --> 00:12:42,961 - No, no, not all kids. 276 00:12:42,963 --> 00:12:44,195 Not me. Not robert. 277 00:12:44,197 --> 00:12:45,530 Not little judy hootie, 278 00:12:45,532 --> 00:12:48,967 Who's been accused of having cooties. 279 00:12:48,969 --> 00:12:50,969 - I think you're overreacting. 280 00:12:50,971 --> 00:12:53,972 - I don't think you know your daughter. 281 00:12:53,974 --> 00:12:55,240 Yeah, yeah. 282 00:12:55,242 --> 00:12:56,941 Cute little face, blonde hair-- 283 00:12:56,943 --> 00:12:58,443 That's her cover. 284 00:12:58,445 --> 00:12:59,878 Right? 285 00:12:59,880 --> 00:13:01,846 She seems harmless. Okay, yeah. 286 00:13:01,848 --> 00:13:03,248 She's like the fish 287 00:13:03,250 --> 00:13:05,016 That disguises itself as a rock, you know, 288 00:13:05,018 --> 00:13:06,251 And then you swim by... 289 00:13:06,253 --> 00:13:09,521 Rrrahhh! 290 00:13:09,523 --> 00:13:11,489 - She's a normal kid, ray. 291 00:13:11,491 --> 00:13:13,925 - No, normal kids don't pick on other kids. 292 00:13:13,927 --> 00:13:15,126 - What? 293 00:13:15,128 --> 00:13:16,995 What are you talking about? 294 00:13:16,997 --> 00:13:18,963 You were a kid. You know. 295 00:13:18,965 --> 00:13:20,565 The bus, the playground. 296 00:13:20,567 --> 00:13:22,567 Those are all tough places. 297 00:13:22,569 --> 00:13:24,435 - Well, it turns out they weren't so tough 298 00:13:24,437 --> 00:13:25,870 Until she showed up. 299 00:13:25,872 --> 00:13:28,239 - Oh... Please, ray. 300 00:13:28,241 --> 00:13:30,008 - Oh, that's right. Just walk away. 301 00:13:30,010 --> 00:13:31,910 You know, I don't like to point a finger, but... 302 00:13:31,912 --> 00:13:35,847 She's this way because of you. 303 00:13:35,849 --> 00:13:37,182 - Excuse me? 304 00:13:37,184 --> 00:13:38,516 - That's right. You heard me. 305 00:13:38,518 --> 00:13:40,218 You're the role model for her, not me. 306 00:13:40,220 --> 00:13:41,419 I'm not the woman here. 307 00:13:41,421 --> 00:13:43,087 - Oh, no? 308 00:13:43,089 --> 00:13:44,389 - Ah, see? Right there. 309 00:13:44,391 --> 00:13:45,857 That's what I'm talking about. 310 00:13:45,859 --> 00:13:47,192 That attitude, that smarty-pants, 311 00:13:47,194 --> 00:13:48,493 Stick up for yourself, 312 00:13:48,495 --> 00:13:50,128 Don't take any crap from anybody-- 313 00:13:50,130 --> 00:13:51,996 - So you're accusing me of teaching my daughter 314 00:13:51,998 --> 00:13:53,198 To be self-confident. 315 00:13:53,200 --> 00:13:54,566 - That's right. 316 00:13:54,568 --> 00:13:57,268 Every jerk I ever met was self-confident. 317 00:13:57,270 --> 00:14:00,905 - Yeah. Not every jerk. 318 00:14:00,907 --> 00:14:03,842 Listen, I know the idea of being independent 319 00:14:03,844 --> 00:14:07,078 Is very different than the way your mother raised you-- 320 00:14:07,080 --> 00:14:08,379 - Hey, hey, hey. 321 00:14:08,381 --> 00:14:10,114 Never mind what my mother did, okay? 322 00:14:10,116 --> 00:14:15,920 At least I didn't turn out pushy and mean like... 323 00:14:15,922 --> 00:14:17,422 - What? 324 00:14:17,424 --> 00:14:20,258 Me? 325 00:14:20,260 --> 00:14:23,394 You think I'm pushy and mean? 326 00:14:23,396 --> 00:14:28,099 - You want to push me right now, don't you? 327 00:14:28,101 --> 00:14:30,201 - Yeah, you'd probably tattle. 328 00:14:30,203 --> 00:14:32,170 - Wow, I'll tell you, 329 00:14:32,172 --> 00:14:34,539 It's a good thing we didn't know each other when we were little, 330 00:14:34,541 --> 00:14:36,107 'cause I wouldn't have liked you. 331 00:14:36,109 --> 00:14:37,909 - I wouldn't have liked you either, okay? 332 00:14:37,911 --> 00:14:40,044 - Yeah, yeah, standing in your little groups at school, 333 00:14:40,046 --> 00:14:41,412 Making fun of the kid 334 00:14:41,414 --> 00:14:45,917 Whose mom showed up with his snow pants. 335 00:14:45,919 --> 00:14:49,187 snow pants. 336 00:14:49,189 --> 00:14:54,158 - There was a good chance of snow. 337 00:14:54,160 --> 00:14:55,493 See? You--you're bringing ally 338 00:14:55,495 --> 00:14:57,262 Into the family business. 339 00:14:57,264 --> 00:15:01,900 Debra barone's ass-kicking incorporated. 340 00:15:01,902 --> 00:15:04,202 Pushing people down since 1972. 341 00:15:04,204 --> 00:15:06,204 - Yeah, yeah, yeah. 342 00:15:06,206 --> 00:15:10,041 That's better than working at ray's house of wuss. 343 00:15:10,043 --> 00:15:13,177 You want her to be totally dependent on you. 344 00:15:13,179 --> 00:15:15,647 - No, I don't. - You rode her bus today! 345 00:15:15,649 --> 00:15:17,949 - So--yeah, and you taught her to be self-confident, 346 00:15:17,951 --> 00:15:20,285 And now she's hanging kids out the bus window by their ankles. 347 00:15:20,287 --> 00:15:21,552 - I told you that I would talk to her 348 00:15:21,554 --> 00:15:23,021 About picking on that little girl 349 00:15:23,023 --> 00:15:24,489 When she gets home. 350 00:15:24,491 --> 00:15:26,224 - No, you don't talk to her. You'll spin it. 351 00:15:26,226 --> 00:15:27,659 I'll talk to her. 352 00:15:27,661 --> 00:15:29,494 - Don't you have to go to work or...Someplace? 353 00:15:29,496 --> 00:15:32,430 - Yeah, yeah, and you can forget about the kiss good-bye. 354 00:15:32,432 --> 00:15:33,998 - Oh, no. What'll I do? 355 00:15:34,000 --> 00:15:35,199 - You'll miss it, baby. 356 00:15:35,201 --> 00:15:36,601 - Oh, yeah. 357 00:15:36,603 --> 00:15:40,939 Hey, hey, lame-mond gay-mond go away-mond. 358 00:15:40,941 --> 00:15:43,241 - Bully! 359 00:15:43,243 --> 00:15:44,676 You bully! 360 00:15:44,678 --> 00:15:47,178 - Relax. Relax. 361 00:15:47,180 --> 00:15:49,314 - Debra, debra, lovely wife, 362 00:15:49,316 --> 00:15:52,517 Why am I stuck with you for life? 363 00:15:56,255 --> 00:15:59,090 - Sounds like you've had that one for a while. 364 00:15:59,092 --> 00:16:00,491 - Maybe. Why? What? 365 00:16:00,493 --> 00:16:02,026 You want one off the top of my head? 366 00:16:02,028 --> 00:16:04,729 - Yeah. - Yeah. 367 00:16:04,731 --> 00:16:08,032 You're a stupid idiot stinker b.M.! 368 00:16:19,979 --> 00:16:22,680 - Ally? 369 00:16:22,682 --> 00:16:24,682 - What are you doing? 370 00:16:24,684 --> 00:16:26,150 Trying to get to her before I can? 371 00:16:26,152 --> 00:16:29,120 no. 372 00:16:29,122 --> 00:16:31,522 What are you doing looking outside? 373 00:16:31,524 --> 00:16:33,591 - I was looking-- for your information-- 374 00:16:33,593 --> 00:16:36,160 There's a shrubbery... 375 00:16:36,162 --> 00:16:37,996 Thief going around. 376 00:16:41,667 --> 00:16:44,202 Aw, crap. 377 00:16:44,204 --> 00:16:49,374 - Hi, we were just on our way to the market, and I-- 378 00:16:49,376 --> 00:16:51,042 What's wrong? 379 00:16:51,044 --> 00:16:52,744 - Nothing. What do you mean? 380 00:16:52,746 --> 00:16:56,514 - I sense tension and anger. 381 00:16:56,516 --> 00:16:59,784 - Maybe you're picking up your own scent. 382 00:17:05,357 --> 00:17:07,258 - We're fine, marie. 383 00:17:07,260 --> 00:17:09,394 - Raymond? 384 00:17:12,531 --> 00:17:15,299 - Ally's the one that's been bullying the kids on the bus. 385 00:17:15,301 --> 00:17:16,501 - Oh, my... 386 00:17:16,503 --> 00:17:18,169 - Oh, yeah? 387 00:17:18,171 --> 00:17:20,772 Good for her. 388 00:17:20,774 --> 00:17:22,340 What did she do? 389 00:17:22,342 --> 00:17:24,208 - Never mind. And it's not good. 390 00:17:24,210 --> 00:17:26,177 - Hey, there you are. 391 00:17:26,179 --> 00:17:27,478 Hey, tiger! 392 00:17:27,480 --> 00:17:28,813 - All right, frank, frank. 393 00:17:28,815 --> 00:17:31,049 Honey, I need you to come over here 394 00:17:31,051 --> 00:17:32,383 And sit down for a minute. 395 00:17:32,385 --> 00:17:34,485 - Al-ly! Boom-ba-yay! 396 00:17:34,487 --> 00:17:36,421 Al-ly! Boom-ba-yay! 397 00:17:36,423 --> 00:17:39,223 - Stop it, frank. 398 00:17:39,225 --> 00:17:41,759 Honey, have you been picking on other children? 399 00:17:41,761 --> 00:17:43,194 - Oh, marie. 400 00:17:43,196 --> 00:17:45,430 - Ally, dottie told me 401 00:17:45,432 --> 00:17:47,498 That you've been making fun of judy feeny. 402 00:17:47,500 --> 00:17:50,601 - Why were you on my bus today? 403 00:17:50,603 --> 00:17:51,836 - Because... 404 00:17:51,838 --> 00:17:53,671 Daddy loves you very much. 405 00:17:53,673 --> 00:17:56,441 - Yecchh. 406 00:17:56,443 --> 00:17:57,742 - All the kids were making fun of me 407 00:17:57,744 --> 00:17:59,210 On the ride home. 408 00:17:59,212 --> 00:18:02,080 - Which ones? Give me their names. 409 00:18:02,082 --> 00:18:03,281 - Look what you did. 410 00:18:03,283 --> 00:18:04,649 - They were making fun of you? 411 00:18:04,651 --> 00:18:06,150 - Yes, they kept saying, 412 00:18:06,152 --> 00:18:08,286 "baby ally and her dorky daddy." 413 00:18:08,288 --> 00:18:13,391 you're dorky daddy. 414 00:18:13,393 --> 00:18:15,226 - Honey, I'm sorry. 415 00:18:15,228 --> 00:18:16,461 Look, I was just trying-- 416 00:18:16,463 --> 00:18:17,829 I didn't know-- 417 00:18:17,831 --> 00:18:19,831 - Do I have to ride on the bus tomorrow? 418 00:18:19,833 --> 00:18:21,499 - Look, sweetie, in a couple of days, 419 00:18:21,501 --> 00:18:23,101 Those kids will forget about it, 420 00:18:23,103 --> 00:18:24,635 And they'll move on to something else. 421 00:18:24,637 --> 00:18:27,805 - I'm gonna make up a mean song about judy. 422 00:18:27,807 --> 00:18:29,774 - Oh, honey, we don't sing mean songs. 423 00:18:29,776 --> 00:18:31,876 - All right. Marie...Please. 424 00:18:31,878 --> 00:18:35,213 Ally, now, I know I told you to stick up for yourself. 425 00:18:35,215 --> 00:18:36,681 - But--but-- 426 00:18:36,683 --> 00:18:38,483 - Yeah, so I'm gonna make fun of judy hootie, 427 00:18:38,485 --> 00:18:40,518 And then all the other kids will laugh at her. 428 00:18:47,292 --> 00:18:50,595 - You're doing a good job with her. 429 00:18:56,735 --> 00:18:59,203 - Honey, we need to talk. Okay? 430 00:18:59,205 --> 00:19:00,671 - Okay. You want to? 431 00:19:00,673 --> 00:19:02,140 - No, you go ahead. You were right. 432 00:19:02,142 --> 00:19:03,341 You should do it. 433 00:19:03,343 --> 00:19:06,244 - Okay. 434 00:19:06,246 --> 00:19:08,479 Um... 435 00:19:08,481 --> 00:19:11,649 Okay, honey. 436 00:19:11,651 --> 00:19:13,251 You see, you saw today 437 00:19:13,253 --> 00:19:17,622 That it's not fun to get picked on, right? 438 00:19:17,624 --> 00:19:19,724 And, um, you know, 439 00:19:19,726 --> 00:19:21,659 There are a lot of bad kids out there, 440 00:19:21,661 --> 00:19:25,429 And--and you should stop being one. 441 00:19:25,431 --> 00:19:27,565 - Don't say that! - What? 442 00:19:27,567 --> 00:19:28,766 - You just said she was-- 443 00:19:28,768 --> 00:19:30,368 She was a bad kid. 444 00:19:30,370 --> 00:19:31,636 - I did not! - Yes, you did. 445 00:19:31,638 --> 00:19:33,404 You just said-- - all right, fine. 446 00:19:37,676 --> 00:19:39,710 There are a lot of great kids out there, 447 00:19:39,712 --> 00:19:41,379 And you should try to be like them. 448 00:19:41,381 --> 00:19:42,713 - All right, ray, stop. 449 00:19:42,715 --> 00:19:44,549 What daddy's trying to say-- 450 00:19:44,551 --> 00:19:48,352 - You don't have to interpret for me. 451 00:19:48,354 --> 00:19:49,720 What mommy is trying to say-- 452 00:19:49,722 --> 00:19:51,522 - Ray. 453 00:19:51,524 --> 00:19:53,491 - See? You don't like it. 454 00:19:56,228 --> 00:19:58,729 Do you understand what I'm trying to say, ally? 455 00:20:01,733 --> 00:20:03,868 There's a kind of fish that looks like a rock. 456 00:20:03,870 --> 00:20:06,704 - Oh, ray, would you stop? My god. 457 00:20:06,706 --> 00:20:08,406 - Do you think I'm bad? 458 00:20:08,408 --> 00:20:10,441 - Oh--no! - No, no. 459 00:20:10,443 --> 00:20:12,210 - We're bad. We're the bad ones. 460 00:20:12,212 --> 00:20:13,611 - No, no! Not that. 461 00:20:13,613 --> 00:20:15,246 - I'm just-- - you don't say that! 462 00:20:15,248 --> 00:20:16,447 - I'm saying she's not bad. 463 00:20:16,449 --> 00:20:17,648 - Read a book once in a while. 464 00:20:17,650 --> 00:20:18,849 - Oh, read a book, yeah. 465 00:20:18,851 --> 00:20:20,384 I make a living. 466 00:20:20,386 --> 00:20:21,586 That's why I don't read a book. 467 00:20:21,588 --> 00:20:22,987 - All right, all right, enough. 468 00:20:22,989 --> 00:20:27,892 Listen, sweetie, what you did to judy was bad. 469 00:20:27,894 --> 00:20:32,563 Now, daddy and I... 470 00:20:32,565 --> 00:20:36,634 See, the--the thing is... 471 00:20:36,636 --> 00:20:38,603 - You want me to be nice? 472 00:20:38,605 --> 00:20:39,904 - Well, no. - Yes! Yes! 473 00:20:39,906 --> 00:20:41,339 We want you to be nice. 474 00:20:41,341 --> 00:20:43,641 - Yes, great. Yes, nice. 475 00:20:43,643 --> 00:20:45,376 - Okay. - Okay. 476 00:20:45,378 --> 00:20:47,612 - Okay. Good. - Yeah. 477 00:20:47,614 --> 00:20:49,480 - Can I go downstairs and watch tv? 478 00:20:49,482 --> 00:20:50,681 - Sure. - Yeah. 479 00:20:50,683 --> 00:20:51,882 - You go ahead. - Yeah, go. 480 00:20:51,884 --> 00:20:53,284 Go watch tv. Have some fun. 481 00:20:53,286 --> 00:20:54,485 - Nice. Be nice. 482 00:20:54,487 --> 00:20:56,887 - Be a nice little girl. 483 00:20:56,889 --> 00:20:58,756 - Hey, nice. See that? 484 00:20:58,758 --> 00:21:00,491 Came up with that all by herself. 485 00:21:00,493 --> 00:21:01,726 - Well, not really. - What? 486 00:21:01,728 --> 00:21:03,527 What? She just came up with it. 487 00:21:03,529 --> 00:21:08,499 - Oh, come on, "be nice," that's my whole thing. 488 00:21:08,501 --> 00:21:10,034 - Idiot. 489 00:21:10,036 --> 00:21:11,435 - See? 490 00:21:11,437 --> 00:21:13,537 Aw, I feel sorry for you. 491 00:21:22,815 --> 00:21:24,015 Ah...That's a good one. 492 00:21:24,017 --> 00:21:25,483 - Yeah. All right, all right. 493 00:21:25,485 --> 00:21:26,851 Here's one you can use. 494 00:21:26,853 --> 00:21:30,554 Debra, debra, real good-lookin', 495 00:21:30,556 --> 00:21:33,658 Never want to try her cookin'. 496 00:21:33,660 --> 00:21:36,027 - Ha-ah, ah-ah. 497 00:21:36,029 --> 00:21:38,529 That's a good one. Is that yours? 498 00:21:38,531 --> 00:21:40,298 - I made it up right now. 499 00:21:40,300 --> 00:21:41,499 - Hey, what are you guys doing? 500 00:21:41,501 --> 00:21:42,700 - Hi. Nothing. 501 00:21:42,702 --> 00:21:43,901 How are you? How are you? 502 00:21:43,903 --> 00:21:45,403 - Good. 503 00:21:48,407 --> 00:21:50,608 - Let's do one about her butt. 33562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.