Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,280 --> 00:00:06,589
- Where are we?
- An access shaft
2
00:00:06,680 --> 00:00:10,798
to an underwater aqueduct
which has never been activated.
3
00:00:10,880 --> 00:00:12,598
I mean, geographically?
4
00:00:12,680 --> 00:00:16,719
Beneath Wisconsin and Massachusetts
Avenues, near the National Cathedral.
5
00:00:16,800 --> 00:00:19,314
How far down? We seem very far down.
6
00:00:19,400 --> 00:00:22,870
- Oh, about 60 feet, so far.
- Is there any other way?
7
00:00:22,960 --> 00:00:26,919
It's a maze down here, but
this was the fastest way to get to the body.
8
00:00:27,000 --> 00:00:30,595
These lines have load tolerances
that are more than adequate.
9
00:00:30,680 --> 00:00:34,878
What about shock tolerance?
The rope jerks, kinetic energy increases
10
00:00:34,960 --> 00:00:38,396
- And snap, we fall to our deaths.
- Hey!
11
00:00:38,480 --> 00:00:41,313
OK. Let's say we just stop the chatter.
12
00:00:46,240 --> 00:00:52,270
City workers found it. Public works are under
federal jurisdiction, so this is your party.
13
00:00:57,720 --> 00:00:59,278
Oh.
14
00:00:59,360 --> 00:01:03,069
- What's at the top of that shaft?
- Utility tunnel accessing steam pipes.
15
00:01:03,160 --> 00:01:05,355
- May I borrow your gun?
- Why do you want it?
16
00:01:05,440 --> 00:01:07,670
I'm not gonna shoot anyone, I promise.
17
00:01:07,760 --> 00:01:10,832
It's not a hammer, or anything.
18
00:01:10,920 --> 00:01:16,313
We've been working together for months,
Booth. A little trust would be nice.
19
00:01:17,320 --> 00:01:19,834
- Careful.
- OK. Hold this.
20
00:01:25,320 --> 00:01:29,029
Now they'll eat each other
and leave our remains alone.
21
00:01:29,120 --> 00:01:32,829
You know, you do know I have
to file a report with the review board
22
00:01:32,920 --> 00:01:35,309
each time I discharge a round
from my weapon?
23
00:01:35,400 --> 00:01:40,155
Pictures, Zack. The rats scattered the remains,
so give me a five-metre radius.
24
00:01:40,240 --> 00:01:43,915
The velocity of the fall
shattered her body on impact.
25
00:01:44,000 --> 00:01:46,389
Tibias and fibulas broken below the knees.
26
00:01:46,480 --> 00:01:49,313
- Vertebrae compressed and shattered.
- "Her"?
27
00:01:49,400 --> 00:01:52,756
Yeah. I just hope that she was dead
before the rats got to her.
28
00:01:52,840 --> 00:01:55,957
Oh, God. Any idea
how long she's been down here?
29
00:01:56,040 --> 00:01:58,838
We should get answers
when Hodgins analyses the bugs,
30
00:01:58,920 --> 00:02:01,229
but rats could strip a body in days.
31
00:02:01,320 --> 00:02:04,312
Shirt, pants, but no jacket or shoes.
32
00:02:05,280 --> 00:02:07,953
No way rats could carry that off.
33
00:02:09,040 --> 00:02:10,792
Excuse me?
34
00:02:11,880 --> 00:02:13,552
Sir? Sir!
35
00:02:13,640 --> 00:02:18,555
What the hell? Bones! Easy!
What the hell are you doing? Bones!
36
00:02:18,640 --> 00:02:21,200
Bones, you don't just
run after guys in the dark.
37
00:02:21,280 --> 00:02:24,989
He didn't need any light.
He knew exactly where he was going.
38
00:02:25,080 --> 00:02:27,719
Yeah, that's creepy.
39
00:02:27,800 --> 00:02:29,995
He lives down here.
40
00:03:02,560 --> 00:03:07,680
The victim had a pin in her knee from a skiing
injury so we matched the serial numbers.
41
00:03:07,760 --> 00:03:10,638
Her name's Marni Hunter, 24.
42
00:03:10,720 --> 00:03:13,359
1.7 metres tall. Left-handed.
43
00:03:13,440 --> 00:03:16,716
- Documentary filmmaker.
- Reported missing ten days ago.
44
00:03:16,800 --> 00:03:19,678
- Police find the guy?
- Your mole man? No.
45
00:03:19,760 --> 00:03:24,675
I've heard of them. They patch into electrical
grids down there. Some can even tap cable.
46
00:03:24,760 --> 00:03:26,751
I'd set time of death at ten days,
47
00:03:26,840 --> 00:03:29,434
- When the missing persons report was filed.
- Sure?
48
00:03:29,520 --> 00:03:32,478
See the ratio of fly larvae
to Silphidae beetles?
49
00:03:32,560 --> 00:03:34,152
Ten days. I believe you.
50
00:03:34,240 --> 00:03:39,030
She fell approximately 40 feet and landed
feet first, which explains the crushed tibias.
51
00:03:39,120 --> 00:03:41,190
- That what killed her?
- Not necessarily.
52
00:03:41,280 --> 00:03:45,159
Her skull sustained traumatic injuries
inconsistent with a feet-first fall.
53
00:03:45,240 --> 00:03:50,519
We found blood and bone chips on exposed
pipes jutting from the ventilation shaft.
54
00:03:50,600 --> 00:03:53,751
- So that's what killed her?
- No, not necessarily.
55
00:03:53,840 --> 00:03:55,592
The fingernails are clean.
56
00:03:55,680 --> 00:04:00,231
If she were falling, she would claw at the wall
to slow her descent. It's instinctual.
57
00:04:00,320 --> 00:04:04,359
- So she was dead before the fall.
- No, not necessarily.
58
00:04:04,440 --> 00:04:07,671
Bones, please. Just tell me.
59
00:04:07,760 --> 00:04:10,593
She may have simply been unconscious.
60
00:04:16,880 --> 00:04:22,716
Mr. Garfield, why did you wait two days to file
the missing persons report on your fianc�e?
61
00:04:22,800 --> 00:04:26,270
Marni is a documentary filmmaker. Was.
62
00:04:26,360 --> 00:04:29,272
Very dedicated -
she immersed herself in each project.
63
00:04:29,360 --> 00:04:32,875
It's not odd for her to stay out in the field
without coming home.
64
00:04:32,960 --> 00:04:35,838
You get invested in your work,
time can get away from you.
65
00:04:35,920 --> 00:04:38,593
That's what Marni always said.
66
00:04:38,680 --> 00:04:42,229
- You didn't worry about her down there?
- She's been all over the world.
67
00:04:42,320 --> 00:04:45,915
Rwanda, Latin America,
the Balkans, the Middle East.
68
00:04:46,000 --> 00:04:50,073
- I was just glad to have her home.
- You two were engaged.
69
00:04:50,160 --> 00:04:54,711
- We'd finally set a date.
- I'm very sorry for your loss.
70
00:04:54,800 --> 00:04:56,870
Did her work take her into the tunnels?
71
00:04:56,960 --> 00:05:02,671
Her latest project, the last couple of months,
is about the maze of tunnels beneath the city.
72
00:05:02,760 --> 00:05:05,399
That's what she'd cut together so far.
73
00:05:06,360 --> 00:05:08,999
- You need to drink...
- I told her to be careful.
74
00:05:09,080 --> 00:05:11,514
A lot of those guys are pretty nuts.
75
00:05:11,600 --> 00:05:15,559
It's fascinating.
A fully functional shadow society.
76
00:05:15,640 --> 00:05:17,915
Did you ever go down there with her?
77
00:05:18,000 --> 00:05:20,719
- Who did she work with?
- Marni worked alone.
78
00:05:20,800 --> 00:05:24,793
She did her own camerawork and sound.
It's very raw - that's her style.
79
00:05:24,880 --> 00:05:29,874
She never appeared on camera. She thought
the film should be about the subject, not her.
80
00:05:29,960 --> 00:05:33,475
That's true. As an anthropologist
you immerse yourself in a culture
81
00:05:33,560 --> 00:05:36,711
without distorting it
with your own presence.
82
00:05:36,800 --> 00:05:39,758
It's another reason to work alone.
83
00:05:39,840 --> 00:05:42,912
So you found her at the bottom
of an air shaft?
84
00:05:43,000 --> 00:05:44,991
You think one of these people...?
85
00:05:45,080 --> 00:05:47,719
Her skull has unexplained damage.
Shattering on...
86
00:05:47,800 --> 00:05:51,713
We're still investigating,
Mr. Garfield.
87
00:05:56,440 --> 00:06:00,638
- Hey, Harold.
- Hey, Helen. What you doing down here?
88
00:06:00,720 --> 00:06:03,075
Wait a minute.
89
00:06:03,160 --> 00:06:05,196
Wait. Freeze!
90
00:06:05,920 --> 00:06:07,990
That's the man I saw in the tunnel.
91
00:06:08,080 --> 00:06:10,389
Marni ever mention this guy to you?
92
00:06:10,480 --> 00:06:14,792
No. The blonde woman is Helen... something.
93
00:06:14,880 --> 00:06:17,075
She's a social worker, I think.
94
00:06:17,160 --> 00:06:19,071
Runs a shelter over on 26th.
95
00:06:19,400 --> 00:06:23,439
Marni came to the shelter. She heard I worked
with what she called "mole people".
96
00:06:23,520 --> 00:06:25,750
She asked me to introduce her to them.
97
00:06:25,840 --> 00:06:29,799
- Spend a lot of time down here?
- It's kinda my beat, I guess you'd say.
98
00:06:29,880 --> 00:06:32,314
- Did you resent her intrusion?
- Why do you ask?
99
00:06:32,400 --> 00:06:36,188
It's an ordered society. Marni and her cameras
might've been disruptive.
100
00:06:36,280 --> 00:06:41,308
These people are here for a reason.
They have a right to privacy. I respect that.
101
00:06:41,400 --> 00:06:44,517
I'm not sure a documentary filmmaker does.
102
00:06:44,600 --> 00:06:48,832
- Disruptive enough to make enemies?
- Perhaps. It's tough to know these people.
103
00:06:48,920 --> 00:06:53,277
Isn't that what Marni was trying to do?
Get to know them, explain them to the world?
104
00:06:53,360 --> 00:06:56,272
No offence, Dr. Brennan,
but I find that a bit na�ve.
105
00:06:56,360 --> 00:07:00,069
Her job was to sell her films.
What she was doing was exploitive.
106
00:07:00,160 --> 00:07:03,277
Maybe one of these people'd agree with you.
107
00:07:04,280 --> 00:07:07,272
There's the man you're looking for.
Harold Overmeyer.
108
00:07:07,360 --> 00:07:09,749
Marni called him the Mayor of Moletown.
109
00:07:09,840 --> 00:07:12,115
I imagine she thought that was clever.
110
00:07:12,200 --> 00:07:15,749
He's mediating a dispute.
He has alpha-male status.
111
00:07:15,840 --> 00:07:19,594
- How did Harold respond to her?
- My impression was he liked her.
112
00:07:19,680 --> 00:07:23,639
But, again,
nobody really knows these people.
113
00:07:32,320 --> 00:07:35,232
I brought you some food, Harold.
114
00:07:36,440 --> 00:07:39,113
I have enough food.
115
00:07:39,480 --> 00:07:42,074
- What do you want?
- I'd like to ask a few questions.
116
00:07:42,160 --> 00:07:45,755
I'm not required to answer any questions.
Not required.
117
00:07:45,840 --> 00:07:48,877
That's correct. Harold has rights.
118
00:07:48,960 --> 00:07:55,149
Miss, do you wanna step back? You're
interfering with a criminal investigation.
119
00:07:56,520 --> 00:07:59,432
Did you know Marni Hunter?
120
00:08:03,960 --> 00:08:08,078
- You saw what happened, didn't you?
- You guys are trespassing. Go away.
121
00:08:08,160 --> 00:08:11,596
- OK, buddy, that's it. Let's go.
- Whoa, whoa. Booth.
122
00:08:11,680 --> 00:08:13,989
This man is obviously someone important.
123
00:08:14,080 --> 00:08:16,913
Important?
He lives in a cardboard box underground.
124
00:08:17,000 --> 00:08:20,470
In this society he has status.
Give him his due.
125
00:08:20,560 --> 00:08:23,154
Treat him with respect.
126
00:08:24,960 --> 00:08:27,918
OK, Mr. Overmeyer,
we got off on the wrong foot.
127
00:08:28,000 --> 00:08:30,912
I'm Special Agent Seeley Booth from the FBI.
128
00:08:31,000 --> 00:08:36,074
I would appreciate it very much if you would
grant us the advantage of your expertise
129
00:08:36,160 --> 00:08:38,469
as we investigate Marni Hunter's death.
130
00:08:39,840 --> 00:08:41,796
Fair enough.
131
00:08:41,880 --> 00:08:44,269
Oh.
132
00:08:44,360 --> 00:08:49,957
Mr. Overmeyer, I saw you in the tunnel
near where we found Marni Hunter's remains.
133
00:08:50,040 --> 00:08:55,398
- Checking the tunnels.
- Checking the tunnels or checking on Marni?
134
00:08:55,480 --> 00:08:57,152
I warned her.
135
00:08:57,240 --> 00:09:00,789
So you two were friends
beyond being observer and observed?
136
00:09:00,880 --> 00:09:03,394
You talk like her.
You making a documentary too?
137
00:09:03,480 --> 00:09:06,950
- No, but there are things we need to...
- That's my stuff.
138
00:09:07,040 --> 00:09:08,678
Bones.
139
00:09:08,760 --> 00:09:11,513
Harold, is this Marni's video camera?
140
00:09:13,400 --> 00:09:16,073
You'd better go now. You can go now!
141
00:09:16,160 --> 00:09:18,674
Booth, this clothing has blood all over it.
142
00:09:18,760 --> 00:09:21,832
- "Give him his due", huh?
- I think it belonged to Marni.
143
00:09:21,920 --> 00:09:24,115
Afraid you're gonna have to come with us.
144
00:09:24,200 --> 00:09:26,475
What? No! I can't leave.
145
00:09:26,560 --> 00:09:30,075
There are bone fragments.
I'm gonna take these back to the lab.
146
00:09:30,160 --> 00:09:32,435
No! You don't understand!
147
00:09:32,520 --> 00:09:35,876
She wanted me to have it.
She wanted me to have that!
148
00:09:38,520 --> 00:09:42,479
I find scrap metal, that's all.
That's why I go deep.
149
00:09:42,560 --> 00:09:44,835
You don't have to say anything.
150
00:09:44,920 --> 00:09:47,639
You're not here because you scavenge.
You know that.
151
00:09:47,720 --> 00:09:51,030
It's too bright in here.
Too... too bright in here.
152
00:09:51,120 --> 00:09:55,910
I know you have a distinguished military
record, Harold. 10th Special Forces Group.
153
00:09:56,000 --> 00:09:57,797
I was with the Rangers.
154
00:09:57,880 --> 00:10:02,874
What, so you gonna tell me, "Harold, I know
what you've been through. I been there too."
155
00:10:02,960 --> 00:10:05,155
"I know how you ended up
how you ended up."
156
00:10:05,240 --> 00:10:09,074
- You telling me that?
- Yeah, I'm telling you that.
157
00:10:10,080 --> 00:10:13,117
- I killed people.
- You saved five of your men.
158
00:10:14,800 --> 00:10:18,190
- By shooting a pregnant woman.
- She had a grenade in her hand.
159
00:10:18,280 --> 00:10:21,272
She had a child in her arms.
160
00:10:22,720 --> 00:10:26,429
I shot her... and the grenade went off.
161
00:10:27,320 --> 00:10:30,357
She died right away.
162
00:10:33,080 --> 00:10:35,071
But that kid...
163
00:10:36,040 --> 00:10:38,156
He took a while.
164
00:10:38,240 --> 00:10:42,438
He kept looking at me, but I...
165
00:10:42,520 --> 00:10:45,478
You did what a soldier had to do.
166
00:10:45,560 --> 00:10:49,838
Yeah. You know, I was a good soldier.
I was a very good soldier.
167
00:10:49,920 --> 00:10:53,356
But a pretty bad human being.
168
00:10:53,440 --> 00:10:55,510
A pretty bad human being.
169
00:10:56,720 --> 00:10:59,109
What happened to Marni?
170
00:11:00,760 --> 00:11:04,036
Ah. I hadn't seen her in days, you know?
171
00:11:04,880 --> 00:11:07,189
That's why I went to go take a look.
172
00:11:08,240 --> 00:11:10,834
Rats were all over her, man.
173
00:11:10,920 --> 00:11:13,150
All over her!
174
00:11:13,240 --> 00:11:17,074
- How did you end up with her things?
- Well, I was gonna sell them.
175
00:11:17,160 --> 00:11:19,594
She would've wanted me to have those.
176
00:11:19,680 --> 00:11:22,877
So you had nothing to do with her death?
177
00:11:26,320 --> 00:11:28,197
Um...
178
00:11:28,280 --> 00:11:30,589
I-I gave her something.
179
00:11:30,680 --> 00:11:33,717
- And that's why she died.
- What did you give her?
180
00:11:33,800 --> 00:11:36,075
I'm advising you not to say anything else.
181
00:11:36,160 --> 00:11:39,630
You know what? I think it's best
I not talk about this any more,
182
00:11:39,720 --> 00:11:41,392
not cause any more trouble.
183
00:11:41,480 --> 00:11:44,074
- I gotta go.
- No, Harold, you can't. Not yet.
184
00:11:44,160 --> 00:11:47,152
- It's too bright in here. I gotta go.
- Harold...
185
00:11:50,400 --> 00:11:52,391
I never wanted her to die.
186
00:11:52,480 --> 00:11:55,597
But she wouldn't listen. I warned her.
187
00:12:03,440 --> 00:12:05,954
# It's made up of lonely moments
188
00:12:06,040 --> 00:12:10,318
# There was always a moment there
when I knew
189
00:12:14,120 --> 00:12:16,759
# You always gave instalments
190
00:12:16,840 --> 00:12:20,674
# Always knew you concentrated and grew
191
00:12:24,840 --> 00:12:27,479
# And I believe in reinvention
192
00:12:27,560 --> 00:12:30,996
# Do you believe that life is holding the clue?
193
00:12:35,800 --> 00:12:38,439
# Take away all the lonely moments
194
00:12:38,520 --> 00:12:42,479
# Give me full communication with you
195
00:12:50,640 --> 00:12:54,474
I finished the skull. We should be able
to determine cause of death.
196
00:12:54,560 --> 00:12:59,998
You haven't eaten all day. I have some
killer yellowtail here and spicy tuna rolls.
197
00:13:00,080 --> 00:13:02,310
Time gets away from me sometimes.
198
00:13:03,320 --> 00:13:05,754
- What?
- The victim used to say that.
199
00:13:05,840 --> 00:13:09,549
- You think the homeless mole guy killed her?
- Booth does.
200
00:13:09,640 --> 00:13:13,155
He had her camera and bloody clothes.
Plus he's killed people before.
201
00:13:13,240 --> 00:13:17,119
- As a soldier. Socially sanctioned.
- Booth's killed as a law enforcer.
202
00:13:17,200 --> 00:13:20,590
What if, from mole man's point of view,
Marni was a criminal?
203
00:13:20,680 --> 00:13:23,877
Marni Hunter was an observer.
By definition, passive.
204
00:13:24,640 --> 00:13:27,712
- Like you?
- Yes. Exactly.
205
00:13:29,080 --> 00:13:30,798
Are you getting at something?
206
00:13:30,880 --> 00:13:35,670
- I just wish you were a little more scared.
- I'm careful.
207
00:13:35,760 --> 00:13:39,514
Running after a murderer
in the dark is not being an observer.
208
00:13:39,600 --> 00:13:40,999
Booth told you?
209
00:13:41,080 --> 00:13:46,313
More and more of your work
is outside of this lab, running after bad guys.
210
00:13:46,400 --> 00:13:48,550
Just promise me you'll be careful.
211
00:13:48,640 --> 00:13:53,919
Every society has its fringe dwellers,
and every society fears its fringe dwellers.
212
00:13:54,000 --> 00:13:58,039
Usually cos they're an example
of what happens when you fail in that society.
213
00:13:58,120 --> 00:14:01,032
But they are seldom dangerous, in reality.
214
00:14:01,120 --> 00:14:04,237
This is what you do
when things get too close to home -
215
00:14:04,320 --> 00:14:06,470
you get all analytical and academic.
216
00:14:06,560 --> 00:14:10,439
I just want you to know that maybe
Marni Hunter did the same thing,
217
00:14:10,520 --> 00:14:13,114
and now she's dead.
218
00:14:17,240 --> 00:14:21,279
We've got most of the skull. There's just
a piece missing the size of a quarter.
219
00:14:21,360 --> 00:14:24,033
Why are missing pieces
always the size of quarters
220
00:14:24,120 --> 00:14:26,395
and tumours always the size of grapefruits?
221
00:14:26,480 --> 00:14:30,234
Those are rhetorical questions
I'm not supposed to answer, right?
222
00:14:30,320 --> 00:14:33,915
- These are not simply random abrasions.
- What are they?
223
00:14:34,000 --> 00:14:36,639
Marni's skull was fractured
by a midair impact.
224
00:14:36,720 --> 00:14:40,349
There's a radiating fracture
centred above her right temporal bone.
225
00:14:40,440 --> 00:14:44,035
But this damage is isolated
on the left side of her skull.
226
00:14:44,120 --> 00:14:47,396
A girl can't bang both sides of her head
as she falls down a shaft?
227
00:14:47,480 --> 00:14:52,110
From the fracture pattern,
it appears to be a sharp, pointed weapon.
228
00:14:52,200 --> 00:14:55,954
Harold said he'd given the victim
something he wished he hadn't.
229
00:14:56,040 --> 00:14:58,315
Could this have been it?
230
00:14:58,400 --> 00:15:01,676
- Fragments of Latin.
- Roman numerals.
231
00:15:01,760 --> 00:15:04,911
- You know who knows about that stuff?
- You show it to him.
232
00:15:05,000 --> 00:15:08,879
I am not taking possession of
that piece of evidence. You show it to him.
233
00:15:10,280 --> 00:15:15,912
Armour. Roman cuirass. Doric columns,
common around the first century BC.
234
00:15:16,000 --> 00:15:19,436
The mole guy gave something to the victim
he thinks got her killed.
235
00:15:19,520 --> 00:15:21,078
Of course, he's crazy.
236
00:15:21,160 --> 00:15:24,755
This could be valuable.
Let's have Miss Montenegro x-ray it.
237
00:15:24,840 --> 00:15:28,719
Stress from the initial pressing
should show what's been worn away.
238
00:15:28,800 --> 00:15:31,872
I was hoping you'd take possession
of this piece of evidence.
239
00:15:31,960 --> 00:15:34,474
And the paperwork that goes along with it?
240
00:15:34,560 --> 00:15:37,677
I wasn't born yesterday, Dr. Hodgins.
241
00:15:42,720 --> 00:15:44,073
You don't need me for this.
242
00:15:44,160 --> 00:15:45,639
- Yes, I do.
- Why?
243
00:15:45,720 --> 00:15:48,837
I have not taken official possession
of this evidence.
244
00:15:48,920 --> 00:15:51,229
Fascinating.
245
00:15:51,320 --> 00:15:53,197
1778.
246
00:15:53,280 --> 00:15:56,556
It appears to be an official seal
of some kind.
247
00:16:00,160 --> 00:16:02,196
Oh, my God.
248
00:16:05,760 --> 00:16:08,228
- Aren't you gonna go after him?
- Nope.
249
00:16:08,320 --> 00:16:12,074
- Why not?
- He's now in charge of that medallion.
250
00:16:12,160 --> 00:16:14,435
Yes!
251
00:16:14,520 --> 00:16:17,671
- Treasure?
- It's an official vault seal.
252
00:16:17,760 --> 00:16:21,070
Manufactured by the War Office.
It was established in 1778.
253
00:16:21,160 --> 00:16:23,879
The Latin sigli and thesaur
tie it to the Treasury.
254
00:16:23,960 --> 00:16:26,520
- A bank vault kind of a vault?
- Much better.
255
00:16:26,600 --> 00:16:31,151
The War Office established several vaults
under the city to safekeep cultural treasures.
256
00:16:31,240 --> 00:16:33,071
- They must all be empty by now.
- No.
257
00:16:33,160 --> 00:16:37,358
Several were unaccounted for
after a series of cave-ins in the early 1900s.
258
00:16:37,440 --> 00:16:40,557
So this seal came off a vault of treasure
beneath the city?
259
00:16:40,640 --> 00:16:45,156
It could contain currency, gold ingots,
paintings and engravings.
260
00:16:45,240 --> 00:16:48,437
The original draft
of Lincoln's inaugural address.
261
00:16:48,520 --> 00:16:50,590
This could be an extraordinary find.
262
00:16:50,680 --> 00:16:54,958
We have to find these artefacts
before they're stolen or sold off.
263
00:16:55,040 --> 00:16:58,077
- What's the monetary value of this thing?
- Priceless.
264
00:16:58,160 --> 00:17:00,276
You can't put a value on our heritage.
265
00:17:00,360 --> 00:17:04,319
Well, I think someone did.
That's why Marni's dead.
266
00:17:09,720 --> 00:17:12,439
Harold, is this what you gave Marni Hunter?
267
00:17:12,520 --> 00:17:15,080
Yeah. She liked it.
268
00:17:15,160 --> 00:17:17,674
Where'd you get it?
269
00:17:17,760 --> 00:17:20,069
Beyond the perimeter.
270
00:17:20,160 --> 00:17:21,434
Harold?
271
00:17:21,520 --> 00:17:23,431
Harold, you have to trust us.
272
00:17:23,520 --> 00:17:27,399
We just want to find who killed Marni.
And you can help.
273
00:17:31,120 --> 00:17:33,714
You killed people.
274
00:17:33,800 --> 00:17:37,190
Maybe this is your chance to put that right.
275
00:17:37,280 --> 00:17:41,068
You said you wished
you hadn't given it to her. Why?
276
00:17:41,160 --> 00:17:43,879
- Did you take it from someone?
- The blonde.
277
00:17:44,320 --> 00:17:48,518
- It was hers, and I shouldn't have taken it.
- A blonde killed Marni?
278
00:17:48,600 --> 00:17:52,832
Marni went too deep.
That's the blonde's territory.
279
00:17:52,920 --> 00:17:57,516
- Does the blonde woman have a name?
- People around me die.
280
00:17:57,600 --> 00:18:00,034
- Marni died.
- There'll always be casualties.
281
00:18:00,120 --> 00:18:05,353
What's important is to recognise the enemy
and take 'em out so more people aren't hurt.
282
00:18:06,080 --> 00:18:09,629
- Can you take us down there, Harold?
- No. It's beyond the perimeter.
283
00:18:09,720 --> 00:18:13,474
I took Marni beyond the perimeter.
I won't make that same mistake again.
284
00:18:13,560 --> 00:18:16,199
I won't make that mistake again.
285
00:18:21,560 --> 00:18:24,597
- The social worker.
- Why? Because she's a blonde?
286
00:18:24,680 --> 00:18:27,069
Why didn't she want Marni poking around?
287
00:18:27,160 --> 00:18:30,232
She thought the documentary
was exploiting the homeless.
288
00:18:30,320 --> 00:18:32,390
- You buy that?
- Obviously you don't.
289
00:18:32,480 --> 00:18:36,234
You wanna know a better reason
for not wanting someone poking around?
290
00:18:36,320 --> 00:18:39,517
- A mythical treasure?
- Ever see Treasure of the Sierra Madre?
291
00:18:39,600 --> 00:18:45,436
It doesn't matter if the treasure is mythical.
People will still kill if they think it exists.
292
00:18:45,520 --> 00:18:47,238
- It did exist.
- What?
293
00:18:47,320 --> 00:18:52,269
In the movie, it's gold dust. People think
it didn't exist, so it blew away. But it did exist.
294
00:18:52,360 --> 00:18:54,794
But no one got it, is the point.
295
00:18:55,280 --> 00:18:57,271
All of a sudden, you know a movie.
296
00:18:57,360 --> 00:18:59,954
Everybody knows that movie.
297
00:19:00,040 --> 00:19:01,598
- Brennan.
- It's Hodgins.
298
00:19:01,680 --> 00:19:04,319
Your victim was in some other tunnel
before she died.
299
00:19:04,400 --> 00:19:08,234
- Facts before conclusions.
- Her clothing shows traces of diamond dust.
300
00:19:08,320 --> 00:19:11,437
That suggests
a much older system of tunnels.
301
00:19:11,520 --> 00:19:15,433
Industrial diamonds were used
in blast-hole drilling in the 19th century.
302
00:19:15,520 --> 00:19:19,149
Hm. It's near a vault. It makes sense.
303
00:19:20,400 --> 00:19:24,393
"Good job, Hodgins.
What would we do without you?"
304
00:19:24,480 --> 00:19:29,634
So Marni was killed near a vault
and then dragged to the shaft.
305
00:19:29,720 --> 00:19:31,676
Harold will know where that vault is.
306
00:19:31,760 --> 00:19:35,196
Maybe you could try the
"We're brothers-in-arms" thing on him.
307
00:19:35,280 --> 00:19:40,752
OK, that what you just said right there, Bones,
that was cynical. It was glib and cynical.
308
00:19:40,840 --> 00:19:42,796
- Really?
- Yes, really.
309
00:19:42,880 --> 00:19:45,519
I know what that guy has been through.
310
00:19:46,640 --> 00:19:50,553
You killed a pregnant woman
who was holding a child?
311
00:19:52,400 --> 00:19:57,599
If you really want to know what I've done,
I'll tell you. But be ready for the truth.
312
00:20:03,120 --> 00:20:05,953
Good choice, Bones.
313
00:20:09,240 --> 00:20:11,674
- Harold is afraid of me?
- Does he have any reason?
314
00:20:11,760 --> 00:20:14,433
He fears the world.
Why else does he live underground?
315
00:20:14,520 --> 00:20:16,238
- He's paying penance.
- What?
316
00:20:16,320 --> 00:20:19,869
You catch murderers to pay your penance,
Harold lives underground.
317
00:20:19,960 --> 00:20:22,838
Did you ever tell Marni
you found her film exploitative?
318
00:20:22,920 --> 00:20:25,514
Of course. I'm honest.
I told her I wouldn't help.
319
00:20:25,600 --> 00:20:28,592
- So she turned to Harold as a guide.
- And two other guys.
320
00:20:28,680 --> 00:20:32,798
- What two other guys?
- She took climbing lessons, all that stuff.
321
00:20:32,880 --> 00:20:35,758
When you told Marni she was exploitive,
how did she react?
322
00:20:35,840 --> 00:20:39,116
She said that showing the truth
couldn't be exploitive.
323
00:20:39,200 --> 00:20:40,269
I agree with her.
324
00:20:40,360 --> 00:20:42,715
Truth doesn't mean the same thing
to everyone.
325
00:20:42,800 --> 00:20:45,519
- Harold said he was afraid of me?
- Of a blonde.
326
00:20:45,600 --> 00:20:48,433
- How do you know it wasn't Charlize Theron?
- Who's that?
327
00:20:48,520 --> 00:20:51,796
An actress. She's being sarcastic.
Thank you for your help.
328
00:20:51,880 --> 00:20:56,317
You amaze me. You know Treasure of
the Sierra Madre but not Charlize Theron.
329
00:20:56,400 --> 00:20:59,915
You know who you are?
You're my grandmother.
330
00:21:05,200 --> 00:21:07,760
OK. Here's the recreation.
331
00:21:14,920 --> 00:21:17,195
Here are the wounds.
332
00:21:17,280 --> 00:21:22,434
Those skull fractures are centred
above the left parietal lobe.
333
00:21:23,960 --> 00:21:26,838
OK, the lasers can measure
the angle of the attack
334
00:21:26,920 --> 00:21:30,071
and the amount of damage
done to the living bone of the skull.
335
00:21:30,160 --> 00:21:33,914
3.3mm indentation into the bone
at the deepest point,
336
00:21:34,000 --> 00:21:36,639
which trailed off to 0.04mm.
337
00:21:37,080 --> 00:21:39,514
A glancing blow.
338
00:21:40,560 --> 00:21:43,028
Yeah. She saw it coming.
339
00:21:43,120 --> 00:21:46,669
The angle of attack
was between 50 and 53 degrees.
340
00:21:46,760 --> 00:21:50,150
Meaning the attacker struck from above.
341
00:21:51,480 --> 00:21:55,439
- And from the victim's right.
- So the attacker was left-handed.
342
00:21:55,840 --> 00:21:58,115
She was only struck once.
343
00:21:58,200 --> 00:22:01,078
Sometimes that's all it takes.
344
00:22:06,600 --> 00:22:09,273
Good job, bro. Take care.
345
00:22:09,360 --> 00:22:12,238
- Kyle Montrose and Duke Dalliel?
- Yeah.
346
00:22:12,320 --> 00:22:13,992
We're from the FBI.
347
00:22:14,080 --> 00:22:18,198
We have credit-card receipts showing
you gave Marni Hunter climbing lessons.
348
00:22:18,280 --> 00:22:22,910
If anyone can talk the FBI
into getting her a refund, it's Marni.
349
00:22:23,000 --> 00:22:25,560
She's dead.
350
00:22:25,640 --> 00:22:28,473
- What? Oh, my God.
- What happened?
351
00:22:28,560 --> 00:22:31,279
She was found in a ventilation shaft
beneath the city.
352
00:22:31,360 --> 00:22:33,271
Did... did she fall?
353
00:22:33,360 --> 00:22:35,920
We told her not to go down there.
It's too dangerous.
354
00:22:36,000 --> 00:22:39,879
Marni's dead? That's... God.
355
00:22:39,960 --> 00:22:42,679
We gave her some climbing lessons -
rappelling -
356
00:22:42,760 --> 00:22:45,558
but not enough for her
to do spelunking on her own.
357
00:22:45,640 --> 00:22:47,517
Did you ever go into the tunnels?
358
00:22:47,600 --> 00:22:50,831
No way. The whole point of rock climbing
is to head for the sky.
359
00:22:50,920 --> 00:22:53,480
- Did she ever ask you to?
- Yes. Yes, she did.
360
00:22:53,560 --> 00:22:56,836
She was doing
some sort of documentary and...
361
00:22:56,920 --> 00:22:59,957
- God. She fell?
- That's what we're investigating.
362
00:23:00,040 --> 00:23:03,157
- You seem shook up.
- Well, yeah. Someone you know dies...
363
00:23:03,240 --> 00:23:08,075
I'm sorry, sir, but I gotta ask.
Were you and Marni... intimate?
364
00:23:08,160 --> 00:23:11,152
Yeah, we had a thing, but we broke up.
365
00:23:12,080 --> 00:23:17,518
She had a fianc�, and I was always very clear
that I didn't want to marry anyone.
366
00:23:17,600 --> 00:23:20,592
But... I liked her.
367
00:23:22,480 --> 00:23:24,630
God, it's just terrible.
368
00:23:24,720 --> 00:23:27,473
Did her fianc� know about you?
369
00:23:27,560 --> 00:23:30,074
I don't know.
370
00:23:30,160 --> 00:23:32,879
I can't believe this.
371
00:23:36,760 --> 00:23:42,312
Yes, I was aware there was another guy.
Marni was never sneaky.
372
00:23:42,400 --> 00:23:47,235
- Did you know who it was?
- No. She told me it was over.
373
00:23:47,320 --> 00:23:50,551
Romantic triangle.
Makes for a pretty compelling motive.
374
00:23:50,640 --> 00:23:55,191
- You mean for me? I didn't kill Marni.
- She was sleeping with another man.
375
00:23:55,280 --> 00:23:58,636
Why didn't you tell us
that your wedding was called off?
376
00:23:58,720 --> 00:24:01,553
- Because it's humiliating.
- It make you angry?
377
00:24:01,640 --> 00:24:06,191
Of course it made me angry. And depressed,
and made me question my manhood. All that.
378
00:24:06,280 --> 00:24:10,034
What do you want from me?
I didn't kill Marni.
379
00:24:10,880 --> 00:24:15,476
- She always came back to me.
- So this wasn't the first time?
380
00:24:15,560 --> 00:24:16,788
No.
381
00:24:16,880 --> 00:24:20,350
The fact that she was sleeping around
is gonna make it tougher.
382
00:24:20,440 --> 00:24:23,716
- Why?
- Mythical treasure versus jealous men?
383
00:24:23,800 --> 00:24:25,756
- That's stupid.
- No, it's not.
384
00:24:25,840 --> 00:24:29,037
Jealousy is the oldest motive
for murder in the world.
385
00:24:29,120 --> 00:24:33,238
A man getting involved with Marni should
know she's adventurous and independent.
386
00:24:33,320 --> 00:24:36,039
Horrible coffee.
Yeah, with a cheating heart?
387
00:24:36,120 --> 00:24:39,715
Well, she didn't hide anything.
She was direct and honest.
388
00:24:39,800 --> 00:24:43,315
Bones, you do realise
you are discussing motive right now?
389
00:24:43,400 --> 00:24:46,437
Psychology, not hard evidence.
390
00:24:46,520 --> 00:24:49,114
It won't happen again.
391
00:24:51,560 --> 00:24:55,235
We really need you to show us
where you got this, Harold.
392
00:24:56,080 --> 00:24:58,310
It's only safe on this side of the perimeter.
393
00:24:58,400 --> 00:25:02,518
Then just take us to the perimeter
and you point the rest of the way.
394
00:25:02,600 --> 00:25:03,669
No.
395
00:25:03,760 --> 00:25:08,356
Harold, those people you live with,
they depend on you.
396
00:25:08,960 --> 00:25:11,190
What about them?
397
00:25:11,280 --> 00:25:14,113
It's up to you to keep them safe.
398
00:25:16,720 --> 00:25:20,235
You know, you don't have to live down here.
There are alternatives.
399
00:25:20,320 --> 00:25:22,390
No, not for me.
400
00:25:23,440 --> 00:25:26,193
You're hiding.
You have to face your demons.
401
00:25:26,280 --> 00:25:32,310
Living here, this is the only way I can pay so
I won't have to go to hell for what I've done.
402
00:25:32,400 --> 00:25:34,868
There are programmes
that help people like you.
403
00:25:34,960 --> 00:25:36,837
- "People like me"?
- Mentally ill.
404
00:25:36,920 --> 00:25:40,913
Bones, simmer down. You might want to
just sidle up to the issue a little easier.
405
00:25:41,000 --> 00:25:46,120
I like it. Someone's honest, says the truth.
You don't lie, I guess.
406
00:25:46,200 --> 00:25:49,351
No, I don't lie. Agent Booth and I
would be glad to help you.
407
00:25:49,440 --> 00:25:51,908
- This is as far as I go.
- It doesn't have to be that way.
408
00:25:52,000 --> 00:25:55,231
He means it's the perimeter.
This is as far as he agreed to take us.
409
00:25:55,320 --> 00:25:58,118
Beyond this, it's not safe.
410
00:25:58,200 --> 00:26:02,512
OK, how much farther
to where you found the medallion?
411
00:26:02,600 --> 00:26:06,115
- You'll see. It's down there.
- You stay here.
412
00:26:06,200 --> 00:26:08,998
Between one soldier to another,
you got my back?
413
00:26:09,080 --> 00:26:11,469
I never left my men.
414
00:26:37,000 --> 00:26:41,949
Cave-in. Dead end.
We came all the way down here for nothing.
415
00:26:49,360 --> 00:26:51,749
Not quite.
416
00:26:59,280 --> 00:27:01,555
This is a very old skeleton.
417
00:27:01,640 --> 00:27:03,790
Male, mid-30s.
418
00:27:03,880 --> 00:27:06,678
There's no clothing
because it simply rotted away.
419
00:27:06,760 --> 00:27:09,513
Buttons. Bone for the shirt,
pewter for the pants.
420
00:27:09,600 --> 00:27:14,230
Brass eyelets for the boots,
a belt buckle - also pewter.
421
00:27:14,320 --> 00:27:18,518
This is a half-inch button
from the Union Army Corps of Engineers.
422
00:27:18,600 --> 00:27:20,318
By Union Army, you mean...
423
00:27:20,400 --> 00:27:21,992
Civil War.
424
00:27:22,080 --> 00:27:25,550
Plus the fact that Hodgins found
diamond dust on this skeleton too,
425
00:27:25,640 --> 00:27:29,076
I think Marni Hunter was killed
in a Civil War-era tunnel.
426
00:27:29,160 --> 00:27:31,958
These pellets are commonly known
as birdshot.
427
00:27:32,040 --> 00:27:35,874
Pellet size 12,
0.73 inches in diameter, made of lead.
428
00:27:35,960 --> 00:27:37,473
Also Civil War vintage.
429
00:27:37,560 --> 00:27:42,429
The spread pattern suggests not a shotgun
but a muzzle-loaded pistol like a LeMat.
430
00:27:42,520 --> 00:27:46,195
- If you don't mind some conjecture.
- You're the boss.
431
00:27:46,280 --> 00:27:49,192
This fellow knew where
something of value was stored.
432
00:27:49,280 --> 00:27:51,999
Came down with an accomplice.
433
00:27:52,440 --> 00:27:56,638
I apologise. I've been hanging around Booth
way too much.
434
00:27:56,720 --> 00:27:59,553
It's a valid hypothesis.
No doubt one of many.
435
00:27:59,640 --> 00:28:02,234
They argued.
One killed the other for the treasure.
436
00:28:02,320 --> 00:28:06,074
Doesn't that mean the vault will be empty
when we find it?
437
00:28:06,160 --> 00:28:08,116
Oh, my God. They got me too.
438
00:28:08,200 --> 00:28:12,637
If the vault had been looted years ago,
the artefacts would've surfaced, been sold off.
439
00:28:12,720 --> 00:28:14,312
It must still be down there.
440
00:28:14,400 --> 00:28:18,473
I'll pull all the city plans
from the mid-19th century to the present.
441
00:28:18,560 --> 00:28:22,439
We have to save what we can. Is there
any way to discover who these bastards are?
442
00:28:22,520 --> 00:28:25,273
Zack, take a cast of Marni Hunter's skull.
443
00:28:25,360 --> 00:28:28,272
See if we can be specific
about the murder weapon.
444
00:28:31,320 --> 00:28:34,153
Harold could give you enough
for a sketch of the blonde.
445
00:28:34,240 --> 00:28:37,550
You said he was suspicious.
What if I can't get him to trust me?
446
00:28:37,640 --> 00:28:41,918
- You're nervous.
- I'm not nervous. I'm scared.
447
00:28:42,000 --> 00:28:45,436
I don't know how to talk to crazy people.
Unless I'm dating them.
448
00:28:45,520 --> 00:28:47,988
I'm not sure he's actually clinically insane.
449
00:28:48,080 --> 00:28:50,833
I don't know how to talk to people
who live underground
450
00:28:50,920 --> 00:28:53,309
and who might've tossed
a filmmaker down a hole.
451
00:28:53,400 --> 00:28:56,198
Just be honest with him, Ange.
452
00:28:56,280 --> 00:28:59,955
Treat him with respect. You're good at that.
453
00:29:09,720 --> 00:29:12,188
You're scared of me.
454
00:29:13,200 --> 00:29:15,589
- Yes.
- Why?
455
00:29:15,680 --> 00:29:17,875
You live underground.
456
00:29:18,680 --> 00:29:21,592
Yes. I find it very bright up here.
457
00:29:45,840 --> 00:29:47,956
How does this work?
458
00:29:48,040 --> 00:29:49,632
Um...
459
00:29:49,720 --> 00:29:53,030
You tell me what the blonde looks like
and I draw her.
460
00:29:53,120 --> 00:29:55,236
Like, height, weight, hair colour?
461
00:29:55,320 --> 00:29:58,232
Yeah, yeah, but... more.
462
00:29:58,960 --> 00:30:01,030
More?
463
00:30:01,120 --> 00:30:03,395
Yes. You know, how she seemed to you.
464
00:30:03,960 --> 00:30:07,475
You know, your, uh... your impressions.
465
00:30:09,280 --> 00:30:11,669
Her eyes are dead.
466
00:30:11,760 --> 00:30:14,991
She sees you and doesn't at the same time.
467
00:30:15,080 --> 00:30:17,310
- You mean like that?
- Yeah.
468
00:30:21,120 --> 00:30:23,236
Her mouth was small.
469
00:30:24,240 --> 00:30:28,518
Stern. Little... lip line.
470
00:30:33,080 --> 00:30:35,878
Mould filled in
the missing sections of the skull.
471
00:30:35,960 --> 00:30:39,669
It shows the entry point of the injury
has a very distinctive shape.
472
00:30:39,760 --> 00:30:42,194
Enlarge the image.
473
00:30:43,400 --> 00:30:47,996
It's a T. It's not a knife or a hammer
that I've seen before.
474
00:30:48,080 --> 00:30:52,073
Make a list of possible implements
using the size and force of the damage.
475
00:30:52,920 --> 00:30:56,037
Marni's fianc� found
some raw footage of her documentary.
476
00:30:56,120 --> 00:30:58,315
A dark labyrinth.
477
00:30:58,400 --> 00:31:01,153
A warren of tunnels and fissures,
478
00:31:01,240 --> 00:31:04,789
forgotten coal cellars,
sewer lines, storm drains,
479
00:31:04,880 --> 00:31:09,317
subbasements, access shafts,
easements and crawlspaces -
480
00:31:09,400 --> 00:31:12,312
some as old as the city itself.
481
00:31:12,400 --> 00:31:15,870
Bones... I thought she worked alone.
482
00:31:15,960 --> 00:31:18,155
Who's running the camera?
483
00:31:18,240 --> 00:31:22,358
...shelter, for a place to hide
from the evils of the world.
484
00:31:22,880 --> 00:31:25,440
Others are looking for treasure.
485
00:31:25,520 --> 00:31:28,432
She might've started out
to make a documentary,
486
00:31:28,520 --> 00:31:31,956
but she wound up using Harold
so she could loot the treasure.
487
00:31:32,040 --> 00:31:34,759
Doesn't mean she deserves to die.
488
00:31:34,840 --> 00:31:36,717
And who are these treasure hunters?
489
00:31:36,800 --> 00:31:40,315
Not the homeless,
who scrounge for bits of metal.
490
00:31:40,400 --> 00:31:42,197
Some are Civil War enthusiasts...
491
00:31:42,280 --> 00:31:46,831
And some are remarkably handsome
adventurers!
492
00:31:47,640 --> 00:31:50,598
I... am so sorry!
493
00:31:50,680 --> 00:31:56,198
- They said they never went underground.
- Son of a bitches lied to us.
494
00:31:59,880 --> 00:32:03,873
The murder weapon is a sharp-edged
instrument with a handle. Not a hatchet.
495
00:32:03,960 --> 00:32:06,679
Those climbers haven't been
back to their apartment.
496
00:32:06,760 --> 00:32:10,469
- I think the weapon was a climbing axe.
- How about this?
497
00:32:10,560 --> 00:32:14,712
While exploring those tunnels with Marni,
the climbers find something valuable.
498
00:32:14,800 --> 00:32:18,873
Marni wants to put it in her film,
the climbers want to take it for themselves.
499
00:32:18,960 --> 00:32:20,552
Wham on the head, down the shaft.
500
00:32:20,640 --> 00:32:23,598
Logical to think they're there now,
emptying that vault.
501
00:32:23,680 --> 00:32:27,514
- That was a total bust.
- Harold couldn't provide a description?
502
00:32:27,600 --> 00:32:30,956
Yeah, he provided me
with a description all right.
503
00:32:31,040 --> 00:32:33,031
That's the blonde Harold keeps seeing?
504
00:32:33,120 --> 00:32:36,635
This is what happens when you ask
for information from the mentally ill.
505
00:32:36,720 --> 00:32:38,711
- Where did you get that?
- I drew it.
506
00:32:38,800 --> 00:32:41,598
That, Miss Montenegro, is a Raeburn.
507
00:32:41,680 --> 00:32:45,514
Sir Henry Raeburn
painted a number of these studies.
508
00:32:45,600 --> 00:32:48,831
Extremely rare now. Very valuable.
509
00:32:48,920 --> 00:32:51,559
There.
510
00:32:51,640 --> 00:32:53,631
Hm. Damn, I'm good.
511
00:32:53,720 --> 00:32:57,599
Miss Eleanor Urquhart,
painted in 1793 by Sir Henry Raeburn.
512
00:32:57,680 --> 00:33:01,309
Missing since 1862. Worth over $200,000.
513
00:33:01,400 --> 00:33:04,517
If Harold saw that,
he's seen the inside of the vault.
514
00:33:04,600 --> 00:33:06,397
- Let's go.
- Booth!
515
00:33:06,480 --> 00:33:11,429
It's a labyrinth down there. You can't
blunder around in the dark looking for them.
516
00:33:11,520 --> 00:33:14,193
Maybe you won't have to.
517
00:33:14,760 --> 00:33:18,469
I entered modern and historical plans,
including shafts and tunnels,
518
00:33:18,560 --> 00:33:20,039
plus the newer schematics.
519
00:33:20,120 --> 00:33:23,908
There's also oral accounts
of tunnel construction and passages.
520
00:33:24,000 --> 00:33:27,231
Wow. All that exists under the city?
521
00:33:27,320 --> 00:33:29,356
Yes. What we can corroborate.
522
00:33:29,440 --> 00:33:33,991
Good point, Bones - you know,
not rushing off to find those guys.
523
00:33:34,080 --> 00:33:38,232
- How accurate is this?
- Blue is modern. Near 100% accurate.
524
00:33:38,320 --> 00:33:41,153
- Yellow is historical.
- Estimate, 80%.
525
00:33:41,240 --> 00:33:46,519
Red represents less exact renderings from
stories, memoirs, accounts from city workers.
526
00:33:46,600 --> 00:33:50,559
If this treasure exists,
it probably exists in one of the red tunnels.
527
00:33:50,640 --> 00:33:55,077
That Civil War victim was near the cave-in.
Maybe the treasure's on the other side.
528
00:33:55,160 --> 00:33:58,152
Inductive, reductive or deductive?
529
00:33:58,800 --> 00:34:00,756
- Deductive.
- As you wish.
530
00:34:00,840 --> 00:34:05,152
Miss Montenegro, please remove all tunnels
containing power, cable or utility lines.
531
00:34:05,240 --> 00:34:10,109
- And fibre optics.
- Yes. Also steam tunnels and transit access?
532
00:34:13,080 --> 00:34:15,036
What about diamond dust?
533
00:34:15,120 --> 00:34:17,918
You said there was diamond dust
in the old tunnels.
534
00:34:18,000 --> 00:34:21,629
There was also diamond dust
on the Civil War guy.
535
00:34:21,720 --> 00:34:23,790
So, what? I'm not allowed to help now?
536
00:34:23,880 --> 00:34:27,429
- That's inductive logic.
- We agreed on deductive.
537
00:34:27,520 --> 00:34:31,798
Sorry. I'm just... you know,
trying to think outside your box.
538
00:34:37,320 --> 00:34:42,394
Can you indicate where we found Marni
Hunter's body, and the Civil War victim?
539
00:34:42,480 --> 00:34:45,597
Cos if Marni was killed
near the treasure and moved,
540
00:34:45,680 --> 00:34:48,319
and Civil War guy
was murdered by his accomplice...
541
00:34:48,400 --> 00:34:49,833
Mm. Gotcha.
542
00:34:49,920 --> 00:34:52,514
Can you connect the two bodies?
543
00:34:57,840 --> 00:35:00,229
This one's the closest.
544
00:35:01,160 --> 00:35:05,039
- There's no way to get there.
- Can you put some more blue lines back?
545
00:35:06,200 --> 00:35:10,671
Just a guess. Just throwing it out there.
You know, sue me.
546
00:35:12,080 --> 00:35:15,959
And connect
where Marni Hunter's body was found.
547
00:35:16,040 --> 00:35:18,600
Somewhere along that line is the treasure.
548
00:35:18,680 --> 00:35:20,511
What's that blue line?
549
00:35:20,600 --> 00:35:22,795
Storm sewer. H15-B.
550
00:35:22,880 --> 00:35:25,075
The weapon was a Hank's climbing axe.
551
00:35:29,480 --> 00:35:31,516
This is a situation where I need a gun.
552
00:35:31,600 --> 00:35:35,275
We're gonna have six FBI Tac Team members
do the dirty work.
553
00:35:35,360 --> 00:35:37,794
We'll just watch. What's your 20, Tac Team 3?
554
00:35:37,880 --> 00:35:40,997
- According to this map, we're with you.
- They aren't with us.
555
00:35:41,080 --> 00:35:44,595
I realise that, Bones.
Re-orient, Tac Team 3.
556
00:35:44,680 --> 00:35:47,148
Suggest you wait for rendezvous, Booth.
557
00:35:47,240 --> 00:35:49,276
Ten-four, Tac Team 3.
558
00:35:49,360 --> 00:35:53,319
I bet Ticktock Team is here -
two levels above us.
559
00:35:53,400 --> 00:35:57,757
Don't call them Ticktock Team, OK?
They're Tac Team. It's short for "tactical".
560
00:35:57,840 --> 00:36:01,230
Can I just have a gun until they get here?
561
00:36:01,320 --> 00:36:05,233
Here. It's not for shooting rats.
Or psychos with climbing axes.
562
00:36:05,320 --> 00:36:07,390
So, what do we do? Just wait?
563
00:36:07,480 --> 00:36:10,392
No. We just... reconnoitre.
564
00:36:10,480 --> 00:36:12,550
In.
565
00:36:19,920 --> 00:36:22,912
Easy. Watch yourself.
566
00:36:34,640 --> 00:36:37,234
Wow. What have we got here?
567
00:36:37,320 --> 00:36:40,676
Tac Team 3, this is Booth. What's your six?
568
00:36:40,760 --> 00:36:42,239
Stand by, Booth.
569
00:36:42,320 --> 00:36:45,596
- They're lost.
- They're not lost.
570
00:36:52,680 --> 00:36:54,750
What's that - a lucky quarter?
571
00:36:54,840 --> 00:36:58,913
This could be the missing piece
from Marni Hunter's skull.
572
00:36:59,000 --> 00:37:00,513
OK.
573
00:37:00,600 --> 00:37:03,068
- Think she was killed here?
- It's plausible.
574
00:37:03,160 --> 00:37:05,469
Don't get all gushy on me.
575
00:37:05,560 --> 00:37:08,358
- Ticktock 3.
- Did you just call us "Ticktock"?
576
00:37:08,440 --> 00:37:11,352
Tac Team 3, stand by.
577
00:37:12,920 --> 00:37:15,115
Do you hear that?
578
00:37:16,120 --> 00:37:18,111
Yeah.
579
00:37:26,680 --> 00:37:29,148
That's the blonde woman.
580
00:37:32,040 --> 00:37:35,715
- This is locked. We gotta get in there.
- Aren't we waiting for Ticktock 3?
581
00:37:35,800 --> 00:37:40,510
They might not find us. If we go after them,
these guys'll go. I wanna catch 'em in the act.
582
00:37:40,600 --> 00:37:42,238
We can go in through here.
583
00:37:42,320 --> 00:37:47,189
We go in there, you are responsible for
whoever's on your left. Put your gun on him.
584
00:37:47,280 --> 00:37:50,829
- How'll I know whether to shoot?
- If you wonder whether to shoot, shoot.
585
00:37:50,920 --> 00:37:53,673
- Let you do the talking?
- I took that one for granted.
586
00:37:54,200 --> 00:37:58,239
Maybe we should've brought bigger bags.
587
00:38:01,080 --> 00:38:04,152
- FBI. Hands in the air.
- Yeah, hands in the air.
588
00:38:05,280 --> 00:38:09,034
- We're not armed.
- They don't shoot people for trespassing.
589
00:38:09,120 --> 00:38:12,351
They do for murder.
Put your hands on your head.
590
00:38:12,440 --> 00:38:15,591
- Do it.
- Murder? What murder?
591
00:38:15,680 --> 00:38:19,309
I'm throwing you restraints.
Put 'em on Duke. Now.
592
00:38:19,400 --> 00:38:22,437
- How can we climb out?
- Would you rather go out in body bags?
593
00:38:22,520 --> 00:38:25,353
Put on the restraints!
594
00:38:25,440 --> 00:38:28,432
- Let you do the talking. Got it.
- You think we killed Marni?
595
00:38:28,520 --> 00:38:32,035
- She was killed with a climbing axe.
- Duke, sit down.
596
00:38:32,120 --> 00:38:37,672
Bones, gimme your gun. Take the restraints
out of my belt, put 'em on Kyle.
597
00:38:39,480 --> 00:38:41,596
Is that cocked? Cos where it's pointed...
598
00:38:41,680 --> 00:38:44,035
- You're safe.
- Killed with a climbing axe?
599
00:38:44,120 --> 00:38:48,238
She was gonna put this treasure in her
documentary. It would've cost you a fortune.
600
00:38:48,320 --> 00:38:51,073
So one of you killed her.
Who's left-handed?
601
00:38:51,160 --> 00:38:55,073
It's best to have this explanation
after the bad guys are incapacitated.
602
00:38:55,160 --> 00:38:57,230
Why?
603
00:38:57,320 --> 00:38:59,959
You killed her for this?
604
00:39:01,120 --> 00:39:05,591
- That's why.
- I'll try to remember that for next time.
605
00:39:18,560 --> 00:39:23,429
You regained one of the great cultural finds
of the century - a glimpse of Civil War life.
606
00:39:23,520 --> 00:39:26,478
Marni wanted to document
the treasure, not steal it.
607
00:39:26,560 --> 00:39:29,472
So Duke killed her
and threw her down a bottomless pit.
608
00:39:29,560 --> 00:39:34,315
Kyle wasn't so innocent himself.
He hit Duke in the crypt with a candlestick.
609
00:39:34,400 --> 00:39:38,313
Kyle hit the Duke
with a candlestick in the crypt.
610
00:39:38,400 --> 00:39:41,039
That's very good. Very good.
611
00:39:41,120 --> 00:39:42,269
Right?
612
00:39:42,360 --> 00:39:44,476
What? What's the joke?
613
00:39:44,560 --> 00:39:47,313
Well...
614
00:39:47,400 --> 00:39:49,152
- Clue?
- What clue?
615
00:39:51,000 --> 00:39:53,594
- What clue?
- Unbelievable, Bones.
616
00:39:54,400 --> 00:39:57,278
- What's funny?
- I have no idea.
617
00:39:59,760 --> 00:40:02,035
Harold's being released.
618
00:40:02,680 --> 00:40:05,717
You found a place for him?
619
00:40:06,600 --> 00:40:09,160
Yes.
620
00:40:12,560 --> 00:40:15,028
# It's made up of lonely moments
621
00:40:15,120 --> 00:40:17,759
# There was always a moment there
when I knew
622
00:40:17,840 --> 00:40:23,153
- Great to have you back here, man.
- Good to see you, Harold.
623
00:40:23,240 --> 00:40:26,118
# You always gave instalments
624
00:40:26,200 --> 00:40:30,751
# Always knew you concentrated and grew
625
00:40:33,760 --> 00:40:36,593
# And I believe in reinvention
626
00:40:36,680 --> 00:40:41,470
# Do you believe that life is holding the clue?
627
00:40:44,760 --> 00:40:47,593
# Take away all the lonely moments
628
00:40:47,680 --> 00:40:52,151
# Give me full communication with you
629
00:40:55,400 --> 00:40:58,073
# Your smile
630
00:40:58,160 --> 00:41:00,390
# Shine a little light
631
00:41:00,480 --> 00:41:03,313
# All right
632
00:41:06,400 --> 00:41:08,630
# And don't hide
633
00:41:08,720 --> 00:41:11,029
# Shine a little light
634
00:41:11,480 --> 00:41:14,199
# Give up on your pride
635
00:41:17,280 --> 00:41:19,953
# Do you believe in reinvention?
636
00:41:20,040 --> 00:41:23,635
# Do you believe that life is holding the clue?
637
00:41:28,120 --> 00:41:30,953
# Any way to face the silence
638
00:41:31,040 --> 00:41:35,033
# Any way to face the pain that kills you
639
00:41:36,240 --> 00:41:38,470
# And don't hide
640
00:41:38,560 --> 00:41:41,199
# Shine a little light
641
00:41:41,280 --> 00:41:44,272
# Give up on your pride
643
00:42:15,600 --> 00:42:16,919
What's that mean?
55314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.